Nokia BH-214 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION
declara que el producto BH-214 cumple con
los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. Se puede consultar una copia de
la Declaración de Conformidad, en inglés,
en http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y el logo de
Nokia Original Accessories son marcas
comerciales o marcas registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una marca de
sonido de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia,
la distribución o el almacenamiento parcial
o total del contenido de este documento,
de cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia cuenta con una política de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Según el máximo alcance permitido por
la legislación vigente, en ninguna
circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán
responsables de las pérdidas de datos o de
ganancias ni de los daños especiales,
incidentales, resultantes o indirectos,
independientemente de cómo hayan sido
causados.
El contenido de este documento se provee
“tal como está”. A menos que lo requiera la
legislación vigente, no se otorgará ninguna
garantía, sea expresa o implícita, en relación
con la precisión, la confiabilidad o el
contenido de este documento, incluidas,
con mero carácter enunciativo, las garantías
implícitas de comercialización y de
idoneidad para un fin determinado. Nokia
se reserva el derecho de modificar este
documento o discontinuar su uso en
cualquier momento sin previo aviso.
ESPAÑOL
La disponibilidad de productos específicos
y de aplicaciones y servicios para dichos
productos puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su distribuidor de Nokia
para obtener información adicional.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias
primas, tecnología o software sujetos a leyes
y regulaciones de exportación de los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Introducción
Con el Auricular Estéreo Bluetooth
BH-214 de Nokia puede realizar y
contestar llamadas sin tener que usar
las manos con el dispositivo móvil
compatible. También puede escuchar
música desde un reproductor de
música compatible.
Lea atentamente esta guía del usuario
antes de utilizar el auricular. Además,
lea el manual del usuario del
dispositivo que desea conectar al
auricular.
Este producto puede contener partes
pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños. La superficie de
este dispositivo no contiene níquel.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. No es
necesario que el auricular y el otro
dispositivo estén en línea directa, pero
entre ambos dispositivos debe haber
una distancia máxima de 10 metros
(33 pies). Las conexiones pueden
sufrir interferencias a causa de
obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
ESPAÑOL
El auricular cumple con la
Especificación Bluetooth 2.1 + EDR,
que admite los siguientes perfiles:
Perfil del auricular 1.2, Perfil de manos
libres (HFP) 1.5, Perfil de distribución
de audio avanzado (A2DP) 1.2 y Perfil
de control remoto de audio/video 1.0.
Consulte a los fabricantes de otros
dispositivos para determinar la
compatibilidad entre esos dispositivos
y el suyo.
Inicio
El auricular está compuesto por las
siguientes piezas que aparecen en la
página del título: conector de audio de
3,5 mm (1) para audífonos, micrófono
(2), tecla encender/apagar (3), luz
indicadora (4), tecla hablar/finalizar
(5), tecla retroceder (6), tecla
reproducir/pausa (7), tecla adelantar
(8), clip (9), conector del cargador (10),
tecla subir volumen (11), tecla bajar
volumen (12).
Antes de usar el auricular, primero
debe cargar la batería y luego
vincularlo con un dispositivo
compatible.
Algunas piezas del dispositivo son
magnéticas. Su dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas
de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del
dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Cargar la batería
Antes de cargar la batería, lea
cuidadosamente “Información sobre
baterías y cargadores”.
Aviso: Utilice sólo baterías,
cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para
este modelo en particular.
ESPAÑOL
El uso de otros accesorios puede anular
toda aprobación o garantía aplicables y
puede resultar peligroso.
Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector del cargador (14).
Durante la carga, se enciende la luz
indicadora de color rojo. Cargar
completamente la batería puede
tardar hasta dos horas.
3. Cuando la batería está
completamente cargada, se
enciende la luz indicadora de color
verde. Desconecte el cargador del
auricular y luego del tomacorriente
de pared.
La batería completamente cargada
cuenta con energía suficiente para
brindar hasta 8 horas de tiempo de
conversación o 300 horas en modo
standby, o hasta 7 horas de
reproducción de música.
Para comprobar la carga de la batería
cuando el auricular no está conectado
al cargador, pulse la tecla Hablar/
Finalizar cuando el auricular esté
encendido y no haya llamadas en
curso. Si la luz indicadora es de color
verde, el nivel de carga llegó al nivel
necesario. Si la luz es de color
amarillo, es posible que pronto deba
recargar la batería. Si la luz es de color
rojo, recargue la batería.
Cuando queda poca energía en la
batería, el auricular emite un sonido
cada cinco minutos y parpadea la luz
indicadora de color rojo.
Encender o apagar
Para encenderlo, mantenga pulsada
la tecla Encender/Apagar
aproximadamente dos segundos.
El auricular emite un sonido y se
ESPAÑOL
enciende la luz indicadora verde.
El auricular intenta conectarse al
último dispositivo móvil conectado.
Para apagarlo, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar
aproximadamente cinco segundos.
El auricular emite un sonido y se
enciende la luz indicadora de color
rojo durante algunos segundos.
Si el auricular no se conecta a un
dispositivo dentro de 30 minutos,
se apaga automáticamente.
Vincular y conectar el auricular
Antes de utilizar el auricular, debe
vincularlo y conectarlo a un
dispositivo compatible.
Si el dispositivo móvil admite el perfil
Bluetooth A2DP y tiene función de
reproductor de música, también puede
utilizar el dispositivo para reproducir
música con el auricular.
Si el dispositivo móvil no admite el
perfil Bluetooth A2DP, puede vincular
de manera independiente el auricular
con el dispositivo móvil y un
reproductor de música que admita
este perfil. Si vinculó y conectó el
auricular con el dispositivo móvil,
desconecte el auricular de éste antes
de vincularlo con el reproductor de
música.
1. Asegúrese de que el dispositivo
móvil o el reproductor de música
esté encendido y que el auricular
esté apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla
Encender/Apagar (durante unos
cinco segundos) hasta que la luz
indicadora de color azul comience
a parpadear rápidamente.
3. En un lapso de tres minutos,
active la función Bluetooth en el
dispositivo y prográmelo para que
busque dispositivos Bluetooth.
ESPAÑOL
4. Seleccione el auricular en la lista
de dispositivos encontrados.
5. Si fuese necesario, ingrese el
código de acceso 0000 para
vincular y conectar el auricular al
dispositivo. Si el dispositivo no
tiene teclado, puede utilizar este
código de acceso de manera
predeterminada.
En algunos dispositivos, luego de
realizar la vinculación, puede que
deba efectuar la conexión por
separado.
Cuando el auricular está conectado al
dispositivo y está listo para usarse, la
luz indicadora de color azul parpadea
lentamente.
Puede vincular el auricular hasta con
ocho dispositivos, pero sólo puede
conectarlo a un dispositivo
compatible con el perfil HFP y otro
dispositivo compatible con el perfil
A2DP a la vez.
Para conectar manualmente el
auricular al último dispositivo
utilizado que admite el perfil HFP
(por ejemplo, después de que se pierde
la conexión), apague y encienda el
auricular, o mantenga pulsada la tecla
Hablar/Finalizar durante unos dos
segundos. Para conectar
manualmente el auricular a un
dispositivo que admite el perfil A2DP,
pulse la tecla reproducir/pausa.
Es posible que pueda configurar el
dispositivo para que el auricular se
conecte automáticamente. Para
activar esta función en un dispositivo
Nokia, cambie las configuraciones del
dispositivo vinculado en el menú
Bluetooth.
ESPAÑOL
Uso básico
Colocación del auricular
Conecte un par de audífonos al
conector de audio (15).
Use el clip para colocarse el auricular
en la ropa. Colóquese el cable del
audífono derecho (indicado con una R)
sobre el hombro, e introduzca
cuidadosamente los tapones en los
oídos (13). Colóquese el auricular a
una distancia no superior a los 30 cm
(11,81 pulgadas) de la boca.
Aviso: Cuando utilice el
auricular, su capacidad para
oír los sonidos exteriores
puede verse afectada. No use el auricular
en condiciones que pongan su seguridad
en peligro.
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen del auricular,
pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo durante una llamada o
mientras escucha música. Para ajustar
rápidamente el volumen, mantenga
pulsada cualquiera de estas teclas.
También puede ajustar el volumen del
auricular en el dispositivo A2DP
conectado si admite esta función.
Llamadas
Para realizar una llamada, utilice el
dispositivo móvil en la forma habitual,
cuando el auricular esté conectado al
mismo.
Para volver a marcar el último número
al que llamó (si el dispositivo móvil
admite esta función con el auricular),
pulse brevemente la tecla Hablar/
Finalizar dos veces cuando no haya
llamadas en curso.
Para activar la marcación por voz (si el
dispositivo móvil admite esta función
ESPAÑOL
con el auricular), mantenga pulsada
la tecla Hablar/Finalizar durante
aproximadamente dos segundos,
cuando no haya ninguna llamada en
curso. Continúe según las indicaciones
del manual del usuario del dispositivo
móvil.
Para responder o terminar una
llamada, pulse la tecla Hablar/
Finalizar. Para rechazar una llamada,
pulse esta tecla dos veces.
Para intercambiar una llamada del
auricular a un dispositivo móvil
compatible, mantenga pulsada la
tecla Hablar/Finalizar durante
aproximadamente dos segundos o
apague el auricular. Para devolver
la llamada al auricular, mantenga
pulsada la tecla Hablar/Finalizar
durante aproximadamente dos
segundos o encienda el auricular.
Escuchar música
Para escuchar música, conecte el
auricular a un reproductor de música
compatible que admita el perfil
Bluetooth A2DP.
Las funciones de música disponibles
dependen de su reproductor de
música.
Si recibe o realiza una llamada cuando
escucha música, ésta queda en pausa
hasta que finalice la llamada.
Aviso: Escuche música a un
volumen moderado. La
exposición prolongada a un
nivel de volumen alto puede perjudicar su
capacidad auditiva.
Para reproducir una canción,
selecciónela en el reproductor de
música y pulse la tecla reproducir/
pausa.
Para hacer una pausa o reanudar
la reproducción, pulse la tecla
reproducir/pausa. Para detener la
ESPAÑOL
reproducción, mantenga pulsada la
tecla reproducir/pausa.
Para seleccionar la siguiente canción
durante la reproducción, pulse la tecla
de avance rápido. Para seleccionar la
canción anterior, pulse dos veces la
tecla de retroceso. Para desplazarse
rápidamente a través de la canción
actual, mantenga pulsada cualquier
tecla.
Apagar o encender las luces
De manera predeterminada, las luces
indicadoras se muestran para todas
las situaciones. Para apagar las luces
en algunas situaciones (por ejemplo,
durante una llamada o cuando el
auricular está conectado a un
dispositivo móvil) o volver a
encenderlas, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar y la tecla
Hablar/Finalizar durante
aproximadamente cinco segundos
cuando el auricular está conectado a
un dispositivo.
Borrar configuraciones o
restaurar
Para borrar las configuraciones de
volumen y vinculación del auricular,
mantenga pulsada la tecla Encender/
Apagar y la tecla Hablar/Finalizar
(durante cinco segundos) hasta que
las luces indicadoras roja y verde
comiencen a destellar de forma
alternada.
Para restaurar el auricular si deja de
funcionar, a pesar de estar cargado,
conecte el auricular a un cargador y
mantenga pulsada la tecla Encender/
Apagar.
Solución de problemas
Si no puede conectar el auricular al
dispositivo compatible, verifique que
el auricular esté cargado, encendido y
vinculado al dispositivo.
ESPAÑOL
Información sobre baterías y cargadores
Este dispositivo tiene una batería interna,
fija y recargable. No intente retirar la
batería del dispositivo puesto que puede
dañarlo. Este dispositivo está diseñado
para su uso con los siguientes
cargadores: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8,
DC-4 y DC-9. Es posible que el número
exacto de modelo de cargador varíe
según el tipo de enchufe. La variante
de enchufe se identifica con una de las
siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C
o UB. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces, pero con el
tiempo se gastará. Recargue su batería
sólo con cargadores aprobados por Nokia
y diseñados para este dispositivo. El uso
de un cargador no aprobado podría
generar riesgo de incendio, explosión,
pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si
no se usó la batería durante un tiempo
prolongado, tal vez sea necesario
conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de
poder hacer alguna llamada.
Desconecte el cargador del enchufe
eléctrico y del dispositivo cuando no es
en uso. No deje la batería conectada al
cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga
puede acortar su vida útil. Si no se la
utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre
los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un
dispositivo con una batería caliente o fría
puede dejar de funcionar temporalmente.
El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
ESPAÑOL
No arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar. También pueden
explotar si están dañadas.
No utilice nunca el cargador si está dañado.
Importante: Los tiempos de
funcionamiento de la batería
son sólo estimaciones y dependen de las
condiciones de la red, las funciones
usadas, la antigüedad y las condiciones
de la batería, la temperatura a la que se
ha expuesto la batería y muchos otros
factores.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y
fabricación superiores, y se le debe tratar
con cuidado. Las siguientes sugerencias
lo ayudarán a mantener la cobertura de
su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las
precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen
los circuitos electrónicos. Si su
dispositivo se moja, espere a que el
dispositivo esté completamente seco.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos.
Las piezas movibles y los
componentes electrónicos podrían
dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las temperaturas altas
pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo
cual puede dañar las tarjetas de
circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
ESPAÑOL
No deje caer, no golpee ni sacuda
bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los
mecanismos delicados.
No utilice productos químicos
abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas movibles e
impedir la operación apropiada.
Estas recomendaciones se aplican de
igual manera a su dispositivo, al cargador
o cualquier accesorio. Si algún
dispositivo no funciona correctamente,
llévelo a su centro de servicio autorizado
más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con
ruedas tachado en su producto,
batería, documentación o
embalaje, le recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser
entregados por separado para su
eliminación luego de finalizada su vida
útil. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a otros sitios que disponen de
sistemas de recolección separados. No
deseche estos productos junto con los
demás desperdicios domésticos. Para
obtener más información ambiental,
consulte la Declaración ecológica del
producto en www.nokia.com/
environment (en inglés).
Siempre devuelva los productos
electrónicos usados, baterías y materiales
de embalaje en un punto de recolección
dedicado. De este modo ayuda a evitar la
eliminación de desechos no controlada y
a promover el reciclaje de materiales.
El vendedor minorista de los productos,
las autoridades locales de eliminación
de desechos, las organizaciones de
responsabilidad de la producción
nacional o su representante Nokia local
cuentan con información más detallada.
Verifique cómo reciclar sus productos
Nokia en www.nokia.com/werecycle (en
ESPAÑOL
inglés) o si está explorando desde un
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/
werecycle (en inglés).
Aviso de la FCC/Industry Canada
Este dispositivo cumple con lo establecido
en la Sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso una interferencia que
pueda causar un funcionamiento no
deseado. Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la
sección 15 de los Reglamentos de la FCC.
Estos límites se diseñaron para ofrecer
protección adecuada frente a las
interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza según las
instrucciones, puede provocar interferencia
dañina en las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía alguna de que
no se producirá interferencia en una
instalación en particular. En caso de que este
equipo provocara interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia utilizando una o
más de las siguientes medidas: volver a
orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor. Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor. Si necesita
ayuda, consulte con el distribuidor o con un
técnico experimentado en radio / TV. NOTA:
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC: este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
determinados para un entorno sin
supervisión. Este transmisor no debe
ESPAÑOL
ubicarse ni operarse junto a otra antena o
transmisor. NOTA: cualquier cambio o
modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede
anular la legitimación del usuario de utilizar
este equipo.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Bluetooth es una marca registrada de Mediante la presente, NOKIA CORPORATION Bluetooth SIG, Inc. declara que el producto BH-214 cumple con Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de los requisitos esenciales y otras introducir cambios y mejoras en cualquiera disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de de los productos descritos en este documento sin previo aviso. la Declaración de Conformidad, en inglés, en http://www.nokia.com/phones/ Según el máximo alcance permitido por declaration_of_conformity/. la legislación vigente, en ninguna circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán responsables de las pérdidas de datos o de ganancias ni de los daños especiales, © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. incidentales, resultantes o indirectos, Nokia, Nokia Connecting People y el logo de independientemente de cómo hayan sido Nokia Original Accessories son marcas causados. comerciales o marcas registradas de Nokia El contenido de este documento se provee Corporation. Nokia tune es una marca de “tal como está”. A menos que lo requiera la sonido de Nokia Corporation. Otros nombres legislación vigente, no se otorgará ninguna de productos y compañías aquí mencionados garantía, sea expresa o implícita, en relación pueden ser marcas comerciales o nombres con la precisión, la confiabilidad o el comerciales de sus respectivos propietarios. contenido de este documento, incluidas, con mero carácter enunciativo, las garantías Se prohíbe la duplicación, la transferencia, implícitas de comercialización y de la distribución o el almacenamiento parcial idoneidad para un fin determinado. Nokia o total del contenido de este documento, se reserva el derecho de modificar este de cualquier manera, sin el consentimiento documento o discontinuar su uso en previo por escrito de Nokia. cualquier momento sin previo aviso. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESPAÑOL La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción Con el Auricular Estéreo Bluetooth BH-214 de Nokia puede realizar y contestar llamadas sin tener que usar las manos con el dispositivo móvil compatible. También puede escuchar música desde un reproductor de música compatible. Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. Además, lea el manual del usuario del dispositivo que desea conectar al auricular. Este producto puede contener partes pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. No es necesario que el auricular y el otro dispositivo estén en línea directa, pero entre ambos dispositivos debe haber una distancia máxima de 10 metros (33 pies). Las conexiones pueden sufrir interferencias a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. ESPAÑOL El auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.1 + EDR, que admite los siguientes perfiles: Perfil del auricular 1.2, Perfil de manos libres (HFP) 1.5, Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 1.2 y Perfil de control remoto de audio/video 1.0. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: conector de audio de 3,5 mm (1) para audífonos, micrófono (2), tecla encender/apagar (3), luz indicadora (4), tecla hablar/finalizar (5), tecla retroceder (6), tecla reproducir/pausa (7), tecla adelantar (8), clip (9), conector del cargador (10), tecla subir volumen (11), tecla bajar volumen (12). Antes de usar el auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un dispositivo compatible. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Cargar la batería Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías y cargadores”. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. ESPAÑOL El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. conversación o 300 horas en modo standby, o hasta 7 horas de reproducción de música. Para comprobar la carga de la batería cuando el auricular no está conectado al cargador, pulse la tecla Hablar/ 1. Conecte el cargador a un Finalizar cuando el auricular esté tomacorriente de pared. encendido y no haya llamadas en curso. Si la luz indicadora es de color 2. Conecte el cable del cargador al verde, el nivel de carga llegó al nivel conector del cargador (14). Durante la carga, se enciende la luz necesario. Si la luz es de color amarillo, es posible que pronto deba indicadora de color rojo. Cargar recargar la batería. Si la luz es de color completamente la batería puede rojo, recargue la batería. tardar hasta dos horas. Cuando queda poca energía en la 3. Cuando la batería está batería, el auricular emite un sonido completamente cargada, se enciende la luz indicadora de color cada cinco minutos y parpadea la luz indicadora de color rojo. verde. Desconecte el cargador del auricular y luego del tomacorriente Encender o apagar de pared. Para encenderlo, mantenga pulsada La batería completamente cargada la tecla Encender/Apagar cuenta con energía suficiente para aproximadamente dos segundos. brindar hasta 8 horas de tiempo de El auricular emite un sonido y se ESPAÑOL Si el dispositivo móvil no admite el perfil Bluetooth A2DP, puede vincular de manera independiente el auricular con el dispositivo móvil y un reproductor de música que admita este perfil. Si vinculó y conectó el auricular con el dispositivo móvil, desconecte el auricular de éste antes de vincularlo con el reproductor de música. 1. Asegúrese de que el dispositivo móvil o el reproductor de música esté encendido y que el auricular Vincular y conectar el auricular esté apagado. Antes de utilizar el auricular, debe 2. Mantenga pulsada la tecla vincularlo y conectarlo a un Encender/Apagar (durante unos dispositivo compatible. cinco segundos) hasta que la luz Si el dispositivo móvil admite el perfil indicadora de color azul comience Bluetooth A2DP y tiene función de a parpadear rápidamente. reproductor de música, también puede 3. En un lapso de tres minutos, utilizar el dispositivo para reproducir active la función Bluetooth en el música con el auricular. dispositivo y prográmelo para que busque dispositivos Bluetooth. enciende la luz indicadora verde. El auricular intenta conectarse al último dispositivo móvil conectado. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar aproximadamente cinco segundos. El auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora de color rojo durante algunos segundos. Si el auricular no se conecta a un dispositivo dentro de 30 minutos, se apaga automáticamente. ESPAÑOL 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Si fuese necesario, ingrese el código de acceso 0000 para vincular y conectar el auricular al dispositivo. Si el dispositivo no tiene teclado, puede utilizar este código de acceso de manera predeterminada. En algunos dispositivos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por separado. Cuando el auricular está conectado al dispositivo y está listo para usarse, la luz indicadora de color azul parpadea lentamente. Puede vincular el auricular hasta con ocho dispositivos, pero sólo puede conectarlo a un dispositivo compatible con el perfil HFP y otro dispositivo compatible con el perfil A2DP a la vez. Para conectar manualmente el auricular al último dispositivo utilizado que admite el perfil HFP (por ejemplo, después de que se pierde la conexión), apague y encienda el auricular, o mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante unos dos segundos. Para conectar manualmente el auricular a un dispositivo que admite el perfil A2DP, pulse la tecla reproducir/pausa. Es posible que pueda configurar el dispositivo para que el auricular se conecte automáticamente. Para activar esta función en un dispositivo Nokia, cambie las configuraciones del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth. ESPAÑOL Uso básico Colocación del auricular Conecte un par de audífonos al conector de audio (15). Use el clip para colocarse el auricular en la ropa. Colóquese el cable del audífono derecho (indicado con una R) sobre el hombro, e introduzca cuidadosamente los tapones en los oídos (13). Colóquese el auricular a una distancia no superior a los 30 cm (11,81 pulgadas) de la boca. Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. Ajustar el volumen Para ajustar el volumen del auricular, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo durante una llamada o mientras escucha música. Para ajustar rápidamente el volumen, mantenga pulsada cualquiera de estas teclas. También puede ajustar el volumen del auricular en el dispositivo A2DP conectado si admite esta función. Llamadas Para realizar una llamada, utilice el dispositivo móvil en la forma habitual, cuando el auricular esté conectado al mismo. Para volver a marcar el último número al que llamó (si el dispositivo móvil admite esta función con el auricular), pulse brevemente la tecla Hablar/ Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso. Para activar la marcación por voz (si el dispositivo móvil admite esta función ESPAÑOL con el auricular), mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente dos segundos, cuando no haya ninguna llamada en curso. Continúe según las indicaciones del manual del usuario del dispositivo móvil. Para responder o terminar una llamada, pulse la tecla Hablar/ Finalizar. Para rechazar una llamada, pulse esta tecla dos veces. Para intercambiar una llamada del auricular a un dispositivo móvil compatible, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente dos segundos o apague el auricular. Para devolver la llamada al auricular, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente dos segundos o encienda el auricular. Escuchar música Para escuchar música, conecte el auricular a un reproductor de música compatible que admita el perfil Bluetooth A2DP. Las funciones de música disponibles dependen de su reproductor de música. Si recibe o realiza una llamada cuando escucha música, ésta queda en pausa hasta que finalice la llamada. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Para reproducir una canción, selecciónela en el reproductor de música y pulse la tecla reproducir/ pausa. Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse la tecla reproducir/pausa. Para detener la ESPAÑOL reproducción, mantenga pulsada la tecla reproducir/pausa. Para seleccionar la siguiente canción durante la reproducción, pulse la tecla de avance rápido. Para seleccionar la canción anterior, pulse dos veces la tecla de retroceso. Para desplazarse rápidamente a través de la canción actual, mantenga pulsada cualquier tecla. Apagar o encender las luces De manera predeterminada, las luces indicadoras se muestran para todas las situaciones. Para apagar las luces en algunas situaciones (por ejemplo, durante una llamada o cuando el auricular está conectado a un dispositivo móvil) o volver a encenderlas, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente cinco segundos cuando el auricular está conectado a un dispositivo. Borrar configuraciones o restaurar Para borrar las configuraciones de volumen y vinculación del auricular, mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar y la tecla Hablar/Finalizar (durante cinco segundos) hasta que las luces indicadoras roja y verde comiencen a destellar de forma alternada. Para restaurar el auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el auricular a un cargador y mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar. Solución de problemas Si no puede conectar el auricular al dispositivo compatible, verifique que el auricular esté cargado, encendido y vinculado al dispositivo. ESPAÑOL Información sobre baterías y cargadores Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 y DC-9. Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue su batería sólo con cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de un cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. ESPAÑOL No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. No utilice nunca el cargador si está dañado. Importante: Los tiempos de funcionamiento de la batería son sólo estimaciones y dependen de las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se le debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, espere a que el dispositivo esté completamente seco. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el dispositivo. ESPAÑOL • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, batería, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Para obtener más información ambiental, consulte la Declaración ecológica del producto en www.nokia.com/ environment (en inglés). Siempre devuelva los productos electrónicos usados, baterías y materiales de embalaje en un punto de recolección dedicado. De este modo ayuda a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover el reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Verifique cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en ESPAÑOL inglés) o si está explorando desde un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/ werecycle (en inglés). Aviso de la FCC/Industry Canada Este dispositivo cumple con lo establecido en la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. Si necesita ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio / TV. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ESPAÑOL ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Nokia BH-214 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas