Michelin MPX 150 HL24332 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
MPX 150 HL
MPX 150 HL
MPX 140 HL
MPX 140 HL
Nettoyeur haute pression – Mode d’emploi
Lire attentivement ces instructions avant l’emploi
FR
EN
High pressure cleaner user guide
Please read this guide carefully before use
IT
Idropulitrice alta pressione - Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
ES
Hidrolimpiadora - Instrucciones de uso
Es indispensable leer atentamente estas instrucciones antes del uso
PT
Lavadora a alta pressão - Instruções de uso
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho
RU
Моечная машина - инструкции по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти инструкции до начала использования
DE
Hochdruckreiniger - Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch
IT
Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
EN
Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY
INSTRUCTIONS
FR
Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR
LA SÉCURITÉ
DE
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam
durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN
ES
Leer este manual antes de la instalación/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atención a las
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
PT
Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressão, prestando muita atenção nas INSTRUÇÕES
PARA A SEGURANÇA
RU
Прочитайте данное руководство перед установкой моечной машины, обращая особенное внимание
на ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Español
- 43 -
Enhorabuena! Deseamos darle las gracias.
Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro-
limpiadora le ofrece.
Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
La marca CE que se encuentra en su hidrolimpiadora demuestra que ha sido fabricada respetando las Normas Europeas en
cuestión de Seguridad.
Le proponemos además una amplia gama de máquinas para la limpieza como:
ASPIRADORES, así como una gama completa de accesorios, PRODUCTOS QUIMICOS, DETERGENTES adecuados para
la limpieza de todo tipo de supercies.
Pida a su revendedor el catálogo completo de nuestros productos.
PREPARACION DE LA HIDROLIMPIADORA
Continuar con la lectura del presente manual sin conectar la hidrolimpiadora a la red eléctrica e hídrica.
Montaje del manillar.
Conexión hídrica. Conexión eléctrica.
Montaje del Depósito Trasero.
BBB
CCC
AAA
B
C
A
BBB
CCC
AAA
B
C
A
Montaje de la lanza
TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES
El texto ha sido atentamente controlado, sin embargo se ruega que los eventuales errores de imprenta contenidos
en el presente manual sean comunicados al fabricante. Nos reservamos, además, el derecho de mejorar el pro-
ducto, de aportar modicaciones para la puesta al día de esta publicación sin aviso previo.
Queda prohibida toda reproducción, total o parcial del presente manual sin autorización previa del fabricante.
30 mA
Español
- 44 -
DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA
NO DIRIGIR EL CHORRO
CONTRA PERSONAS, ANI-
MALES, TOMAS DE COR-
RIENTE EN LA MISMA
MÁQUINA.
ATENCIÓN PELIGRO DE
QUEMADURAS
ATENCIÓN PELIGRO DE
ELECTROCUTACIÓN
DESCARGA A TIERRA
ENTRADA DE AGUA
SALIDA DE AGUA
ENCENDIDO MOTOR BOM-
BA
ENCENDIDO QUEMADOR
CARBURANTE (GASOIL)
PRODUCTO QUÍMICO (DE-
TERGENTE)
NO ALIMENTAR CON AGUA
POTABLE.
UTILIZAR UN DISYUNTOR
DE RED SEGÚN LA NORMA-
TIVA EN 12729 TIPO BA.
Español
- 45 -
Las instrucciones más importantes están señala-
das con el símbolo
PREFACION
El presente manual tiene que ser leído antes de llevar
a cabo la instalación, puesta en marcha y utilización de la
hidrolimpiadora. Este manual constituye parte integrante del
producto. Esta formado por dos partes, una de ellas es de color
amarillo. Leer atentamente las advertencias y las instrucciones
contenidas en este manual ya que dan importantes indicacio-
nes sobre la SEGURIDAD DE USO y DE MANUTENCION
(teniendo un cuidado particular en las normas generales de
seguridad contenidas en el anexo amarillo.
CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA CUAL-
QUIER CONSULTA SUCESIVA.
El usuario de la hidrolimpiadora tiene que conocer per-
fectamente el contenido del presente manual.
CLASIFICACION
El usuario tiene que respetar las condiciones de uso de la
máquina previstas por las Normas, en particular tiene que
seguir la clasicación mencionada.
La limpiadora de alta presión, a nes de la protección contra
los choques eléctricos es un aparato de Clase I.
La hidrolimpiadora de agua caliente es regulada en la fábrica
y todos los dispositivos de seguridad contenidos en ella están
sellados. Está prohibido alterar su regulación.
La hidrolimpiadora de agua caliente para el calentamiento
del agua utiliza un quemador alimentado con combustible
Diesel.
La limpiadora de alta presión tiene que ser utilizada siempre
sobre un terreno consistente y plano, además no tiene que ser
desplazada durante su funcionamiento o cuando se conecte
con la red eléctrica. Si no se respeta esta prescripción se puede
incurrir en peligro.
La limpiadora de alta presión no debe de ser utilizada en
presencia de atmósfera corrosiva o potencialmente explosiva
(vapores o gas).
La conexión a la red de alimentación eléctrica debe efectuarse
con una instalación realizada de acuerdo con las normas vi-
gentes (aténgase a la Norma CEI 60364-1) y de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
Una conexión errónea puede provocar daños a personas,
animales o cosas, sin que el fabricante pueda considerarse de
ningún modo responsable.
Las hidrolimpiadoras por agua caliente con potencia inferior
a los 3 kW están dotadas de enchufe para conexión a la red
eléctrica. En este caso comprobar que la capacidad eléctrica de
la instalación y de las tomas de corriente sean adecuadas a la
potencia máxima del aparato que se indica en la placa (kW).
En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente
calicado.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el en-
chufe del aparato, hacer que personal profesionalmente cali-
cado cambie la toma de corriente con otra de tipo adecuado.
Se aconseja instalar un interruptor magnetotérmico diferencial,
con sensibilidad equivalente a 30 mA, antes de la toma de
alimentación o en la instalación eléctrica.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la
placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica.
No utilizar alargadores para alimentar la limpiadora de alta
presión.
La seguridad eléctrica de este aparato se encuentra asegurada
sólo cuando el mismo se encuentre correctamente conectado
a una ecaz instalación de conexión a tierra, como previsto
por las normas vigentes de seguridad eléctrica (aténgase a la
Norma CEI 60364-1).
Es necesario vericar este fundamental requisito de seguridad,
en caso de dudas, solicitar un control a fondo de la instalación
por parte de personal profesionalmente calicado.
El fabricante no puede considerarse responsable de los even-
tuales daños provocados por la falta de conexión a tierra de
la instalación.
El aparato está desactivado de la red de alimentación eléctrica
sólo desenchufándolo o apagando el interruptor omnipolar de
la instalación.
El usuario de la hidrolimpiadora y la persona que efectúa las
operaciones de mantenimiento ordinario tiene que conocer
perfectamente el contenido del presente manual.
La hidrolimpiadora se considera un aparato de instalación
ja.
Las hidrolimpiadoras con dispositivo “Total stop” tienen que
considerarse apagadas con el interruptor magnetotérmico en
la posición “O”, o con el enchufe desconectado del tomacor-
riente.
!
!
!
!
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el pro-
ducto, al que esta declaraciòn se reere, es conforme con las
siguientes directivas comunitarias:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2000/14/CE - 97/23/CE
Normas armonizadas aplicadas:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000 (part 3-4-6), EN 60704-1
Español
- 46 -
Comprobar en el momento de la compra que el pro-
ducto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato
al fabricante y/o al revendedor.
Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser
usados de modo alguno ya que de no ser así, el fabricante
no se asume ninguna responsabilidad. Los aparatos de-
sprovistos de placa tienen que ser considerados anónimos
y, por lo tanto, potencialmente peligrosos.
APLICACIONES DE LA MAQUINA
Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza
de máquinas, vehículos, edicios, utensilios y supercies en
general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión
comprendida entre 25 y 250 bar (60 - 3600 PSI) de soluciones
detergentes.
Este aparato ha sido proyectado para ser usado con detergen-
tes suministrados o aconsejados por el fabricante. El uso de
otros detergentes o sustancias químicas puede inuir sobre la
seguridad del aparato.
Esta máquina tendrá que ser utilizada sólo y exclusivamente
para el uso para el cual ha sido expresamente proyectada.
Cualquier otro uso será considerado no pertinente y por lo
tanto irrazonable.
Ejemplos de usos irrazonables son:
- El lavado de supercies no aptas para ser lavadas con chorro
de alta presión
- El lavado de personas, animales, aparatos eléctricos o del
mismo aparato.
- La utilización de sustancias químicas no adecuadas.
- Bloquear el gatillo (palanca) de la lanza en posición de
suministro.
El fabricante no puede considerarse responsable de los even-
tuales daños provocados por usos impropios, incorrectos o
irrazonables. Las hidrolimpiadoras en materia de seguridad
están fabricadas de acuerdo con la Normas Europea vigente.
OPERACIONES PRELIMINARES
DESEMBALAJE
Después de desembalar el aparato, comprobar que la hidro-
limpiadora se encuentre íntegra. En caso de dudas no utilizar
la máquina. Consultar con el propio vendedor.
No deje al alcance de los niños los elementos de embalaje
(bolsas, cajas, clavos, etc.), ya que son fuentes de peligro.
Elimínelos o consérvelos respetando las normativas me-
dioambientales nacionales.
MONTAJE DE PARTES SEPARADAS DE LA MAQUINA
La máquina ha sido ensamblada por el fabricante por todo
aquello que se reere a las partes fundamentales y de se-
guridad.
Por motivos de embalaje y transporte, algunos de los ele-
mentos secundarios de la hidropulidora son suministrados
desmontados.
El usuario tendrá que efectuar el montaje de estas partes
siguiendo las instrucciones suministradas en cada kit de
montaje.
PLACA DE IDENTIFICACION
La placa de identicación con las principales características
técnicas de la hidrolimpiadora se encuentra colocada en el
carro y siempre a la vista.
LLENADO DEL DEPOSITO
DE COMBUSTIBLE
Llenar el depósito con com-
bustible para motores diesel
(g. 1).
FIG. 1
No usar nunca combustible distinto del que se indica
en la placa de identicación.
Durante el funcionamiento de la hidrolimpiadora controlar
periódicamente el nivel de combustible. El funcionamiento
sin combustible puede provocar daños a la bomba del
gasoil.
!
!
FIG. 3
FIG. 2
LENADO DEL DEPOSITO
DE DETERGENTE
Elegir entre la gama de pro-
ductos aconsejados el más
adecuado para el lavado que
se desea realizar y diluirlo
en agua (g. 2), según los
consejos indicados en los
paquetes del producto.
Llenar el bidón de detergen-
te con el producto diluido
(g. 3).
Pida a su revendedor el ca-
tálogo de los detergentes que
pueden ser utilizados según el
tipo de lavado a realizar y del
tipo de supercie a tratar.
Después de usar un deter-
gente, el circuito de aspiración
del detergente tiene que ser
aclarado con agua limpia.
Español
- 47 -
CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA
La hidrolimpiadora debe conectarse a la red de alimentación
eléctrica con una instalación que respete las normas y leyes
vigentes.
Comprobar que los datos de la placa de identicación corre-
spondan a los de la red de distribución eléctrica.
El cable eléctrico tiene que estar protegido contra aplasta-
mientos accidentales.
No utilizar el aparato con el cable de alimentación estro-
peado.
El uso de cualquier aparato eléctrico exige el respeto de
algunas reglas fundamentales:
• No tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No usar el aparato con los pies descalzos o con indumentos
no apropiados
• No tirar del cable de alimentación o del aparato para desen-
chufarlo de la toma de corriente.
(Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW
equipadas con enchufe).
La limpiadora de alta presión, a nes de la protección contra
los choques eléctricos es un aparato de Clase I.
De no respetarse cuanto descrito, el fabricante no
se considerará responsable por ninguno de los daños
eventualmente provocados por un uso negligente de la
máquina.
DISPOSITIVOS DE MANDO Y CONTROL
Antes de la conexión a la red de alimentación hídrica es
necesario conocer la función de los dispositivos de mando y
control de la hidrolimpiadora.
Efectuar esta operación siguiendo todo lo que se explica en el
manual de instrucciones consultando las respectivas guras.
FIG. 6
FIG. 5
CONEXION A LA RED HI-
DRICA
Conectar el tubo de alimen-
tación a la red (g. 5A) y al
empalme de la hidrolimpiado-
ra (g. 5B).
Comprobar que la red sumi-
nistre la cantidad y la presión
de agua sucientes para el
funcionamiento de la hidro-
limpiadora 2 ÷ 8 bar (29 ÷ 116
PSI). Temperatura máxima
del agua de alimentación
50°C (122°F).
Conectar el tubo de alta pre-
sión a la hidrolimpiadora (g.
5C) y a la lanza (g. 6).
IMPORTANTE:
La hidrolimpiadora tiene
que funcionar con agua
limpia.
Agua sucia o con arena,
productos químicos cor-
rosivos, disolventes, pro-
vocan graves daños a la
hidrolimpiadora.
La inobservancia de cuanto
arriba mencionado, exo-
nera al fabricante de toda
responsabilidad y repre-
senta un uso negligente del
producto.
FIG. 4
!
!
!
!
!
BBB
CCC
AAA
B
C
A
BBB
CCC
AAA
B
C
A
CONJUNTO CERA-JABÓN.
(Cuando disponible).
Giren el selector para selec-
cionar el contenedor desedo.
El suministro de detergente es
posible sòlo con baja presiòn.
(Fig. 4).
!
Importante
Respete las disposiciones dadas por el organismo que
gestiona el servicio hídrico.
Las reglamentaciones vigentes prevén que el aparato no se
conecte a la red de agua potable sin un disyuntor de red ade-
cuado. Utilice un disyuntor de red adecuado según la normativa
EN 12729 Tipo BA.
El agua que pasa a través de un separador de sistema ya no
es más clasicada como agua potable.
Atención
No conecte la máquina a Recipientes de agua potable.
Español
- 48 -
No dirigir el chorro contra sí mismo ua los demás para
limpiar indumentos o zapatos.
Durante el uso está prohibido bloquear el gatillo (palanca)
de la lanza en posición de suministro.
La hidrolimpiadora por agua caliente para calentar el agua
utiliza un quemador alimentado con combustible Diesel. El
utilizar otro tipo de combustible puede resultar peligroso.
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de limpieza
y/o manutención, separar el aparato de la red de alimentación
eléctrica e hídrica.
Periódicamente, por lo menos una vez al año, hacer
revisar los dispositivos de seguridad en uno de nuestros centros
de asistencia técnica.
Si se debe utilizar el aparato en un local cerrado, es
necesario instalar un sistema de aspiración de los humos y
ventilación adecuado a los locales.
No obstruir las aberturas y rendijas de ventilación, de
eliminación del calor o la chimenea de salida de humos para
las hidrolimpiadoras por agua caliente.
No utilizar el aparato con el cable de alimentación estro-
peado.
En caso de que el cable estuviera estropeado, para cambiarlo
dirigirse sólo y exclusivamente a uno de nuetros centros de
asistencia. El cable de alimentación de este aparato no puede
ser cambiado por el usuario.
El cable de alimentación eléctrica nunca tiene que estar
tenso y su recorrido tiene que estar protegido de aplastamientos
accidentales.
El uso de cualquier aparato eléctrico exige el respeto de
algunas reglas fundamentales:
• No tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No usar el aparato con los pies descalzos o con indumentos
no apropiados.
• No tirar del cable de alimentación o del aparato para desen-
chufarlo de la toma de corriente.
(Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW
equipadas con enchufe).
En caso de avería o/y mal funcionamiento del aparato,
apagarlo (desconéctela de la red de alimentación eléctrica,
mediante el interruptor magnetotérmico o desconectando el
enchufe del tomacorrientes, e hídrica) y no intervenir en él.
Dirigirse a uno de nuestros centros de asistencia técni-
ca.
De no respetarse cuanto descrito, el fabricante no se con-
siderará responsable por ninguno de los daños eventual-
mente provocados por un uso negligente de la máquina.
La hidrolimpiadora no está destinada a ser utilizada por
niños, adolescentes, personas discapacidad física, sensorial
o mental, hébrios, sin experiencia ni conocimiento.
El operador deberá conocer las instrucciones de uso del
equipo siendo instruido por una persona responsable de su
seguridad.
Hay que vigilar a los niños y controlar que no jueguen con la
hidrolimpiadora.
Utilizar solamente accesorios originales que ofrecen ga-
rantía de un funcionamiento seguro del aparato.
El tubo exible de conexión entre la lanza y la limpiadora de
alta presión no tiene que estar estropeado. En caso de estarlo,
cambiarlo de inmediato.
Tubos, juntas y acoplamientos para alta presión son im-
portantes para la seguridad de la limpiadora de alta presión.
Utilizar sólo repuestos originales aprobados por el fabricante.
No utilizar la limpiadora de alta presión cuando se encuen-
tren presentes en su rayo de acción personas y/o animales.
Los chorros de alta presión pueden resultar peligrosos
si sometidos a un uso no correcto. El chorro no tiene que ser
nunca dirigido hacia personas y/o animales, aparatos eléctricos
ni hacia el mismo aparato.
El chorro de agua con alta presión genera una fuerza de
reacción sobre la lanza. Mantener bien agarrado el mango de
la lanza.
La utilización de la limpiadora de alta presión tiene que
hacerse según el tipo de lavado que tiene que ser efectuado.
Protegerse contra el lanzamiento de cuerpos sólidos o
sustancias corrosivas utilizando indumentos de protección
adecuados.
La utilización de la limpiadora de alta presión tiene que ser
evaluada según la zona en que se lleve a cabo el lavado (ej.
industrias de alimentación, industrias farmacéuticas, etc).
Tendrán que ser respetadas las respectivas normas de se-
guridad.
La limpiadora de alta presión, a nes de la protección contra
los choques eléctricos es un aparato de Clase I.
ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACION Y USO
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Español
- 49 -
PARADA DE LA
HIDROLIMPIADORA
1) Apagar el quemador giran-
do el interruptor de encendido
hacia la pos. “I”. (g. 7A).
2) Hacer funcionar la hidrolim-
piadora con agua fría durante
por lo menos 30" para enfriar
la caldera.
3) Parar la hidrolimpiado-
ra girando el interruptor de
encendido hasta la pos. “0”
(g. 7A).
4) Descargar la presión del
tubo A.P. apretando la palanca
de la pistola.
5) Desconecte la hidro-limpia-
dora de la red eléctrica me-
diante el interruptor magne-
totérmico, o desconectando el
enchufe del tomacorriente.
6) Cerrar el grifo de alimenta-
ción del agua (g. 5A).
FIG. 7
USO DE LA HIDROLIM-
PIADORA
TABLERO DE MANDOS
A - Interruptor de encendido
B - Grifo de dosicación del
detergente (Cuando dispo-
nible).
FIG. 8
PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLIMPIADORA
1) Abrir el grifo de alimentación del agua (g. 5A).
2) Conecte la hidrolimpiadora a la red eléctrica conectando el
enchufe al tomacorriente.
3) Poner en marcha la hidrolimpiadora girando el interruptor de
encendido hasta la pos. “I” (g. 7A).
El chorro de agua a alta presión genera una fuerza de reacción
sobre la lanza. Tome con fuerza la empuñadura de la lanza.
4) Apretando la palanca de la empuñadura y comenzar el
lavado.
5) Para el funcionamiento de la hidrolimpiadora con agua ca-
liente, girar el interruptor de encendido hacia la posición Agua
Caliente.
Cuando accione o suelte la palanca de la empuñadura de
la lanza, se pone en marcha o se para el motor de las hidro-
limpiadoras que están equipadas con el sistema “Total stop”.
No bloquee la palanca de la empuñadura en la posición
de salida del agua.
IMPORTANTE:
Para eliminar las eventuales
impuridades o burbujas de
aire del circuito hidráulico,
efectuar una primera pue-
sta en marcha sin lanza,
dejando que salga el agua
durante algunos segundos.
Eventuales impuridades
podrían atascar la boquilla
e impedir el funcionamiento
(g. 8).
FIG.10
Cuando deje sola la hi-
drolimpiadora, incluso tempo-
ralmente, apáguela mediante
el interruptor magne-totérmi-
co, o desenchúfela.
Las hidrolimpiadoras con
dispositivo “Total stop” tienen
que considerarse apagadas
con el interruptor magne-
totérmico en la posición “O”, o
con el enchufe desconectado
del tomacorriente.
Cuando no utilice la
hidrolimpiadora, cierre el
dispositivo de seguridad de la
empuñadura. (g.10)
No haga funcionar en
seco la hidrolimpiadora pues
provoca graves daños a las
juntas estancas de la bomba.
!
!
!
!
!
!
FIG. 9
USO DE LA BOQUILLA
REGULABLE MULTIREG
(Fig. 9).
La selección de la presión
tiene que fectuarse con la
pistola cerrada.
Lavado por baja presión y
aspiración detergente.
(Versión con aspiración de
detergente).
Desplazar la boquilla en
avanti.
Lavado a alta presión con
chorro de agua concen-
trado.
Girar la boquilla en el sentido
contrario al de las agujas
del reloj.
Lavado a alta presión con
chorro de agua de abanico.
Girar la boquilla en el sentido
de las agujas del reloj.
Español
- 50 -
FIG.11
CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES
Atención
Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con los
detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante.
El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede inuir
en la seguridad de la hidrolimpiadora.
1) Para la compatibilidad con el medio ambiente, es acon-
sejable utilizar el producto detergente de forma razonable,
siguiendo las indicaciones que se encuentran el el paquete del
producto.
2) Elegir entre la gama de los productos aconsejados aquél
que resulta más apropiado al lavado por efectuar y diluirlo
con agua siguiendo los consejos indicados en el paquete del
producto o en el catálogo de los detergentes más adecuados
al tipo de hidrolimpiadora por frío o por calor.
3) Pida a su revendedor el catálogo de detergentes.
1) Preparar la solución
detergente más adecuada a
la suciedad o a la supercie
por lavar.
2) Quitar la prolongación de
la empuñadura e introducir el
kit pulverizador de detergente
(g. 11), accionar la hidrolim-
piadora y cubrir la supercie
a lavar con un movimiento
desde abajo hacia arriba.
Para la versión con aspiración
de detergente, abrir el grifo
de dosicación (Fig. 5B), y
!
!
FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON
USO DE LOS DETERGENTES
paneles de cierre hayan sido montados correctamente y jados
con los tornillos previstos.
De no respetar estas indicaciones se puede correr peli-
gro de electrocutación.
PRECAUCIONES CONTRA LAS HELADAS
La hidrolimpiadora no tiene que ser expuestas a las
heladas.
Al nalizar el trabajo o durante paradas largas, en caso de que
la hidrolimpiadora fuera almacenada en ambientes con riesgo
de heladas, es obligatorio usar un antihielo para prevenir graves
daños al circuito hidráulico.
desplazar la boquilla hacia adelante.
Dejar actuar durante algunos minutos.
3) Aclarar esmeradamente toda la supercie procediendo de
arriba hacia abajo con agua caliente o fría a alta presión.
4) Después de usar con detergente, aclare el circuito con agua
A.P.: haga funcionar la bomba durante 1 minuto con el grifo de
dosicación completamente cerrado.
MANUTENCION
SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL
PRESENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR
EL USUARIO. QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER OTRA
INTERVENCION
Para llevar a cabo las operaciones de manutención de
la caldera, de la bomba de presión, de las partes eléctricas y
de todas aquellas partes que tengan función de seguridad es
necesario dirigirse a uno de nuestros Centros de Asistencia.
Antes de realizar cualquier tipo de manutención de-
sconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el
interruptor magnetotérmico, o desconectando el enchufe del
tomacorriente e idrica, cerrando el grifo de alimentación (Véan-
se capítulos conexión a la red eléctrica e hídrica). Finalizada la
manutención, antes de conectar, volver a conectar la hidrolim-
piadora a la red eléctrica e hídrica, comprobar que todos los
FIG.12
OPERACIONES PARA EL
USO DEL ANTIHIELO (g.
12).
1- Cerrar la alimentación
hídrica (grifo), desconectar el
tubo de alimentación y hacer
funcionar la hidrolimpiadora
hasta su completo vaciado.
2- Para parar la hidrolimpia-
dora, coloque el interruptor de
encendido en la posición “0”.
3- Preparar un recipiente
con la solución del producto
antihielo.
4- Introduzca el tubo de ali-
mentación en el recipiente con
el líquido anticongelante.
5- Ponga en marcha la hi-
!
drolimpiadora colocando el interruptor de encendido en la
posición “I”.
6- Hacer funcionar la hidrolimpiadora hasta que salga el an-
tihielo por la lanza.
7- Hacer aspirar antihielo también con la aspiración del de-
tergente.
8- Desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante
el interruptor magnetotérmico, o desconectando el enchufe
del tomacorriente.
El anticongelante es un producto que puede contaminar;
por lo tanto, úselo con cuidado y observe las instrucciones que
están indicadas en el envase del producto (No lo tire en el medio
ambiente).
CAMBIO DEL ACEITE DE LA BOMBA.
Para cambiar el aceite de las hidrolimpiadoras, diríjase al centro
de asistencia técnica.
CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION
Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta
presión montada en la lanza ya que se trata de un compo-
nente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento. El
desgaste generalmente se nota por un descenso de la presión
de funcionamiento de la hidrolimpiadora. Para el eventual
cambio dirigirse al abastecedor y/o revendedor para obtener
las debidas instrucciones.
DESINCRUSTACION
Periódicamente es también necesario efectuar la operación de
desincrustación ya que la caliza presente en el agua se deposita
en el interior del circuito hidráulico y del serpentín obstruyéndolo
con el pasar del tiempo.
Conar este trabajo a uno de nuestros centros autorizados
les hará ahorrar dinero y aumentará la eciencia de la
hidrolimpiadora.
!
!
Español
- 51 -
FIG.13
LIMPIEZA DEL FILTRO Y
DEL DEPOSITO DEL GA-
SOIL
Desmontar el ltro de línea
del gasoil y cambiarlo (g.
13). Efectuar el cambio pe-
riódicamente.
FIG.14
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AGUA
Periódicamente limpiar el ltro
del agua quitando las even-
tuales impuridades (g. 14).
TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA-
RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA
Descripción de las operaciones:
Caldera:
Limpieza serpentín Cada 200 horas
Desincrustación serpentín Cada 300 horas
Cambio aceite bomba A.P. Cada 500 horas
Limpieza bomba gasoil Cada 200 horas
Cambio boquilla gasoil Cada 200 horas
Regulación electrodos Cada 200 horas
Cambio electrodos Cada 500 horas
Cambio juntas bomba A.P. Cada 500 horas
Cambio boquilla lanza Cada 200 horas
Regulación y control de
los dispositivos de seguridad 1 vez al año
TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A
REALIZAR POR EL USUARIO
Descripción de las operaciones:
Control del cable eléctrico
tubos - empalmes de presión Cada vez que
se use
Cambio y limpieza ltros gasoil Cada 100 horas
Limpieza depósito gasoil Cada 100 horas
Limpieza ltro agua Cada 50 horas
IMPORTANTE:
Los tiempos indicados están calculados con condiciones de funcionamiento normales. Para usos particularmente pesados
disminuir los intervalos de cada operación.
Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos originales que ofrecen las majores características de cali-
dad y abilidad. No utilizar repuestos originales, exonera al fabricante de toda responsabilidad la cual se traspasa a
quien efectúa la reparación.
ALMACENAJE
En caso de almacenaje durante un periodo largo, es necesario desconectar las fuentes de alimentación, vaciar los depósitos
que contienen los líquidos de funcionamiento y efectuar a protección de aquellas partes que podrían resultar perjudicadas por
la acumulación de polvo.
Engrasar las partes que se podrían estropear en caso de secarse, como son los tubos de conducción. Al ponerla en funciona-
miento, controlar que no haya grietas o cortes en los tubos de conexión hidráulica.
Elimine los aceites y productos químicos de acuerdo con las leyes vigentes.
DESGUACE
Si decide no utilizar más la hidrolimpiadora, se recomienda cortar el cable de alimentación eléctrica para dejarla fuera de
servicio.
También se aconseja volver inocuas las piezas de la hidrolimpiadora que pudieran constituir un peligro, especialmente para los
niños que podrían utilizar la hidrolimpiadora fuera de uso para jugar.
El producto es un residuo especial de tipo RAEE y, respondiendo a los requisitos exigidos por las nuevas directivas de protección
del medio ambiente, debe ser eliminado por separado de los residuos urbanos según las leyes y normas vigentes.
No utilizar como piezas de repuesto las partes desmontadas para el desguace.
Español
- 52 -
INCONVENIENTES - REMEDIOS
Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el inter-
ruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente.
CAUSAS
No existe conexión eléctrica.
Intervención de la protección térmica
Filtro de alimentación de agua atas-
cado.
Conexión red hidráulica defectuosa.
Grifo de red cerrado.
Pérdidas del circuito de alta presión.
Filtro de alimentación de agua atas-
cado.
Conexión red hidráulica defectuosa.
Boquilla de la lanza gastada.
Válvulas sucias o gastadas.
Grifo del detergente abierto.
Dispositivo de regulación de la presión
en la lanza abierto (si estuviera insta-
lado).
Boquilla atascada o deformada.
Alimentación insuciente.
Falta gasóleo.
Posición del regulador temperatura.
Filtros atascados.
Serpentín de la caldera atascado de
caliza.
Combustión incorrecta.
Combustible alterado por presencia de
impurezas o de agua.
Grifo cerrado.
Detergente terminado.
Serpentín o tubo atascados.
Juntas gastadas.
Porcentaje excesivo de humedad en
el lugar.
REMEDIOS
Controlar la tensión de red (consultar
características técnicas).
Restablecer (en caso de ulterior in-
tervención consultar con la asistencia
técnica).
Límpielo.
Controle.
Ábralo.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Límpielo.
Controle.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Ciérrelo.
Ciérrelo.
Límpiela o contacte al Centro de asis-
tencia técnica.
Controle.
Controle el nivel de gasóleo en el depó-
sito y controle si hay agua en el circuito
de aspiración combustible.
Controle.
Límpielos o sustitúyalos.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Limpie los ltros de gasóleo o sustitú-
yalos. Contacte al Centro de asistencia
técnica.
Vacíe el depósito y límpielo muy bien.
Limpie los ltros de gasóleo.
Ábralo.
Llene el depósito de detergente.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Contacte al Centro de asistencia téc-
nica.
Sustituya el aceite.
INCONVENIENTES
Girando el interruptor la hidrolimpiadora
no arranca.
No sale el chorro o hay una pérdida del
circuito de agua a alta presión.
La bomba funciona, pero no alcanza la
presión nominal.
Con la lanza abierta la presión baja
y sube.
Colocando el interruptor de encendido
en la posición Agua Caliente no se
enciende la caldera.
Agua no bastante caliente.
Exceso de humo por la chimenea.
Aspiración de detergente insuciente.
Pérdidas de agua por la cabeza.
Presencia de agua en el aceite.
!
IMPORTANTE:
Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos originales que ofrecen las mejores características de
calidad y abilidad. En caso de no utilizarse repuestos originales el fabricante declina toda responsabilidad.

Transcripción de documentos

Idropulitrice alta pressione - Istruzioni per l’uso Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso IT MPX 140 HL MPX 150 HL High pressure cleaner user guide Please read this guide carefully before use Nettoyeur haute pression – Mode d’emploi Lire attentivement ces instructions avant l’emploi Hochdruckreiniger - Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch DE Hidrolimpiadora - Instrucciones de uso Es indispensable leer atentamente estas instrucciones antes del uso ES EN FR Lavadora a alta pressão - Instruções de uso Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho PT Моечная машина - инструкции по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции до начала использования RU IT Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA EN Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS FR Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ DE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN ES Leer este manual antes de la instalación/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atención a las INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PT Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressão, prestando muita atenção nas INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA RU Прочитайте данное руководство перед установкой моечной машины, обращая особенное внимание на ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidrolimpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina. La marca CE que se encuentra en su hidrolimpiadora demuestra que ha sido fabricada respetando las Normas Europeas en cuestión de Seguridad. Le proponemos además una amplia gama de máquinas para la limpieza como: ASPIRADORES, así como una gama completa de accesorios, PRODUCTOS QUIMICOS, DETERGENTES adecuados para la limpieza de todo tipo de superficies. Pida a su revendedor el catálogo completo de nuestros productos. TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES El texto ha sido atentamente controlado, sin embargo se ruega que los eventuales errores de imprenta contenidos en el presente manual sean comunicados al fabricante. Nos reservamos, además, el derecho de mejorar el producto, de aportar modificaciones para la puesta al día de esta publicación sin aviso previo. Queda prohibida toda reproducción, total o parcial del presente manual sin autorización previa del fabricante. PREPARACION DE LA HIDROLIMPIADORA Montaje del manillar. Montaje del Depósito Trasero. Montaje de la lanza Conexión hídrica. Conexión eléctrica. 30 mA A B C Continuar con la lectura del presente manual sin conectar la hidrolimpiadora a la red eléctrica e hídrica. - 43 - Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO CONTRA PERSONAS, ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MISMA MÁQUINA. ENCENDIDO MOTOR BOMBA ATENCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS ENCENDIDO QUEMADOR ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUTACIÓN CARBURANTE (GASOIL) DESCARGA A TIERRA PRODUCTO QUÍMICO (DETERGENTE) ENTRADA DE AGUA NO ALIMENTAR CON AGUA POTABLE. UTILIZAR UN DISYUNTOR DE RED SEGÚN LA NORMATIVA EN 12729 TIPO BA. SALIDA DE AGUA - 44 - Español Las instrucciones más importantes están señaladas con el símbolo ! PREFACION ! El presente manual tiene que ser leído antes de llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y utilización de la hidrolimpiadora. Este manual constituye parte integrante del producto. Esta formado por dos partes, una de ellas es de color amarillo. Leer atentamente las advertencias y las instrucciones contenidas en este manual ya que dan importantes indicaciones sobre la SEGURIDAD DE USO y DE MANUTENCION (teniendo un cuidado particular en las normas generales de seguridad contenidas en el anexo amarillo. CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA CUALQUIER CONSULTA SUCESIVA. ! El usuario de la hidrolimpiadora tiene que conocer perfectamente el contenido del presente manual. CLASIFICACION El usuario tiene que respetar las condiciones de uso de la máquina previstas por las Normas, en particular tiene que seguir la clasificación mencionada. Las hidrolimpiadoras por agua caliente con potencia inferior a los 3 kW están dotadas de enchufe para conexión a la red eléctrica. En este caso comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y de las tomas de corriente sean adecuadas a la potencia máxima del aparato que se indica en la placa (kW). En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente calificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, hacer que personal profesionalmente calificado cambie la toma de corriente con otra de tipo adecuado. Se aconseja instalar un interruptor magnetotérmico diferencial, con sensibilidad equivalente a 30 mA, antes de la toma de alimentación o en la instalación eléctrica. Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica. No utilizar alargadores para alimentar la limpiadora de alta presión. La seguridad eléctrica de este aparato se encuentra asegurada sólo cuando el mismo se encuentre correctamente conectado a una eficaz instalación de conexión a tierra, como previsto por las normas vigentes de seguridad eléctrica (aténgase a la Norma CEI 60364-1). Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad, en caso de dudas, solicitar un control a fondo de la instalación por parte de personal profesionalmente calificado. El fabricante no puede considerarse responsable de los eventuales daños provocados por la falta de conexión a tierra de la instalación. El aparato está desactivado de la red de alimentación eléctrica sólo desenchufándolo o apagando el interruptor omnipolar de la instalación. La limpiadora de alta presión, a fines de la protección contra los choques eléctricos es un aparato de Clase I. El usuario de la hidrolimpiadora y la persona que efectúa las operaciones de mantenimiento ordinario tiene que conocer perfectamente el contenido del presente manual. La hidrolimpiadora de agua caliente es regulada en la fábrica y todos los dispositivos de seguridad contenidos en ella están sellados. Está prohibido alterar su regulación. La hidrolimpiadora se considera un aparato de instalación fija. La hidrolimpiadora de agua caliente para el calentamiento del agua utiliza un quemador alimentado con combustible Diesel. ! Las hidrolimpiadoras con dispositivo “Total stop” tienen que considerarse apagadas con el interruptor magnetotérmico en la posición “O”, o con el enchufe desconectado del tomacorriente. La limpiadora de alta presión tiene que ser utilizada siempre sobre un terreno consistente y plano, además no tiene que ser desplazada durante su funcionamiento o cuando se conecte con la red eléctrica. Si no se respeta esta prescripción se puede incurrir en peligro. La limpiadora de alta presión no debe de ser utilizada en presencia de atmósfera corrosiva o potencialmente explosiva (vapores o gas). La conexión a la red de alimentación eléctrica debe efectuarse con una instalación realizada de acuerdo con las normas vigentes (aténgase a la Norma CEI 60364-1) y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con las siguientes directivas comunitarias: 2006/42/CE - 2004/108/CE - 2000/14/CE - 97/23/CE Normas armonizadas aplicadas: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000 (part 3-4-6), EN 60704-1 Una conexión errónea puede provocar daños a personas, animales o cosas, sin que el fabricante pueda considerarse de ningún modo responsable. - 45 - Español APLICACIONES DE LA MAQUINA Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión comprendida entre 25 y 250 bar (60 - 3600 PSI) de soluciones detergentes. Este aparato ha sido proyectado para ser usado con detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir sobre la seguridad del aparato. Esta máquina tendrá que ser utilizada sólo y exclusivamente para el uso para el cual ha sido expresamente proyectada. Cualquier otro uso será considerado no pertinente y por lo tanto irrazonable. ! Comprobar en el momento de la compra que el producto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato al fabricante y/o al revendedor. Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser usados de modo alguno ya que de no ser así, el fabricante no se asume ninguna responsabilidad. Los aparatos desprovistos de placa tienen que ser considerados anónimos y, por lo tanto, potencialmente peligrosos. LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Llenar el depósito con combustible para motores diesel (fig. 1). Ejemplos de usos irrazonables son: - El lavado de superficies no aptas para ser lavadas con chorro de alta presión - El lavado de personas, animales, aparatos eléctricos o del mismo aparato. - La utilización de sustancias químicas no adecuadas. - Bloquear el gatillo (palanca) de la lanza en posición de suministro. El fabricante no puede considerarse responsable de los eventuales daños provocados por usos impropios, incorrectos o irrazonables. Las hidrolimpiadoras en materia de seguridad están fabricadas de acuerdo con la Normas Europea vigente. OPERACIONES PRELIMINARES DESEMBALAJE Después de desembalar el aparato, comprobar que la hidrolimpiadora se encuentre íntegra. En caso de dudas no utilizar la máquina. Consultar con el propio vendedor. No deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsas, cajas, clavos, etc.), ya que son fuentes de peligro. Elimínelos o consérvelos respetando las normativas medioambientales nacionales. FIG. 1 ! No usar nunca combustible distinto del que se indica en la placa de identificación. Durante el funcionamiento de la hidrolimpiadora controlar periódicamente el nivel de combustible. El funcionamiento sin combustible puede provocar daños a la bomba del gasoil. LENADO DEL DEPOSITO DE DETERGENTE Elegir entre la gama de productos aconsejados el más adecuado para el lavado que se desea realizar y diluirlo en agua (fig. 2), según los consejos indicados en los paquetes del producto. Llenar el bidón de detergente con el producto diluido (fig. 3). MONTAJE DE PARTES SEPARADAS DE LA MAQUINA La máquina ha sido ensamblada por el fabricante por todo aquello que se refiere a las partes fundamentales y de seguridad. Por motivos de embalaje y transporte, algunos de los elementos secundarios de la hidropulidora son suministrados desmontados. El usuario tendrá que efectuar el montaje de estas partes siguiendo las instrucciones suministradas en cada kit de montaje. FIG. 2 Pida a su revendedor el catálogo de los detergentes que pueden ser utilizados según el tipo de lavado a realizar y del tipo de superficie a tratar. Después de usar un detergente, el circuito de aspiración del detergente tiene que ser aclarado con agua limpia. PLACA DE IDENTIFICACION La placa de identificación con las principales características técnicas de la hidrolimpiadora se encuentra colocada en el carro y siempre a la vista. - 46 - FIG. 3 Español Importante Respete las disposiciones dadas por el organismo que gestiona el servicio hídrico. Las reglamentaciones vigentes prevén que el aparato no se conecte a la red de agua potable sin un disyuntor de red adecuado. Utilice un disyuntor de red adecuado según la normativa EN 12729 Tipo BA. El agua que pasa a través de un separador de sistema ya no es más clasificada como agua potable. CONJUNTO CERA-JABÓN. (Cuando disponible). Giren el selector para seleccionar el contenedor desedo. El suministro de detergente es posible sòlo con baja presiòn. (Fig. 4). ! Atención No conecte la máquina a Recipientes de agua potable. FIG. 4 DISPOSITIVOS DE MANDO Y CONTROL CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA ! Antes de la conexión a la red de alimentación hídrica es necesario conocer la función de los dispositivos de mando y control de la hidrolimpiadora. Efectuar esta operación siguiendo todo lo que se explica en el manual de instrucciones consultando las respectivas figuras. La hidrolimpiadora debe conectarse a la red de alimentación eléctrica con una instalación que respete las normas y leyes vigentes. Comprobar que los datos de la placa de identificación correspondan a los de la red de distribución eléctrica. CONEXION A LA RED HIDRICA ! El cable eléctrico tiene que estar protegido contra aplastamientos accidentales. Conectar el tubo de alimentación a la red (fig. 5A) y al empalme de la hidrolimpiadora (fig. 5B). Comprobar que la red suministre la cantidad y la presión de agua suficientes para el funcionamiento de la hidrolimpiadora 2 ÷ 8 bar (29 ÷ 116 PSI). Temperatura máxima del agua de alimentación 50°C (122°F). ! No utilizar el aparato con el cable de alimentación estropeado. A B C FIG. 5 Conectar el tubo de alta presión a la hidrolimpiadora (fig. 5C) y a la lanza (fig. 6). IMPORTANTE: La hidrolimpiadora tiene que funcionar con agua limpia. Agua sucia o con arena, productos químicos corrosivos, disolventes, provocan graves daños a la hidrolimpiadora. La inobservancia de cuanto arriba mencionado, exonera al fabricante de toda responsabilidad y representa un uso negligente del producto. ! El uso de cualquier aparato eléctrico exige el respeto de algunas reglas fundamentales: • No tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos. • No usar el aparato con los pies descalzos o con indumentos no apropiados • No tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. (Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW equipadas con enchufe). La limpiadora de alta presión, a fines de la protección contra los choques eléctricos es un aparato de Clase I. ! De no respetarse cuanto descrito, el fabricante no se considerará responsable por ninguno de los daños eventualmente provocados por un uso negligente de la máquina. FIG. 6 - 47 - Español ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACION Y USO ! La hidrolimpiadora no está destinada a ser utilizada por niños, adolescentes, personas discapacidad física, sensorial o mental, hébrios, sin experiencia ni conocimiento. El operador deberá conocer las instrucciones de uso del equipo siendo instruido por una persona responsable de su seguridad. Hay que vigilar a los niños y controlar que no jueguen con la hidrolimpiadora. ! Utilizar solamente accesorios originales que ofrecen garantía de un funcionamiento seguro del aparato. ! El tubo flexible de conexión entre la lanza y la limpiadora de alta presión no tiene que estar estropeado. En caso de estarlo, cambiarlo de inmediato. ! Tubos, juntas y acoplamientos para alta presión son importantes para la seguridad de la limpiadora de alta presión. Utilizar sólo repuestos originales aprobados por el fabricante. ! No utilizar la limpiadora de alta presión cuando se encuentren presentes en su rayo de acción personas y/o animales. ! Los chorros de alta presión pueden resultar peligrosos si sometidos a un uso no correcto. El chorro no tiene que ser nunca dirigido hacia personas y/o animales, aparatos eléctricos ni hacia el mismo aparato. ! No dirigir el chorro contra sí mismo ua los demás para limpiar indumentos o zapatos. ! Durante el uso está prohibido bloquear el gatillo (palanca) de la lanza en posición de suministro. ! La hidrolimpiadora por agua caliente para calentar el agua utiliza un quemador alimentado con combustible Diesel. El utilizar otro tipo de combustible puede resultar peligroso. ! Antes de efectuar cualquier tipo de operación de limpieza y/o manutención, separar el aparato de la red de alimentación eléctrica e hídrica. ! Periódicamente, por lo menos una vez al año, hacer revisar los dispositivos de seguridad en uno de nuestros centros de asistencia técnica. ! Si se debe utilizar el aparato en un local cerrado, es necesario instalar un sistema de aspiración de los humos y ventilación adecuado a los locales. ! No obstruir las aberturas y rendijas de ventilación, de eliminación del calor o la chimenea de salida de humos para las hidrolimpiadoras por agua caliente. ! No utilizar el aparato con el cable de alimentación estropeado. En caso de que el cable estuviera estropeado, para cambiarlo dirigirse sólo y exclusivamente a uno de nuetros centros de asistencia. El cable de alimentación de este aparato no puede ser cambiado por el usuario. ! El cable de alimentación eléctrica nunca tiene que estar tenso y su recorrido tiene que estar protegido de aplastamientos accidentales. ! El chorro de agua con alta presión genera una fuerza de reacción sobre la lanza. Mantener bien agarrado el mango de la lanza. ! La utilización de la limpiadora de alta presión tiene que hacerse según el tipo de lavado que tiene que ser efectuado. ! Protegerse contra el lanzamiento de cuerpos sólidos o sustancias corrosivas utilizando indumentos de protección adecuados. ! La utilización de la limpiadora de alta presión tiene que ser evaluada según la zona en que se lleve a cabo el lavado (ej. industrias de alimentación, industrias farmacéuticas, etc). Tendrán que ser respetadas las respectivas normas de seguridad. La limpiadora de alta presión, a fines de la protección contra los choques eléctricos es un aparato de Clase I. ! El uso de cualquier aparato eléctrico exige el respeto de algunas reglas fundamentales: • No tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos. • No usar el aparato con los pies descalzos o con indumentos no apropiados. • No tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. (Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW equipadas con enchufe). ! En caso de avería o/y mal funcionamiento del aparato, apagarlo (desconéctela de la red de alimentación eléctrica, mediante el interruptor magnetotérmico o desconectando el enchufe del tomacorrientes, e hídrica) y no intervenir en él. Dirigirse a uno de nuestros centros de asistencia técnica. De no respetarse cuanto descrito, el fabricante no se considerará responsable por ninguno de los daños eventualmente provocados por un uso negligente de la máquina. - 48 - Español PARADA DE LA HIDROLIMPIADORA USO DE LA HIDROLIMPIADORA 1) Apagar el quemador girando el interruptor de encendido hacia la pos. “I”. (fig. 7A). TABLERO DE MANDOS A - Interruptor de encendido B - Grifo de dosificación del detergente (Cuando disponible). 2) Hacer funcionar la hidrolimpiadora con agua fría durante por lo menos 30" para enfriar la caldera. FIG. 7 PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLIMPIADORA 1) Abrir el grifo de alimentación del agua (fig. 5A). 2) Conecte la hidrolimpiadora a la red eléctrica conectando el enchufe al tomacorriente. 3) Parar la hidrolimpiadora girando el interruptor de encendido hasta la pos. “0” (fig. 7A). 4) Descargar la presión del tubo A.P. apretando la palanca de la pistola. 3) Poner en marcha la hidrolimpiadora girando el interruptor de encendido hasta la pos. “I” (fig. 7A). El chorro de agua a alta presión genera una fuerza de reacción sobre la lanza. Tome con fuerza la empuñadura de la lanza. 5) Desconecte la hidro-limpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor magnetotérmico, o desconectando el enchufe del tomacorriente. 4) Apretando la palanca de la empuñadura y comenzar el lavado. 6) Cerrar el grifo de alimentación del agua (fig. 5A). 5) Para el funcionamiento de la hidrolimpiadora con agua caliente, girar el interruptor de encendido hacia la posición Agua Caliente. ! Cuando accione o suelte la palanca de la empuñadura de la lanza, se pone en marcha o se para el motor de las hidrolimpiadoras que están equipadas con el sistema “Total stop”. ! No bloquee la palanca de la empuñadura en la posición de salida del agua. ! Cuando deje sola la hidrolimpiadora, incluso temporalmente, apáguela mediante el interruptor magne-totérmico, o desenchúfela. USO DE LA BOQUILLA REGULABLE MULTIREG (Fig. 9). La selección de la presión tiene que fectuarse con la pistola cerrada. Lavado por baja presión y aspiración detergente. (Versión con aspiración de detergente). Desplazar la boquilla en avanti. Lavado a alta presión con chorro de agua concentrado. Girar la boquilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Lavado a alta presión con chorro de agua de abanico. Girar la boquilla en el sentido de las agujas del reloj. FIG. 9 ! Las hidrolimpiadoras con dispositivo “Total stop” tienen que considerarse apagadas con el interruptor magnetotérmico en la posición “O”, o con el enchufe desconectado del tomacorriente. ! Cuando no utilice la hidrolimpiadora, cierre el dispositivo de seguridad de la empuñadura. (fig.10) IMPORTANTE: Para eliminar las eventuales impuridades o burbujas de aire del circuito hidráulico, efectuar una primera puesta en marcha sin lanza, dejando que salga el agua durante algunos segundos. Eventuales impuridades podrían atascar la boquilla e impedir el funcionamiento (fig. 8). ! No haga funcionar en seco la hidrolimpiadora pues provoca graves daños a las juntas estancas de la bomba. FIG.10 FIG. 8 - 49 - Español CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES paneles de cierre hayan sido montados correctamente y fijados con los tornillos previstos. ! Atención Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con los detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. De no respetar estas indicaciones se puede correr peligro de electrocutación. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir en la seguridad de la hidrolimpiadora. 1) Para la compatibilidad con el medio ambiente, es aconsejable utilizar el producto detergente de forma razonable, siguiendo las indicaciones que se encuentran el el paquete del producto. 2) Elegir entre la gama de los productos aconsejados aquél que resulta más apropiado al lavado por efectuar y diluirlo con agua siguiendo los consejos indicados en el paquete del producto o en el catálogo de los detergentes más adecuados al tipo de hidrolimpiadora por frío o por calor. 3) Pida a su revendedor el catálogo de detergentes. FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON USO DE LOS DETERGENTES 1) Preparar la solución detergente más adecuada a la suciedad o a la superficie por lavar. 2) Quitar la prolongación de la empuñadura e introducir el kit pulverizador de detergente (fig. 11), accionar la hidrolimpiadora y cubrir la superficie a lavar con un movimiento desde abajo hacia arriba. Para la versión con aspiración de detergente, abrir el grifo FIG.11 de dosificación (Fig. 5B), y desplazar la boquilla hacia adelante. Dejar actuar durante algunos minutos. 3) Aclarar esmeradamente toda la superficie procediendo de arriba hacia abajo con agua caliente o fría a alta presión. 4) Después de usar con detergente, aclare el circuito con agua A.P.: haga funcionar la bomba durante 1 minuto con el grifo de dosificación completamente cerrado. MANUTENCION PRECAUCIONES CONTRA LAS HELADAS La hidrolimpiadora no tiene que ser expuestas a las heladas. Al finalizar el trabajo o durante paradas largas, en caso de que la hidrolimpiadora fuera almacenada en ambientes con riesgo de heladas, es obligatorio usar un antihielo para prevenir graves daños al circuito hidráulico. OPERACIONES PARA EL USO DEL ANTIHIELO (fig. 12). 1- Cerrar la alimentación hídrica (grifo), desconectar el tubo de alimentación y hacer funcionar la hidrolimpiadora hasta su completo vaciado. 2- Para parar la hidrolimpiadora, coloque el interruptor de encendido en la posición “0”. 3- Preparar un recipiente con la solución del producto antihielo. 4- Introduzca el tubo de aliFIG.12 mentación en el recipiente con el líquido anticongelante. 5- Ponga en marcha la hidrolimpiadora colocando el interruptor de encendido en la posición “I”. 6- Hacer funcionar la hidrolimpiadora hasta que salga el antihielo por la lanza. 7- Hacer aspirar antihielo también con la aspiración del detergente. 8- Desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor magnetotérmico, o desconectando el enchufe del tomacorriente. ! El anticongelante es un producto que puede contaminar; por lo tanto, úselo con cuidado y observe las instrucciones que están indicadas en el envase del producto (No lo tire en el medio ambiente). CAMBIO DEL ACEITE DE LA BOMBA. Para cambiar el aceite de las hidrolimpiadoras, diríjase al centro SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL de asistencia técnica. PRESENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR ! CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION EL USUARIO. QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER OTRA Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta INTERVENCION presión montada en la lanza ya que se trata de un componente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento. El ! Para llevar a cabo las operaciones de manutención de desgaste generalmente se nota por un descenso de la presión la caldera, de la bomba de presión, de las partes eléctricas y de funcionamiento de la hidrolimpiadora. Para el eventual de todas aquellas partes que tengan función de seguridad es cambio dirigirse al abastecedor y/o revendedor para obtener necesario dirigirse a uno de nuestros Centros de Asistencia. las debidas instrucciones. DESINCRUSTACION ! Antes de realizar cualquier tipo de manutención dePeriódicamente es también necesario efectuar la operación de sconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el desincrustación ya que la caliza presente en el agua se deposita interruptor magnetotérmico, o desconectando el enchufe del en el interior del circuito hidráulico y del serpentín obstruyéndolo tomacorriente e idrica, cerrando el grifo de alimentación (Véancon el pasar del tiempo. se capítulos conexión a la red eléctrica e hídrica). Finalizada la Confiar este trabajo a uno de nuestros centros autorizados manutención, antes de conectar, volver a conectar la hidrolimles hará ahorrar dinero y aumentará la eficiencia de la piadora a la red eléctrica e hídrica, comprobar que todos los hidrolimpiadora. - 50 - Español LIMPIEZA DEL FILTRO Y DEL DEPOSITO DEL GASOIL LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA Periódicamente limpiar el filtro del agua quitando las eventuales impuridades (fig. 14). Desmontar el filtro de línea del gasoil y cambiarlo (fig. 13). Efectuar el cambio periódicamente. FIG.13 FIG.14 TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A REALIZAR POR EL USUARIO TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINARIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Control del cable eléctrico tubos - empalmes de presión Cambio y limpieza filtros gasoil Limpieza depósito gasoil Limpieza filtro agua Cada vez que se use Cada 100 horas Cada 100 horas Cada 50 horas Caldera: Limpieza serpentín Desincrustación serpentín Cambio aceite bomba A.P. Limpieza bomba gasoil Cambio boquilla gasoil Regulación electrodos Cambio electrodos Cambio juntas bomba A.P. Cambio boquilla lanza Regulación y control de los dispositivos de seguridad Cada 200 horas Cada 300 horas Cada 500 horas Cada 200 horas Cada 200 horas Cada 200 horas Cada 500 horas Cada 500 horas Cada 200 horas 1 vez al año IMPORTANTE: Los tiempos indicados están calculados con condiciones de funcionamiento normales. Para usos particularmente pesados disminuir los intervalos de cada operación. Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos originales que ofrecen las majores características de calidad y fiabilidad. No utilizar repuestos originales, exonera al fabricante de toda responsabilidad la cual se traspasa a quien efectúa la reparación. ALMACENAJE En caso de almacenaje durante un periodo largo, es necesario desconectar las fuentes de alimentación, vaciar los depósitos que contienen los líquidos de funcionamiento y efectuar a protección de aquellas partes que podrían resultar perjudicadas por la acumulación de polvo. Engrasar las partes que se podrían estropear en caso de secarse, como son los tubos de conducción. Al ponerla en funcionamiento, controlar que no haya grietas o cortes en los tubos de conexión hidráulica. Elimine los aceites y productos químicos de acuerdo con las leyes vigentes. DESGUACE Si decide no utilizar más la hidrolimpiadora, se recomienda cortar el cable de alimentación eléctrica para dejarla fuera de servicio. También se aconseja volver inocuas las piezas de la hidrolimpiadora que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar la hidrolimpiadora fuera de uso para jugar. El producto es un residuo especial de tipo RAEE y, respondiendo a los requisitos exigidos por las nuevas directivas de protección del medio ambiente, debe ser eliminado por separado de los residuos urbanos según las leyes y normas vigentes. No utilizar como piezas de repuesto las partes desmontadas para el desguace. - 51 - Español ! INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora no arranca. No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar características técnicas). Restablecer (en caso de ulterior intervención consultar con la asistencia técnica). No sale el chorro o hay una pérdida del circuito de agua a alta presión. Filtro de alimentación de agua atascado. Conexión red hidráulica defectuosa. Grifo de red cerrado. Pérdidas del circuito de alta presión. Límpielo. La bomba funciona, pero no alcanza la presión nominal. Filtro de alimentación de agua atascado. Conexión red hidráulica defectuosa. Límpielo. Controle. Contacte al Centro de asistencia técnica. Contacte al Centro de asistencia técnica. Intervención de la protección térmica Boquilla de la lanza gastada. Válvulas sucias o gastadas. Controle. Ábralo. Contacte al Centro de asistencia técnica. Con la lanza abierta la presión baja y sube. Grifo del detergente abierto. Dispositivo de regulación de la presión en la lanza abierto (si estuviera instalado). Ciérrelo. Ciérrelo. Colocando el interruptor de encendido en la posición Agua Caliente no se enciende la caldera. Boquilla atascada o deformada. Límpiela o contacte al Centro de asistencia técnica. Controle. Agua no bastante caliente. Falta gasóleo. Controle el nivel de gasóleo en el depósito y controle si hay agua en el circuito de aspiración combustible. Exceso de humo por la chimenea. Posición del regulador temperatura. Filtros atascados. Serpentín de la caldera atascado de caliza. Combustión incorrecta. Controle. Límpielos o sustitúyalos. Contacte al Centro de asistencia técnica. Limpie los filtros de gasóleo o sustitúyalos. Contacte al Centro de asistencia técnica. Vacíe el depósito y límpielo muy bien. Limpie los filtros de gasóleo. Alimentación insuficiente. Combustible alterado por presencia de impurezas o de agua. Aspiración de detergente insuficiente. Grifo cerrado. Detergente terminado. Serpentín o tubo atascados. Ábralo. Llene el depósito de detergente. Contacte al Centro de asistencia técnica. Pérdidas de agua por la cabeza. Juntas gastadas. Contacte al Centro de asistencia técnica. Presencia de agua en el aceite. Porcentaje excesivo de humedad en el lugar. Sustituya el aceite. IMPORTANTE: Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos originales que ofrecen las mejores características de calidad y fiabilidad. En caso de no utilizarse repuestos originales el fabricante declina toda responsabilidad. - 52 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Michelin MPX 150 HL24332 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario