Philips HP4653/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
36
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Este nuevo Philips Airstylist está especialmente diseñado para ofrecer
unos resultados de moldeado perfectos de forma rápida y fácil.

A Cepillo de púas retráctiles
B Cepillo de púas mixtas
C Cepillo grande con salidas de aire
D Botón de liberación
E Botón deslizante
O: apagado
I = ujo de aire suave y templado, para un moldeado sencillo
II = ujo de aire fuerte y caliente para un moldeado rápido
F Rejilla de entrada de aire
G Anilla para colgar
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en
un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que
la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado.
Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por
la rejilla de entrada de aire.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No
utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n
de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente residual de
funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
Los accesorios se calentarán durante el uso. Evite su contacto con la
piel.
No bloquee nunca la rejilla de entrada de aire.
Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente.
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar unos minutos. Antes de volver
a enchufarlo, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas, pelos, etc.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo
sea por un momento.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
No utilice el aparato sobre cabello articial.
No utilice este aparato para otros nes distintos a los descritos en
este manual.
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no
hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía
queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 37
Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos
para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Cabello
No utilice el aparato sobre cabello mojado, séquelo primero con una
toalla. El moldeador Salon Airstylist es más ecaz sobre el cabello que se
ha secado previamente con una toalla.
1 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave.
2 Utilice el peine para dividir el cabello en mechones.
No ponga demasiado cabello en un mechón.
Conexión y desconexión de los accesorios
No enchufe el aparato a la red hasta haber conectado el accesorio.
1 Conecteelaccesorioalmoldeadoralineandolasechasdel
accesorio con las del aparato y presionando hasta que encaje en su
sitio(‘clic’)(g.2).
2 Para quitar el accesorio del aparato, pulse el botón de liberación (1)
ytireenladireccióndelaecha(2).(g.3)
Uso del aparato
Marcado de rizos
Le aconsejamos que realice una prueba de moldeado para determinar
cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en el cabello para obtener un
buen resultado. Empiece con un tiempo entre 8 y 10 segundos. Para rizos
-
ESPAÑOL38
más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello. Para
rizos menos marcados, necesitará menos de 8 segundos.
1 Coloque el cepillo de púas retráctiles en el aparato (consulte el
capítulo ‘Preparación para su uso’).
2 Divida el cabello en mechones.
3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de
que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección
correcta.
No enrolle demasiado cabello alrededor del cepillo a la vez.
No enrolle un mechón más de dos veces alrededor del cepillo.
Cuanto más no sea el mechón de pelo, más marcado quedará el
rizo.
Asegúrese de que el mechón de pelo está en contacto con el cilindro
del cepillo.
Si enrolla el cabello en ángulos rectos respecto al cuello cabelludo
le dará a su cabello un realce y volumen máximos.
4 Enciendaelaparatoyseleccionelaposicióndeseada:(g.4)
I: aire suave para moldear fácilmente
II: aire caliente para moldear con rapidez
5 Mantenga el cepillo en el cabello hasta que esté caliente al tacto.
6 Apague el aparato y retire el cepillo del cabello pulsando el botón
de retracción de púas y girándolo en la dirección de las
echas.(g.5)
7 Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el
acabadonalconlosdedos.
8 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire
el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’).
Marcado de rizos sueltos y brillantes en cabello corto o de
longitud media
1 Coloque el cepillo de púas mixtas en el aparato (consulte el
capítulo ‘Preparación para su uso’).
-
-
-
-
,
-
-
ESPAÑOL 39
2 Divida el cabello en mechones.
3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de
que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección
correcta.
Si enrolla el cabello en ángulos rectos respecto al cuello cabelludo
le dará a su cabello un realce y volumen máximos.
4 Encienda el aparato y seleccione la posición I ó II.
5 Mantenga el cepillo en el cabello hasta que esté caliente al tacto.
6 Apague el aparato y retire el cepillo del cabello desenrollando el
mechón cuando haya terminado de rizarlo. Para evitar que el
cabello se enrede en el cepillo, no debe enrollar el mechón
alrededor del cepillo más de dos veces.
7 Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el
acabadonalconlosdedos.
8 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire
el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’).
Volumen y brillo
1 Coloque el cepillo grande con salidas de aire en el aparato para
darle a cabello el máximo brillo y volumen.
Para unos resultados duraderos, puede aplicarse espuma antes de
moldear el cabello.
2 Coloque el cepillo en el cabello.
3 Encienda el aparato y seleccione la posición I ó II.
4 Mueva el cepillo en dirección contraria a la del crecimiento del
cabello hasta que las púas del cepillo toquen el cuero cabelludo.
5 Vaya retirando el cepillo de la cabeza a la vez que lo gira. El cabello
se elevará y caerá suavemente sobre la cabeza.
6 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire
el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’).
,
,
ESPAÑOL40
Limpieza
1
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Nunca enjuague el aparato con agua.
2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe.
3 Limpie el aparato con un cepillo pequeño o con un paño seco.
Almacenamiento
1
Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.
2 No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
3 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe.
4 Elaparatosepuedeguardarcolgándoloporlaanilla(g.6).
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (g. 7).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
-
ESPAÑOL 41
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con
la siguiente guía de resolución de problemas, póngase en contacto con el
centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona.
Puede que se haya interrumpido el suministro de
electricidad o que la toma de corriente donde está
enchufado el aparato no esté activa. Compruebe si
hay suministro de electricidad. Si es así, enchufe otro
aparato para comprobar que la toma de corriente
está activa.
Puede que no haya encendido el aparato. Asegúrese
de que está enchufado y enciéndalo seleccionando la
opción deseada.
Puede que el aparato se haya calentado en exceso y
se haya apagado automáticamente. Desenchúfelo y
deje que se enfríe durante unos minutos antes de
encender de nuevo el aparato.
Puede que el aparato no sea adecuado para el
voltaje de la red a la que se ha conectado. Asegúrese
de que la posición del conmutador de voltaje se
corresponde con el voltaje de red local.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones
de peligro.
ESPAÑOL42

Transcripción de documentos

36 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este nuevo Philips Airstylist está especialmente diseñado para ofrecer unos resultados de moldeado perfectos de forma rápida y fácil. Descripción general (fig. 1) A B C D E F G Cepillo de púas retráctiles Cepillo de púas mixtas Cepillo grande con salidas de aire Botón de liberación Botón deslizante O: apagado I = flujo de aire suave y templado, para un moldeado sencillo II = flujo de aire fuerte y caliente para un moldeado rápido Rejilla de entrada de aire Anilla para colgar Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - - - Peligro Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado. Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por la rejilla de entrada de aire. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Español 37 - - - - Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. Los accesorios se calentarán durante el uso. Evite su contacto con la piel. No bloquee nunca la rejilla de entrada de aire. Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar unos minutos. Antes de volver a enchufarlo, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo sea por un momento. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. No utilice el aparato sobre cabello artificial. No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual. No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. 38 - Español Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Cabello No utilice el aparato sobre cabello mojado, séquelo primero con una toalla. El moldeador Salon Airstylist es más eficaz sobre el cabello que se ha secado previamente con una toalla. 1 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave. 2 Utilice el peine para dividir el cabello en mechones. No ponga demasiado cabello en un mechón. Conexión y desconexión de los accesorios No enchufe el aparato a la red hasta haber conectado el accesorio. 1 Conecte el accesorio al moldeador alineando las flechas del accesorio con las del aparato y presionando hasta que encaje en su sitio (‘clic’) (fig. 2). 2 Para quitar el accesorio del aparato, pulse el botón de liberación (1) y tire en la dirección de la flecha (2).  (fig. 3) Uso del aparato Marcado de rizos Le aconsejamos que realice una prueba de moldeado para determinar cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en el cabello para obtener un buen resultado. Empiece con un tiempo entre 8 y 10 segundos. Para rizos Español 39 más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello. Para rizos menos marcados, necesitará menos de 8 segundos. 1 Coloque el cepillo de púas retráctiles en el aparato (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). 2 Divida el cabello en mechones. 3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección correcta. - No enrolle demasiado cabello alrededor del cepillo a la vez. - No enrolle un mechón más de dos veces alrededor del cepillo. - Cuanto más fino sea el mechón de pelo, más marcado quedará el rizo. - Asegúrese de que el mechón de pelo está en contacto con el cilindro del cepillo. , Si enrolla el cabello en ángulos rectos respecto al cuello cabelludo le dará a su cabello un realce y volumen máximos. 4 Encienda el aparato y seleccione la posición deseada:  (fig. 4) - I: aire suave para moldear fácilmente - II: aire caliente para moldear con rapidez 5 Mantenga el cepillo en el cabello hasta que esté caliente al tacto. 6 Apague el aparato y retire el cepillo del cabello pulsando el botón de retracción de púas y girándolo en la dirección de las flechas.  (fig. 5) 7 Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. 8 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). Marcado de rizos sueltos y brillantes en cabello corto o de longitud media 1 Coloque el cepillo de púas mixtas en el aparato (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). 40 Español 2 Divida el cabello en mechones. 3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección correcta. , Si enrolla el cabello en ángulos rectos respecto al cuello cabelludo le dará a su cabello un realce y volumen máximos. 4 Encienda el aparato y seleccione la posición I ó II. 5 Mantenga el cepillo en el cabello hasta que esté caliente al tacto. 6 Apague el aparato y retire el cepillo del cabello desenrollando el mechón cuando haya terminado de rizarlo. Para evitar que el cabello se enrede en el cepillo, no debe enrollar el mechón alrededor del cepillo más de dos veces. 7 Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. 8 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). Volumen y brillo 1 Coloque el cepillo grande con salidas de aire en el aparato para darle a cabello el máximo brillo y volumen. , Para unos resultados duraderos, puede aplicarse espuma antes de moldear el cabello. 2 Coloque el cepillo en el cabello. 3 Encienda el aparato y seleccione la posición I ó II. 4 Mueva el cepillo en dirección contraria a la del crecimiento del cabello hasta que las púas del cepillo toquen el cuero cabelludo. 5 Vaya retirando el cepillo de la cabeza a la vez que lo gira. El cabello se elevará y caerá suavemente sobre la cabeza. 6 Cuando haya acabado con el moldeado, apague el aparato y retire el cepillo (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). Español 41 Limpieza 1 Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Nunca enjuague el aparato con agua. 2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 3 Limpie el aparato con un cepillo pequeño o con un paño seco. Almacenamiento 1 Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo. 2 No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 3 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 4 El aparato se puede guardar colgándolo por la anilla (fig. 6). Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 7). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 42 Español Guía de resolución de problemas Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente guía de resolución de problemas, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Puede que se haya interrumpido el suministro de electricidad o que la toma de corriente donde está enchufado el aparato no esté activa. Compruebe si hay suministro de electricidad. Si es así, enchufe otro aparato para comprobar que la toma de corriente está activa. Puede que no haya encendido el aparato. Asegúrese de que está enchufado y enciéndalo seleccionando la opción deseada. Puede que el aparato se haya calentado en exceso y se haya apagado automáticamente. Desenchúfelo y deje que se enfríe durante unos minutos antes de encender de nuevo el aparato. Puede que el aparato no sea adecuado para el voltaje de la red a la que se ha conectado. Asegúrese de que la posición del conmutador de voltaje se corresponde con el voltaje de red local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Philips HP4653/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario