Candy CMG 2071D S El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CMG 2071DS
FOURÀMICROONDES___________FR
Manueld’utilisation
MICROWAVEOVEN________________ IT 
USERINSTRUCTION
MICROWAVEOVEN__________________EN
USERINSTRUCTION
HORNOMICROONDAS____________SP
MANUALDEUSUARIO
1
FourÀMicroOndes
Moded’emploi
Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’installer et d’utiliser le four.
Conservez-le pour consultation ultérieure.
Notez ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE indiqué sur la plaque signalétique de votre
four et conservez ce numéro pour référence future.
NUMERO DE SERIE :
MODÈLE :CMG2071DS
1
FORNOAMICROONDE
Modello:CMG2071DS
Manualeistruzioni
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e
conservarleconcura.
Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del
prodottoeconservatequestocodiceperfuturenecessità.
NumeroSeriale:
2
PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A
UN’ECCESSIVAENERGIADELLEMICROONDE
a)Nontentarediutilizzareilfornoconlosportello aperto,ondeevitareuna
dannosaesposizioneall’energiadellemicroonde.Èimportantenon
manomettereidispositividibloccoperlasicurezza.
b)Nonposizionarealcunoggettotralasuperficieanterioredelfornoelo
sportello;inoltre,nonconsentirel’accumulodisporciziao
residuidi
detergentisullesuperficidiguarnizione.
c)AVVERTENZA:selosportelloolesueguarnizionisonodanneggiati,non
utilizzareilfornofinchénonsiastatoriparatodapersonaleesperto.
I
I
N
N
D
D
I
I
C
C
E
E
INDICE .......................................................................................................................................... 2
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .............................................................. 3
SPECIFICHE ................................................................................................................................ 4
INSTALLAZIONE ........................................................................................................................ 4
RADIO INTERFERENZE ........................................................................................................... 4
PRINCIPI DELLA COTTURA A MICROONDE ..................................................................... 4
INSTALLAZIONE MASSA A TERRA ...................................................................................... 5
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI .......................................................................................... 5
GUIDA AGLI UTENSILI ............................................................................................................ 6
DESCRIZIONE COMPONENTI ................................................................................................ 7
PANNELLO DI CONTROLLO .................................................................................................. 8
IMPOSTAZIONE OROLOGIO DIGITALE .......................................................................... 9
COTTURAI MICROONDE ....................................................................................................... 9
EXPRESS ...................................................................................................................................... 9
GRILL/COMB. .......................................................................................................................... 10
ESO DEFROST .......................................................................................................................... 10
CHILD PROOF BLOCCO ....................................................................................................... 10
AUTO COOK ............................................................................................................................. 10
PULIZIA E CURA ...................................................................................................................... 12
3
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
I
I
I
I
S
S
T
T
R
R
U
U
Z
Z
I
I
O
O
N
N
I
I
P
P
E
E
R
R
L
L
A
A
S
S
I
I
C
C
U
U
R
R
E
E
Z
Z
Z
Z
A
A
Per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all’energia del forno a microonde durante
l’uso dell’elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito:
1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare
l’elettrodomestico
2. Utilizzare l’elettrodomestico solo per l’uso
previsto descritto nel manuale. Non utilizzare
vapori o sostanze chimiche corrosive
nell’elettrodomestico. Il forno è progettato
nello specifico per il riscaldamento; non è
pensato per l’uso industriale o in laboratorio.
3. Non utilizzare il microonde quando è vuoto
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
richiederne la sostituzione al produttore, al
tecnico dell’assistenza o ad altro personale
qualificato, onde evitare pericoli.
5. Avvertenza: consentire ai bambini di
utilizzare il forno senza supervisione solo se
sono state fornite istruzioni adeguate, in
modo che i bambini possano utilizzare il
forno in sicurezza e comprendano i pericoli
di un uso improprio.
6. Per ridurre il rischio di fiamme all’interno
della cavità:
a. Durante il riscaldamento di cibo in
contenitori di carta o plastica, non
perdere di vista il forno (possibilità di
accensione del materiale).
b. Rimuovere le maniglie e i componenti
in metalli da sacchetti e contenitori in
plastica o carta prima di porli nel forno.
c. Se si rilevano fuoriuscite di fumo,
spegnere o scollegare
l’elettrodomestico e tenere lo sportello
chiuso per soffocare eventuali
fiamme.
d. Non utilizzare la cavità del forno per la
conservazione. Non conservare
all’interno del forno carta, utensili di
cucina e gli alimenti,come pane,
biscotti, ecc.
7. Avvertenza: i liquidi e i prodotti alimentari
non devono essere riscaldati all’interno di
contenitori sigillati, che potrebbero esplodere
8. Il riscaldamento a microonde delle bevande
può causare un’ebollizione ritardata;
prestare attenzione quando si maneggia il
contenitore.
9. Non friggere cibi all’interno del microonde.
L’olio caldo può danneggiare il forno e gli
utensili ed è sempre pericoloso per eventuali
bruciature alla pelle.
10. Le uova nel guscio e le uova sode non
dovrebbero essere riscaldate nel forno a
microonde, in quanto potrebbero esplodere
(anche al termine del riscaldamento a
microonde).
11. Prima della cottura nel microonde, eseguire
piccoli fori negli alimenti con una buccia
pesante, come patate, zucche, mele o
castagne.
12. Il contenuto di biberon e contenitori per
alimenti per bambini deve essere mescolato
o agitato; è inoltre opportuno controllarne la
temperatura prima del consumo, onde
evitare ustioni.
13. Gli utensili di cottura possono diventare caldi
a causa del trasferimento di calore dal cibo
riscaldato. L’uso di presine è consigliato per
maneggiare gli utensili.
14. Utilizzare solamente utensili adatti all’uso nei
forni a microonde.
15. Avvertenza: È pericoloso per chiunque non
sia una persona esperta di procedere a
qualsiasi servizio o operazione di
manutenzione, che implica la rimozione di
qualsiasi copertura che fornisce protezione
contro l'esposizione delle microonde
magnetiche.
16. Questo prodotto è incluso nel Gruppo 2
Classe B delle apparecchiature ISM. La
definizione di gruppo 2, che contiene tutte le
ISM (Industrial, Scientific and Medical),e
cioè le apparecchiature in cui l'energia a
radiofrequenza è volutamente generata e / o
utilizzata in forma di radiazione
elettromagnetica per il trattamento di
materiali e attrezzature a scintilla di
erosione. Per le apparecchiatura di classe B
si intende equipaggiamento adatto per l'uso
in stabilimenti nazionali e nelle istituzioni,
direttamente collegata a una rete di
alimentazione a bassa tensione che
alimenta edifici utilizzati per scopi domestici.
17. Questo elettrodomestico non è destinato
all’uso da parte di persone (compresi i
bambini)con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali,oppure prive di
esperienze e conoscenze, a meno che siano
sottoposti a vigilanza o istruiti sull’utilizzo
dell’elettrodomestico da parte di una
personale responsabile della loro sicurezza.
18. È necessario vigilare sui bambini per
impedire che giochino con l’elettrodomestico
4
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
H
H
E
E
Tensionenominale 230V/50Hz
Potenzadiingressonominale 1200W(Microonde)‐900W(Grill)
PotenzadiuscitanominaleMicroonde 700W
Frequenzamicroonde 2450MHz
Dimesioniesterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L)
Dimensionicavitàforno 220mm(A)x315mm(P)x294mm(L)
Capacitàforno 20lt
Uniformitàcottura Sistemaapiattogirevole
Pesonetto Circa10.5Kg
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
1. Assicurarsichetuttimaterialidiimballisiano
statirimossidall’internodellaporta.
2. ATTENZIONE:Controllareilfornopereventuali
danni,comelaportanonallineataopiegata,
danneggiamentodelleguarnizionidellaportae
lasuperficieditenuta,lecerniereeserrature
delleporterotteomancantieammaccature
all'internodella
cavitàosullaporta.Incasodi
qualsiasidanno,nonutilizzareilfornoe
contattareilpersonalediassistenzaqualificato.
3. Questomicroondedeveessereposizionatosu
unasuperficiepianaestabile,chesiaingradodi
sorreggereilpesodelmicroondeeancheilpeso
deglialimenticottial
suointerno.
4. Perilcorrettofunzionamento,ilfornodeve
avereunflussod'ariasufficiente
Consentire20centimetridispazioaldisopra
delforno,10centimetridietroe5centimetrisu
entrambiilati.Noncoprireoostruirele
aperturedelprodotto.Nonrimuovereipiedini.
5. Nonutilizzareil
microondesenzapiattoinvetro
girevole,senzasupportoarulliesenzaalbero
delpiattogirevolenellaposizionecorretta.
6. Assicurarsicheilcavodialimentazionenonsia
danneggiatoesiasottoilfornoosuuna
superficiecaldaotagliente.
7. Lapresadicorrentedeveesseredifacile
accessoinmodochesipossadisconnettereil
fornoincasodiemergenza.
8. Nonutilizzareilfornoall’aperto.
R
R
A
A
D
D
I
I
O
O
I
I
N
N
T
T
E
E
R
R
F
F
E
E
R
R
E
E
N
N
Z
Z
E
E
L’usodelfornoamicroondepuògenerareinterferenze
allatuaradio,televisioneosimiliapparecchiature.
Quandosiriscontranotaliinterferenze,sipuòridurleo
eliminarleseguendoleseguentimisure:
1. Pulireilfornoelesueguarnizioni.
2. Riorientarelaantennadellaradioodel
televisore.
3. Riposizionareilmicroonderispetto
all’antenna.
4. Allontanareilmicroondedall’antenna.
5. Collegareilfornoamicroondeinunapresa
diversainmodocheilfornoamicroondeeil
ricevitoredeltelevisore/radiositrovinosu
circuitidiversi.
P
P
R
R
I
I
N
N
C
C
I
I
P
P
I
I
D
D
E
E
L
L
L
L
A
A
C
C
O
O
T
T
T
T
U
U
R
R
A
A
A
A
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
O
O
N
N
D
D
E
E
1. Disporreglialimenticoncura.Posizionarele
areepiùgrosseversol'esternodelpiatto.
2. Controllailtempodicottura.Cuocereperil
minortempoindicatoeaggiungernese
necessario.Icibistracottipossonofumareo
incendiarsi.
3. Coprireglialimentidurantelacottura.Coprirli
evitaschizzieaiutaacucinareicibiinmodo
uniforme.
4. Capovolgereglialimentiunavoltadurantela
cotturaamicroondeperaccelerarelacotturadi
alimenticomepollameehamburger.
5. Riposizionarealimentiqualipolpettedicarnea
metàcottura,siadall’altoalbassochedal
centrodel
piattoversol'esterno.
5
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
M
M
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
T
T
E
E
R
R
R
R
A
A
Questoapparecchiodeveesserecollegatoaterra.
Questofornoèdotatodiuncavoconunfiloeunaspina
dimessaaterra.Essodeveesserecollegatoadunapresa
amurochesiainstallatacorrettamenteecollegataa
terra.Incasodiuncortocircuito,lamessaaterra
riduce
ilrischiodiscosseelettriche,fornendounfilodifugaper
lacorrenteelettrica.
ATTENZIONE:L'usoimpropriodellaspinadimessaa
terrapuòcomportareunrischiodiscosseelettriche.
Nota:
1.Seavetedomandecircalamessaaterrao
informazioniriguardantiilcollegamentoelettrico,
consultareunelettricistaqualificatoounapersona
esperta.
2.ilproduttoreilrivenditorepuòaccettarealcuna
responsabilitàperidannialfornoolesionipersonali
derivantidallamancataosservanzadelleproceduredi
connessioneelettrica.

Ifilidiquestocavoprincipalesonocoloratiinconformità
conilseguentecodice:
Verdeegiallo=TERRA
Blu=NEUTRO
Marrone=LINEA
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
Z
Z
I
I
O
O
A
A
S
S
S
S
I
I
S
S
T
T
E
E
N
N
Z
Z
A
A
C
C
L
L
I
I
E
E
N
N
T
T
I
I
CERTIFICATODIGARANZIACONVENZIONALE:cosafare?
IlSuoprodottoègarantito,allecondizionieneiterminiriportatisulcertificatoinseritonelprodottoedinbase
alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre2005, n. 206, per un
periododi24mesidecorrentidalladatadiconsegnadelbene.
CosìcomeriportatoneitestideiDecretiLegislativicitati,ilcertificatodigaranziadovràesseredaLeiconservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità,
unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di
consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di
consegna,gliestremiidentificatividelprodottoedilprezzodicessione.
Resta pure inteso che,salvo prova contraria, poiché si presumecheidifettidiconformitàchesimanifestano
entroseimesidallaconsegnadelbeneesistesserogiàataledata,amenochetaleipotesisiaincompatibileconla
natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il ServiziodiAssistenzaTecnicaAutorizzatoGias,
verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodoperaediricambi.
Percontro,nelsuccessivoperiododidiciottomesidivigenzadellagaranzia,saràinveceoneredelconsumatore
cheintendafruiredeirimediaccordatidallagaranziastessaprovarel’esistenzadeldifettodiconformitàdelbene
sindalmomentodellaconsegna;nelcasoincuiilconsumatorenonfosseingradodiforniredettaprova,non
potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica
AutorizzatoGiaseffettueràl’interventoaddebitandoalconsumatoretuttiicostirelativi.
ESTENSIONEDELLAGARANZIAFINOA5ANNI:come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i
documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchiosinoa5anniecosì,incasodiguasto,non
pagareildirittofissodiinterventoadomicilio,lamanodoperaediricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
199121314.
ANOMALIEEMALFUNZIONAMENTI:achirivolgersi?
PerqualsiasinecessitàilcentroassistenzaautorizzatoèaSuacompletadisposizioneperfornirLeichiarimenti
necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al
ServizioAssistenzaAutorizzato,consigliamovivamentedieffettuareicontrolliindicatisopra.
6
UNSOLONUMEROTELEFONICOPEROTTENEREASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere,componendoil“NumeroUtile” sotto indicato, sarà messo
in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica AutorizzatocheoperanellaSua
zonadiresidenza.Attenzione,lachiamataèapagamento;ilcostoverràcomunicato,tramitemessaggiovocale,
dalServizioclientidell’operatoretelefonicoutilizzato.Dettaglisonopresentisulsitointernetwww.candy.it
MATRICOLADELPRODOTTO.Dovesitrova?
E’indispensabilechecomunichialServizioAssistenzaTecnicaAutorizzatolasigladelprodottoedilnumerodi
matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. In questo modo Lei
potràcontribuireadevitaretrasferteinutilideltecnico,risparmiandooltretuttoirelativicosti.
G
G
U
U
I
I
D
D
A
A
A
A
G
G
L
L
I
I
U
U
T
T
E
E
N
N
S
S
I
I
L
L
I
I
1.
Ilmaterialeidealedell’utensiledautilizzarein
unmicroondeètrasparente,chepermetta
all’energiadipassargliattraversoecucinare
cosìilcibo
2.
Lemicroondenonpossonopenetrare
attraversoilmetallo,ecosìgliutensilidi
metalloopiatticonbordidimetallonon
dovrebberoessereutilizzati.
3.
Nonutilizzarematerialidicartariciclata,
perchépotrebberocontenereframmentidi
metallochepotrebberocausarescintillee/o
fiamme
4.
Piatticircolari/ovalisonoraccomandati
rispettoapattiquadratierettangolari,in
quantoilcibotendeastracuocerein
prossimitàdegliangoli.
5.
Sottilistriscedialluminiopossonoessere
utilizzateperprevenirelacotturaeccessiva
dellezoneesposte.Mafateattenzioneanon
usarnetroppeemantenereunadistanza2,5
centimetritrapellicolaecavità.
Lalistaseguenteèunaguidageneralecheaiuterànelloscegliereicorrettiutensili.
UTENSILE MICROONDE GRILL MICROONDE+GRILL
Vetrotermoresistente Si Si Si
Vetronontermoresistente No No No
Ceramicatermoresistente Si Si Si
Piattiinplasticapermicroonde Si No No
Cartadacucina Si No No
Vassoioinmetallo No Si No
Grigliainmetallo No Si No
Cartaecontenitorid’alluminio No Si No
7
D
D
E
E
S
S
C
C
R
R
I
I
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
C
C
O
O
M
M
P
P
O
O
N
N
E
E
N
N
T
T
I
I

1.Sistemadibloccodisicurezza
2.Finestradiispezione
3.Gruppodell’anelloperpiattogirevole
4.Pannellodicontrollo
5.GuidaOnde
6.Vassoioinvetro
7.Resistenzagrill
8.Grigliainmetallo
8
P
P
A
A
N
N
N
N
E
E
L
L
L
L
O
O
D
D
I
I
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
L
L
O
O
V
ISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO
Vengono visualizzati il tempo di cottura, la potenza, la funzione
impostata e l’orologio.
POWER
Premere questo tasto più volte per impostare il
livello di potenza di cottura a microonde desiderato.
GRILL/COMB.
Premere questo tasto più volte per selezionare la cottura grill o
una delle due pre-impostazioni di cottura.
OROLOGIO
Premere questo pulsante per impostare l'orologio/timer.
AUTO COOK
Premere per selezionare le cotture pre impostate.
START / AVVIO RAPIDO
Premere per avviare un programma di cottura o per avviare la
funzione cottura Express.
TEMPO / PESO
Ruotare il selettore per impostare il tempo di cottura o il peso del
cibo da cuocere
STOP/CANCEL
Premere per cancellare le impostazioni o resettare il forno prima
di impostare un nuovo programma di cottura.
Premere una volta per interrompere temporaneamente la cottura,
o due volte per terminare definitivamente la cottura.
Tenere premuto per attivare/disattivare la funzione “blocco
bambini”.
9
COMEIMPOSTAREICOMANDIDELFORNO
1. Ogni volta che viene premuto un pulsante, verra’ emesso un segnale acustico di notifica.
I
I
M
M
P
P
O
O
S
S
T
T
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
O
O
R
R
O
O
L
L
O
O
G
G
I
I
O
O
D
D
I
I
G
G
I
I
T
T
A
A
L
L
E
E
Premere il pulsante CLOCK una o due volte per impostare l'orologio digitale a 12h o 24h.
PER ESEMPIO: Supponiamo di voler impostare l'orologio alle 8:30.
1. Premere il tasto CLOCK una o due volte
2. Ruotare la manopola fino a selezionare l'ora desiderata (8).
3. Premere il tasto CLOCK.
4. Ruotare la manopola fino a selezionare i minuti desiderati (30)
5. Premere CLOCK per confermare l'impostazione.
Nota: per controllare l’orario durante una cottura premere il pulsante CLOCK una volta.
C
C
O
O
T
T
T
T
U
U
R
R
A
A
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
O
O
N
N
D
D
E
E
Per iniziare una cottura con le sole microonde premere il tasto POWER ripetutamente fino ad individuare il livello
di potenza desiderato (vedi tabella seguente).
PressionedeltastoPOWER POTENZA
1volta 100%
2volte 80%
3volte 60%
4volte 40%
5volte 20%
6volte 0%
Quindi ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura desiderato. Il massimo tempo selezionabile e’ di 95
minuti.
Ad esempio, si supponga di voler cuocere per 1 minuto a 60% della potenza a microonde.
1. Aprire la porta, inserire il cibo nel forno e richiudere la porta.
2. Premere 3 volte il tasto POWER per impostare il livello di potenza al 60%.
3. Ruotare la manopola fino a selezionare il tempo di 1:00
4. Premere il tasto START / AVVIO RAPIDO.
Nota:
Durante la cottura e’ possibile controllare il livello di potenza selezionato premendo il tasto POWER.
E
E
X
X
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
Premere il tasto START / AVVIO RAPIDO più volte per impostare il tempo di cottura (con variazioni di 30 secondi
per ogni pressione) e il forno funzionera’ al livello di potenza 100% per il tempo selezionato.
Il tempo massimo selezionabile per questa funzione e’ di 10 minuti e puo’ essere aumentato di 30 secondi alla
volta anche durante il processo di cottura.
10
G
G
R
R
I
I
L
L
L
L
/
/
C
C
O
O
M
M
B
B
I
I
Premendo ripetutamente il tasto GRILL/COMB possono essere selezionate 3 modalita’ di cottura: grill, combi 1 e
combi 2.
Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti.
¾ La cottura alla griglia è particolarmente utile per le fette sottili di carne, bistecche, braciole, spiedini, salsicce
di pezzo di pollo. E 'adatto anche per panini caldi e gratinature.
¾ Combi 1: vengono usate le microonde per il 30% del tempo e il grill per il restante 70% del tempo. Da
utilizzare per la cottura di pesci o gratinature.
¾ Combi 2: vengono usate le microonde per il 55% del tempo e il grill per il restante 45% del tempo. Da
utilizzare per frittate, patate al forno e pollame.FOR.
ESEMPIO: Supponiamo di voler utilizzare la combinazione 1 per 25 minuti.
1. Premere il tasto GRILL/COMB. due volte.
2. Ruotare la manopola per selezionare il tempo desiderato (25 min).
3. Premere il tasto START / QUICK START.
A
A
U
U
T
T
O
O
D
D
E
E
F
F
R
R
O
O
S
S
T
T
Il forno permette lo scongelamento di carne, pollo e pesce congelato.
Il tempo di scongelamento e’ settato automaticamente una volta selezionato il peso del cibo da scongelare.
Il peso selezionabile varia da 100g. a 1800g.
ESEMPIO : si voglia scongelare 600g di gamberetti
1. Aprire la porta, inserire il cibo nel forno e richiedere la porta.
2. Ruotare la manopola la funzione di scongelamento.
3. Ruotare la manopola per selezionare il peso del cibo da scongelare (600g).
4. Premere il tasto START / AVVIO RAPIDO.
Nota: Durante il programma di scongelamento, il sistema emette segnali acustici per ricordare all'utente di
capovolgere il cibo. Poi premere il tasto START / AVVIO RAPIDO per riprendere lo scongelamento.
B
B
L
L
O
O
C
C
C
C
O
O
B
B
A
A
M
M
B
B
I
I
N
N
I
I
Funzione per impedire l’utilizzo del forno da parte dei bambini piccoli senza supervisione. L'indicatore BLOCCO
apparirà sul display, e il forno non può essere azionato mentre il blocco è impostato.
Per attivare la funzione Child Lock tenere premuto il tasto STOP / CANCEL per 3 secondi. Un avviso sonoro
avvisera’ dell’attivazione e apparira’ LOCK sul display.
Per disattivare la funzione Child Lock tenere premuto il tasto STOP / CANCEL per 3 secondi finché l'indicatore di
blocco sul display si spegne.
A
A
U
U
T
T
O
O
C
C
O
O
O
O
K
K
Per le cotture preimpostate non e’ necessario programmare ne’ la durata ne’ il livello di potenza del forno. È
sufficiente indicare il tipo di alimento che si desidera cuocere e il peso.
ESEMPIO: si voglia cuocere 400g di pesce.
1.Premere il tasto AUTO COOK sei volte.
2.Ruotare la manopola per selezionare il peso desiderato (400g).
3.Premere il tasto START / AVVIO RAPIDO.
11
Menu Auto Cook
CODICE
TIPO DI CIBO NOTE IMPORTANTI
Caffé o bevande (circa 200 ml)
Il risultato della cottura automatica
dipende da alcuni fattori quali : la forma
e le dimensioni del cibo, le preferenze
personali e dal modo in cui il cibo viene
posizionato nel forno. Se non si e’
soddisfatti della cottura, regolare il
tempo di cottura a piacimento.
Per la cottura degli spaghetti, versare
acqua bollente prima di iniziare la
cottura.
Riso
Spaghetti
Patate
Riscaldamento pietanze
Pesce
Pollo
Manzo / Agnello
Spiedini di carne
12
PULIZIAECURA
1.
Spegnereilmicroondeestaccarelaspinadalla
presa di corrente prima di procedere alla
puliziadelprodotto.
2.
Tenerelinternodelfornopulito.Quando
schizzidicibooliquidialimentariversati
aderisconoalleparetidelforno,strofinarecon
unpannoumido.Undetergentedelicatopuò
essereusatoseilfornorisultamolto
sporco.Evitarel'usodisprayedialtri
detergenti abrasivi che potrebbero macchiare,
graffiareoopacizzarelasuperficiedellaporta.
3.
Lesuperficiesternedevono essere pulite con
unpannoumido.Perevitaredannialla
particheoperanoall'internodelforno,l'acqua
non deve penetrare nelle aperture di
ventilazione.
4.
Pulirefrequentementelaportaelafinestrasu
entrambiilati,leguarnizionidellaportaele
parti adiacenti con un panno umido per
rimuovere eventuali versamenti o spruzzi.
Nonusaredetergentiabrasivi.
5.
Prevenire che il pannello di controllo non
diventiumido.Pulirloconunpannosofficee
umido. Durante le operazioni di pulizia del
pannello di controllo, lasciare la porta del
fornoapertaperevitarelaccidentale
accensionedelforno.
6.
Sedelvaporesiaccumulaall'internoointorno
la porta del forno, strofinare con un panno
morbido. Ciò può verificarsi quando il forno a
microonde è in funzione in presenza di forte
umidità.Ciòènormale.
7.
Talvoltaènecessariorimuovereilvassoio
divetroperlapulizia.Lavareilvassoioi
acquacaldaoinlavastoviglie.
8.
Irullidelgruppoanelloeilpavimentodel
forno dovrebbero essere puliti regolarmente
per evitare rumori eccessivi.
Basta pulire la superficie inferiore del forno
con un detergente delicato. Il gruppo anello
puòesserelavatoinacqualeggermentecalda
o in lavastoviglie.
Quando si rimuove il gruppo anello dalla
cavitàperlapulizia,assicurarsidi
riposizionarlonellacorrettaposizione.
9.
Per eliminare gli odori dal vostro forno
mischiateunatazzadiacquaconilsuccoela
scorza di un limone inserite in una ciotola
profonda per microonde, facendo funzionare
ilfornoamicroondeper5minuti.Pulire
accuratamente e asciugare con un panno
morbidoallafineditaleoperazione.
10.
Quando si rende necessario sostituire la
lampadina della luce del forno, si prega di
rivolgersi all’Assistenza Tecnica per farla
sostituire.
11.
Ilfornodovrebbeessereregolarmentepulito,
e gli eventuali depositi di cibo rimossi. Il
mancatomantenimentodelfornoinunbuono
statodipuliziapotrebbeportareal
deterioramentodellasuperficiechepotrebbe
influenzare negativamente la vita
dell'apparecchioerisultarepotenzialmente
pericoloso.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifiutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a
causad’unerratotrattamentodiquestoprodottogiuntoafinevita.
Ilsimbolosulprodottoindicachequestoapparecchiononpuòesseretrattatocomeunnormale
rifiutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpuntopiùvicinodi raccoltaperilriciclo
delleapparecchiatureelettricheedelettroniche.
Losmaltimentodeveessereeffettuatoinaccordoconleregole
ambientalivigentiperlosmaltimentodeirifiuti.
Perinformazionipiùdettagliatesultrattamento,recuperoericiclo di questo prodotto, per favore contattare
l’ufficiopubblicodicompetenza(deldipartimentoecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltarifiutia
domicilio,oilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
2
PR
É
CAUTIONS VISANT
À
É
VITER L’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec sa porte ouverte, car cela
peut provoquer une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est essentiel de ne
pas casser ni modifier les verrous de sécurité.
2. Ne mettez aucun objet entre la porte et le four, et ne laissez pas de résidus alimentaires
ou de produits de nettoyage s’accumuler sur les joints d’étanchéité.
3. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du
four puisse se fermer correctement et qu’aucune des pièces suivantes ne soit endommagée :
a. Porte (tordue),
b. Charnières et verrous (cassés ou desserrés),
c. Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
4. Toute manipulation de réparation ou de réglage sur le four doit impérativement être
effectuée par un professionnel qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
........................................................................................................................................................ 2
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................ 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................................................... 2
INSTALLATION ................................................................................................................................ 3
INTERFÉRENCES RADIO ................................................................................................................. 4
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE .............................................................................................. 4
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES ................................. 4
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ..................................................................... 5
GUIDE DES USTENSILES .................................................................................................................. 5
DÉNOMINATION DES PIÈCES ...................................................................................................... 6
PANNEAU DE CONTRÔLE ........................................................................................................... 10
UTILISATION DES COMMANDES DU FOUR ................................................................................. 11
RÉGLER L'HORLOGE ....................................................................................................... 11
CUISSON AUX MICRO-ONDES ........................................................................................ 11
GRILL/ COMB .................................................................................................................... 11
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE ................................................................................. 10
DÉMARRER ....................................................................................................................... 10
VERROUILLAGE ............................................................................................................... 10
MENU AUTO ...................................................................................................................... 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................... 12
3
SPÉCIFICATIONS
Consommation électrique
230V~50Hz, 1200W (Micro-ondes)
900W (Grill)
Puissance de sortie nominale
(Micro-ondes)
700 W
Fréquence de fonctionnement 2450 MHz
Dimensions extérieures 262 mm (H) x 452 mm (L) x 335 mm (P)
Dimensions de la cavité intérieure 198 mm (H) x 315 mm (L) x 297 mm (P)
Capacité du four 20 litres
Uniformité de la cuisson Plateau rotatif
Poids net Environ 11,3 kg
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Quand vous utilisez un appareil électrique,
respectez systématiquement un certain nombre
de précautions de sécurité élémentaires, parmi
lesquelles :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
de brûlures, chocs électriques, incendies,
blessures corporelles et d’expositions à une
énergie excessive de micro-ondes :
1. Lisez les instructions dans leur totalité avant
de faire fonctionner cet appareil.
2. Utilisez l’appareil uniquement à la finalité
pour laquelle il a été conçu, telle que décrite
dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de
produit chimique corrosif, ni de vapeur
corrosive dans cet appareil. Ce type de four
est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas
conçu pour des utilisations industrielles ou
en laboratoire.
3. Ne mettez pas le four en marche s’il est vide.
4. Ne faites jamais fonctionner cet appareil si
son cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, ou s’il est tombé ou
endommagé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou toute
personne de qualification similaire, cela afin
d’éviter tout danger.
5. AVERTISSEMENT : Un enfant ne doit être
autorisé à utiliser le four sans surveillance
que si des instructions appropriées lui ont été
données en sorte qu’il est capable d’utiliser
correctement le four et est pleinement
conscient des risques liés à une utilisation
inadéquate du four.
6. Avertissement : Lorsque le four fonctionne
en mode de cuisson combinée, les enfants
ne doivent utiliser le four que sous la
supervision des adultes en raison des
températures élevées générées.
7. Afin de réduire les risques d'incendie à
l'intérieur du four :
Lorsque vous utilisez des récipients en
carton ou en plastique, observez le four
fréquemment, car ces types de récipients
peuvent s’enflammer.
Retirez toutes les attaches métalliques des
sacs en papier/carton ou en plastique avant
de les mettre au four.
S'il y a de la fumée, éteignez l’appareil ou
débranchez-le, et laissez sa porte fermée
afin d’étouffer les flammes éventuelles.
N’utilisez pas l’intérieur du four pour ranger
des aliments ou des récipients. Ne laissez
pas des produits en carton, des ustensiles de
cuisine ou des aliments à l’intérieur du four
quand vous ne l’utilisez pas.
8. AVERTISSEMENT : Les liquides et autres
4
aliments ne doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés, car ils risquent d’exploser.
9. Les liquides chauffés aux micro-ondes peuvent
se mettre à bouillir de manière soudaine et
violente une fois la cuisson terminée, faites
attention lorsque vous manipulez les récipients
les contenant.
10. Ne faites pas frire des aliments dans ce four.
L’huile chaude peut détériorer les pièces du
four et les ustensiles, et provoquer des brûlures
cutanées.
11. Ne chauffez pas d’œufs crus dans leur coquille,
ni d’œufs durs entiers dans un four à
micro-ondes, car ils risquent d’exploser, même
après que la cuisson aux micro-ondes est
terminée.
12. Percez les aliments dont la peau est épaisse,
par exemple les pommes de terre, les pommes,
les marrons et les courges entières avant de
les cuire.
13. Afin d’éviter tout risque de brûlure, les biberons
et petits pots pour bébés doivent
impérativement être mélangés ou agités après
chauffage, et la température de leur contenu
doit être vérifiée avant qu’ils ne soient servis.
14. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir
brûlants à cause des transferts de chaleur des
aliments chauds. Il peut être nécessaire
d’utiliser des maniques/gants de four pour
manipuler les ustensiles.
15. Il est impératif de s’assurer que les ustensiles
conviennent à une utilisation dans un four à
micro-ondes.
16. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour
toute personne autre qu’une personne qualifiée
d’effectuer une opération d’entretien ou de
réparation nécessitant le démontage d’un capot
offrant une protection contre l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
17. Ce produit est un équipement ISM du Groupe 2
de Classe B. Le Groupe 2 regroupe tous les
équipements ISM (Industriels, Scientifiques et
Médicaux) dont l’énergie radiofréquence est
intentionnellement générée et/ou utilisée sous
la forme de rayonnements électromagnétiques
pour le traitement de matériaux et les
équipements d’usinage par étincelage. Un
équipement de Classe B convient pour une
utilisation dans les établissements domestiques
et les établissements directement reliés à un
réseau électrique public basse tension
alimentant des bâtiments à usage domestique.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
19. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
INSTALLATION
1. Enlevez tous les matériaux d’emballage situés
à l’intérieur.
2. AVERTISSEMENT : Inspectez le four pour
vérifier qu’il n’a subi aucune détérioration, par
exemple que sa porte n’est ni tordue ni mal
alignée, que les joints de porte et les surfaces
d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les
verrous et charnières ne sont ni cassés ni
desserrés, et que la cavité du four et sa porte
ne sont pas bosselées. Si une pièce est
détériorée, ne faites pas fonctionner le four et
contactez un réparateur qualifié.
3. Ce four à micro-ondes doit être placé sur une
surface stable et plane, capable de supporter
son poids et celui des aliments les plus lourds
pouvant être cuits dans le four.
4. Ne placez pas le four dans un endroit où de la
chaleur ou une humidité importante est
générée, ni dans un endroit où il y a de l’eau, ni
près de matériaux combustibles.
5
5. L’aération du four doit être suffisante pour qu’il
puisse fonctionner normalement. Laissez un
espace vide de 20 cm au-dessus du four, de
10 cm derrière le four et de 5 cm sur chacun de
ses côtés. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas
les ouïes l’appareil. Ne retirez pas ses pieds.
6. Ne faites pas fonctionner le four sans que
son plateau en verre, son anneau guide et
son axe rotatif soient correctement
positionnés.
7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation de
l’appareil reste en bon état et ne soit pas
positionné sous le four, ni sous aucune
surface chaude ou coupante.
8. La fiche du cordon d’alimentation doit
toujours rester accessible afin qu’elle puisse
être débranchée en cas d’urgence.
9. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
INTERFÉRENCES RADIO
L’utilisation d’un four à micro-ondes peut
provoquer des interférences susceptibles de
perturber la réception de vos radios, téléviseurs et
appareils similaires.
S’il y a des interférences, essayez de les réduire
en procédant comme suit :
1. Nettoyez la porte et les surfaces d’étanchéité
du four.
2. Réorientez l’antenne de réception de la radio
ou du téléviseur.
3. Changez le four de position par rapport au
récepteur.
4. Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
5. Branchez le four à micro-ondes sur une
autre prise en sorte qu’il ne soit pas branché
sur le même circuit électrique que le
récepteur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil
est équipé d’un cordon d’alimentation pourvu d’un
câble de mise à la terre et d’une fiche avec mise à
la terre. Il doit être branché sur une prise murale
correctement installée et mise à la terre. En cas
de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit
les risques de choc électrique, car elle fournit un
circuit d’évacuation du courant électrique. Il est
recommandé de brancher le four sur un circuit
d’alimentation séparé et n’alimentant aucun autre
appareil. L’utilisation d’une tension élevée est
dangereuse, car cela peut provoquer un incendie
ou un autre accident, et endommager le four.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte d’une
fiche avec mise à la terre peut générer un risque
de choc électrique.
Remarque :
1. Si vous avez des questions concernant les
instructions de mise à la terre ou les aspects
électriques, contactez un réparateur ou un
électricien qualifié.
2. La responsabilité du fabricant et du
distributeur ne saurait être engagée dans le
cas de dommages subits par le four ou de
blessures corporelles résultant du
non-respect des procédures de
branchement électrique.
Les câbles du cordon d'alimentation sont colorés
selon le code suivant :
Jaune/vert = TERRE
Bleu = NEUTRE
Marron = PHASE
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON AUX
MICRO-ONDES
6
1. Positionnez soigneusement les aliments.
Placez les parties des aliments les plus
épaisses vers l’extérieur du plat.
2. Soyez attentif à la durée de cuisson. Faites
cuire les aliments pendant la durée minimale
indiquée, puis prolongez-la si nécessaire.
Des aliments beaucoup trop cuits peuvent
émettre de la fumée et s’enflammer.
3. Couvrez les aliments pendant leur cuisson.
Recouvrir les aliments permet d’éviter les
projections et favorise une cuisson uniforme.
4. Retournez les aliments une fois pendant leur
cuisson aux micro-ondes afin d’accélérer la
cuisson d’aliments tels que le poulet et les
hamburgers. Les aliments de grande taille,
par exemple les rôtis, doivent être retournés
au moins une fois.
Au milieu de la cuisson, inversez les positions
haut/bas et intérieur/extérieur des aliments du
type boulettes de viande.
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Si le four ne fonctionne pas :
1. Vérifiez qu’il est correctement branché sur
une prise électrique. Si ce n'est pas le cas,
débranchez le câble de la prise
d’alimentation, attendez 10 secondes, puis
insérez-le fermement dans la prise.
2. Vérifiez l’installation électrique pour vérifier
qu’aucun fusible n’a grillé et que le
disjoncteur ne s’est pas déclenché. Si
l’installation électrique semble fonctionner
correctement, testez la prise avec un autre
appareil.
3. Vérifiez que le panneau de contrôle a été
correctement programmé et que le minuteur
est réglé.
4. Vérifiez que la porte est correctement
fermée et que ses verrous sont
complètement engagés. Dans le cas
contraire, l'énergie des micro-ondes ne
circulera pas dans le four.
SI AUCUNE DES MESURES
SUSMENTIONNÉES NE PERMET DE RÉGLER
LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU
DE RÉGLER LE FOUR VOUS-MÊME.
7
GUIDE DES USTENSILES
1. Idéalement, le matériau des ustensiles utilisés dans un four à micro-ondes doit être transparent aux
micro-ondes, c'est-à-dire qu’il doit laisser passer l’énergie à travers l’ustensile pour qu’elle puisse
cuire les aliments.
2. Les micro-ondes ne pénètrent pas le métal, c’est pourquoi les ustensiles et plats métalliques ou
comportant des décorations métalliques ne doivent pas être utilisés dans un four à micro-ondes.
3.
N’utilisez pas de produit en papier/carton recyclé lors de la cuisson dans un four à micro-ondes, car
ils peuvent contenir d’infimes fragments métalliques, ce qui peut provoquer des étincelles et/ou un
incendie.
4. Il est préférable d’utiliser des plats ronds ou ovales plutôt que carrés ou rectangulaires, car les
aliments placés dans les coins ont tendance à être trop cuits.
5. Vous pouvez utiliser de fines bandelettes de papier aluminium pour éviter que les zones exposées
ne soient trop cuites. Veillez néanmoins à ne pas en utiliser trop et à les éloigner au minimum de
2,54 cm des parois internes du four.
Ce tableau est un guide général destiné à vous aider à sélectionner des ustensiles appropriés :
Ustensiles de cuisine Micro-ondes Grill Cuisson combinée
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui
Verre non résistant à la
chaleur
Non Non Non
Céramique résistante à la
chaleur
Oui Oui Oui
Plat en plastique pour
micro-ondes
Oui Non Non
Papier essuie-tout Oui Non Non
Plateau en métal Non Oui Non
Grille en métal Non Oui Non
Papier aluminium et plats
rigides en aluminium
Non Oui Non
8
DÉNOMINATION DES PIÈCES
1. Verrous de porte
2. Fenêtre d’observation
3. Anneau guide
4. Panneau de contrôle
5. Guide d’ondes (Ne retirez pas la plaque mica recouvrant le guide d’ondes.
6. Plateau en verre
7. Résistance
8. Grille en métal
10
PANNEAU DE CONTRÔLE
ÉCRAN
Affiche la durée et la puissance de cuisson, les icônes et
l’heure.
PUISSANCE
Ù Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler
la puissance des micro-ondes.
Ù
GRILL/ COMB
Ù Appuyez sur ce bouton, un certain nombre de fois
pour accéder au mode cuisson au gril ou l'un des
deux paramètres de cuisson combinés.
Ù
HORLOGE
Ù Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage de l’horloge. Appuyez à nouveau dessus
pour quitter ce mode.
Ù
AUTO COOK
Ù Appuyez sur pour les paramètres instantanés pour
cuire les aliments populaires,
Ù
DÉMARRER
Ù Appuyez sur cette touche pour démarrer la cuisson.
Ù Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour
démarrer une cuisson express sans avoir à régler
au préalable la puissance et la durée de cuisson.
Ù
TEMPS / POIDS.
Ù Tournez la molette pour entrer dans l'horloge du four
ou le temps de cuisson d'entrée.
Ù
STOP/ANNULER
Ù Appuyez sur cette touche pour annuler un réglage
ou réinitialiser le four avant de paramétrer un
programme de cuisson.
Ù Appuyez une fois pour arrêter momentanément la
cuisson. Appuyez deux fois pour annuler la cuisson.
Ù Permet également d’activer le verrou enfan.t
Ù
10
UTILISATION DES COMMANDES DU FOUR
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip retentit pour indiquer que la pression est effective.
RÉGLER L'HORLOGE
Avec le four prête pour l'entrée, appuyez sur le bouton HORLOGE une ou deux fois pour régler l'horloge
numérique en cycle de 12 ou 24 heures.
EXEMPLE : Régler l’horloge sur 8 h 30.
1. Appuyez sur le bouton HORLOGE une ou deux fois
2. Tournez TEMPS / POIDS pour indiquer le chiffre 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton HORLOGE.
4. Tournez TEMPS / POIDS cadran pour indiquer les chiffres des minutes jusqu'à ce que l'écran affiche 8:
30.
5. Appuyez sur HORLOGE pour confirmer le réglage.
REMARQUE: Pour vérifier l'horloge temps pendant la cuisson, appuyez sur la touche HORLOGE une
fois, l'heure sera affichée.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Pour faire cuire avec une puissance micro-ondes seul, appuyez sur le bouton PUISSANCE à plusieurs
reprises pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis utilisez la molette TIME / POIDS pour
définir un temps de cuisson désiré. Le plus long temps de cuisson est de 95 minutes.
Sélectionnez la puissance en appuyant sur la touche PUISSANCE :
TOUCHE PUISSANCE AFFICHAGE PUISSANCE DE
CUISSON
1 pression 100 100%
2 pressions 80 80%
3 pressions 60 60%
4 pressions 40 40%
5 pressions 20 20%
6 pressions 00 0
EXEMPLE : Cuire 1 minute à 60% de la puissance maximale des micro-ondes.
1. Appuyez sur le bouton PUISSANCE 3 fois
2. Tournez TEMPS / POIDS à 1:00.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER
GRILL/ COMB
Grill/ COMB Cuisson a trois mode de cuisson: grill, la combinaison 1, et la combinaison 2. Vous pouvez
appuyer sur le G Grill/ COMB. Bouton circulaire pour sélectionner un. Le plus long temps de cuisson est
de 95 minutes.
10
EXEMPLE : Cuire 12 minutes au grill.
¾ La cuisson au gril est particulièrement utile pour de fines tranches de viande, des steaks, côtelettes,
brochettes, saucisses de morceau de poulet. Il est également approprié pour les sandwichs chauds
et les gratins.
¾ Combinaison 1: 30% de temps pour la cuisson micro-ondes, 70% pour cuisson au gril. Utilisez pour
le poisson ou en gratin.
¾ Combinaison 2: le temps de 55% pour la cuisson micro-ondes, 45% pour cuisson au gril. Utilisez-le
pour les puddings, les omelettes pommes de terre cuites et de la volaille.
EXEMPLE : Supposons que vous souhaitez définir la combinaison 1 cuisine pendant 25 minutes.
1. Appuyez sur GRIL / COMB. fois sur la touche.
2. Tournez TEMPS / POIDS à 25:00.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
Ce four vous permet de décongeler de la viande, des volailles ou des fruits de mer. La durée et la
puissance de décongélation se règlent automatiquement une fois le poids et le type d’aliments
sélectionnés. Vous pouvez sélectionner un poids compris entre 100 g et 1800 g.
EXEMPLE : Décongeler 600 g de crevettes.
1. Placez les crevettes à décongeler dans le four.
2. Tourner TEMPS / POIDS dans le sens antihoraire cadran pour choisir un 600g de poids.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER
REMARQUE: Dans le milieu de temps de cuisson du système se fera entendre pour vous rappeler de
retourner les aliments.
DÉMARRER
Cette fonctionnalité vous permet de démarrer le four rapidement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DÉMARRER
un certain nombre de d'établir le temps de cuisson, le four commence à travailler à pleine puissance
immédiatement.
VERROUILLAGE
Utilisez-le pour éviter un fonctionnement sans surveillance du four par les petits enfants. L'indicateur
VERROUILLAGE s'affichera sur l'écran, et le four ne peut pas être utilisées alors que le verrouillage
enfants est activé.
Pour définir la fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP / ANNULER pendant 3
secondes, un bip retentit et les voyants lumineux de verrouillage.
Pour annuler la fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP / ANNULE pour 3
secondes jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillage sur l'affichage s'éteint.
11
MENU AUTO
Utilisez-le pour éviter un fonctionnement sans surveillance du four par les petits enfants. L'indicateur
VERROUILLAGE s'affichera sur l'écran, et le four ne peut pas être utilisées alors que le verrouillage
enfants est activé.Pour définir la fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP /
ANNULE pendant 3 secondes, un bip retentit et les voyants lumineux de verrouillage.Pour annuler la
fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP / ANNULE pour 3 secondes jusqu'à ce
que l'indicateur de verrouillage sur l'affichage s'éteint.
EXEMPLE : Cuire 400 g de poisson.
1. Appuyez sur le bouton AUTO COOK 6 fois.
2. Tournez TEMPS / POIDS cadran pour indiquer un poids de 400g.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER.
CODE
TYPE D’ALIMENT REMARQUES IMPORTANTES
Café (tasse de 200 ml chacune)
Le résultat de la cuisson automatique
dépend de facteurs tels que la forme
et la taille de la nourriture, de vos
préférences personnelles quant à la
cuisson de certains aliments et même
la façon dont vous arriver à placer la
nourriture dans le four. Si vous
trouvez le résultat en tout cas pas tout
à fait satisfaisante, s'il vous plaît
ajuster le temps de cuisson un peu en
conséquence.
Pour Spaghetti ajouter l'eau bouillante
avant de les cuire.
Riz (g)
Spaghettis (g)
Pomme de terre (230 g chacune)
Réchauffage automatique (g)
Poisson (g)
Poulet (g)
Bœuf / Agneau (g))
Brochettes de viande (g)
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Mettez le four hors tension et débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise murale
avant de le nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four reste propre. Si des projections ou du liquide renversé adhèrent
aux parois, essuyez-les avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si le four est
très sale. N'utilisez pas de spray, ni d’autres types de produits nettoyants agressifs, car ils risquent de
tacher, rayer ou opacifier la surface de la porte.
3. Nettoyez les surfaces extérieures du four avec un chiffon humide. Pour éviter d'endommager les
composants internes du four, veillez à ce que de l'eau ne pénètre jamais dans le four par ses ouïes
de ventilation.
4. Essuyez fréquemment les deux côtés de la porte et de la fenêtre, les joints de porte et les zones
adjacentes avec un chiffon humide pour éliminer les projections ou éclaboussures. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif.
5. Veillez à ce que le panneau de contrôle ne soit pas mouillé. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon
humide et doux Quand vous nettoyez le panneau de contrôle, laissez la porte ouverte afin d’éviter de
mettre le four en marche accidentellement.
6. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte du four, essuyez-la avec un chiffon doux.
Cela peut se produire si le four à micro-ondes est utilisé dans un environnement très humide. Ceci
est normal.
7. Il peut être nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez-le à l’eau chaude
savonneuse ou dans une machine à laver la vaisselle.
8. Nettoyez régulièrement l’anneau guide et la base de la cavité du four afin d’éviter qu’il ne devienne
bruyant. Pour cela, essuyez la base de la cavité interne du four avec un détergent doux. Vous pouvez
nettoyer l’anneau guide à l’eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Après avoir sorti
l’anneau guide de l’intérieur du four, veillez à le replacer correctement.
9. Pour éliminer les odeurs de votre four, faites chauffer pendant 5 minutes une tasse d'eau mélangée à
du jus ou des zestes de citron dans un bol spécial micro-ondes assez profond. Essuyez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux.
10. S’il faut remplacer la lampe interne du four, faites appel au revendeur, ne la remplacez pas
vous-même.
11. Nettoyez régulièrement le four et éliminez tout dépôt alimentaire. Si le four n’est pas maintenu propre,
ses parois risquent de se détériorer, ce qui réduira la durée de vie de l’appareil et peut engendrer une
12. situation dangereuse.
13. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un centre de collecte
spécifique mis en place par votre municipalité.
14. Lors de la première utilisation du four à micro-ondes avec fonction grill, il peut émettre un peu de
fumée et une légère odeur. Ceci est normal, car il est constitué de plaques d’acier sur lesquelles de
l’huile de lubrification a été appliquée, c’est la combustion de cette huile qui génère la fumée et
l’odeur. Ce phénomène disparaît rapidement après un certain temps d’utilisation.
14
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la
prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé
publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce
produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit,
merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
CMG 2071DS
FOURÀMICROONDES___________ FR
Manueld’utilisation
FORNOAMICROONDE___________ IT
MANUALEISTRUZIONI
MICROWAVEOVEN________________EN
USERINSTRUCTION
HORNO MICROONDAS_____________ SP
MANUALDEUSUARIO
1
MICROWAVEOVEN
Model: CMG 2071DS
Owner'sManual
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and
retain this information for future reference.
SERIAL NO.
2
P
P
R
R
E
E
C
C
A
A
U
U
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
T
T
O
O
A
A
V
V
O
O
I
I
D
D
P
P
O
O
S
S
S
S
I
I
B
B
L
L
E
E
E
E
X
X
P
P
O
O
S
S
U
U
R
R
E
E
T
T
O
O
E
E
X
X
C
C
E
E
S
S
S
S
I
I
V
V
E
E
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
W
W
A
A
V
V
E
E
E
E
N
N
E
E
R
R
G
G
Y
Y
Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................... 2
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................... 3
INSTALLATION .......................................................................................................................................... 3
RADIO INTERFERENCE ........................................................................................................................... 3
GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................................. 4
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES .................................................................................................... 4
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ........................................................................................................ 4
UTENSILS GUIDE ..................................................................................................................................... 5
PART NAMES ............................................................................................................................................ 5
CONTROL PANEL ..................................................................................................................................... 6
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS .................................................................................................... 7
Setting Digital Clock ................................................................................................................................... 7
Microwave Cooking .................................................................................................................................... 7
Grill/comb. .................................................................................................................................................. 7
Auto Defrost ............................................................................................................................................... 7
Quick Start ................................................................................................................................................. 8
Child Lock .................................................................................................................................................. 8
Auto Cook .................................................................................................................................................. 9
CLEANING AND CARE ........................................................................................................................... 10
2
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
S
S
A
A
F
F
E
E
T
T
Y
Y
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
When using electrical appliance basic safety
precautions should be followed, including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been damaged or
dropped. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understands the hazards of improper
use.
6. Warning: When the appliance is operated in
the combination mode, children should only
use the oven under adult supervision due to
the temperatures generated.
7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper
container, check the oven frequently to the
possibility of ignition.
b. Remove wire twist-ties from paper or
plastic bags before placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
d. Do not use the cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils or food in the cavity when
not in use.
8. WARNING: Liquid or other food must not be
heated in sealed containers since they are
liable to explode.
9. Microwave heating of beverage can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when handle the container.
10. Do not fry food in the oven. Hot oil can
damage oven parts and utensils and even
result in skin burns.
11. Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after
microwave heating has ended.
12. Pierce foods with heavy skins such as
potatoes, whole squashes, apples and
chestnuts before cooking.
13. The contents of feeding bottles and baby
jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before
serving in order to avoid burns.
14. Cooking utensils may become hot because
of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the
utensil.
15. Utensils should be checked to ensure that
they are suitable for use in microwave oven.
16. WARNING: It is hazardous for anyone other
than a trained person to carry out any
service or repair operation which involves
the removal of any cover which gives
protection against exposure to microwave
energy.
17. This product is a Group 2 Class B ISM
equipment. The definition of Group 2 which
contains all ISM (Industrial, Scientific and
Medical) equipment in which
radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment
of material, and spark erosion equipment.
For Class B equipment is equipment
suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to
a low voltage power supply network which
supplies buildings used for domestic
purpose.
18. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
19. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
Power Consumption:
230V~50Hz, 1200W(Microwave)
900W(Grill)
Microwave Power Output: 700W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×335mm(D)
Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)
Oven Capacity: 20Litres
Cooking Uniformity: Turntable System
Net Weight: Approx. 11.3 kg
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
1. Make sure that all the packing materials are
removed from the inside of the door.
2. WARNING: WARNING: Check the oven for
any damage, such as misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing
surface, broken or loose door hinges and
latches and dents inside the cavity or on
the door. If there is any damage, do not
operate the oven and contact qualified
service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a
flat, stable surface to hold its weight and
the heaviest food likely to be cooked in the
oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture,
or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have
sufficient airflow. Allow 20cm of space
above the oven, 10cm at back and 5cm at
both sides. Do not cover or block any
openings on the appliance. Do not remove
feet.
6. Do not operate the oven without glass tray,
roller support, and shaft in their proper
positions.
7. Make sure that the power supply cord is
undamaged and does not run under the
oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so
that it can be easily unplugged in an
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
R
R
A
A
D
D
I
I
O
O
I
I
N
N
T
T
E
E
R
R
F
F
E
E
R
R
E
E
N
N
C
C
E
E
Operation of the microwave oven can cause
interference to your radio, TV, or similar
equipment.
When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or
television.
3. Relocate the microwave oven with respect
to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the
receiver.
5. Plug the microwave oven into a different
outlet so that microwave oven and receiver
are on different branch circuits.
4
G
G
R
R
O
O
U
U
N
N
D
D
I
I
N
N
G
G
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
This appliance must be grounded. This oven is
equipped with a cord having a grounding wire
with a grounding plug. It must be plugged into a
wall receptacle that is properly installed and
grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric
current. It is recommended that a separate
circuit serving only the oven be provided. Using
a high voltage is dangerous and may result in a
fire or other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the
grounding or electrical instructions, consult
a qualified electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can
accept any liability for damage to the oven
or personal injury resulting from failure to
observe the electrical connection
procedures.
The wires in this cable main are colored in
accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
W
W
A
A
V
V
E
E
C
C
O
O
O
O
K
K
I
I
N
N
G
G
P
P
R
R
I
I
N
N
C
C
I
I
P
P
L
L
E
E
S
S
1. Arrange food carefully. Place thickest areas
towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest
amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can
smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent
spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to
speed cooking of such foods as chicken
and hamburgers. Large items like roasts
must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway
through cooking both from top to bottom
and from the center of the dish to the
outside.
B
B
E
E
F
F
O
O
R
R
E
E
Y
Y
O
O
U
U
C
C
A
A
L
L
L
L
F
F
O
O
R
R
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in
securely. If it is not, remove the plug from
the outlet, wait 10 seconds, and plug it in
again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with
another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is
programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely
closed engaging the door safety lock system.
Otherwise, the microwave energy will not
flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.UTENSILS GUIDE
5
U
U
T
T
E
E
N
N
S
S
I
I
L
L
S
S
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
1. The ideal material for a microwave utensil
is transparent to microwave, it allows
energy to pass through the container and
heat the food.
2. Microwave can not penetrate metal, so
metal utensils or dishes with metallic trim
should not be used.
3. Do not use recycled paper products when
microwave cooking, as they may contain
small metal fragments which may cause
sparks and/or fires.
4. Round /oval dishes rather than
square/oblong ones are recommend, as
food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used
to prevent overcooking of exposed areas.
But be careful don’t use too much and keep
a distance of 1 inch (2.54cm) between foil
and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
COOKWARE MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No
P
P
A
A
R
R
T
T
N
N
A
A
M
M
E
E
S
S
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller Support
4. Control Panel
5. Wave Guide
(Please do not remove the mica
plate covering the wave guide )
6. Glass Tray
7. Grill Heater
8. Metal Rack
6
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
Q VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO
Ù Cooking time, power, action indicators, and clock time
are displayed.
Q POWER
Ù Touch this button a number of times to set microwave
cooking power level.
Q GRILL/COMB.
Ù Press this button a number of times to access grill
cooking mode or one of two combination cooking
settings.
Q CLOCK
Ù Touch this button to start setting the oven clock and
ending by touching it again.
Q AUTO COOK
Ù Press for instant settings to cook popular food,
Q START/QUICK START
Ù Touch to start a cooking program.
Ù Simply touch it a number of times to begin express
cooking without previously setting power level and
cooking time.
Q TIME/WEIGHT
Ù Turn the dial to enter the oven clock time or input
cooking time.
Ù Rotate to specify food weight or number of servings
Q STOP/CANCEL
Ù Press to cancel setting or reset the oven before
setting a cooking program.
Ù Press once to temporarily stop cooking, or twice to
cancel cooking altogether.
Ù It is also used for setting child lock.
7
H
H
O
O
W
W
T
T
O
O
S
S
E
E
T
T
T
T
H
H
E
E
O
O
V
V
E
E
N
N
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
S
S
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
SETTING DIGITAL CLOCK
With the oven ready for input, touch the CLOCK button once or twice to set the digital clock in 12 or 24
hours cycle.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1. Press CLOCK button once or twice
2. Turn TIME/WEIGHT to indicate the hour digit 8.
3. Press CLOCK button.
4. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30.
5. Press CLOCK to confirm the setting.
NOTE: To check clock time during cooking, press the CLOCK button once, the time will be displayed.
MICROWAVE COOKING
To cook with microwave power alone, press the POWER button a number of times to select a cooking
power level, and then use the TIME/WEIGHT dial to set a desired cooking time. The longest cooking
time is 95 minutes.
Select power level by pressing the POWER button:
PRESS POWER BUTTON COOKING POWER
Once 100%
Twice 80%
3 times 60%
4 times 40%
5 times 20%
6 times 0%
For example, suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power.
1. Press POWER button 3 times.
2. Turn TIME/WEIGHT to 1:00.
3. Press START/QUICK START button.
GRILL/COMB.
Grill/comb. Cooking has three cooking mode: grill, combination 1, and combination 2. You can press the
Grill/comb. Button circularly to select one. The longest cooking time is 95 minutes.
¾ The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages of
piece of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes.
¾ Combination 1: 30% time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for fish or au gratin.
¾ Combination 2: 55% time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Use for puddings omelettes,
baked potatoes and poultry.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1. Press GRILL/COMB. button twice.
8
2. Turn TIME/WEIGHT to 25:00.
3. Press START/QUICK START button.
AUTO DEFROST
The oven allows the defrosting of meat, poultry, and seafood. The time and the defrosting power are
adjusted automatically once the weight is programmed. The range weight of frozen foods varies
between 100gr and 1800gr.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp.
1. Place the shrimp to be defrosted into the oven.
2. Rotate TIME/WEIGHT dial anticlockwise to choose a weight 600g.
3. Press START/QUICK START button.
NOTE: In the middle of cooking time the system will sound to remind you to turn over the food.
QUICK START
Cette fonctionnalité vous permet de démarrer le four rapidement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche START / QUICK START un certain nombre de d'établir le temps de
cuisson, le four commence à travailler à pleine puissance immédiatement.
CHILD LOCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will
show up on display screen, and the oven cannot be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds, a beep sounds and
lock indicator lights.
To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds until lock indicator
on display turns off.
9
AUTO COOK
For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking
power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food.
You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking.
For some programmer, in the middle of cooking time, the cooking programmer pause and beeps can be
heard to remind you to open the door and check its doneness and turn food over to obtain uniform
cooking; but be careful to handle with care of very hot food in the oven. To resume cooking, just close
the door, & press start the oven will cook for the remaining time.
For example: to cook 400g of fish.
1. Press the AUTO COOK button 6 times.
2. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate a weight of 400g.
3. Press START/QUICK START button.
Auto Cook Menu
Code Food/Cooking Mode
1. The result of auto cooking depends on
factors such as the shape and size of food,
your personal preference as to the
doneness of certain foods and even how
well you happen to place food in the oven. If
you find the result at any rate not quite
satisfactory, please adjust the cooking time
a little bit accordingly.
2. For Spaghetti add boiling water before
cooking.
Coffee/Soup (200ml/cup)
Rice (g)
Spaghetti (g)
Potatoes (each 230g)
Auto Reheat (g)
Fish (g)
Chicken (g)
Beef/Lamb (g)
Skewered Meat (g)
10
C
C
L
L
E
E
A
A
N
N
I
I
N
N
G
G
A
A
N
N
D
D
C
C
A
A
R
R
E
E
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray
and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the both sides of the door and window, the door seals and adjacent parts frequently with a
damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the
control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may
occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy
water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water
or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in
a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven
in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possibly result in a hazardous situation.
12. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the
particular disposal center provided by the municipalities.
13. When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell.
This is a normal phenomenon because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil,
and the new oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This
phenomenon will disappear after a period of using.
1
Model: CMG 2071DS
Manual de Usuario
Por favor, lea estas insturcciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno.
Registre en el espacio indicado mas abajo el N DE SERIE que gigura en la placa de
especaciones de su horno y retenga informacion por si lo necesitase en el futuro
2
PRECUACIONES A TOMAR
1. No intente poner en funcionamiento este microondas con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento de este puede resultar dañino debido a las ondas enérgicas. Es
importante no intervenir con los dispositivos de seguridad.
2. No colocar ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta, ni permitir que
ni tierra ni residuos de productos de limpieza se acumulen en las superficies selladas.
3. No poner en funcionamiento si está dañado. Es especialmente importante que la puerta
se cierre debidamente y que las siguientes partes no se encuentren dañadas:
a. La puerta (golpeada).
b. Los pestillos (rotos o sueltos).
c. El sello de la puerta y las superficies selladas.
4. Las reparaciones deberán ser realizadas por un Servicio Técnico Autorizado
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un electrodoméstico es
necesario seguir unas precauciones de seguridad
básicas, incluyendo lo siguiente:
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras,
una descarga eléctrica, un incendio, heridas
personales o ser expuesto a excesiva energía de
microondas:
1. Leer las instrucciones antes del uso.
2. Utilizar este electrodoméstico sólo para el
uso debido. No usar productos químicos
corrosivos ni vapores en este
electrodoméstico. Este tipo de microondas
ha sido diseñado específicamente para
cocinar y/o descongelar alimentos. No ha
sido diseñado para uso industrial o de
laboratorio.
3. No encenderlo cuando esté vacío.
4. AVISO: Sólo permitir que los niños usen el
microondas sin supervisión cuando se les
haya explicado adecuadamente las
instrucciones para que el niño sea capaz
de usarlo de un modo seguro y para que
entienda los riesgos de un uso inadecuado.
5. AVISO: Cuando utilice el aparato en modo
combinado se generan temperaturas muy
altas por lo cual los niños sólo deben usarlo
bajo la supervisión de un adulto.
6. Para reducir el riesgo de incendios en la
cavidad del microondas:
Cuando se caliente comida en contenedores
de plástico o de papel, compruebe el
microondas con frecuencia para evitar la
posibilidad de ignición.
Desdoblar debidamente las bolsas de papel
o plástico antes de colocarlas en el interior
Si se observa la aparición de humo, apagar
o desenchufarlo y cerrar la puerta para
apagar cualquier posible llama.
No usar el microondas para almacenar. No
dejar papel, utensilios de cocina ni comida
dentro cuando no se esté utilizando.
7. AVISO: Ni líquidos ni comida deben ser
calentados en contenedores
herméticamente cerrados, ya que es
posible que exploten.
8. El calentar bebidas en el microondas puede
resultar explosivo por lo tanto, se deben
tomar precauciones a la hora de usar el
contenedor.
9. No freir alimentos en el horno. El aceite
caliente puede dañar partes del horno y
utensilios e incluso resultar en quemaduras
de la piel.
10. Los huevos con su cáscara aunque estén
hervidos, no se deben calentar en el
microondas, ya que pueden explotar incluso
después de que el proceso de calentar haya
terminado.
11. Perforar alimentos con pieles gruesas como
patatas, manzanas y castañas antes de
cocinarlas.
12. El contenido de biberones y tarros para
bebés deben ser agitados y la temperatura
debe ser comprobada antes de servir para
3
evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse
debido a calor transferido de la comida que
se ha calentado. Se pueden necesitar
guantes para manejar el utensilio.
14. Los utensilios deben ser comprobados para
asegurarse de que son aptos para su uso en
un microondas.
15. AVISO: Es arriesgado que una persona que
no esté cualificada haga algún tipo de
servicio o reparación.
16. Este producto es un Grupo 2 Clase B equipo
ICM. La definición de Grupo 2 contiene todo
el equipo ICM (Industrial, Científico y Medico)
en el cual la energía de radio-frecuencia se
genera y se usa con forma de radiación
electromagnética para el tratamiento de
material, y equipo de erosión. El equipo de la
clase B, es adecuado para el uso doméstico
y en establecimientos conectados
directamente a un suministro de voltaje bajo
el cual suministra edificios utilizados para el
uso doméstico.
ESPECIFICACIONES
Consumo:
230V/50Hz, 1200W(Microondas)
900W(Grill)
Potencia: 700W
Frecuencia: 2450MHz
Dimensiones (exterior): 262mm(Al)×452mm(An)×335mm(F)
Dimensiones (interior): 198mm(Al)×315mm(An)×297mm(F)
Capacidad: 20 litros
Sistema: Giratorio
Peso: Aprox.11.3kg
INSTALACIÓN
1. Asegurarse de que todo el embalado se ha
quitado del interior de la puerta.
2. AVISO: Comprobar que el microondas no
está dañado, como por ejemplo la puerta
desalineada o inclinada, comprobar el
seguro de la puerta y las superficies selladas,
los pestillos no deben estar rotos ni sueltos,
dentro de la cavidad de la puerta. Si se
encuentra algún desperfecto, no ponerlo en
funcionamiento y contactar con el personal
cualificado.
3. El microondas debe ser colocado en una
superficie plana y estable para que soporte
su peso y el peso del tipo de comida que se
va a cocinar en él.
4. No colocar el microondas donde haya calor,
humedad ni cerca de materiales inflamables.
5. Para su correcto funcionamiento, debe tener
suficiente espacio para ventilación. Permita
20cm de espacio, 10cm por la parte trasera
y 5cm por cada lado. No cubra ni bloquee la
puerta del electrodoméstico.
6. No poner el microondas en funcionamiento
sin la bandeja de cristal y el soporte en su
debido lugar.
7. Asegúrese de que el cable no esté dañado y
que no se encuentre debajo del microondas
ni encima de una superficie caliente.
8. La toma debe ser accesible para
desenchufar fácilmente en caso de
emergencia.
9. No utilizarlo al aire libre.
4
INTERFERENCIAS
El uso del microondas puede causar
interferencias con su radio, TV o algún equipo
similar. Cuando ocurra una interferencia, se
puede reducir o eliminar tomando las siguientes
medidas:
1. Limpiar la puerta y la superficie sellada del
microondas.
2. Reorientar la antena de radio o televisión.
3. Cambiar el microondas de lugar.
4. Alejar el microondas de la señal recibida.
5. Enchufar el microondas en un enchufe
distinto para que así el microondas esté en
un circuito diferente.
PRINCIPIOS PARA COCINAR CON MICROONDAS
1. Colocar el alimento cuidadosamente.
2. Observar el tiempo de cocción. Cocine con
el programa más corto indicado y añada
más tiempo si es necesario. Los alimentos
cocinados durante demasiado tiempo
pueden echar humo.
3. Cubrir los alimentos mientras se cocinan.
Esto evita que salpique y ayuda a que los
alimentos se cocinen más uniformemente
4. Dé la vuelta al alimento durante el proceso
de cocción para acelerarlo cuando se trate
de alimentos como pollo y hamburguesas.
A los alimentos de mayores dimensiones
como las carnes asadas deben dársele la
vuelta al menos una vez.
5. Revolver los alimentos como por ejemplo
albóndigas a mitad de la cocción.
PRECAUCIONES PARA EVITAR CORTOCIRCUITOS
Este microondas está equipado de un cable con
un enchufe de toma de tierra. Debe estar
enchufado a un receptor de pared instalado
correctamente. En caso de que ocurriera un corto
circuito, la toma de tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica aportando un escape para la
corriente eléctrica. Se recomienda que se tenga
un circuito separado sirviendo solamente al
microondas. Usar un alto voltaje es peligroso y
puede resultar en un incendio u otro accidente
causando posibles daños.
AVISO el uso incorrecto del cable de toma tierra
puede resultar en una descarga eléctrica.
1. Si tiene alguna pregunta relacionada con las
instrucciones eléctricas, consulte a un
electricista o a una persona cualificada.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden
aceptar responsabilidad por daños causados
al horno o heridas personales que han sido
resultado del uso incorrecto del
electrodoméstico por no haber observado
los procedimientos mencionados.
Los cables que se encuentran dentro del cable
protector van coloreados de acuerdo con el
siguiente código: Verde y amarillo = TIERRA /
Azul = NEUTRO / Marrón = FASE
ANTES DE LLAMAR A UN TECNICO
Si el microondas no funciona correctamente:
1. Asegúrese de que esté enchufado
apropiadamente. Si no es así, saque el
enchufe, espere 10 segundos y vuelva a
5
enchufarlo.
2. Fíjese si hay un fusible estallado o si se ha
bajado la palanca. Si esto parece estar en
orden, pruebe el enchufe con otro
electrodoméstico.
3. Asegúrese de que el panel de control está
programado correctamente y que el
temporizador esté puesto.
4. Compruebe que el sistema de seguridad de
la puerta esté correctamente cerrado. Si no
es así, la energía del microondas no fluirá
adecuadamente en el interior.
SI NADA DE LO ANTERIOR RECTIFICA LA SITUACION, ENTONCES CONTACTE A UN TECNICO
CUALIFICADO, NO AJUSTE NI REPARE EL MICROONDAS POR SU PROPIA CUENTA.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Apague y desenchúfelo antes de limpiar.
2. Mantenga el interior limpio. Cuando los alimentos salpiquen o se derramen líquidos se pueden
adherir a las paredes del horno, limpiar con un paño húmedo. Se puede utilizar un producto de
limpieza suave si el microondas se ensucia mucho. Evite el uso de sprays y otros productos fuertes
que pueden manchar la superficie de la puerta.
3. Las superficies se deben limpiar con un paño húmedo. Para prevenir daños a las partes operativas
del microondas, no se debe usar agua, ya que puede filtrarse por la entrada de ventilación.
4. Limpie con un paño mojado la puerta y la ventana por ambos lados. No usar productos de
abrasivos.
5. No permita que se moje el panel de control. Límpielo con un paño húmedo. Cuando limpie el panel
de control, deje la puerta abierta para prevenir que el microondas se encienda accidentalmente.
6. Si el vapor se acumula dentro o por la parte exterior de la puerta, límpielo con un paño. Esto puede
ocurrir cuando el microondas se ponga en funcionamiento a una alta humedad y es normal.
7. En ocasiones es necesario quitar la bandeja de cristal para proceder a la limpieza, lavar la bandeja
en agua tibia o en el lavaplatos.
8. El soporte giratorio y el suelo del microondas se deben limpiar con regularidad para evitar excesivo
ruido. Simplemente limpie la superficie del horno con un limpiador suave. El plato giratorio puede
lavarse en agua tibia o en el lavaplatos. Cuando removamos el plato giratorio de la cavidad para
lavarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición adecuada.
9. Se pueden quitar los olores mezclando agua con zumo y la piel de un limón en un bol, cocinar
durante 5 minutos. Limpiar a fondo y secar con un paño.
10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del microondas, por favor consulte con un distribuidor para
que se lo cambie.
11. El microondas debe ser limpiado con regularidad y cualquier resto de alimentos debe ser removido.
No mantener el microondas limpio puede conducir a la deterioración de la superficie lo cual podría
afectar a la duración del electrodoméstico.
12. Por favor no deshacerse de este electrodoméstico en un cubo de basura particular, se debería llevar
a un punto limpio.
5
GUIA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para utilizar como utensilio para microondas es transparente, permite que la
energía pase a través del contenedor y caliente el alimento.
2. Las ondas electromagnéticas no pueden penetrar el metal, por lo tanto los utensilios de metal o los
platos con una parte metálica no deberían utilizarse.
3. No usar productos de papel reciclado cuando se cocine en el microondas, ya que pueden contener
fragmentos de metal los cuales pueden causar chispas y/o incendios.
4. Se recomiendan platos redondos/ovalados en vez de cuadrados, ya que los alimentos tienden a
cocerse demasiado cuando se encuentran en las esquinas del plato.
5. Se pueden usar tiras finas de papel de aluminio para prevenir que las zonas expuestas se cocinen
demasiado. Tenga cuidado de no utilizar demasiado y dejar una distancia de 2.54cm entre el
aluminio y la cavidad.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios adecuados.
Utensilios de cocina MICROONDAS GRILL COMBINADO
Cristal resistente al calor SI SI SI
Cristal no resistente al calor No NO NO
Cerámica resistente al calor SI SI SI
Plato de plástico para microondas SI NO NO
Servilletas de cocina SI NO NO
Bandeja de metal No SI NO
Estante de metal No SI NO
Papel y contenedores de aluminio No SI NO
COMPONENTES
1. Sistema cierre seguridad
2. Ventana
3. Soporte giratorio
4. Panel de control
5. Salida de microondas
6. Bandeja de vidrio
7. Calentador grill
8. Estante metalico
6
PANEL DE CONTROL
PANTALLA
La pantalla le indicara el tiempo de cocción, la potencia,
y la hora.
SELECTOR DE POTENCIA
Pulse este botón para seleccionar la potencia.
GRILL / COMBI
Presionar este botón el número de veces para acceder
a los progamas de grill o combinado.
PESO
Girar el dial para ajustar el temporizador o fijar el
tiempo de cocción asi como para especificar el peso
del alimento o la cantidad de porciones.
DESCONGELACION
Pulse este botón para iniciar el programa de
descongelación (según el peso introducido).
RELOJ / PREST
Configuracion del reloj digital o funcion preset.
PAUSA / CANCELAR
Presionar para cancelar la puesta o volver a empezar
el programa de cocción.| Presionar una vez para
parar temporalmente la cocción o dos veces para
cancelar del todo. Usar también como bloqueo para
niños.
MENU / TEMPORIZADOR
Utilice este botón para seleccionar el tiempo de
cocción o uno de los programas predeterminados.
7
FUNCIONAMIENTO
TEMPORIZADOR DIGITAL
Pulse el botón RELOJ una o dos veces para poner en marcha el temporizador a 12 o 24 horas. POR
EJEMPLO: Para poner el microondas en marcha a las 08:30:
1. Pulsar el botón RELOJ una o dos veces.
2. Girar el dial MENU para indicar el digito 8.
3. Presionar el botón RELOJ.
4. Girar el dial MENU para indicar los dígitos de minutos hasta que aparezca 8:30 en la pantalla.
5. Presionar RELOJ para confirmacion.
Para chequear el tiempo durante la cocción, presionar el botón RELOJ una vez y aparecerá el tiempo
durante 5 segundos.
COMO UTILIZAR EN MICROONDAS
Para cocinar con el microondas, presionar el botón POWER para seleccionar la potencia, y a
continuacion utilizar el dial MENU / TIEMPO para seleccionar el tiempo deseado. El tiempo
más largo de cocinar es de 95 minutos.
Pulsar boton POWER Potencia
1x vez 100% (100)
2x veces 80% (80)
3x veces 60% (60)
4x veces 40% (40)
5x veces 20% (20)
6x veces 0% (00)
Por ejemplo, para cocinar durante 1 minuto al 60% de potencia.
1. Presionar el botón POWER 3 veces.
2. Girar MENU / TIEMPO a 1:00
3. Presionar el botón de MENU para iniciar.
INICIO RAPIDO
Esta funcion le permite que el microondas empiece a funcionar al máximo de su potencia
inmediatamente. Por ejemplo, quiere poner el microondas para 2 minutos usando esta función. Pulsar el
botón INICIO / INICIO RAPIDO varias veces y el microondas empezara a funcionar inmediatamente al
máximo de su potencia.
GRILL
La function de Grill es ideal para hacer filetes de carne, bistec, chuletas, pinchitos, salchichas,
8
pollo troceado, etc. Es también adecuado para sándwiches calientes y para platos al
gratinado.
Por ejemplo, para utilizar la function de grill para 12 minutos:
1. Pulsar el botón GRILL/COMBI una vez.
2. Girar el dial MENU a 12:00.
3. Pulsar el botón MENU para iniciar.
GRILL / COMBI
Combinación 1
El tiempo más largo de cocción es de 60 minutos. 30% para microondas, 70% para el grill.
Usar para pescado, patatas, o platos al gratinado. Por ejemplo: para poner la combinación 1
de cocción de 25 minutos:
1. Pulsar el botón GRILL/COMBI dos veces.
2. Girar el dial MENU a 25:00.
3. Pulsar el botón MENU para iniciar.
combinacion 2
El tiempo más largo de cocción es de 60 minutos. 55% para microondas, 45% para el grill.
Usar para pudín de tortilla, hornear patatas aves. Por ejemplo para poner la combinación 2
para 12 minutos.
1. Pulsar el botón GRILL/COMBI tres veces.
2. Girar el dial MENU a 12:00
3. Pulsar MENU para iniciar.
DESCONGELACION AUTOMATICA
El horno le permite descongelar carnes, aves, pescados y mariscos. El tiempo y la potencia
para descongelar se ajustan automáticamente una vez que el peso está programado. El rango
del peso del alimento congelado varía según el especificado en la pantalla. Por ejemplo para
descongelar 600g de gambas:
1. Meter las gambas el horno.
2. Pulsar el botón de descongelación.
3. Girar el dial MENU para seleccionar el peso de 600g.
4. Presionar el botón MENU para iniciar.
FUNCION PRESET
Esta funcion permite programar la hora de encendido del microondas. Por ejemplo para el encendido
automática a las 11:30:
9
1. Elige el programa de cocción
2. Pulse el botón RELOJ / PRESET y ponga la hora de encendido a las 11:30
3. Pulse el botón RELOJ para confirmarlo.
COCCION AUTOMATICA
Para ciertos alimentos, no es necesario programar la duración ni la potencia de cocción. Con la
function de coccion automatic, es suficiente indicar el tipo de alimento que desea cocinar y el peso de
este alimento. Pulse el boton COCCION AUTOMATICA para seleccionar la categoría del alimento en
modo de cocción. Después girar el dial MENU para indicar el peso del alimento que quiere cocinar. El
microondas dará inicio una vez que se ejecuta el botón MENU.
Por ejemplo para cocinar 400g de pescado.
1. Presionar el botón AUTO COOK 6 veces.
2. Girar el dial MENU para indicar el peso de 400g.
3. Presionar el botón MENU para iniciar.
Se recomiende dar la vuelta al alimento a la mitad de la cocción para que sea uniforme.
Codigo Menu cocción
01
Café/Sopa (unidad)
02
Arroz (g)
03
Spaghetti (g)
04
Patatas (g)
05
Auto recalentamiento (g)
06
Pescado (g)
07
Pollo (g)
08
Vacuno/Cordero (g)
09
Carne en brochetas (g)
El resultado de la coccion automatic depende de los factores tales son la forma y la medida del
alimento. Si encuentra que el resultado en proporción no ha sido satisfactorio, ajustar por favor el
tiempo un poco más.
BLOQUEO DE NIÑOS
Usar esta prevención cuando el microondas no esta supervisado para niños pequeños. El indicador
BLOQUEO PARA NIÑOS aparecerá en la pantalla y el microondas no podrá ser utilizado por los niños.
Para activar esta funcion:: Presionar el botón STOP/CANCEL durante 3 segundos, se oyera un pitido y
se encenderá el indicador luminoso. Para cancelar la funcion: Presionar el botón STOP/CANCEL
durante 3 segundos hasta que se apague el indicador.
10
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1 Desligue o forno microondas e retire a ficha da tomada antes de o limpar.
2 Mantenha o interior do forno limpo. Limpe as paredes com um pano húmido quando a comida
salpica as paredes, ou líquidos derramados se agarram às paredes. Pode utilizar um detergente
suave se o forno microondas ficar muito sujo. Evite a utilização de spray e outros produtos de
limpeza agressivos, visto que eles podem manchar, riscar ou desvanecer a superfície da porta.
3 As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano húmido. Para impedir a ocorrência
de danos nas partes funcionais no interior do forno microondas, não deve permitir a entrada de
água dentro das aberturas de ventilação.
4 Limpe a porta e a janela em ambos os lados, os vedantes da porta e partes adjacentes
frequentemente com um pano suave para remover quaisquer derrames ou salpicos. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos.
5 Não permita que o painel de controlo seja molhado. Limpeo com um pano suave
humedecido. Quando limpar o painel de controlo, deixe a porta aberta para impedir que o forno se
ligue acidentalmente.
6. Caso se acumule vapor no interior ou à volta da porta do forno microondas, deve
limpálo com um
pano suave. Isto pode ocorrer quando o forno microondas é utilizado sob condições de
humidade elevada. Isto é normal.
6 É necessário retirar o tabuleiro de vidro ocasionalmente para fins de limpeza. Lave o tabuleiro
em água com detergente quente ou numa máquina de lavar louça.
7 O anel cilíndrico e chão do forno devem ser limpos regularmente para evitar a emissão de
ruído excessivo. Basta limpar a superfície inferior do forno microondas com um detergente suave.
O anel cilíndrico pode ser lavado com água com detergente morna ou numa máquina de lavar louça.
Quando retirar o anel cilíndrico do chão da cavidade para o limpar, não se esqueça de o voltar a
colocar na sua devida posição.
8 Retire os odores do seu forno microondas juntando uma chávena de água ao sumo e casca de
um limão numa taça que possa ir ao forno microondas, e coloquea no forno microondas e
ligueo durante 5 minutos. Limpeo cuidadosamente e sequeo com um pano suave.
9 Contacte um revendedor quando for necessário substituir a lâmpada do forno microondas.
10 O forno microondas deve ser limpo regularmente, e quaisquer depósitos de alimentos devem
ser removidos. A não manutenção do forno microondas num estado limpo pode originar a
deterioração da sua superfície, o que pode afectar adversamente a duração da vida útil do aparelho,
e originar um possível perigo.
11 Não descarte este aparelho no contentor do lixo doméstico; ele deve ser descartado num
centro de descarte específico para o efeito indicado pelas autoridades municipais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Candy CMG 2071D S El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para