Kenmore 665.1389 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18
GARANTIA .................................................................................... 19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 19
PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. 21
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA ....................... 22
IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente ........... 22
Secado - el agente de enjuague es fundamental ..................... 22
Fast Wash (Lavado rapido) - Cuando necesita
resultados r_ipidos ..................................................................... 22
Ciclo SmartWash ®..................................................................... 22
Presione START/RESUME cada vez que agrega un articulo... 22
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 23
Detergente ................................................................................. 23
Agente de enjuague .................................................................. 23
COMO CARGAR .......................................................................... 24
Como cargar para el mejor funcionamiento ............................. 24
Como cargar la canasta superior .............................................. 25
Como cargar la canasta inferior ................................................ 26
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 27
Informacion sobre losciclos y opciones ................................... 27
Como cancelar un cicIo ............................................................. 29
Como cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 29
Como agregar un plato despues de iniciar la lavavajillas ......... 29
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 29
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 30
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 31
Limpieza ..................................................................................... 31
Purga de aire del desagQe......................................................... 31
Como guardar ............................................................................ 31
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 32
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r_pida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m_s de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
18
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo __
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
19
INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC(A: Cuando use la (avavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo (as siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar (a
lavavajillas.
m Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
m Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
m AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
m No lave articulos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavab(es en (a lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones de( fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
m No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que e(
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o (a tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Pe(igro de Vue(co
No use la lavavaji(ias antes de estar
completamente insta(ada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
INSTRUCClONES DE
CONF_..XlONA TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexion a tierra y
conectado a la terminal de conexion a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Brazo rociador inferior
Flotador de proteccidn
de sobretlenado
Orificio de ventilacidn activo
...........................................................................................................................................................................................Panel de control
Puntas ptegables
yetadores seguros
(en algunos modelos)
Brazo medio de rociado .................................................................................................................................................................
Puntas plegables
CANASTA SUPERIOR
CANASTA INFERIOR
Canastilla para cubiertos
21
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS
@ @ Pots @ Normal @ Light @ Fast @ Quick @ Hi Sani Heated Hold4s_ 4 Hour
Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Dry Delay _J
IMPORTANTE:
No bloquee el de_sito del detergent,
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
deposito si se los coloca en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear facilmente el
deposito si se los coloca en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
deposito o en el fondo de la
tina, el deposito quedo
bloqueado.
FastWash (Lavado rapido) - Cuando
necesita resultados rdpidos.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la opcion
de Heated Dry (Secado con
calor) le proporcionaran el
mejor secado y evitarAn que
se forme humedad excesiva
en el interior de la lavavajillas.
Cuando necesite resultados rapidos, use el
ciclo de Fast Wash (Lavado rapido). El ciclo
i_1_ de 30 minutos permitirfi que la vajilla reciba Fas_
un lavado rapido. Puede ser necesario secar Wash
,,,,_ con repasador.
!_ I_ OSmartWash ®
Cicl
USERINSEAID FOR
BETTERDRYING
L_k
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad opticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo optimo de
energia y agua en funcion del tamaho de la
carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Los sensores tambien se
calibran automaticamente durante la vida
Qtil de su lavavajillas para mantener el
rendimiento de limpieza en funcion de las
caracteristicas del agua.
@
Presione START/RESUME cada vez
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si no se
cierra la puerta en menos de 3 segundos, el
boton LED de inicio destellar_ y el ciclo no
comenzar&
IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato, aQn
durante la opcion de Delay Hours - Horas de
retraso), debera presionarse el boton de
START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez y
cerrar la puerta en menos de 3 segundos
para reanudar el ciclo.
22
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IMPORTANTE:
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El
detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en
exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada dedetergente en cada taza,
como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
PoIvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para el Taza para el
agua suciedad prelavado lavado
principal
Suave Ligero Ninguna 1/2
(0-4 granos Normal Ninguna 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena 1/2
Media Ligero Ninguna 1/2
(5-9 granos Normal 1/2 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena* Llena*
Dura Ligero 1/2 Llena*
(10-14 granos Normal Llena* Llena*
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena* Llena*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza
Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en la taza principal y cierre la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por galon de EE.UU. o mas) pueden causar dafios en
su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados.
Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y
obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a
Sears para verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague
liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado,
al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qltimo
enjuague. Tambien evita que el agua forme gotitas que al secar
quedan como manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El deposito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de
enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durarA de uno a
tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y
retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK
(Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto cuando
se abra completamente la puerta.
Selecci6n de nivel del agente de enjuague
El deposito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la seleccion de fabrica de 2 dara buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula
calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto.
Lock
Refill
Para regular la selecci6n
1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y
retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del deposito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK
(Bloqueo).
23
COMO CARGAR
1. Coloque en bngulolas superficies mbs sucias de la
vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la
vajilla.
3. Coloque en bngulo las superficies cbncavas, tales
come la base de lastazas de caf_, para permitir que
Artfculos con las superficies en 4ngulo
, _ i ,',_,_!7'i '_!!!!1_
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que est_n en las cubiertas, de mode que los
articulos se mantengan separados.
4. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazes
rociadores giren libremente.
Los brazos rociadores giran libremente.
24
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se
toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de
platos.
1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que este en el
sujetador en el frente de la canasta.
2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Coloque las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Durante el lavado, los sujetadores seguros mantienen en su
lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. __
El sujetador se puede pasar a otra punta jalandolo hacia arriba y
sacandolo.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes,
bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior / J
1. Jalelacanastaunpocohaciaadelanteparateneraccesoalossujetadores. que t _.___ _
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta se _
desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de la misma y
empOjela hacia atrAs.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que
encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten
bien encajados.
25
Recomendaciones para _rgar
La canasta inferior es m_s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.)
Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegQrese de que el deposito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas
para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la seccion "Puesta en marcha/Referencia rapida".
Cargade 10puestos Cargade 12puestos
Cbmo cargar los articulos altos
Usted puede lavar articulos m_s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando
la canasta superior. Vea "Como cargar la canasta superior".
IMPORTANTE" No obstruya el deposito de detergente.
Puntas plegables ....
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el sujetador
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar vajilla mas grande, tazones, ollas, sartenes o
charolas para asar.
26
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para un optimo lavado, use las ranuras que estan en las tapas
para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustracion a la
derecha.)
NOTA" Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de
vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra,
para obtener mejores resultados en la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES OPTIONS [_
LockOn
@ @ Pots @ Normal @ Light @ East @ Quick @ Hi @ Sani @ Heated .ol_4s_
Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Dry
@ @ @
Delay V
Ciclos
Ciclo SmartWash ®
El ciclo m_s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamafio y la
suciedad de la carga. Este ciclo es optimo para alcanzar un
lavado excepcional con una minima cantidad de agua y consumo
de energia.
Nivel de suciedad
(Soil Level)
Ligero (Light)
Medio (Medium)
Intenso (Heavy)
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tipico** M&x.
75 139
86 149
115 163
Uso de
agua
en
galones
(Litros)
4,32
(16,35)
5,58
(21,1)
5,58-7,47
(21,1-
28,28)
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_s dificiles como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Ligera a mediana
Intensa/
Endurecida por el
horneado
93
105
144
153
6,93
(26,24)
6,93-7,83
(26,24-
29,64)
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia
utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de energia) esta
basada en este ciclo.
Ligero (Light)
84 152
3,95
(14,95)
4,13
Medio (Medium) 99 167
(15,6)
Intenso (Heavy)
163110
6,81-7,83
(25,78-
29,64)
i
27
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos
delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a mediana
Intenso (Heavy)
105
125
161
194
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
Lavado rapido
Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes
de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador.
Este ciclo dura exactamente 30 minutos.
Todos los niveles
de suciedad
30 30
8,0
(30,3)
Quick Rinse (Enjuague rapido)
Un enjuague de 10 minutos para reducir el olor proveniente de la
comida y evitar que los restos de comida se sequen. No use
detergente. Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y
cubiertos que no van a lavarse de inmediato.
Todos los niveles
de suciedad
10 10
2,1
(7,9)
*AI agregar opciones aumentara el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Puede
seleccionarse
con
Lo que hace
Tiempo adicional
del ciclo
Tiplco Max
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal Wash
(Lavado normal), la capacidad de
limpieza sera un poco m_s potente pero
no tanto como en el ciclo de Pots Pans.
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 145°F
(63°C).
10 20
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opcion a alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segOn el
Estandar 184 de la Fundacion Nacional
de la Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas.
Las lavavajillas domesticas certificadas
no han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. La luz verde de higienizado
indica que la opcion Sani Rinse ha
, "
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C), y el enjuague
final de 140°F (60°C) a
155°F (68°C).
25 35
Agua
agregada t
en galones
(Litros)
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calentador
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague con o
sin la opci6n Heated Dry para obtener los
mejores resultados de secado. Es menos
probable que los articulos de plastico se
deformen cuando los carga en la canasta
de platos superior•
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
26 26 0
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,8 gal. (10,6 L).
28
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opcion para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas
proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre
que sea posible. AsegQrese de presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta con firmeza, en menos de 3 segundos,
despu6s de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el boton de 4-Hour Delay (Retraso de 4 horas).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas comenzarA a
funcionar en 4 horas.
NOTA" Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aOn durante la opci6n de Delay Hours - Horas de retraso),
debera presionarse el bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opcion de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON
(Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles estan bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Se encender_ LOCK ON. Si usted oprime cualquier boton
mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga.
©6too canoe un coo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
pot completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encendera.
3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el
fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2
minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo del ciclo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
pot completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente este aOn cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 8 segundos.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de 3 segundos de haber presionado START/RESUME, presione START/RESUME
nuevamente.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta aQn cerrada. 8i esta abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar un plato.
3. 8i el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°0) cuando entra en
la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
29
Consejosdeeficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras
de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en lacocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
I i
&Lavable en la ..... ' Comentarios ..............................................................................................................
lavavajillas?
Aluminio Si
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer_mica Si
de gres
Cristal Si
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango No
hueco
Peltre, laton, bronce y No
cobre
Plasticos No
desechables
Plasticos Si
Acero inoxidable Si
Plata Sterling o con Si
ba_o de plata
Hojalata No
Articulos de madera No
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. €:stas podrian moverse
durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Se perderA el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrian deste_ir. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas.
Los cubiertos dorados perderAn su color.
El material de los vasos de leche se pondrA amarillento luego de varias lavadas en
la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden
aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad
de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes
varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y
mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y
bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave
objetos de plastico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opcion de
Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos
de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
30
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso
suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario
usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja hQmeda y
limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de
problemas" bajo "Manchas o formacion de peliculas en las platos".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de
la limpieza interna.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire
del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la
cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre
los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de
una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del
desagLie
Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
C6mo guardar para elverano
C6mo guardar para el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y
de energia a la lavavajillas.
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de
las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera
estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para
el invierno por un personal de servicio autorizado.
31
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la
puerta con firmeza en menos de 3 segundos.
Cerciorese de que la puerta este cerrada y asegurada.
AsegQrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformacion sobre ciclos y opciones").
AsegQrese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deberA Ilamar para solicitar servicio tecnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LATINA
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc. que pudieran impedir que el deposito de detergente se abra como es debido.
Cerciorese de que el detergente este fresco y sin grumos.
AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no se ha terminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver_ que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorarA m_s
mientras calienta el agua que este m_s fria.
Algunas opciones aumentaran el tiempo del ciclo. (Vea la seccion "lnformacion sobre los
ciclos y opciones"). La opcion de Heated Dry (Secado con calor) agregarA 1/2 hora.
Intente con el ciclo de Fast Wash (Lavado rapido).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con repasador.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) para
un secado adecuado.
El cargar los articulos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga
especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base concava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
articulos al descargarlos.
Vacie primero la canasta inferior.
Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/NO
DESAGUA
AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta.
Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas").
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no ha terminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tapon del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagQe esta retorcida.
Verifique si hay obstrucciones de comida en el desagQe o en el recipiente de desechos.
Verifique el fusible o el cortacircuitos de la casa.
32
PROBLEMA SOLUCION
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERiA)
OLORES
RUlDOS
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua a
Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda energicamente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m_s. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial disefiado para las lavavajillas, una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que este disefiado para lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con
la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa para lavar.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, con 2 tazas (500 ml) de vinagre
blanco en una taza medidora de vidrio en posicion vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar
un ciclo normal con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no este desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Solucion de problemas".
NOTAS:
Se pueden escuchar periodicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse periodicamente el silbido normal de la valvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el deposito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalacion incorrecta afectarA los niveles de ruido.
AsegOrese de que esten bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden mas alia de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
AsegOrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporcion el rendimiento de lavado (vea "Como cargar para el mejor funcionamiento").
Seleccione el ciclo y la opcion adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots
Pans (Ollas, cacerolas) con la opcion Hi Temp (Temperatura alta) para las cargas m_s rebeldes.
Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitarA mas detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado esta destellando, la carga NO esta higienizada. Se ha interrumpido el ciclo
en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el
calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se darien. (Vea las
instrucciones de carga especificas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Si esta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la
puerta en menos de 3 segundos.
Si esta destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona.
Llame solicitando servicio tecnico.
33
PROBLEMA SOLUCION
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
CORROSION (TURBIDEZ
PERMAN ENTE)
NOTAS:
Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos.
Si desaparece la turbidez, es debida a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de
enjuague. (Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN
LA CRISTALERiA", en "Solucion de problemas"). Si no se aclara, es debido a la corrosion (vea a
continuacion).
Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que este afectada y carguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos metalicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora
de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opcion de Heated Dry
(Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosion de lasuperficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinacion de
Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita que la suciedad de la comida actOe en consecuencia. Si ha habido
corrosion, la cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continOe ocurriendo la
corrosion, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje
de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura
del agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con cuidado y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciorese de que la tapa este bien
sujeta y evite elsobrellenado.
SE HA DECOLORADO LATINA NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiarla.
34

Transcripción de documentos

|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18 GARANTIA .................................................................................... 19 SEGURIDAD 19 DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. 21 PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA ....................... 22 IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente ........... Secado - el agente de enjuague es fundamental ..................... Fast Wash (Lavado rapido) - Cuando necesita resultados r_ipidos ..................................................................... Ciclo SmartWash ®..................................................................... Presione START/RESUME cada vez que agrega un articulo... DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... Detergente ................................................................................. Agente de enjuague .................................................................. COMO CARGAR .......................................................................... 22 22 22 22 22 23 23 23 24 Como cargar la canasta superior .............................................. Como cargar la canasta inferior ................................................ 25 26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ Informacion sobre los ciclos y opciones ................................... Como cancelar un cicIo ............................................................. Como cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... Como agregar un plato despues de iniciar la lavavajillas ......... Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 27 27 29 29 29 29 30 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Como guardar ............................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 31 31 31 31 32 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Como cargar para el mejor funcionamiento ............................. 24 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto serA reparado por alguien en quien usted puede confiar. Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn r_pida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". 18 v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m_s de Io prometido. 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos y bolsas. DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mAs corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. EXCLUSION RECURSOS KENMORE Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha __ de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad Hemos incluido Lea y obedezca y la seguridad de los dembs es muy importante. muchos mensajes importantes de seguridad siempre todos los mensajes de seguridad. en este manual yen su electrodomestico. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ir&n a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 19 INSTRUCCIONES ADVERTENC(A: (MPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la (avavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo (as siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar (a lavavajillas. • No juegue con los controles. m Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. m Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. m AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. m No lave articulos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavab(es en (a lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones de( fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. m No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. • Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que e( gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. • Quite la puerta o (a tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCClONES DE CONF_..XlONA TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexion a tierra: Pe(igro de Vue(co No use la lavavaji(ias antes de estar completamente insta(ada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: La lavavajillas debe estar conectada de alambrado electrico con conexion metal o a un conductor de conexion conectado a la terminal de conexion conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y a tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 PIEZAS Y CARACTER|STICAS Brazo rociador inferior Flotador de proteccidn de sobretlenado Orificio de ventilacidn activo ...................................................................................................................... Panel de control yetadores seguros (en algunos modelos) Puntas ptegables Brazo medio de rociado ................................................................................................................................................................. CANASTA SUPERIOR Puntas plegables Canastilla CANASTA para cubiertos INFERIOR 21 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES @ RAPIDA OPTIONS @ Pots @ Normal Pans Wash @ Light @ Wash Fast Wash @ Quick Rinse IMPORTANTE: No bloquee el de_sito del detergent, Los articulos altos pueden bloquear la puerta del deposito si se los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear facilmente el deposito si se los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del deposito o en el fondo de la tina, el deposito quedo bloqueado. Debe usar un agente de enjuague para obtener un buen secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionaran el mejor secado y evitarAn que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. @ Hi Sani Heated Temp Rinse Dry Hold4s_ 4 Hour Delay Fast Wash (Lavado rapido) - Cuando necesita resultados rdpidos. Cuando necesite resultados rapidos, use el ciclo de Fast Wash (Lavado rapido). El ciclo ,,,,_ i_1_ !_ I_ un lavado rapido. Puede ser necesario secar con repasador. Fas_ Cicl OSmartWash ® Durante el ciclo se usan sensores de suciedad opticos en dos oportunidades para proporcionar un consumo optimo de energia y agua en funcion del tamaho de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Los sensores tambien se calibran automaticamente durante la vida Qtil de su lavavajillas para mantener el rendimiento de limpieza en funcion de las caracteristicas del agua. USE RINSEAID FOR BETTERDRYING L_k Wash de 30 minutos permitirfi que la vajilla reciba @ Presione START/RESUME cada vez Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos, el boton LED de inicio destellar_ y el ciclo no comenzar& IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aQn durante la opcion de Delay Hours - Horas de retraso), debera presionarse el boton de START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. 22 _J DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: IMPORTANTE: Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. PoIvos y geles Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qltimo enjuague. Tambien evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Llenado del dep6sito El deposito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durarA de uno a tres meses. 1. Dureza del agua Nivel de suciedad Taza para el prelavado Taza para el lavado principal Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en FULL (Lleno). No sobrellene. Suave Ligero Ninguna 1/2 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. (0-4 granos por galbn de EE.UU.) Normal Ninguna 1/2 4. Intenso Llena 1/2 Media Ligero Ninguna 1/2 (5-9 granos por galbn de EE.UU.) Normal 1/2 1/2 Intenso Llena* Llena* Dura Ligero 1/2 Llena* (10-14 granos por galbn de EE.UU.) Normal Llena* Llena* Intenso Llena* Llena* Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK (Bloqueo). NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Selecci6n de nivel del agente de enjuague El deposito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la seleccion de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto. Lock *La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). Detergentes previamente Refill medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galon de EE.UU. o mas) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Para regular la selecci6n 1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del deposito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK (Bloqueo). 23 COMO CARGAR 1. Coloque en bng ulo las superficies mbs sucias de la vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajilla. 3. Coloque en bngulo las superficies cbncavas, tales come la base de las tazas de caf_, para permitir que Artfculos con las superficies en 4ngulo 4. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazes rociadores giren libremente. ,_ i ,',_,_!7' i '_!!!!1 _ AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que est_n en las cubiertas, de mode que los articulos se mantengan separados. Los brazos rociadores 24 giran libremente. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior. Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos. 1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que este en el sujetador en el frente de la canasta. 2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Coloque las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la canasta. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Durante el lavado, los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. El sujetador se puede pasar a otra punta jalandolo hacia arriba y __ sacandolo. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas. Para sacar la canasta superior / 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta se 3. desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para volver a colocar la canasta superior 1. 1. Jalelacanastaunpocohaciaadelanteparateneraccesoalossujetadores. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de que la misma y empOjela hacia atrAs. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente bien encajados. J _ t _.___ _ en el otro lado. para asegurarse de que los sujetadores esten 25 Recomendaciones para _rgar La canasta inferior es m_s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: AsegQrese de que el deposito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la seccion "Puesta en marcha/Referencia rapida". Carga de 10 puestos Cbmo cargar los articulos altos Usted puede lavar articulos m_s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "Como cargar la canasta superior". IMPORTANTE" Puntas No obstruya el deposito de detergente. plegables .... Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el sujetador de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar vajilla mas grande, tazones, ollas, sartenes o charolas para asar. 26 Carga de 12 puestos Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un optimo lavado, use las ranuras que estan en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustracion a la derecha.) NOTA" Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES @ OPTIONS @ Pots Pans @ Normal Wash @ Light Wash @ East Wash @ Quick Rinse Ciclos @ Hi Temp [_ @ Sani Rinse @ Heated Dry Nivel de suciedad (Soil Level) .ol_4s_ LockOn @ Delay Tiempo* (min.) sin opciones Tipico** M&x. Ligero (Light) 75 139 Medio (Medium) 86 149 Intenso (Heavy) 115 163 Ciclo SmartWash ® El ciclo m_s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamafio y la suciedad de la carga. Este ciclo es optimo para alcanzar un lavado excepcional con una minima cantidad de agua y consumo de energia. @ @ V Uso de agua en galones (Litros) i 4,32 (16,35) 5,58 (21,1) 5,58-7,47 (21,1- 28,28) Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_s dificiles como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Ligera a mediana 93 144 6,93 (26,24) Intensa/ Endurecida por el horneado 105 153 6,93-7,83 (26,2429,64) Ligero (Light) 84 152 Medio (Medium) 99 167 4,13 (15,6) Intenso (Heavy) 110 163 6,81-7,83 (25,7829,64) Normal Wash (Lavado normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de energia) esta basada en este ciclo. 3,95 (14,95) 27 China Gentle (Porcelana, articulos delicados) 105 161 4,2 (15,2) 125 194 6,9 (26,1) Todos los niveles de suciedad 30 30 8,0 (30,3) Todos los niveles de suciedad 10 10 2,1 (7,9) Ligera a mediana Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal. Intenso (Heavy) Lavado rapido Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador. Este ciclo dura exactamente 30 minutos. Quick Rinse (Enjuague rapido) Un enjuague de 10 minutos para reducir el olor proveniente de la comida y evitar que los restos de comida se sequen. No use detergente. Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. *AI agregar opciones aumentara el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Opciones Puede seleccionarse Lo que hace con Hi Temp (Temperatura Aumenta principal Cuando (Lavado limpieza no tanto alta) la temperatura del lavado para mejorar la limpieza. se usa con el ciclo Normal Wash normal), la capacidad de sera un poco m_s potente pero como en el ciclo de Pots Pans. Tiempo adicional del ciclo Tiplco Max SmartWash ® Pots Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 145°F (63°C). 10 20 SmartWash ® Pots Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C), y el enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F (68°C). 25 35 Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. 26 26 Agua agregada t en galones (Litros) Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opcion a alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segOn el Estandar 184 de la Fundacion Nacional de la Salubridad de Estados Unidos (NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. La luz verde de higienizado indica que la opcion Sani Rinse ha • , " • • Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calentador despu6s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plastico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior• tLa cantidad 28 maxima de agua adicional Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,8 gal. (10,6 L). 0 Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opcion para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. AsegQrese de presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta con firmeza, en menos de 3 segundos, despu6s de agregar articulos. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el boton de 4-Hour Delay (Retraso de 4 horas). 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) funcionar en 4 horas. y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas comenzarA a NOTA" Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aOn durante la opci6n de Delay Hours - Horas de retraso), debera presionarse el bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. Opcibn Control Lock (Bloqueo de control) Use la opcion de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Se encender_ LOCK ON. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado. Para desactivar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. ©6too canoe 1. Abra la puerta pot completo. ligeramente para detener el ciclo. 2. Presione 3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete minutos. una vez el bot6n CANCEL/DRAIN Puede interrumpir un coo Espere a que la acci6n (Cancelar/Desaguar). de rociado se detenga La luz Cancel/Drain antes de abrir la puerta se encendera. comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo del ciclo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta pot completo. ligeramente 2. Verifique dep6sito que la tapa del dep6sito de detergente de detergente antes de volver a iniciar 3. Presione CANCEL/DRAIN 4. Seleccione 5. Presione los nuevos para detener el ciclo. Espere (Cancelar/Desaguar) ciclos START/RESUME a que la acci6n este aOn cerrada. el nuevo ciclo. dos veces de rociado se detenga, Si la tapa esta abierta, luego abra la puerta necesitara volver a Ilenar el para volver a fijar el control. y opciones. (Inicio/Reanudar) y cierre NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de 3 segundos nuevamente. firmemente la puerta dentro de 8 segundos. de haber presionado START/RESUME, presione START/RESUME 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta aQn cerrada. 8i esta abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se recomienda agregar un plato. 3. 8i el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente esta cerrada), puede agregar un plato. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°0) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. 29 Consejosdeeficiencia adicionales Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento el dia en la cocina. • en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante Use un agente de enjuague para mejorar el secado. COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. I consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la i &Lavable en la lavavajillas? ..... ' Comentarios .............................................................................................................. Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. €:stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perderA el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/Cer_mica de gres Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrian deste_ir. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderAn su color. Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondrA amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, laton, bronce y cobre No Las temperaturas acabado. Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas Plasticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opcion de Heated Dry (Secado con calor). Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. Hojalata No No se recomienda. No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Articulos 30 de madera altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el altas del agua y los detergentes. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja hQmeda y limpie. O BIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de problemas" bajo "Manchas o formacion de peliculas en las platos". NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de la limpieza interna. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagLie Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario. C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de energia a la lavavajillas. C6mo guardar para el invierno Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. de agua y 31 SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), puerta con firmeza en menos de 3 segundos. Y DINERO. durante un ciclo. presione START/RESUME y cierre la Cerciorese de que la puerta este cerrada y asegurada. AsegQrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformacion sobre ciclos y opciones"). AsegQrese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume funciona, deberA Ilamar para solicitar servicio tecnico. QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITO O LA PASTILLA ESTA EN EL FONDO DE LATINA EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO (Inicio/Reanudar) y la unidad no Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc. que pudieran impedir que el deposito de detergente se abra como es debido. Cerciorese de que el detergente este fresco y sin grumos. AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no se ha terminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver_ que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorarA m_s mientras calienta el agua que este m_s fria. • Algunas opciones aumentaran el tiempo del ciclo. (Vea la seccion "lnformacion sobre los ciclos y opciones"). La opcion de Heated Dry (Secado con calor) agregarA 1/2 hora. Intente con el ciclo de Fast Wash (Lavado rapido). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con repasador. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. El cargar los articulos adecuadamente especificas dentro de este manual.) puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga Los vasos y las tazas con base concava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros articulos al descargarlos. NO SE LLENA • Vacie primero la canasta inferior. • Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta. Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas"). Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no ha terminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado el tapon del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Verifique si la manguera de desagQe esta retorcida. Verifique si hay obstrucciones de comida en el desagQe o en el recipiente de desechos. Verifique el fusible o el cortacircuitos 32 de la casa. PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda energicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m_s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial disefiado para las lavavajillas, una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador OLORES de agua que este disefiado para lavavajillas. NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, con 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posicion vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no este desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Solucion de problemas". RUlDOS NOTAS: • Se pueden escuchar periodicamente desagua la lavavajillas. • Puede escucharse • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el deposito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalacion periodicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se el silbido normal de la valvula de agua. incorrecta afectarA los niveles de ruido. AsegOrese de que esten bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden mas alia de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS AsegOrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporcion el rendimiento de lavado (vea "Como cargar para el mejor funcionamiento"). Seleccione el ciclo y la opcion adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opcion Hi Temp (Temperatura alta) para las cargas m_s rebeldes. Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitarA mas detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado esta destellando, la carga NO esta higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especificas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Si esta destellando la luz de Start/Resume puerta en menos de 3 segundos. (Inicio/Reanudar), o se darien. (Vea las presione START/RESUME y cierre la Si esta destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona. Llame solicitando servicio tecnico. 33 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) NOTAS: DE • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, es debida a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. (Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA", en "Solucion de problemas"). Si no se aclara, es debido a la corrosion (vea a continuacion). Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas. • Lave y enjuague la vajilla que este afectada y carguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metalicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opcion de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente. CORROSION (TURBIDEZ PERMAN ENTE) Esto es una erosion de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinacion de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita que la suciedad de la comida actOe en consecuencia. Si ha habido corrosion, la cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continOe ocurriendo la corrosion, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con cuidado y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciorese de que la tapa este bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO LATINA NOTAS: • El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina. • Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla. Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiarla. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 665.1389 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario