Transcripción de documentos
SCC-B5342
SCC-B5343
Cámara Digital Color Tipo Domo
manual de instrucciones
SPA
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, por favor,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind1 1
2008-08-25 오후 1:3
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA
LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de cortocircuito.
Este símbolo indica que hay importantes
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento en el manual que
acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA
• P
ara reducir el riesgo de incendio o
cortocircuito, no exponga este dispositivo a la
lluvia o la humedad.
3.
4.
5.
6.
ADVERTENCIA
1.
2.
Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la
hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir
otro adaptador puede provocar un
incendio, el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
Conectar de manera incorrecta el
suministro de energía o cambiar las
baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo
de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
7.
8.
No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear
un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
Al instalar la cámara, ajústela firmemente
y de manera segura. La caída de una
cámara puede causar daños personales.
No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de
metal, etc.) o recipientes que contengan
agua sobre la cámara. Se pueden producir
daños personales debido a incendios,
descargas eléctricas u objetos que se
caigan.
No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En
caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y
póngase en contacto con el servicio técnico.
El uso continuado del aparato en esas
condiciones puede provocar un incendio o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind2 2
2008-08-25 오후 1:3
9.
Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modificar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos
por modificaciones no autorizadas o por
intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse
un incendo o el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
8.
9.
No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con
líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
PRECAUCIÓN
1.
2.
3.
5.
6.
7.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind3 3
SPA
4.
No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
No lo instale en lugares con temperaturas
elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas
(menos de -10°C) o humedad elevada.
Podría producirse un incendo o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor.
Se puede producir un incendio.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como,
por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar
el sensor de imagen CCD.
2008-08-25 오후 1:3
Instrucciones de seguridad importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Consérvelas.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, focos de calor
o cualquier otro aparato (incluidos los
amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no
encaja en su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los
puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya
a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con
el aparato con el fin de evitar heridas debido
a que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han
derramado líquidos sobre el aparato o
algún objeto ha caído sobre él, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o a humedad,
no funciona correctamente o se ha caído al
suelo.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind4 4
2008-08-25 오후 1:3
Contenidos
Vista preliminar..........................................................................6
Sobre esta guía...............................................................................6
Vista preliminar del producto........................................................6
Principales funciones....................................................................6
Componentes..................................................................................6
Comprobación de los componentes del paquete....................6
Componentes de la cámara....................................................7
Instalación....................................................................................8
Ajuste de interruptores..................................................................8
Ajuste de interrupores de función............................................8
Conexión de cables y cambio de la configuración...................10
Instalación de la cámara.............................................................. 11
Antes de la instalación........................................................... 11
Procedimiento de instalación................................................. 11
Ajuste de la dirección de la cámara............................................12
SPA
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC... 14
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL...... 15
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind5 5
2008-08-25 오후 1:3
Vista preliminar
❚ Sobre esta guía
Esta guía de usuario incluye instrucciones
básicas del aparato. Se recomienda que
todos los usuarios lean esta guía antes de
utilizarlo.
Esta guía se divide en:
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a guía del
usuario y a información relacionada con el aparato.
(Este capítulo)
Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e
instalar el aparato.
Apéndice, “Especificaciones”, indica las
especificaciones del producto.
Equipada con una lente varifocal
Función autoiris
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
❚ Componentes
Comprobación de los componentes del paquete
Compruebe que su cámara y accesorios
están incluidos en la caja. Los componentes
son los siguientes:
❚ Vista preliminar del producto
Esta es una cámara tipo domo de alta
resolución (540 líneas de TV) que incluye una
lente varifocal, sin retraso dinámico al captar
imágenes en movimiento y con funciones
como reducción digital de ruidos (DNR)
mediante compensación de defectos CCD en
tiempo real, obturador a baja velocidad (LSS:
Auto x 128) para añadir una nítida calidad de
imagen, compensación de color Día y Noche
y otro tipo de funciones.
❚
Principales funciones
Corriente: 12 VCC/24 VCA
Funciones especiales
Control del sincronismo de línea (LL)
Autobalance de blancos
Inversión de la imagen en horizontal o en vertical
Control sin destellos
Control de la velocidad baja del obturador
Control de compensación de contraluz
Cambio automático entre los modos a color y
blanco y negro
Cámara
Cable para probar el monitor
Tornillos
Guía de usuario
Nota
El cable para probar el monitor se utiliza para
probar la cámara conectándola a un monitor
portátil. Si realmente desea conectar la cámara a
una pantalla, utilice el cable BNC.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind6 6
2008-08-25 오후 1:3
Componentes de la cámara
La cámara tiene los siguientes componentes:
1 Cubierta tipo domo: Cubre la parte principal como
1
medida de protección.
2 Cuerpo principal: Incluye una lente, un cuadro de
control, una placa PCI, tornillos y similares.
3 Soporte para montaje: Se utiliza como un soporte para
2
3
el montaje en el techo o en la pared. Se ajusta con tres
largos tornillos incluidos en la caja.
4 Orificio que para el cable: Si se tira del cable
desde un orificio en el techo, elimine este orificio
que lo detiene y páselo a través de la apertura para
conectar
5 Palanca del zoom: El zoom de la lente se puede ajustar
4
Lente
y configurar utilizando esta palanca.
6 Palanca del foco: El foco de la lente se puede ajustar
girando esta planca hacia la izquierda o hacia la derecha.
Gírela en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla.
7 Tornillo de ajuste de la inclinación: Con este tornillo se
puede ajustar y configurar la inclinación de la lente.
8 Cuadro de control: Incluye dos tipos de interruptores de
7 8
9
0
!
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind7 7
Conector de vídeo
Cable de alimentación
SPA
control: interruptores de función e interruptores de control
de fase. El cuadro tiene ocho interruptores de función en
la zona central y dos botones de control de fase a cada
lado de la zona en la que se encuentran los interruptores
de función.
5 6
9 Marca de la Guía de Instalación: Esta marca debe
quedar alineada con la marca en el soporte cuando
se coloque la cámara en dicho soporte.
0 Separador del cierre: Púlselo hacia afuera y gire
el cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK
(DESBLOQUEO) cuando desee separar el Soporte para
montaje del Cuerpo principal o para quitar la cámara
del Soporte para montaje.
! Cable: Conecte el conector de video en el cable BNC y
el cable de alimentación en el adaptador de corriente.
2008-08-25 오후 1:3
Instalación
❚ Ajuste de interruptores
Ajuste de interrupores de función
Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ocho interruptores de la
siguiente manera:
DEC
Núm. Nombre
8
7
6
5
4
3
2
1
INC
1
LL
2
LSS
3
4
H-REV
V-REV
5
BLC
6
FL
7
D/N
8
AWB
Breve descripción
Sincronismo de línea, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Sensibilidad u Obturador a baja
velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR
Compensación de contraluz, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Sin destellos, ACTIVAR/DESACTIVAR
Cambio automático entre color y blanco y
negro, ACTIVAR/DESACTIVAR
Autobalance de blancos, ACTIVAR/
DESACTIVAR
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la
cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la
posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea.
En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno
de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un
conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer
destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor
en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema.
El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA
como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control
de base (INC/DEC).
Nota
Cuando se utiliza la corriente de 12 VDC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función
de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON
(ACTIVADO).
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind8 8
2008-08-25 오후 1:3
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SPA
8.
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada. Si se
produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los botones de
control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un grado.
Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la memoria
para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor se encuentra en la
posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una velocidad máxima de captura de
imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de una imagen oscura.
Interruptor 3 (H-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la
cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un espejo, puede utilizar esta
función para ver la imagen correcta.
Interruptor 4 (V-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la
cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen invertida verticalmente, puede
utilizar esta función para ver la imagen correcta.
Interruptor 5 (BLC): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), se puede
observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con excesiva luz, como la luz
del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO), la imagen
enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad.
Interruptor 6 (FL): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la velocidad del
obturador se ajusta a 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar que la pantalla emita
destellos debido a la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical (50 Hz para NTSC y 60
Hz para PAL) y la frecuencia de aparición y desaparición de la luz.
Interruptor 7 (D/N): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara
alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del entorno.
Interruptor 8 (AWB): Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor se
encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en posición
OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC.
ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática según los
cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K)
AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el
interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color se
ajustan según el valor guardado.
Precaución
-. El rango de ajuste del iris de la cámara va desde 80 hasta 120 IRE. Esto significa que la cámara no
proporciona la característica de apertura / cierre completo del iris, sino el rango de variación restringido.
-. Utilice la cámara tras configurarla en el nivel apropiado (80 IRE o superior), ya que la captura del iris
podría tener lugar cuando el nivel sea de 75 IRE o inferior.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind9 9
2008-08-25 오후 1:3
❚ Conexión de cables y cambio de la configuración
Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar
los interruptores.
Para conectar los cables
Monitor
Cable BNC
1. Conecte el cable BNC al
conector de video de la
cámara.
2. Conecte el cable BNC a
la entrada de video de un
monitor.
3. Conecte el adaptador
de corriente al cable de
alimentación de la cámara.
La imagen de la cámara
aparece en el monitor
cuando éste se enciende.
Ajuste del foco de la lente, del zoom y configuración de funciones
1. Quite la Cubierta tipo domo y la Cubierta interior. Si desea obtener más información sobre
cómo quitar la cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de
la cámara de la página siguiente.
2. Ajuste el foco, el zoom y configure las funciones de la cámara utilizando la Palanca del
foco, la Palanca del zoom y el Cuadro de control mientras observa la imagen en la pantalla.
3. Si desea mantener el foco y el zoom ajustados, apriete las palancas.
10
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind10 10
2008-08-25 오후 1:3
❚ Instalación de la cámara
Antes de la instalación
Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la
cámara.
Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea
eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio.
Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay
objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos.
El punto ciego parcial podría darse con ángulos de inclinación inferiores a 20°, dependiendo de la
configuración de la lente.
Procedimiento de instalación
Para instalar la cámara
1
1 Quite la carcasa exterior con un destornillador plano
2
3
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind11 11
SPA
para quitar la cubierta protectora del cuerpo principal
de la cámara.
2 Quite el Soporte para montaje del Cuerpo principal
girando el Cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK
(DESBLOQUEO) mientras pulsa hacia afuera el
Separador de cierre. Si no puede realizar este
movimiento con facilidad, gire el Soporte para montaje
hacia la dirección LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta
los pequeños agujeros del Soporte para montaje.
3 Ajuste el Soporte para montaje en el lugar en el que
desea colocar la cámara (techo o pared) con los tres
tornillos incluidos en la caja.
Nota
Apertura del
montaje en el
techo
La indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA
DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe
quedar frente a la zona de vigilancia de la cámara.
11
2008-08-26 오후 5:2
4 En caso de que se haya realizado un agujero en la superficie de instalación del soporte para disponer
5
6
7
8
de un acceso para el cable, pulse hacia abajo para eliminar el orificio que lo para y luego tire del cable
hacia dentro. En caso de que se conecte por el lado de la cámara, utilice el espacio vacío en el lado
opuesto al de la marca FRONTAL DE LA CÁMARA.
Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección LOCK
(BLOQUEO) después de alinear la Marca de la ranura en el Cuerpo principal con la ranura ancha
alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA).
Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la dirección,
consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma cámara. Cuando
sea necesario ajustar el zoom y el foco de la cámara, consulte “Conexión de cables y cambio de la
configuración” que se encuentra en la página 10.
Ajuste la Cubierta interior en el Cuerpo principal presionándola hasta que escuche un “clic” tras
haber alineado los dos agujeros de los tornillos en los Cierres de bastidor de la Cubierta interior
con los dos agujeros de los tornillos en los lados izquierdo y derecho del Cuerpo principal.
Finalmente, ajuste la Cubierta tipo domo en el Cuerpo principal y presionándola hasta que escuche
un “clic” después de alinear la bomba dentro de la Cubierta interior con la Marca de la ranura en el
Cuerpo principal.
❚ Ajuste de la dirección de la cámara
Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede
Panorámica
ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se
puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda
(Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara
hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).
En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la
cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido
de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario).
Inclinación
La rotación se detiene gracias al Tope que se encuentra
dentro de la cámara. Para controlar la vista panorámica, en
primer lugar, desatornille los dos tornillos que se encuentran
en la parte inferior y gírelos en la dirección deseada. Después,
Rotación de la lente
ajústelos de nuevo para configurar la cámara.
La inclinación se puede ajustar entre 0° y 90°; no obstante, el ángulo de inclinación inferior a 20° podría
ser un punto ciego parcial, dependiendo de la configuración de la lente. Para ajustar la ubicación
después de configurar el ángulo de visión, utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación.
Para ajustar el foco y el zoom de la cámara, utilice la Palanca del zoom y la Palanca del foco.
Cuando la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la
imagen en la dirección correcta.
12
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind12 12
2008-08-25 오후 1:3
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC
Descripción
Tipo de producto
Alimentación
Tipo de emisión
Consumo de energía
Sensor de imagen
Información
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión
24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
Sistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos)
1,7 W aprox.
CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
Totales: 811 (H) x 508 (V), 410.000 píxeles
Píxeles
Efectivos: 768 (H) x 494 (V), 380.000 píxeles
Modo de escaneo
525 Líneas, Entrelazado 2:1
Frecuencia de la línea
Horizontal: 15,734 Hz (INT)/ 15,750 Hz (LL)
de escaneo
Vertical: 59,94 Hz (INT)/ 60 Hz (LL)
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
Resolución horizontal
540 líneas de TV
Índice S/N
Aprox. 50dB
SCC-B5343 (Color/BW)
SCC-B5342 (Color/BW)
50IRE
0,4/0,04Lux
0,4/0,4Lux
Sensibilidad
30IRE
0,24/0,024Lux
0,24/0,24Lux
Off
Iluminación mínima de
15IRE
0,12/0,012Lux
0,12/0,12Lux
la esena
F1,2
50IRE
0,0031/0,00031Lux
0,0031/0,0031Lux
Sensibilidad
30IRE
0,0019/0,00019Lux
0,0019/0,0019Lux
x 128
15IRE
0,0009/0,00009Lux
0,0009/0,0009Lux
Salida de la señal
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)
Lente
Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,5 a 6,0 mm / Ratio de apertura: 1,2
Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)
Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Controles
Sin destellos (FL)
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)
Autobalance de blancos (AWB)
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
Color de producto
SCC-B5342N/B5343N : Blanco
Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C
Humedad de almacenamiento Hasta un 90 %
Tamaño
128 (Ø) x 91 (H) mm
Peso
327g
14
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind14 14
2008-08-26 오후 5:2
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL
Descripción
Tipo de producto
Alimentación
Tipo de emisión
Consumo de energía
Sensor de imagen
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind15 15
SPA
Información
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión
24 VCA± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
Sistema PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos)
1,7 W aprox.
CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
Totales: 795 (H) x 596 (V), 470.000 píxeles
Píxeles
Efectivos: 752 (H) x 582 (V), 440.000 píxeles
Modo de escaneo
625 Líneas, Entrelazado 2:1
Frecuencia de la línea
Horizontal: 15,625 Hz (INT)/ 15,625 Hz (LL)
de escaneo
Vertical: 50 Hz (INT)/ 50 Hz (LL)
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
Resolución horizontal
540 líneas de TV
Índice S/N
Aprox. 50dB
SCC-B5343 (Color/BW)
SCC-B5342 (Color/BW)
50IRE
0,4/0,04Lux
0,4/0,4Lux
Sensibilidad
30IRE
0,24/0,024Lux
0,24/0,24Lux
Off
Iluminación mínima de
15IRE
0,12/0,012Lux
0,12/0,12Lux
la esena
F1,2
50IRE
0,0031/0,00031Lux
0,0031/0,0031Lux
Sensibilidad
30IRE
0,0019/0,00019Lux
0,0019/0,0019Lux
x 128
15IRE
0,0009/0,00009Lux
0,0009/0,0009Lux
Salida de la señal
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)
Lente
Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,5 a 6,0 mm / Ratio de apertura: 1,2
Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)
Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Controles
Sin destellos (FL)
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)
Autobalance de blancos (AWB)
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
Color de producto
SCC-B5342P/B5343P : Blanco
Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C
Humedad de almacenamiento Hasta un 90 %
Tamaño
128 (Ø) x 91 (H) mm
Peso
327g
15
2008-08-26 오후 5:2
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind16 16
2008-08-25 오후 1:3