Philips SE1401B/24 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES Teléfono
Advertencia
Utilice únicamente pilas recargables.
Cargue el microteléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
Registre su producto y reciba asistencia en
www.philips.com/welcome
SE140
1Índice
Índice
1 Importante 4
1.1 Requisitos de
alimentación 4
1.2 Conformidad 5
1.3 Conformidad con
la norma GAP 5
1.4 Reciclaje y desechado 6
1.5 Campos Eléctrico,
Magnético y Electro-
magnético (“EMF”) 7
2 Su teléfono
inalámbrico
digital SE140 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Funciones opcionales 8
2.3 Vista general
del microteléfono 9
2.4 Pantalla del
microteléfono 11
2.5 Vista general de la base 12
2.6 Navegación por
los ajustes 13
3 Primeros pasos 13
3.1 Colocar la base 13
3.2 Conectar la base 14
3.3 Instalar y cargar
las pilas del
microteléfono 15
3.4 Uso de paquetes
múltiples 16
4 Uso de su SE140 17
4.1 Realizar una llamada 17
4.2 Marcación preliminar 17
4.3 Marcar los números de
una pulsación 1 y 2 17
4.4 Llamar desde la agenda 17
4.5 Llamar desde el
registro de llamadas 17
4.6 Contestar a
una llamada 18
4.7 Ajustar el volumen
del auricular 18
4.8 Silenciar 18
4.9 Finalizar una llamada 18
2 Índice
5 Uso avanzado
de su teléfono 19
5.1 Intercomunicación 19
5.1.1 Llamar a otro
microteléfono 19
5.1.2 Transferir una llamada
externa a otro
microteléfono 19
5.1.3 Llamada de
conferencia a 3 20
5.2 Correo de voz 20
5.2.1 Marcar el número del
servicio de correo
de voz de red 20
5.3 Agenda 21
5.3.1 Ver y marcar
entradas de la agenda 21
5.3.2 Guardar un número
en la agenda 21
5.3.3 Introducir una pausa
en un número
de la agenda 22
5.3.4 Editar un número en
la agenda 22
5.3.5 Borrar una entrada
de la agenda 23
5.4 Teclas de
una pulsación 23
5.4.1 Marcar un número
de una pulsación 23
5.4.2 Asignar teclas de
una pulsación a una
entrada de la agenda 23
5.5 Identifi cación de
llamadas y registro
de llamadas 24
5.5.1 Registro de llamadas 24
5.5.2 Ver y marcar desde el
registro de llamadas 25
5.5.3 Copiar un número
del registro de llamadas
en la agenda 25
5.5.4 Borrar una entrada del
registro de llamadas 25
5.5.5 Borrar todo el
registro de llamadas 26
5.6 Rellamada 26
5.6.1 Llamar al último
número marcado 26
5.6.2 Ver y marcar un
número en la lista
de rellamadas 26
5.6.3 Copiar un número de
rellamada en la agenda 26
5.6.4 Borrar una entrada de
la lista de rellamadas 27
5.6.5 Borrar toda la lista
de rellamadas 27
3
6 Ajustes personales 28
6.1 Cambiar el volumen
de timbre y tono
de timbre 28
6.2 Ajustar la fecha y hora 28
6.3 Activar y desactivar
pitidos 29
6.4 Modo de marcación 29
6.5 Modo de rellamada 29
6.6 Prefi jo automático 30
6.7 Cambiar el PIN
del sistema 30
6.8 Reiniciar el
microteléfono 31
6.9 Bloquear el teclado 31
6.10 Desbloquear el teclado 31
7 Registro 32
7.1 Registrar un
microteléfono 32
7.2 Anular el registro
de un microteléfono 33
8 Mantenimiento
y sustitución 34
8.1 Limpieza 34
8.2 Cambiar las pilas 34
Índice
9 Datos técnicos 35
10 Preguntas más
frecuentes 37
11 Índice 39
4
1 Importante
Antes de utilizar su teléfono,
lea atentamente este manual
de usuario. Contiene notas e
información importantes sobre
el funcionamiento del teléfono.
1.1 Requisitos de
alimentación
El producto necesita una
fuente de alimentación de
220-240 V, corriente alterna
monofásica, excluyendo las
instalaciones TI defi nidas en
la norma EN 60950. En caso
de corte de energía, puede
perderse la comunicación.
La red eléctrica está
clasifi cada como peligrosa
de acuerdo con los criterios
de la norma EN 60950. El
único modo de desconectar
la alimentación de este
producto es desenchufando
la fuente de alimentación
de la toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de
corriente está situada cerca
del aparato y de que siempre
está accesible.
La tensión de la red telefónica
está clasifi cada como TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages, según la defi nición
en la norma EN 60-950).
Advertencia
Este equipo no está
diseñado para realizar
llamadas de emergencia en
caso de corte de energía.
Para poder realizar llamadas
de emergencia debe
disponerse de una alternativ.
Alto voltaje. No abra el
producto ni intente repararlo.
Mantenga el producto
alejado de líquidos.
Nunca utilice un tipo de pila
diferente al suministrado. Si
las pilas se sustituyen por
otras del tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
Cuando el teléfono esté
sonando, evite colocar el
auricular demasiado cerca
de su oído, ya que podría
sufrir daños auditivos.
Importante
5
No utilice el producto
en lugares con riesgo de
explosión.
No permita que pequeños
objetos metálicos entren en
contacto con el producto.
Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el
producto.
La activación de manos
libres podría subir
repentinamente el volumen
del auricular a un nivel muy
alto: no coloque el auricular
demasiado cerca de su oído.
Consulte también las
Precauciones en las
secciones de capítulos
y subcapítulos.
1.2 Conformidad
Por medio de la presente
Philips Consumer Electronics
declara que el SE140x cumple
con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras
disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
La Declaración de conformidad
está disponible en:
www.p4c.philips.com.
Este producto únicamente
puede conectarse a las redes
telefónicas analógicas de los
países indicados en el embalaje.
1.3 Conformidad con la
norma GAP
La norma GAP garantiza que
todos los microteléfonos y bases
GAP DECT™ cumplen una
mínima norma de funcionamiento
independientemente de sus
marcas. El microteléfono
y base SE140/145 cumplen la
norma GAP, lo que signifi ca que
garantizan las funciones mínimas:
registrar un microteléfono, captar
la señal de línea, realizar una
llamada y recibir una llamada.
Puede que las funciones
avanzadas no estén disponibles
si los utiliza con otras marcas.
Para registrar y utilizar el
microteléfono SE140/145 con
una base conforme con GAP
de una marca diferente, siga
Importante
6
primero el procedimiento
descrito en las instrucciones del
fabricante y, a continuación, el
procedimiento descrito en este
manual, pàgina 32, para registrar
un microteléfono.
Para registrar un microteléfono
de una marca diferente a la
base SE140/145, ponga la
base en modo de registro
y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante del
microteléfono.
1.4 Reciclaje y desecho
Instrucciones sobre el
desecho de productos
usados
La Directiva WEEE (Waste
Electrical and Electronic
Equipment (RAEE - Residuos
de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos); 2002/96/CE)
sobre el desecho de productos
eléctricos y electrónicos, ha sido
puesta en vigor con el fi n de
asegurar quedichos productos
son reciclados utilizando el
mejor tratamientoy las mejores
técnicas de recuperación
y reciclaje disponibles, para
así preservar la salud humana
y garantizar una altaprotección
del medio ambiente.
Su producto está diseñado
y fabricado con materiales
y componentes de gran calidad
reciclables y reutilizables. No
tire el producto usado a la
basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema
de recolección separada
deproductos eléctricos
y electrónicos de su
ciudad, marcados con el
siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes
opciones de desecho:
1 Deseche el producto
completo (cables, enchufes
y accesorios incluidos) en las
instalaciones de recogida de
la WEEE (RAEE) indicadas
para tal fi n.
2 Si compra un producto
nuevo, devuelva el producto
usado completo al minorista.
Importante
7
Éste deberá aceptarlo, tal
y como se estipula en la
Directiva WEEE (RAEE).
Instrucciones de desechado
para pilas
Las pilas no deben
desecharse con la basura
doméstica.
Información de embalaje
Philips ha marcado el embalaje
con símbolos estándar
diseñados para fomentar
el reciclaje y el desechado
adecuado de sus desperdicios.
Se ha realizado una
contribución fi nanciera
al sistema de reciclaje y
recuperación nacional asociado.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
1.5 Campos Eléctrico,
Magnético y
Electromagnético
(“EMF”)
Philips Royal Electronics
fabrica y vende muchos
productos que al igual que
otros aparatos electrónicos
pueden emitir o recibir
señales electromagnéticas.
Uno de los principios
fundamentales de Philips es
garantizar seguridad y tomar
todas las precauciones
necesarias cumpliendo
con todos los requisitos
legales así como con el
estándar EMF aplicados en el
momento en que se fabrican
los productos.
Philips fabrica produce
y comercializa productos que
no causan ningún problema
para la salud.
Philips asegura que si sus
productos se utilizan de
la manera correcta, son
seguros de acuerdo con las
investigaciones científi cas
actuales.
Philips tiene un papel activo
en el desarrollo del EMF
internacional y estándares de
seguridad, lo que le permite
anticipar futuros desarrollos
en estandarización y una
integración de estos
estándares en sus productos.
Importante
8
2.1 Contenido de la caja
2.2 Funciones opcionales
Si desea disponer de la
función de registro de
llamadas, suscríbase al servicio
de identifi cación de llamadas
de su proveedor de red.
Si desea disponer de la
función de correo de
voz, suscríbase al servicio
de correo de voz de su
proveedor de red.
Nota
* Es posible que el adaptador
de línea no esté conectado al
cable de línea. En este caso,
debe conectar el cable de línea
al adaptador de línea antes de
conectarlo a la toma de línea.
Advertencia
Utilice siempre los cables
y pilas suministrados.
2 Su teléfono inalámbrico digital SE140
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Base SE140
Microteléfono
SE140
Adaptador de
alimentación
Tapa del
compartimento
de batería
Cable de
línea*
2 pilas
recargables
AAA
Manual de usuario Guía de inicio
rápido
Información de
garantía
Su teléfono inambrico digital SE140
9Su teléfono inambrico digital SE140
2.3 Vista general del
microteléfono
1 Auricular
2 Pantalla
En la página 11 encontrará una
descripción de los iconos de pantalla.
3 Borrar/silenciar
En modo de edición, pulse la tecla
para borrar dígitos. Cuando esté
viendo el registro de llamadas/lista
de rellamadas, pulse la tecla para
borrar la entrada que se muestra
o manténgala pulsada para borrar
todas las entradas.
Para activar y desactivar el
micrófono durante una llamada.
4 Registro de llamadas/arriba/
volumen +
Para abrir el registro de llamadas.
Para desplazarse hacia arriba por
listas y menús.
Para subir el volumen del auricular.
5 Comunicación/rellamada
Para realizar o contestar a una
llamada.
Para utilizar las funciones de
rellamada (R).
6 Teclas de marcación con una
pulsación
Manténgalas pulsadas para la
marcación con una sola pulsación de
números preajustados.
1
2
3
4
12
6
7
8
5
13
11
10
9
10
7
*
/ bloqueo del teclado
Manténgala pulsada para
bloquear/desbloquear el
teclado.
Durante una llamada,
manténgala pulsada para
cambiar de marcación por
pulsos a marcación por tonos.
Para introducir un asterisco,
que se muestra como
*
.
8 Tecla de programación
Para acceder al menú principal.
Para confi rmar una opción de
menú.
Para ir al siguiente menú.
Para confi rmar una entrada en
la agenda.
9 Intercomunicación (se
necesitan al menos
2 microteléfonos)
En modo en espera, se utiliza
para realizar una llamada
interna.
Durante una llamada, se utiliza
para transferir una llamada
externa a otro microteléfono.
10 # / timbre
Manténgala pulsada para activar
y desactivar el timbre del
microteléfono.
Cuando esté marcando
o guardando un número,
manténgala pulsada para
introducir una pausa (P).
Para introducir un #, que se
muestra como
o
.
11 Finalizar/salir/ apagar
y encender el
microteléfono
Para fi nalizar una llamada
En modo de ajuste, para
regresar al modo en espera.
Manténgala pulsada para
encender o apagar (cuando está
en espera) el microteléfono.
12 Agenda/abajo/volumen -
Para abrir la agenda.
Para desplazarse hacia abajo
por listas y menús.
Para bajar el volumen del
auricular.
13 Remarcación/derecha
Para abrir la lista de rellamadas.
Para desplazarse hacia la
derecha.
Su teléfono inambrico digital SE140
11Su teléfono inambrico digital SE140
2.4 Pantalla del
microteléfono
1 Iconos de estado
y recordatorios
Muestra el estado de la
batería del microteléfono.
Se desplaza cuando el
microteléfono se está
cargando en la base.
Aparece cuando la línea
está en uso.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante.
Parpadea cuando hay
nuevos mensajes en su
buzón de voz.
Desaparece cuando no hay
mensajes en su buzón de
voz.
Aparece cuando tiene
llamadas perdidas y nuevos
números en el registro de
llamadas.
La agenda está abierta.
El microteléfono está en
modo programa.
El teclado está bloqueado.
El micrófono del
microteléfono está
silenciado.
El timbre del microteléfono
está desactivado.
Aparece fi jo cuando
el microteléfono está
registrado y dentro del
alcance de la base.
Parpadea cuando el
microteléfono está fuera
del alcance de la base
o buscando una base.
2 Número de
microteléfono
3 Hora actual
23
1
12
2.5 Vista general de la
base
1 Tecla de localización
La localización es un modo
práctico de encontrar
microteléfonos perdidos.
1 Pulse en la base.
Suenan todos los
microteléfonos.
2 Vuelva a pulsar para
cancelar la llamada de
localización o pulse
cualquier tecla del
microteléfono para detener
la llamada de localización.
1
Su teléfono inambrico digital SE140
13
3 Primeros pasos
3.1 Colocar la base
Coloque la base
sufi cientemente cerca de la
línea de teléfono y las tomas de
corriente.
Consejo
La posición en la que coloque
la base puede infl uir en el
alcance y rendimiento del
producto. Evite colocar la base
demasiado cerca de grandes
objetos metálicos, tales como
archivadores, radiadores
o aparatos eléctricos. Si lo
hace, podría afectar al alcance
y la calidad de sonido. Los
edifi cios con paredes interiores
y exteriores gruesas pueden
afectar a la transmisión de
señales a la base y desde la
base.
Primeros pasos
2.6 Navegación por los
ajustes
Pasos básicos para navegar
por los ajustes y opciones en
pantalla:
1 En modo en espera, pulse
.
Se abren los ajustes.
Si desea ir al siguiente
ajuste, vuelva a pulsar
.
2 Utilice o para
desplazarse por las
opciones y pulse
para
guardar la opción que se
muestra.
Se abre el siguiente ajuste de
programa.
3 Pulse para regresar al
modo en espera.
Modo en espera
Si no pulsa ninguna tecla
del microteléfono durante
15 segundos, la pantalla
regresará automáticamente
al modo en espera. También
regresará al modo en espera
cuando el microteléfono se
coloque en la base o cargador.
14
3.2 Conectar la base
Advertencia
Asegúrese de conectar el
adaptador de alimentación
y el cable de línea telefónica
correctamente, ya que una
conexión incorrecta podría
dañar el producto.
Utilice siempre el cable
de línea telefónica
suministrado con la unidad.
Si utiliza otro cable, es
posible que no reciba el
tono de marcación.
Nota
En algunos países, es posible
que el adaptador de línea no
esté conectado al cable de línea.
En este caso, debe conectar el
cable de línea al adaptador de
línea antes de conectarlo a la
toma de línea.
1 Conecte el cable de línea
y el cable de alimentación
a las tomas situadas en la
parte posterior de la base.
2 Conecte los otros
extremos del cable de línea
y cable de alimentación
a una toma de teléfono
y a una toma de corriente.
Primeros passos
15Primeros pasos
3.3 Instalar y cargar las
pilas del microteléfono
Advertencia
Antes de utilizar el
microteléfono por primera
vez, debe cargarlo al menos
durante 24 horas.
Nunca utilice un tipo de pila
diferente al suministrado. Si
las pilas se sustituyen por
otras del tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
El SE140 se suministra con dos
pilas recargables.
1 Retire la tapa del
compartimento de batería
(si está colocada).
2 Coloque las pilas como se
indica y vuelva a colocar la
tapa.
3 Coloque el microteléfono
hacia arriba en la base para
cargarlo.
Un pitido confi rma que el
microteléfono está colocado
correctamente y que se inicia
la carga.
4 Cuando haya sufi ciente
energía en las pilas, el
microteléfono se registrará
automáticamente con la
base.
Se muestra la pantalla en
modo en espera. Si la pantalla
muestra
COD@=
, debe
seleccionar el grupo de países
para su zona.
Si tiene que seleccionar
su país
Desplácese con
o
para seleccionar el código
apropiado para su país
(consulte abajo).
A continuación, pulse
para confi rmar.
La unidad se reiniciará y se
mostrará la pantalla en
espera.
16 Primeros pasos
Código País
06 FRANCE
07 ITALIA
08 PORTUGAL
09 Ελλάδας
10 ESPAÑA
Nota
Si recibe una llamada antes
de haber ajustado el código
de país, puede contestar a la
llamada. Cuando fi nalice la
llamada, la pantalla regresará
a la pantalla original para
ajustar el código de país. La
identifi cación de llamadas no
funcionará hasta que haya
seleccionado el país.
5 Deje el microteléfono
hasta que las pilas estén
completamente cargadas (al
menos 24 horas).
Las pilas del microteléfono
están completamente
cargadas cuando la animación
de carga se detiene y aparece
el icono
(pilas cargadas).
Advertencia
Si coloca pilas alcalinas
en lugar de pilas NiMH,
aparecerán todos los elementos
de la pantalla. Sustituya
inmediatamente con las pilas
suministradas.
3.4 Uso de paquetes
múltiples
Si ha comprado un paquete
múltiple, encontrará
microteléfonos, cargadores,
adaptadores de alimentación
y pilas recargables AAA
adicionales.
1 Conecte los cargadores
a una toma de corriente.
2 Coloque las pilas
suministradas en los otros
microteléfonos.
3 Coloque los microteléfonos
en los cargadores durante
al menos 24 horas para
cargar completamente las
pilas.
17
4 Uso de su SE140
4.1 Realizar una llamada
1 Pulse .
2 Marque el número de
teléfono.
4.2 Marcación preliminar
1 Introduzca el número
de teléfono (24 dígitos
máximo). Si se equivoca,
pulse
para borrar
dígitos incorrectos.
2 Pulse para marcar.
4.3 Marcar los números
de una pulsación 1 y 2
1 Mantenga pulsado o
hasta que se muestre
y se marque el número.
Si no hay ningún número
guardado, se oirá un pitido.
4.4 Llamar desde la
agenda
1 Pulse .
Se muestra la primera
entrada de la agenda.
2 Desplácese con o
hasta la entrada que desee.
3 Pulse para marcar el
número.
Nota
Las entradas vacías no se
muestran cuando se desplaza
por la agenda.
4.5 Llamar desde el
registro de llamadas
1 Pulse .
Se muestra la primera
entrada de la agenda.
2 Desplácese con o
hasta la entrada que desee.
3 Pulse para marcar el
número.
Nota
Para poder ver el número de la
persona que llama en el registro
de llamadas, debe suscribirse
al servicio de identifi cación de
llamadas de su proveedor de
Uso de su SE140
18 Uso de su SE140
red. Si desea más información,
consulte “Identifi cación de
llamadas y registro de llamadas”
en la página 24.
4.6 Contestar a una
llamada
1 Cuando el teléfono suene,
pulse
.
Advertencia
Cuando el teléfono esté
sonando, evite colocar el
auricular demasiado cerca de su
oído, ya que podría sufrir daños
auditivos.
Nota
La llamada entrante tiene
prioridad sobre otros eventos.
Cuando haya una llamada
entrante, se cancelarán otras
operaciones en progreso,
como los ajustes del teléfono,
navegación por los menús, etc.
4.7 Ajustar el volumen del
auricular
1 Durante una llamada, pulse
o para ajustar el
volumen.
Se muestra el volumen actual.
4.8 Silenciar
Puede silenciar el micrófono
para poder hablar con alguien
más en la habitación sin que le
oiga la persona que está al otro
lado del teléfono.
1 Durante una llamada, pulse
.
El micrófono se silencia
y aparece
en la pantalla.
2 Vuelva a pulsar
para volver a activar el
micrófono.
4.9 Finalizar una llamada
1 Pulse o coloque el
microteléfono en la base.
La duración de la llamada
se muestra en la pantalla
del microteléfono durante
aproximadamente 5 segundos.
19
5 Uso avanzado de
su teléfono
5.1 Intercomunicación
Para poder utilizar esta función
deben haber al menos dos
microteléfonos registrados. Le
permite realizar llamadas internas,
transferir llamadas externas de
un microteléfono a otro y utilizar
la opción de conferencia.
5.1.1 Llamar a otro
microteléfono
1 Pulse .
Si sólo hay dos
microteléfonos, el otro
microteléfono recibe la
llamada automáticamente.
Si hay más de dos
microteléfonos, pulse
el número del otro
microteléfono.
2 Pulse para colgar.
Nota
Si el microteléfono no
pertenece a la gama SE140,
puede que esta función no esté
disponible.
5.1.2 Transferir una llamada
externa a otro
microteléfono
1 Durante una llamada
externa, pulse
.
La llamada externa se pone
en espera.
2 Introduzca el número del
microteléfono al que desee
llamar.
Si sólo hay dos microteléfonos,
el otro microteléfono recibe la
llamada automáticamente.
3 Cuando el otro
microteléfono conteste,
informe de la llamada
externa y, a continuación,
pulse
para transferir
la llamada. Si el otro
microteléfono no contesta,
pulse
para volver
a hablar con la persona que
llama.
Nota
Antes de transferir la llamada,
el usuario puede cambiar
Uso avanzado de su tefono
20
entre llamada interna y llamada
externa pulsando la tecla
.
5.1.3 Llamada de
conferencia a 3
1 Durante una llamada
externa, pulse
.
La llamada externa se pone
en espera.
2 Introduzca el número del
microteléfono al que desee
llamar.
Si sólo hay dos microteléfonos,
el otro microteléfono recibe la
llamada automáticamente.
3 Cuando el otro
microteléfono conteste,
informe de la llamada
externa y, a continuación,
mantenga pulsado
para
conectar ambas llamadas.
Si el otro microteléfono
no contesta, pulse
para volver a hablar con la
persona que llama.
4 Pulse para colgar.
5.2 Correo de voz
Si se ha suscrito al servicio de
correo de voz de su proveedor
de red (si está disponible), su
SE140 mostrará
cuando
tenga nuevos mensajes.
En función de su país y servicios
de red, el número de correo de
voz puede estar previamente
almacenado para la marcación
con una pulsación utilizando el
botón
.
Nota
Si el número de correo de
voz no está previamente
almacenado, puede añadir
un número o sobrescribir el
número almacenado existente.
Consulte “Asignar teclas de una
pulsación a una entrada de la
agenda” en la página 23.
5.2.1 Marcar el número del
servicio de correo de
voz de red
1 Mantenga pulsado .
El número se muestra y se
marca. Siga los mensajes de
Uso avanzado de su tefono
21Uso avanzado de su teléfono
voz para reproducir, guardar
y borrar sus mensajes.
Nota
El número de correo de voz
sólo se almacena previamente
si el país donde compró el
teléfono ofrece un servicio
de correo de voz. Si no se
ofrece este servicio, el número
estará en blanco. El usuario
puede sobrescribir un número
previamente almacenado con
su propio número preferido
y, en su lugar, se marcará este
número. Para guardar un
número en la tecla de una
pulsación, consulte la página 23.
5.3 Agenda
La agenda del microteléfono
SE140 puede guardar
20 números de teléfono, cada
uno con una longitud máxima
de 24 dígitos.
Nota
Las entradas de la agenda se
ordenan de 01 a 20.
5.3.1 Ver y marcar entradas
de la agenda
1 Pulse .
La pantalla muestra la
primera entrada
.
2 Desplácese con o
hasta la entrada que desee.
3 Pulse para marcar o
para regresar al modo en
espera.
Consejo
La pantalla muestra los
primeros nueve dígitos de
cada número de teléfono. Si el
número es más largo, el último
dígito parpadea. Pulse
para
ver el resto del número.
5.3.2 Guardar un número
en la agenda
1 Pulse y, a continuación,
pulse
.
La pantalla muestra la
primera posición disponible en
la agenda (01-20).
2 Introduzca un número de
entrada de la agenda de
2 dígitos, p.ej., 01.
22
3 Introduzca el número de
teléfono que desee guardar.
Si se equivoca, pulse
.
4 Pulse para confi rmar.
Se muestra la siguiente
entrada disponible.
5 Introduzca el siguiente
número que desee guardar
o pulse
para regresar al
modo en espera.
Nota
Cuando la agenda está vacía,
en la pantalla parpadea 01 -
[vacío].
Si la agenda está llena, en la
pantalla parpadea 20- [y el
número guardado actual].
Puede cancelar la
memorización de una
entrada pulsando
en
cualquier momento del
proceso.
5.3.3 Introducir una pausa
en un número de la
agenda
Si su SE140 está conectado
a una centralita, puede que
necesite introducir una pausa
en un número guardado. Esto
da tiempo a la centralita para
obtener una línea externa.
Normalmente se guarda una
pausa después del código de
acceso a centralita (p.ej., 9).
1 Cuando guarde un número,
mantenga pulsado
hasta
que la pantalla muestre P.
A continuación, siga
guardando el número.
5.3.4 Editar un número en
la agenda
1 Pulse y, a continuación,
pulse
.
2 Desplácese con o
hasta el número que desee.
3 Introduzca el número de
agenda de dos dígitos,
p.ej., 07.
4 Introduzca el nuevo número
de teléfono.
Consejo
• Pulse
para borrar
dígitos.
5 Pulse para confi rmar.
Se muestra la siguiente
entrada disponible.
6 Pulse para regresar al
modo en espera.
Uso avanzado de su tefono
23Uso avanzado de su teléfono
5.3.5 Borrar una entrada de
la agenda
1 Pulse y, a continuación,
pulse
.
2 Desplácese con o
hasta el número que desee.
3 Introduzca el número de
agenda de dos dígitos,
p.ej., 07.
4 Pulse repetidamente
para borrar el número
hasta que oiga un pitido de
confi rmación.
5 Pulse para confi rmar.
6 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.4 Teclas de una
pulsación
Las teclas
o tienen
números de teléfono
preajustados para la marcación
con una pulsación. Estos
números dependen de su país
y red.
Puede ajustar las teclas de una
pulsación para marcar números
guardados en la agenda del
microteléfono.
Nota
Los números preajustados
normalmente le proporcionan
acceso a servicios ofrecidos
por su red, pero esto depende
de su país y red.
5.4.1 Marcar un número de
una pulsación
1 Mantenga pulsado o
hasta que oiga un pitido.
El número se muestra y se
marca.
2 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.4.2 Asignar teclas de
una pulsación a una
entrada de la agenda
1 Pulse .
2 Desplácese con o
hasta la entrada que desee.
3 Mantenga pulsado o
hasta que oiga un pitido.
La entrada de la agenda se
guarda en la tecla de una
pulsación.
4 Pulse para regresar al
modo en espera.
24
5.5 Identifi cación de
llamadas y registro de
llamadas
Si se ha suscrito al servicio de
identifi cación de llamadas (CLI)
y siempre que la identidad de
la persona que llama no esté
oculta, se mostrará el número
de la persona que llama.
1 Para alternar entre
identifi cación de llamadas
y hora/fecha, pulse
.
Nota
Si el número de teléfono
no está disponible para
llamadas entrantes, el
microteléfono mostrará
----.
La información sobre
llamadas entrantes variará
según el país y operador de
red.
Algunos operadores pueden
cobrar una suscripción por
el servicio de identifi cación
de llamadas.
5.5.1 Registro de llamadas
El registro de llamadas contiene
detalles de llamadas perdidas
y recibidas. Las entradas se
muestran en orden cronológico,
apareciendo en primer lugar de
la lista la llamada más reciente.
Nota
El registro de llamadas
guarda detalles de hasta
10 llamadas.
Cuando el registro de
llamadas está lleno, una
llamada nueva sustituye a la
llamada más antigua de la
lista.
Cuando esté viendo el
registro de llamadas, para
ver la hora y fecha de
la llamada (si la red las
proporciona), pulse
.
Cuando tenga llamadas
perdidas (llamadas entrantes
que no ha contestado), el icono
parpadeará en la pantalla
de todos los microteléfonos
registrados a la base. Si se utiliza
un microteléfono para ver el
registro de llamadas, el icono en
los otros microteléfonos sigue
Uso avanzado de su tefono
25Uso avanzado de su teléfono
parpadeando (sólo usuarios de
paquetes múltiples).
5.5.2 Ver y marcar desde el
registro de llamadas
1 Pulse .
Se muestra la llamada más
reciente.
Mientras ve la lista de
llamadas, el icono
está
jo.
Parpadeará cuando vea
entradas sin contestar.
2 Desplácese con o
por el registro de llamadas.
3 Pulse para marcar el
número que se muestra o
para regresar al modo
en espera.
5.5.3 Copiar un número del
registro de llamadas
en la agenda
1 Pulse .
2 Desplácese con o
hasta el número que desee
copiar.
3 Pulse .
Se muestra la siguiente
entrada de agenda disponible
(01-20).
Nota
Cuando se desplaza por la
agenda se muestran todas
las entradas ya guardadas.
Si la agenda está llena, en la
pantalla parpadean 20- y el
número guardado.
4 Introduzca un número de
entrada de agenda de dos
dígitos entre 01 y 20.
Se muestra el número de
teléfono.
5 Pulse para confi rmar.
6 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.5.4 Borrar una entrada
del registro de
llamadas
1 Pulse .
2 Desplácese con o
hasta el número que desee
borrar.
3 Pulse .
26
Oirá un pitido de confi rmación
y se mostrará la siguiente
entrada o
----
si la lista
está vacía.
4 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.5.5 Borrar todo el registro
de llamadas
1 Pulse .
2 Mantenga pulsado hasta
que oiga un pitido.
La pantalla muestra
----
.
3 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.6 Rellamada
Puede volver a llamar
a cualquiera de los últimos
cinco números marcados. Los
números pueden tener una
longitud máxima de 24 dígitos.
5.6.1 Llamar al último
número marcado
1 Pulse y, a continuación,
pulse
.
El último número marcado se
muestra y se marca.
5.6.2 Ver y marcar un
número en la lista de
rellamadas
1 Pulse .
Se muestra el último número
marcado.
2 Si es necesario, desplácese
con
o hasta el
número que desee.
3 Pulse para marcar el
número o
para regresar
al modo en espera.
5.6.3 Copiar un número
de rellamada en la
agenda
1 Pulse y desplácese con
o hasta la entrada
que desee copiar.
2 Pulse .
Se muestra el primer número
de entrada de agenda
disponible.
3 Introduzca un número de
entrada de agenda entre
01 y 20.
Se muestra el número de
teléfono.
4 Pulse para confi rmar
y, a continuación, pulse
Uso avanzado de su tefono
27Uso avanzando de su tefono
para regresar al modo en
espera.
5.6.4 Borrar una entrada de
la lista de rellamadas
1 Pulse y desplácese con
o hasta la entrada
que desee borrar.
2 Pulse .
Oirá un pitido de confi rmación
y se mostrará la siguiente
entrada o
----
si la lista
está vacía.
3 Pulse para regresar al
modo en espera.
5.6.5 Borrar toda la lista de
rellamadas
1 Pulse .
2 Mantenga pulsado hasta
que oiga un pitido.
La pantalla muestra
----
.
3 Pulse para regresar al
modo en espera.
28
6 Ajustes
personales
Pulse la tecla para abrir el
menú y ajustar los parámetros
del teléfono según sus
preferencias.
6.1 Cambiar el volumen
de timbre y tono de
timbre
Advertencia
Cuando el teléfono esté
sonando, evite colocar el
auricular demasiado cerca de su
oído, ya que podría sufrir daños
auditivos.
Elija entre:
Seis niveles de volumen 0-5
(0 = silencio, 5 = máximo)
• 10 tonos de timbre
1 Pulse .
2 Pulse o para
ajustar el nivel de volumen
del timbre.
3 Pulse un número del
teclado entre 0 y 9 para
seleccionar el tono de
timbre.
Se reproduce un tono de
timbre de muestra.
4 Pulse para guardar
los ajustes.
5 Ahora puede ajustar la
fecha y hora o pulsar
para regresar al modo en
espera.
Si no se pulsa ninguna tecla
durante 15 segundos, el
microteléfono regresa al modo
en espera.
6.2 Ajustar la fecha y hora
Si se ha suscrito al servicio de
identifi cación de llamadas de
su proveedor de red, la hora se
ajusta automáticamente cuando
recibe la primera llamada.
1 Pulse dos veces.
La pantalla muestra:
01 - 01
00:00
.
2 Introduzca primero la fecha
y después la hora utilizando
el formato:
DD: día
MM: mesh
Ajustes personales
29Ajustes personales
HH: hora
MM: minuto
Por ejemplo, 21 06 09 30
para 21 de junio, 9:30 a.m.
6.3 Activar y desactivar
pitidos
Puede activar y desactivar
los tonos de las teclas del
microteléfono.
1 Pulse tres veces.
La pantalla muestra
B@@P 1
.
2 Pulse o para
cambiar entre 1 = activado
y 0 = desactivado.
3 Pulse para guardar los
ajustes.
4 Ahora puede ajustar
el modo de marcación
o pulsar
para regresar
al modo en espera.
6.4 Modo de marcación
El modo de marcación
predeterminado del SE140 es el
apropiado para su país y red. Es
poco probable que tenga que
cambiar este ajuste.
1 Pulse cuatro veces.
La pantalla muestra
-1 -
o
-2-
.
2 Pulse o para
cambiar entre 1 = tonos
y 2 = pulsos.
3 Pulse para guardar los
ajustes.
4 Ahora puede ajustar
el modo de rellamada
(consulte abajo) o pulsar
para regresar al modo
en espera.
6.5 Modo de rellamada
La tecla
se utiliza con
determinados servicios
de red y servicios PABX*/
centralita. Normalmente, no
será necesario que cambie
este ajuste a no ser que se le
indique.
Nota
El uso del SE140 no puede
garantizarse en todos los PABX.
1 Pulse cinco veces.
La pantalla muestra
FLASH
y el ajuste actual.
2 Pulse o para
cambiar entre 1 (Flash 1
30
con rellamada por
interrupción temporal) o 2
(Flash 2 con rellamada por
interrupción temporal).
3 Pulse para guardar los
ajustes.
4 Ahora puede ajustar el
prefi jo automático o pulsar
para regresar al modo
en espera.
6.6 Prefi jo automático
Puede ajustar el SE140 para
que detecte un número de
marcación y sustituirlo por
otro número. El total de ambos
números juntos puede tener un
máximo de 24 dígitos.
1 Pulse seis veces.
La pantalla muestra
(
----
-
-------
).
2 En el primer grupo de
espacios, introduzca el
número que desee detectar
(4 dígitos máximo).
Pulse
o para
desplazar el cursor.
3 Desplace el cursor hasta el
principio del segundo grupo
de espacios.
4 Introduzca el número con
el que desea sustituirlo.
5 Pulse para guardar.
6 Ahora puede cambiar el
PIN del sistema o pulsar
para regresar al modo
en espera.
6.7 Cambiar el PIN del
sistema
El PIN del sistema es un
código de 4 dígitos que se
utiliza como comprobación de
seguridad cuando se cambian
determinados ajustes. El PIN
predeterminado del sistema es
0000. Este puede cambiarse por
el número que desee.
1 Pulse siete veces.
La pantalla muestra
COD@-
----
.
2 Introduzca el PIN actual
y pulse
.
3 Introduzca el nuevo PIN y
pulse
para confi rmar y
regresar al modo en espera.
Nota
Anote su PIN. Si lo
olvida deberá reiniciar el
microteléfono.
Ajustes personales
31Ajustes personales
6.8 Reiniciar el
microteléfono
Puede restaurar los ajustes
predeterminados del
microteléfono.
1 Saque las pilas del
microteléfono.
2 Mantenga pulsado
mientras vuelve a insertar
las pilas.
La pantalla muestra
888888888888
.
3 Pulse .
Nota
Después de reiniciar el
microteléfono, es posible que
necesite volver a introducir el
código de su país.
Los ajustes predeterminados
del microteléfono son:
Tono de timbre 1
Volumen de timbre 3
Volumen de auricular 3
• Agenda Sin modifi car
Registro de llamadas Vacío
Lista de rellamadas Vacía
Bloqueo del teclado
Desactivado
• Reloj 00:00
Modo de marcación
1 (tonos)
PIN del sistema 0000
6.9 Bloquear el teclado
Puede bloquear el teclado
para evitar la marcación
accidental cuando transporta el
microteléfono.
1 Mantenga pulsado .
El teclado se bloquea y se
muestra
en la pantalla.
Nota
Cuando el teclado esté
bloqueado, podrá seguir
contestando a las llamadas
pulsando
. Al fi nalizar la
llamada, el teclado seguirá
bloqueado.
Si pulsa una tecla mientras
el teclado está bloqueado,
el microteléfono muestra
#ooo
durante 3 segundos.
6.10 Desbloquear el
teclado
1 Para desbloquear el teclado,
vuelva a mantener pulsado
.
32
7 Registro
Pueden registrarse un máximo
de 5 microteléfonos en una
base. Antes de utilizar cualquier
microteléfono adicional, éste
debe registrarse a la base.
Nota
Las instrucciones abajo
descritas se aplican
específi camente al
microteléfono SE140.
Si desea registrar un
microteléfono de otro
fabricante, las instrucciones
pueden variar. En este caso,
consulte al fabricante del
microteléfono adicional.
El PIN del sistema se
necesita antes de poder
registrar o anular el registro
de un microteléfono. El PIN
predeterminado es 0000.
7.1 Registrar un
microteléfono
1 En la base, mantenga
pulsado
durante
aproximadamente
3 segundos.
Nota
La base puede aceptar
el registro de un micro-
teléfono en 90 segundos.
Si se pulsa
, se cancela el
registro.
2 En el microteléfono,
mantenga pulsado
.
Se muestra
COD@ -____-
.
3 Introduzca el PIN
del sistema (ajuste
predeterminado 0000)
y pulse
.
Si se encuentra la base
y el PIN es correcto, el
microteléfono se registra y se
le asigna el siguiente número
de microteléfono disponible.
Este número se muestra en
el microteléfono junto con el
ajuste de hora.
Nota
El microteléfono SE140
no puede registrarse en
más de una base al mismo
tiempo. Si desea registrar el
microteléfono en otra base,
Registro
33Registro
debe repetir el proceso de
registro.
• Un microteléfono SE140
registrado en una base
SE145 funcionará con el
contestador automático.
Si intenta añadir otro
microteléfono a una base
con 5 microteléfonos
registrados, la pantalla
mostrará un guión
desplazándose hasta que
regrese a la pantalla de no
registrado.
7.2 Anular el registro de
un microteléfono
Puede utilizar un microteléfono
para anular el registro de otro.
No puede anular el registro
del microteléfono que está
utilizando.
1 Saque las pilas y,
a continuación, mantenga
pulsado
mientras
vuelve a insertar las pilas.
Los iconos
y parpadea.
2 Suelte la tecla .
El microteléfono busca la base
y, a continuación, muestra
todos los microteléfonos que
están registrados en ella,
p.ej.,
2-3-4-5
.
3 Introduzca el número del
microteléfono del que
desea anular el registro.
4 Introduzca el PIN
del sistema (ajuste
predeterminado 0000).
5 Pulse para confi rmar.
Se anulará el registro del
microteléfono seleccionado.
34
8 Mantenimiento y
sustitución
8.1 Limpieza
Limpie el microteléfono y la
base con un paño húmedo
(no mojado) o un paño
antiestático.
Nunca utilice abrillantadores
domésticos, ya que podrían
dañar el producto.
Nunca utilice un paño seco,
ya que podría producirse una
descarga electrostática.
8.2 Cambiar las pilas
Advertencia
Utilice siempre pilas recargables
AAA.
1 Retire la tapa del
compartimento de batería
2 Saque las pilas antiguas
3 Inserte las pilas nuevas en el
microteléfono
Mantenimiento y sustitución
35
9 Datos técnicos
Duración y alcance de la
batería
Tiempo de conversación
y tiempo en espera
Cuando la batería está
completamente cargada, el
tiempo de conversación del
SE140 es de aproximadamente
10 horas, y el tiempo en espera
es de aproximadamente
150 horas.
Advertencia de batería baja
El nivel de batería se muestra
en la parte superior izquierda
de la pantalla del microteléfono.
Cuando el nivel de batería sea
bajo, oirá un pitido una vez por
minuto (durante una llamada)
y el icono
parpadeará.
Si el nivel de batería es
excesivamente bajo, el teléfono
se apagará automáticamente
poco después del aviso.
4 Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de batería
Datos técnicos
36 Datos técnicos
Los niveles de carga
aproximados de su batería son:
Completamente cargada.
Parcialmente cargada.
Batería baja.
Parpadeando: casi
descargada.
Tipo de pilas
Las pilas utilizadas en el SE140
son pilas NiMH AAA de
550 mAh.
Advertencia de fuera de
alcance
En condiciones ideales, el
alcance del microteléfono es
de hasta 50 metros en interior
y 300 metros en exterior.
Cuando durante una llamada,
está a punto de salirse del
alcance, el microteléfono emite
un pitido de aviso.
Si el microteléfono sale de
su área de alcance, se oye un
pitido de error, la llamada se
interrumpe y algunas funciones
dejan de estar disponibles. Oirá
un pitido de error si intenta
utilizarlas, siempre que el pitido
de error esté activado.
Cuando vuelva a estar dentro
del alcance de la base, el
microteléfono emitirá otro
pitido.
Nota
Para que funcione el pitido
de error, éste debe activarse
(consulte la página 29
“6.3 Activar y desactivar
pitidos”).
37
10 Preguntas más
frecuentes
www.philips.com/support
Carga
El icono
no parpadea
cuando el microteléfono
está colocado en la base
Mal contacto de las pilas.
Mueva el microteléfono
suavemente.
Contacto sucio. Limpie el
contacto de la pila con un
paño humedecido en alcohol.
La batería está llena. No
necesita cargarse.
Llamadas
No hay tono de marcación
No hay alimentación.
Compruebe las conexiones.
Reinicie el teléfono:
desconéctelo y vuelva
a conectarlo a la red.
La batería está agotada.
Cargue las pilas durante al
menos 24 horas.
Está demasiado lejos de la
base. Acérquese a la base.
Cable de línea inapropiado.
Utilice el cable de línea
suministrado.
Adaptador de línea (si es
necesario) no conectado
al cable de línea. Conecte
el adaptador de línea (si es
necesario) al cable de línea.
Mala calidad de sonido
La base está demasiado cerca
de aparatos eléctricos, paredes
de hormigón armado o marcos
de puertas metálicos. Aleje la
base al menos un metro de
cualquier aparato eléctrico.
El icono
está
parpadeando
El microteléfono no está
registrado en la base.
Regístrelo.
Está demasiado lejos de la
base. Acérquese a la base.
Preguntas más frecuentes
38 Preguntas más frecuentes
No hay tono de timbre
El tono de timbre está
desactivado. Suba el volumen.
El servicio de identifi cación
de llamadas (CLI) no
funciona
Compruebe su suscripción con
su operador de red.
Agenda
No se puede guardar una
entrada en la agenda
La agenda está llena. Borre una
entrada para liberar memoria.
Pantalla
La pantalla no muestra
nada
Pruebe a cargar o sustituir
las pilas.
Pruebe a desconectar
y conectar la alimentación de
la base.
No se puede registrar otro
microteléfono
Se ha alcanzado el número
máximo de 5 microteléfonos.
La pantalla muestra un guión
desplazándose. Debe anular el
registro de un microteléfono
para registrar uno nuevo.
Interferencias
Interferencias de ruido en
la radio o televisión
Puede que la base o el cargador
estén demasiado cerca. Aléjelos
lo máximo posible.
39
11 Índice
A
Acceder a la lista de rellamadas
26
Activar y desactivar
confi dencialidad 18
Activar y desactivar pitidos 29
Ajustar el modo de marcación
29
Ajustar el modo de rellamada
(fl ash) 29
Ajustar el tono de timbre 28
Ajustar el volumen del auricular
18
Ajustar el volumen del timbre
28
Ajustar fecha y hora 28
Ajustar la detección del número
marcado y su sustitución 30
Añadir una entrada en la
agenda 21
Anular el registro de un
microteléfono 33
Apagar y encender el
microteléfono 10
B
Bloquear el teclado 31
Borrar toda la lista de
rellamadas 27
Borrar todo el registro de
llamadas 26
Borrar una entrada del registro
de llamadas 25
Borrar una entrada de la
agenda 23
Borrar un número de la lista de
rellamadas 27
C
Cambiar el PIN del sistema 30
Cambiar el tono de timbre del
microteléfono 28
Cambiar el volumen del timbre
28
Cambiar entre llamas internas
y externas 19
Cambiar números de teléfono
de una pulsación 23
Cargar las pilas 15
Conectar la base 14
Confi dencialidad 18
Contenido de la caja 8
Contestar a una llamada 18
E
Editar una entrada de la agenda
22
Editar un número de una
pulsación 23
Índice
40 Índice
F
Finalizar una llamada 18
G
Guardar un número del
registro de llamadas en la
agenda 25
Guardar un número de
rellamada en la agenda 26
I
Iconos y símbolos de pantalla
11
Identifi cación de llamadas 24
Información de seguridad 4
Instalar las pilas 15
L
Llamada de conferencia 20
Llamar al correo de voz de
red 20
Llamar a otro microteléfono
19
Llamar a un número del
registro de llamadas 17
Llamar desde la agenda 17
Localizar un microteléfono 12
M
Marcación preliminar 17
N
Navegar por los menús 13
P
Poner una llamada en espera
para contestar a una segunda
llamada 20
Preguntas más frecuentes 37
R
Realizar una llamada 17
Reciclar el teléfono 6
Registrar un microteléfono en
una base 32
Reiniciar el microteléfono 31
T
Teclas del microteléfono 9
Teclas de una pulsación 23
Transferir una llamada externa
a otro microteléfono 19
V
Ver el registro de llamadas 25
Ver entradas de la agenda 21
Vista general del microteléfono
9
Vista general de la base 12
Volumen del auricular 18
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is prohibited without
the written consent of the copyright owner.
Document order number : 3111 285 35542
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips SE1401B/24 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para