Philips HR7781/10 Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de usuario
IT Manuele utente
PT Manual do utilizador
EL Εγχειρίδιοχρήσης
Philips Robust Collection
Robot de cocina
ROBUST
COLLECTION
HR7781
 6
Español 14
ItalIano 22
poRtuguês 30
1414 Español


- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la
enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño
húmedo.

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador
para evitar situaciones de peligro.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n
de evitar situaciones de peligro.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras
piezas están dañados.
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se
utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes profesionales o
semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las
instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún daño.
- No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No utilice nunca los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula)
para empujar los ingredientes por el oricio de entrada mientras el
aparato está funcionando. Sólo debe utilizar el empujador.
- No toque los bordes de la unidad de cuchillas ni de los discos al
manipularlos, al limpiarlos o al vaciar el recipiente, ya que están muy
alados y podría cortarse fácilmente los dedos.

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/kitchen.
Este robot de cocina ha sido desarrollado para usarlo con una gran
variedad de ingredientes y recetas y para ofrecer un rendimiento
duradero. Su diseño facilita la limpieza y todas las piezas y accesorios
desmontables se pueden limpiar en el lavavajillas.

a Empujador
B Oricio de entrada
C Tapa
D Bloqueo de seguridad
E Soporte de accesorios
F Recipiente
g Unidad motora
H Unidad motora
I Botones de control
J Ranura para enrollar el cable
K Disco para cortar en juliana/patatas fritas
l Disco de doble cara para cortar en rodajas (gruesas/nas)
M Disco de doble cara para cortar en tiras (gruesas/nas)
n Varilla ovalada doble
o Unidad de cuchillas
p Accesorio para amasar

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Español 15

- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Desenchufe siempre el aparato antes de montar, desmontar o ajustar
cualquiera de las piezas.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no
hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía
queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
- No exceda el nivel máximo indicado en el recipiente.
- Consulte la tabla que aparece en este manual de usuario para
conocer las cantidades y los tiempos de procesado correctos.
- Nunca llene el recipiente con ingredientes a más de 80 °C de
temperatura.
- Si los alimentos se pegan a la pared del recipiente, apague el aparato,
desenchúfelo y utilice una espátula para separar los alimentos de la
pared.
- Algunos ingredientes pueden causar decoloraciones en la supercie
de las piezas. Sin embargo, esto no tiene efectos negativos sobre las
piezas, ya que estas decoloraciones normalmente desaparecen
después de algún tiempo.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- Nivel de ruido: Lc = 78 dB (A).

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.


Este aparato está equipado con un disyuntor térmico de seguridad que
interrumpe automáticamente el suministro de energía al aparato si éste
se calienta en exceso.
Si el aparato deja de funcionar de repente:
1 Desenchufeelaparatodelatomadecorriente.
2 Dejequeelaparatoseenfríedurante1hora.
3 Vuelvaaenchufarlaclavijaderedalatomadecorriente.
4 Enciendadenuevoelaparato.
Si el disyuntor térmico de seguridad se activa demasiado a menudo,
póngase en contacto con su distribuidor de Philips o con un centro de
servicio autorizado de Philips.

Esta característica asegura que sólo se pueda encender el aparato si el
recipiente está correctamente montado en la unidad motora y si la tapa
está bien puesta en el recipiente. Si el recipiente y la tapa están bien
montados (consulte el capítulo “Uso del aparato”), se desactivará el
bloqueo de seguridad incorporado.

Por razones de higiene, limpie a fondo el recipiente y todos las piezas
desmontables a mano con agua templada y un poco de detergente
líquido.


- El aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado
que evita el funcionamiento del mismo si el recipiente y la tapa no
están montados correctamente.

1 Coloqueelrecipientesobrelaunidadmotora(1)ygíreloenel
sentidodelasagujasdelrelojparajarlo(2)(g.2).
2 Sideseautilizarunodelosdiscosolavarillaovalada,coloqueel
soporte de accesorios en la unidad motora en la parte inferior del
recipiente.
Si desea utilizar la unidad de cuchillas o el amasador, puede colocarlos
directamente en la unidad motora en el centro del recipiente sin colocar
el soporte de accesorios.
16
3 Antesdeutilizarlaunidaddecuchillas,elamasadorolavarilla
ovalada,pongaelaccesorioenelrecipienteydespuésviertalos
ingredientesquevayaaprocesar.
4 Coloquelatapaenelrecipiente(1).Girelatapaenelsentidode
lasagujasdelreloj(2)parajarla(“clic”).Elsalientedelatapa
encajaenelmango.(g.3)
5 Cuandoutiliceunodelosdiscos,añadalosingredientesatravésdel
oriciodeentradayempújeloshaciaabajoconelempujador.
6 Pulse el botón de velocidad que corresponda con el accesorio que
hayenelrecipiente.Pulselavelocidad1paralavarillaovalada,los
discosyelaccesorioparaamasar,opulseelbotóndelaunidadde
cuchillasparalaunidaddecuchillas.
7 Cuandoterminedeprocesarlosalimentospulseelbotón0.

- Utilice el oricio de entrada para añadir líquido y/o ingredientes
sólidos (g. 4).
- Utilice el empujador para empujar los ingredientes sólidos por el
oricio de entrada. (g. 5)
También puede utilizar el empujador para cerrar el oricio de entrada.
Esto evita que los ingredientes se salgan del mismo.

Puede utilizar la unidad de cuchillas para cortar, mezclar y batir los
ingredientes o hacerlos puré.
1 Coloque la unidad de cuchillas en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente(g.6).
Losbordesdelascuchillasestánmuyalados.Nolostoque.
2 Pongalosingredientesenelrecipiente.Cortelosalimentos
grandesentrozosdeaproximadamente3x3x3cm(g.7).
3 Coloquelatapaenelrecipiente(1)ygírelaenelsentidodelas
agujasdelrelojparacerrarla(2).Inserteelempujadoreneloricio
deentradaparaevitarsalpicaduras(g.8).
Español16
4 Pulseelbotóndelaunidaddecuchillas(g.9).

- Cuando pique cebolla, pulse el botón turbo brevemente unas cuantas
veces para evitar picarla demasiado na.
- No deje que el aparato funcione demasiado tiempo cuando pique
queso (duro) o chocolate, ya que si estos ingredientes se calientan
demasiado pueden empezar a derretirse y formar grumos.
- No utilice la unidad de cuchillas para picar ingredientes muy duros
como granos de café, cúrcuma, nuez moscada y cubitos de hielo, ya
que podrían estropear el lo de las cuchillas.
- El tiempo de procesado estándar para picar es de 30 a 60 segundos.
- Si la comida se pega a las cuchillas o a la pared del recipiente, apague
el aparato y desenchúfelo. Luego utilice una espátula para retirar los
alimentos de las cuchillas o de la pared del recipiente.

Noprocesenuncaconlosdiscosingredientesduros,comocubitosde
hielo.
Losbordesdelascuchillasdelosdiscosestánmuyalados.Nolos
toque.
1 Coloque el soporte de accesorios en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente(g.10).
2 Coloqueeldiscoquedeseeenelsoportedeaccesorios(g.11).
Nota: Coloque el disco para cortar en juliana/patatas fritas en la parte
superior del soporte para accesorios de tal forma que la pieza de plástico
más larga situada en el centro del disco apunte hacia arriba.
3 Coloquelatapaenelrecipiente(1)ygírelaenelsentidodelas
agujasdelrelojparacerrarla(2)(g.12).
4 Pongalosingredienteseneloriciodeentrada.(g.13)
- Corte los ingredientes grandes en trozos para que quepan por el
oricio de entrada.
- Para obtener los mejores resultados, llene el tubo del oricio de
entrada uniformemente.
- Cuando tenga que procesar una gran cantidad de ingredientes,
divídalos en pequeños lotes y procese cada uno por separado,
vaciando el recipiente cada vez.
5 Pulseelbotóndevelocidad1.
6 Presioneelempujadorligeramentesobrelosingredientesdel
oriciodeentrada.
7 Cuandoterminedeprocesarlosalimentospulseelbotón0.

- No utilice los discos para procesar chocolate. Utilice sólo la unidad
de cuchillas para este n.

Puede utilizar el accesorio para amasar para hacer masa de levadura para
pan y pizza.
1 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente(g.14).
2 Pongalosingredientesenelrecipiente(g.15).
3 Coloquelatapaenelrecipiente(1)ygírelaenelsentidodelas
agujasdelrelojparacerrarla(2).Inserteelempujadoreneloricio
deentradaparaevitarsalpicaduras(g.16).
4 Pulseelbotóndevelocidad1.
Nodejenuncaelaparatodesatendidocuandoestéamasando.
5 Cuandoterminedeprocesarlosalimentospulseelbotón0.

Puede utilizar la varilla ovalada doble para montar nata, batir huevos y
claras o preparar pudin, mayonesa, masas ligeras para tartas o bizcochos y
otros ingredientes blandos.

- No utilice la varilla ovalada para preparar masas para tartas y
bizcochos con mantequilla o margarina, ni tampoco para amasar. Para
estas tareas utilice el accesorio para amasar.
- Asegúrese de que el recipiente y la varilla redonda están secos y no
tienen grasa cuando monte claras de huevo. Las claras de huevo
deben estar a temperatura ambiente.
1 Coloque el soporte de accesorios en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente(g.10).
2 Coloquelavarillaovaladaenelsoportedeaccesorios(g.17).
3 Pongalosingredientesenelrecipiente(g.18).
4 Coloquelatapaenelrecipiente(1)ygírelaenelsentidodelas
agujasdelrelojparacerrarla(2).Inserteelempujadoreneloricio
deentradaparaevitarsalpicaduras(g.19).
5 Pulseelbotóndevelocidad1.
6 Cuandoterminedeprocesarlosalimentospulseelbotón0.
7 Lavesiemprelavarillaovaladadespuésdeutilizarla.
Consulte el capítulo “Limpieza” para obtener información sobre cómo
limpiar la varilla ovalada.
Español 17
18

1 Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesenchufado.
2 Limpielaunidadmotoraconunpañohúmedo.
Nosumerjanuncalaunidadmotoraenaguanilaenjuaguebajoelgrifo.
3 Lavelaspiezasquehayanestadoencontactoconlosalimentoscon
aguacalienteyunpocodedetergentelíquido.Hágalo
inmediatamentedespuésdeusarelaparato.
Limpielaunidaddecuchillasylosdiscosconmuchocuidado.Los
bordesestánmuyalados.
Nota: Todas las piezas se pueden lavar en el lavavajillas excepto la unidad
motora.
- Asegúrese de que los bordes de la cuchilla y los discos no entren en
contacto con objetos duros, ya que podrían estropearse.

Lave siempre la varilla ovalada inmediatamente después de utilizarla.
Puede desmontar la varilla ovalada para llevar a cabo una limpieza más a
fondo.
1 Tiredelasvarillasparasacarlasdelsoporte(g.20).
2 Lavetodaslaspiezasconaguacalienteyunpocodedetergente
líquidooenellavavajillas.
3 Vuelvaainsertarlasvarillasenelsoportedespuésdelimpiarlas.

1 Guardeelcabledealimentaciónenlaranuradelrecogecable
enrollándoloalrededordelabasedelaunidadmotora(g.21).
Español18

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 22).


Ha adquirido un accesorio de cocina de por vida y queremos
asegurarnos
de que esté satisfecho. Nos gustaría que registrase su compra para que
podamos seguir en contacto y pueda recibir los servicios y ventajas que
le ofrecemos. Regístrese en los tres meses posteriores a la fecha de
compra para disfrutar de ventajas como:
- 5 años de garantía del producto (y 15 años de garantía del motor)
- Nuevas ideas para recetas por correo electrónico
- Consejos y trucos para usar y mantener el producto Robust
- Todas las novedades de la colección Robust
Lo único que tiene que hacer para registrar su producto es visitar
 o llamar al número gratuito local del
Servicio de Atención al Cliente de Philips (España: 900800655). Si tiene
alguna duda sobre su accesorio de cocina (uso, mantenimiento,
accesorios, etc.) puede consultar nuestro servicio de asistencia en línea
en  o llamar al número de Atención al
Cliente de Philips. Hemos puesto todo nuestro esfuerzo en el desarrollo,
prueba y diseño de este producto de gran calidad.
No obstante, si por algún motivo su producto requiriese alguna
intervención o ayuda técnica, llame al Servicio de Atención al Cliente
local de Philips. Le aconsejaran sobre su producto y le ayudarán a tramitar
la intervención de postventa en caso necesario, en el menor tiempo y
con la mayor comodidad posible.
De esta manera disfrute siempre elaborando sus deliciosos platos en
su cocina.

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Solución
Cuando pulso el
botón de procesado
o el botón Pulse el
aparato no funciona.
Compruebe que el recipiente y la tapa estén
jados correctamente (“clic”). El aparato se
pone en marcha al pulsar un botón de velocidad.
El aparato ha dejado
de funcionar de
repente.
Es probable que el disyuntor térmico de
seguridad haya interrumpido el suministro
eléctrico del aparato porque se haya calentado
en exceso. Realice lo siguiente: 1) Pulse el botón
de parada 0. Desenchufe el aparato. 2) Deje que
el aparato se enfríe durante una hora. 3)
Enchufe la clavija a la toma de corriente. 4)
Vuelva a encender el aparato.
El accesorio para
amasar o la unidad
de cuchillas no gira
Asegúrese de que el accesorio para amasar o la
unidad de cuchillas estén montados
correctamente en la unidad motora, y de que el
recipiente del robot de cocina y la tapa estén
bien colocados (“clic”).
Problema Solución
El aparato hace
mucho ruido
cuando utilizo el
disco para cortar en
juliana/patatas fritas
y el disco araña la
tapa del recipiente.
Ha colocado el disco para cortar en juliana/
patatas fritas al revés. Apague el aparato
inmediatamente y coloque el disco para cortar
en juliana/patatas fritas de tal forma que la pieza
de plástico más larga situada en el centro del
disco apunte hacia arriba.
Después de utilizar
el aparato no
puedo extraer del
recipiente el soporte
de accesorios, la
unidad de cuchillas
o el accesorio
para amasar.
Vacíe el recipiente. Llénelo con 500 ml de agua.
Espere un minuto y retire el soporte de
accesorios, la unidad de cuchillas o el accesorio
para amasar.
Español 19
Pregunta Respuesta
¿Cómo puedo
preparar nata
montada sin que se
convierta en
mantequilla?
Utilice la nata directamente del frigoríco
(5-8 °C) y no supere el tiempo mencionado en
la tabla de cantidades y tiempo de procesado de
este manual de usuario.
¿Por qué el aparato
se vuelve inestable
al amasar?
Cuando la masa se ha convertido en una bola, el
aparato se desequilibra porque la bola gira por
todo el recipiente. Esto no daña el aparato, pero
tenga cuidado de que el aparato no se caiga de
la mesa o de la encimera. Para amasar, utilice
siempre la velocidad 1.
¿Puedo preparar
masa para galletas
con este aparato?
Sí, siempre que no utilice mantequilla ni huevos
sacados directamente del frigoríco.
¿Por qué las varillas
ovaladas no giran?
Es posible que haya ingredientes atascados en
los puntos de jación que hay entre las varillas
ovaladas y el soporte. Quite las varillas y limpie
los puntos de jación.
¿Cómo se coloca el
disco para cortar
en juliana/patatas
fritas?
Coloque el disco para cortar en juliana/patatas
fritas de tal forma que la pieza de plástico más
larga situada en el centro del disco apunte hacia
arriba.
¿Por qué el aparato
empieza a funcionar
tan lentamente?
El aparato está equipado con un mecanismo de
inicio suave que reduce las salpicaduras de los
ingredientes.


Ingredientes para la masa:
- 500 g de harina
- 50 ml de aceite
- 1 cucharadita de azúcar
- 1 cucharadita de sal
- 1 sobrecito de levadura rápida
- aproximadamente 280 ml de agua templada
Aderezo:
- 1 lata de tomates pelados
- 25 ml de aceite de oliva
- Orégano, albahaca y ajo al gusto
- 1/2 cucharadita de sal
- 250 g de jamón picado muy no
- 250 g de queso
1 Calienteelhornoa200°C.
2 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente.
3 Pongalosingredientessecosenelrecipienteyañadaelaguayel
aceite.
4 Amaseestamezcladurante1minuto.
5 Dejecrecerlamasadurante30minutos.
6 Extiendalamasaenunatablahastaquetengaunos3mmdegrosor
ycolóquelaenunabandejaparahornear.
7 Corteelquesoconeldiscoparacortarentiras(consultela
sección“Usodelaparato”delcapítulo“Discos”).
8 Utilice la unidad de cuchillas para picar los tomates pelados de lata
yparamezclarlosconelaceitedeoliva,elorégano,laalbahaca,el
ajoylasal(consultelasección“Usodelaparato”delcapítulo
“Unidaddecuchillas”).
Español20
FRançaIs 21
9Extiendalasalsadetomateuniformementesobrelamasa,añada
lonchasnasdejamónyañadaelquesorallado.
10 Pongalapizzaenelhornodurante25minutosa200°C.
La pizza estará lista cuando el queso se haya derretido y esté un poco
tostado.

Ingredientes:
- 1.000 g de harina
- 2 cucharaditas de sal
- 2 cucharaditas de azúcar
- 2 sobrecitos de levadura rápida
- 700 ml de agua templada
- Romero, hinojo, comino, orégano y/o semillas de sésamo al gusto
1 Calienteelhornoa220°C.
2 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte
inferiordelrecipiente.
3 Pongalosingredientessecosenelrecipienteyañadaelagua.
4 Amaselamezcladurante30segundosavelocidadalta(g.9).
5 Quitelamasadelrecipientedelrobotdecocina.Formeunabola
blanda.Cúbralaconunpañoydejequecrezcadurante90minutos
aproximadamente.
6 Amaseconcuidadoyformeunabarraalargada.Cortelabarraen
24trozosyformeunpandepitaredondoconcadaunodeellos.
7 Cuezalospanesdepitaa220°Cdurante3minutosohastaque
esténtostados.Despuésgírelosycuézalosdurantedosminutos.
Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se
enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando.
Español 21

Transcripción de documentos

Philips Robust Collection Robot de cocina ROBUST COLLECTION IT Manuele utente PT Manual do utilizador EL Εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario HR7781 Ελληνικα 6 Español 14 Italiano 22 Português 30 14 Español 14 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/kitchen. Este robot de cocina ha sido desarrollado para usarlo con una gran variedad de ingredientes y recetas y para ofrecer un rendimiento duradero. Su diseño facilita la limpieza y todas las piezas y accesorios desmontables se pueden limpiar en el lavavajillas. Descripción general (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Empujador Orificio de entrada Tapa Bloqueo de seguridad Soporte de accesorios Recipiente Unidad motora Unidad motora Botones de control Ranura para enrollar el cable Disco para cortar en juliana/patatas fritas Disco de doble cara para cortar en rodajas (gruesas/finas) Disco de doble cara para cortar en tiras (gruesas/finas) Varilla ovalada doble Unidad de cuchillas Accesorio para amasar Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. General Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador para evitar situaciones de peligro. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados. -- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. -- No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- No utilice nunca los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula) para empujar los ingredientes por el orificio de entrada mientras el aparato está funcionando. Sólo debe utilizar el empujador. -- No toque los bordes de la unidad de cuchillas ni de los discos al manipularlos, al limpiarlos o al vaciar el recipiente, ya que están muy afilados y podría cortarse fácilmente los dedos. Español 15 Precaución -- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. -- Desenchufe siempre el aparato antes de montar, desmontar o ajustar cualquiera de las piezas. -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- No exceda el nivel máximo indicado en el recipiente. -- Consulte la tabla que aparece en este manual de usuario para conocer las cantidades y los tiempos de procesado correctos. -- Nunca llene el recipiente con ingredientes a más de 80 °C de temperatura. -- Si los alimentos se pegan a la pared del recipiente, apague el aparato, desenchúfelo y utilice una espátula para separar los alimentos de la pared. -- Algunos ingredientes pueden causar decoloraciones en la superficie de las piezas. Sin embargo, esto no tiene efectos negativos sobre las piezas, ya que estas decoloraciones normalmente desaparecen después de algún tiempo. -- Este aparato es sólo para uso doméstico. -- Nivel de ruido: Lc = 78 dB (A). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Características de seguridad Disyuntor térmico de seguridad Este aparato está equipado con un disyuntor térmico de seguridad que interrumpe automáticamente el suministro de energía al aparato si éste se calienta en exceso. Si el aparato deja de funcionar de repente: 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2 Deje que el aparato se enfríe durante 1 hora. 3 Vuelva a enchufar la clavija de red a la toma de corriente. 4 Encienda de nuevo el aparato. Si el disyuntor térmico de seguridad se activa demasiado a menudo, póngase en contacto con su distribuidor de Philips o con un centro de servicio autorizado de Philips. Bloqueo de seguridad incorporado Esta característica asegura que sólo se pueda encender el aparato si el recipiente está correctamente montado en la unidad motora y si la tapa está bien puesta en el recipiente. Si el recipiente y la tapa están bien montados (consulte el capítulo “Uso del aparato”), se desactivará el bloqueo de seguridad incorporado. Antes de utilizarlo por primera vez Por razones de higiene, limpie a fondo el recipiente y todos las piezas desmontables a mano con agua templada y un poco de detergente líquido. Uso del aparato General -- El aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado que evita el funcionamiento del mismo si el recipiente y la tapa no están montados correctamente. Robot de cocina 1 Coloque el recipiente sobre la unidad motora (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo (2) (fig. 2). 2 Si desea utilizar uno de los discos o la varilla ovalada, coloque el soporte de accesorios en la unidad motora en la parte inferior del recipiente. Si desea utilizar la unidad de cuchillas o el amasador, puede colocarlos directamente en la unidad motora en el centro del recipiente sin colocar el soporte de accesorios. 16 Español 3 Antes de utilizar la unidad de cuchillas, el amasador o la varilla ovalada, ponga el accesorio en el recipiente y después vierta los ingredientes que vaya a procesar. 4 Coloque la tapa en el recipiente (1). Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj (2) para fijarla (“clic”). El saliente de la tapa encaja en el mango.  (fig. 3) 5 Cuando utilice uno de los discos, añada los ingredientes a través del orificio de entrada y empújelos hacia abajo con el empujador. 6 Pulse el botón de velocidad que corresponda con el accesorio que hay en el recipiente. Pulse la velocidad 1 para la varilla ovalada, los discos y el accesorio para amasar, o pulse el botón de la unidad de cuchillas para la unidad de cuchillas. 7 Cuando termine de procesar los alimentos pulse el botón 0. Orificio de entrada y empujador -- Utilice el orificio de entrada para añadir líquido y/o ingredientes sólidos (fig. 4). -- Utilice el empujador para empujar los ingredientes sólidos por el orificio de entrada. (fig. 5) También puede utilizar el empujador para cerrar el orificio de entrada. Esto evita que los ingredientes se salgan del mismo. Unidad de cuchillas Puede utilizar la unidad de cuchillas para cortar, mezclar y batir los ingredientes o hacerlos puré. 1 Coloque la unidad de cuchillas en la unidad motora en la parte inferior del recipiente (fig. 6). Los bordes de las cuchillas están muy afilados. No los toque. 2 Ponga los ingredientes en el recipiente. Corte los alimentos grandes en trozos de aproximadamente 3 x 3 x 3 cm (fig. 7). 3 Coloque la tapa en el recipiente (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla (2). Inserte el empujador en el orificio de entrada para evitar salpicaduras (fig. 8). 16 4 Pulse el botón de la unidad de cuchillas (fig. 9). Consejos -- Cuando pique cebolla, pulse el botón turbo brevemente unas cuantas veces para evitar picarla demasiado fina. -- No deje que el aparato funcione demasiado tiempo cuando pique queso (duro) o chocolate, ya que si estos ingredientes se calientan demasiado pueden empezar a derretirse y formar grumos. -- No utilice la unidad de cuchillas para picar ingredientes muy duros como granos de café, cúrcuma, nuez moscada y cubitos de hielo, ya que podrían estropear el filo de las cuchillas. -- El tiempo de procesado estándar para picar es de 30 a 60 segundos. -- Si la comida se pega a las cuchillas o a la pared del recipiente, apague el aparato y desenchúfelo. Luego utilice una espátula para retirar los alimentos de las cuchillas o de la pared del recipiente. Discos No procese nunca con los discos ingredientes duros, como cubitos de hielo. Los bordes de las cuchillas de los discos están muy afilados. No los toque. 1 Coloque el soporte de accesorios en la unidad motora en la parte inferior del recipiente (fig. 10). 2 Coloque el disco que desee en el soporte de accesorios (fig. 11). Nota: Coloque el disco para cortar en juliana/patatas fritas en la parte superior del soporte para accesorios de tal forma que la pieza de plástico más larga situada en el centro del disco apunte hacia arriba. 3 Coloque la tapa en el recipiente (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla (2) (fig. 12). 4 Ponga los ingredientes en el orificio de entrada.  (fig. 13) -- Corte los ingredientes grandes en trozos para que quepan por el orificio de entrada. Español 17 -- Para obtener los mejores resultados, llene el tubo del orificio de entrada uniformemente. -- Cuando tenga que procesar una gran cantidad de ingredientes, divídalos en pequeños lotes y procese cada uno por separado, vaciando el recipiente cada vez. 5 Pulse el botón de velocidad 1. 6 Presione el empujador ligeramente sobre los ingredientes del orificio de entrada. 7 Cuando termine de procesar los alimentos pulse el botón 0. Consejo -- No utilice los discos para procesar chocolate. Utilice sólo la unidad de cuchillas para este fin. Accesorio para amasar Puede utilizar el accesorio para amasar para hacer masa de levadura para pan y pizza. 1 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte inferior del recipiente (fig. 14). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente (fig. 15). 3 Coloque la tapa en el recipiente (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla (2). Inserte el empujador en el orificio de entrada para evitar salpicaduras (fig. 16). 4 Pulse el botón de velocidad 1. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté amasando. 5 Cuando termine de procesar los alimentos pulse el botón 0. Varilla ovalada doble Puede utilizar la varilla ovalada doble para montar nata, batir huevos y claras o preparar pudin, mayonesa, masas ligeras para tartas o bizcochos y otros ingredientes blandos. Consejos -- No utilice la varilla ovalada para preparar masas para tartas y bizcochos con mantequilla o margarina, ni tampoco para amasar. Para estas tareas utilice el accesorio para amasar. -- Asegúrese de que el recipiente y la varilla redonda están secos y no tienen grasa cuando monte claras de huevo. Las claras de huevo deben estar a temperatura ambiente. 1 Coloque el soporte de accesorios en la unidad motora en la parte inferior del recipiente (fig. 10). 2 Coloque la varilla ovalada en el soporte de accesorios (fig. 17). 3 Ponga los ingredientes en el recipiente (fig. 18). 4 Coloque la tapa en el recipiente (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla (2). Inserte el empujador en el orificio de entrada para evitar salpicaduras (fig. 19). 5 Pulse el botón de velocidad 1. 6 Cuando termine de procesar los alimentos pulse el botón 0. 7 Lave siempre la varilla ovalada después de utilizarla. Consulte el capítulo “Limpieza” para obtener información sobre cómo limpiar la varilla ovalada. 18 Español Limpieza 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. 2 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. 3 Lave las piezas que hayan estado en contacto con los alimentos con agua caliente y un poco de detergente líquido. Hágalo inmediatamente después de usar el aparato. Limpie la unidad de cuchillas y los discos con mucho cuidado. Los bordes están muy afilados. Nota:Todas las piezas se pueden lavar en el lavavajillas excepto la unidad motora. -- Asegúrese de que los bordes de la cuchilla y los discos no entren en contacto con objetos duros, ya que podrían estropearse. Varilla ovalada Lave siempre la varilla ovalada inmediatamente después de utilizarla. Puede desmontar la varilla ovalada para llevar a cabo una limpieza más a fondo. 1 Tire de las varillas para sacarlas del soporte (fig. 20). 2 Lave todas las piezas con agua caliente y un poco de detergente líquido o en el lavavajillas. 3 Vuelva a insertar las varillas en el soporte después de limpiarlas. Almacenamiento 1 Guarde el cable de alimentación en la ranura del recogecable enrollándolo alrededor de la base de la unidad motora (fig. 21). 18 Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 22). Garantía y servicio Garantía y servicio excepcionales Ha adquirido un accesorio de cocina de por vida y queremos asegurarnos de que esté satisfecho. Nos gustaría que registrase su compra para que podamos seguir en contacto y pueda recibir los servicios y ventajas que le ofrecemos. Regístrese en los tres meses posteriores a la fecha de compra para disfrutar de ventajas como: -- 5 años de garantía del producto (y 15 años de garantía del motor) -- Nuevas ideas para recetas por correo electrónico -- Consejos y trucos para usar y mantener el producto Robust -- Todas las novedades de la colección Robust Lo único que tiene que hacer para registrar su producto es visitar www.philips.com/kitchen o llamar al número gratuito local del Servicio de Atención al Cliente de Philips (España: 900800655). Si tiene alguna duda sobre su accesorio de cocina (uso, mantenimiento, accesorios, etc.) puede consultar nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/kitchen o llamar al número de Atención al Cliente de Philips. Hemos puesto todo nuestro esfuerzo en el desarrollo, prueba y diseño de este producto de gran calidad. No obstante, si por algún motivo su producto requiriese alguna intervención o ayuda técnica, llame al Servicio de Atención al Cliente local de Philips. Le aconsejaran sobre su producto y le ayudarán a tramitar la intervención de postventa en caso necesario, en el menor tiempo y con la mayor comodidad posible. De esta manera disfrute siempre elaborando sus deliciosos platos en su cocina. Español 19 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Solución Compruebe que el recipiente y la tapa estén Cuando pulso el botón de procesado fijados correctamente (“clic”). El aparato se pone en marcha al pulsar un botón de velocidad. o el botón Pulse el aparato no funciona. El aparato ha dejado Es probable que el disyuntor térmico de de funcionar de seguridad haya interrumpido el suministro repente. eléctrico del aparato porque se haya calentado en exceso. Realice lo siguiente: 1) Pulse el botón de parada 0. Desenchufe el aparato. 2) Deje que el aparato se enfríe durante una hora. 3) Enchufe la clavija a la toma de corriente. 4) Vuelva a encender el aparato. El accesorio para amasar o la unidad de cuchillas no gira Asegúrese de que el accesorio para amasar o la unidad de cuchillas estén montados correctamente en la unidad motora, y de que el recipiente del robot de cocina y la tapa estén bien colocados (“clic”). Problema Solución El aparato hace mucho ruido cuando utilizo el disco para cortar en juliana/patatas fritas y el disco araña la tapa del recipiente. Ha colocado el disco para cortar en juliana/ patatas fritas al revés. Apague el aparato inmediatamente y coloque el disco para cortar en juliana/patatas fritas de tal forma que la pieza de plástico más larga situada en el centro del disco apunte hacia arriba. Después de utilizar el aparato no puedo extraer del recipiente el soporte de accesorios, la unidad de cuchillas o el accesorio para amasar. Vacíe el recipiente. Llénelo con 500 ml de agua. Espere un minuto y retire el soporte de accesorios, la unidad de cuchillas o el accesorio para amasar. 20 Español Pregunta Respuesta ¿Cómo puedo preparar nata montada sin que se convierta en mantequilla? Utilice la nata directamente del frigorífico (5-8 °C) y no supere el tiempo mencionado en la tabla de cantidades y tiempo de procesado de este manual de usuario. ¿Por qué el aparato se vuelve inestable al amasar? Cuando la masa se ha convertido en una bola, el aparato se desequilibra porque la bola gira por todo el recipiente. Esto no daña el aparato, pero tenga cuidado de que el aparato no se caiga de la mesa o de la encimera. Para amasar, utilice siempre la velocidad 1. ¿Puedo preparar masa para galletas con este aparato? Sí, siempre que no utilice mantequilla ni huevos sacados directamente del frigorífico. ¿Por qué las varillas ovaladas no giran? Es posible que haya ingredientes atascados en los puntos de fijación que hay entre las varillas ovaladas y el soporte. Quite las varillas y limpie los puntos de fijación. ¿Cómo se coloca el disco para cortar en juliana/patatas fritas? Coloque el disco para cortar en juliana/patatas fritas de tal forma que la pieza de plástico más larga situada en el centro del disco apunte hacia arriba. ¿Por qué el aparato El aparato está equipado con un mecanismo de empieza a funcionar inicio suave que reduce las salpicaduras de los tan lentamente? ingredientes. Recetas Pizza San Daniele (6 raciones) Ingredientes para la masa: -- 500 g de harina -- 50 ml de aceite -- 1 cucharadita de azúcar -- 1 cucharadita de sal -- 1 sobrecito de levadura rápida -- aproximadamente 280 ml de agua templada Aderezo: -- 1 lata de tomates pelados -- 25 ml de aceite de oliva -- Orégano, albahaca y ajo al gusto -- 1/2 cucharadita de sal -- 250 g de jamón picado muy fino -- 250 g de queso 1 Caliente el horno a 200 °C. 2 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte inferior del recipiente. 3 Ponga los ingredientes secos en el recipiente y añada el agua y el aceite. 4 Amase esta mezcla durante 1 minuto. 5 Deje crecer la masa durante 30 minutos. 6 Extienda la masa en una tabla hasta que tenga unos 3 mm de grosor y colóquela en una bandeja para hornear. 7 Corte el queso con el disco para cortar en tiras (consulte la sección “Uso del aparato” del capítulo “Discos”). 8 Utilice la unidad de cuchillas para picar los tomates pelados de lata y para mezclarlos con el aceite de oliva, el orégano, la albahaca, el ajo y la sal (consulte la sección “Uso del aparato” del capítulo “Unidad de cuchillas”). Français Español 21 9 Extienda la salsa de tomate uniformemente sobre la masa, añada lonchas finas de jamón y añada el queso rallado. 10 Ponga la pizza en el horno durante 25 minutos a 200 °C. La pizza estará lista cuando el queso se haya derretido y esté un poco tostado. Pan de pita Ingredientes: -- 1.000 g de harina -- 2 cucharaditas de sal -- 2 cucharaditas de azúcar -- 2 sobrecitos de levadura rápida -- 700 ml de agua templada -- Romero, hinojo, comino, orégano y/o semillas de sésamo al gusto 1 Caliente el horno a 220 °C. 2 Coloque el accesorio para amasar en la unidad motora en la parte inferior del recipiente. 3 Ponga los ingredientes secos en el recipiente y añada el agua. 4 Amase la mezcla durante 30 segundos a velocidad alta (fig. 9). 5 Quite la masa del recipiente del robot de cocina. Forme una bola blanda. Cúbrala con un paño y deje que crezca durante 90 minutos aproximadamente. 6 Amase con cuidado y forme una barra alargada. Corte la barra en 24 trozos y forme un pan de pita redondo con cada uno de ellos. 7 Cueza los panes de pita a 220 °C durante 3 minutos o hasta que estén tostados. Después gírelos y cuézalos durante dos minutos. Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips HR7781/10 Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para