DeWalt DC500 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 26
Français 33
Italiano 39
Nederlands 46
Norsk 53
Português59
Suomi 66
Svenska 72
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
26
ESPAÑOL
ASPIRADOR DC500
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta DEWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad
en el desarrollo y la innovación de sus productos
han convertido DEWALT en un socio muy fiable para
el usuario profesional.
Características técnicas
DC500
Fuente de alimentación CA/CC
Tensión de la red V
AC
230
Voltaje de la batería V
DC
12/14,4/18
Potencia absorbida W 300
Volumen del tanque l 7,5
Flujo de aire máximo l/s 15,9
Diámetro de la boquilla del tubo flexible mm 32
Clase de protección IPX4
Peso kg 4,6
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Declaración CE de conformidad
DC500
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
DC500
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 77,5
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 86
* al oído del usuario
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Alemania
27
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas
posteriores.
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo.
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.
Procure que el área de trabajo esté bien iluminada
(250 - 300 Lux). No utilice la herramienta donde
exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en
la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Mantenga alejados a los niños.
No permita que niños, otras personas o animales
se acerquen al área de trabajo ni toquen la
herramienta o el cable de corriente.
4 Vista ropa de trabajo apropiada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
quedar atrapados por piezas en movimiento
o por el flujo de aire. Si tiene el pelo largo,
manténgalo recogido y cubierto. Cuando trabaje
en el exterior, utilice preferentemente guantes y
calzado antideslizante apropiados.
5 Protección personal
Utilice siempre gafas de protección. Utilice una
mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo u
otras partículas volantes. Si esas partículas están
a una temperatura considerablemente caliente
utilice también un delantal de trabajo.
Lleve puesta siempre la protección auditiva.
Lleve un casco de seguridad en todo momento.
6 Protéjase contra las descargas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (p. ej.
humedad elevada, formación de polvo metálico,
etc.), se puede mejorar la seguridad eléctrica
intercalando un transformador de separación o
un disyuntor con derivación a tierra (FI).
7 No intente realizar demasiadas cosas
al mismo tiempo
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
8 Esté siempre alerta
Concéntrese en lo que esté haciendo. Use el
sentido común. No maneje la herramienta
cuando esté cansado.
9 Utilice la herramienta adecuada.
En este manual, se indica para qué uso está
destinada cada herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de baja potencia para
ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad si se
utiliza de acuerdo con sus características
técnicas. No fuerce la herramienta.
Atención! El uso de otros accesorios,
adaptadores, o la propia utilización de la
herramienta en cualquier forma que no sea la
recomendada en este manual de instrucciones
puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios.
10 Compruebe que no haya piezas averiadas.
Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente
que la herramienta y el cable de corriente no
presenten desperfectos. Compruebe que no
existan piezas móviles mal alineadas o atascadas,
piezas quebradas, protectores o interruptores
dañados e interruptores o cualquier otro
condicionante que pueda afectar al funcionamiento
correcto de la herramienta. Asegúrese de que la
herramienta puede funcionar adecuadamente y
cumplir con el cometido para el que ha sido
diseñada. No use la herramienta si hay alguna
pieza defectuosa o averiada. No utilice la
herramienta si no es posible apagar y encender
el interruptor. Encargue al servicio técnico
autorizado que repare o sustituya las piezas
defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla
usted mismo.
11 Guarde las herramientas que no utilice.
Las herramientas eléctricas que no se utilizen
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
12 Tenga cuidado al realizar labores de
mantenimiento.
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y de forma más segura.
Siga las instrucciones de mantenimiento y
sustitución de accesorios.
28
ESPAÑOL
Mantenga los mandos y conmutadores secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
13 Reparaciones
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Haga reparar su
herramienta en Centros de Servicio DEWALT.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por
personal cualificado, utilizando piezas de recambio
originales. Caso contrario podría provocar
situaciones de riesgo considerable para el usuario.
Instrucciones de seguridad para herramientas
eléctricas
14 Cables alargadores
Compruebe que el cable alargador no presente
despecfectos antes de utilizarlo. Al utilizar las
herramientas en exteriores, utilice exclusivamente
aquellos cables prolongadores diseñados para
estas condiciones.
15 Desconecte la herramienta.
Desconecte la herramienta y no la pierda de vista
hasta que haya dejado de funcionar completamente.
Desenchufe la herramienta cuando no la esté
utilizando, antes de sustituir piezas, accesorios o
acoplamientos, y antes de efectuar revisiones.
16 No someta el cable de alimentación a presión
innecesaria.
No sostenga nunca la herramienta por el cable.
Nunca tire del cable para desconectarlo del
enchufe. Mantenga el cable alejado de fuentes
de calor, combustibles y aristas vivas.
Instrucciones de seguridad para herramientas
con batería
17 Extraiga la batería.
Desconecte la herramienta y no la pierda de vista
hasta que haya dejado de funcionar completamente.
Extraiga la batería cuando no utilice la herramienta,
antes de sustituir piezas, accesorios o
acoplamientos y antes de efectuar revisiones.
Instrucciones de seguridad adicionales para
aspiradores
Esta herramienta está totalmente protegida
contra salpicaduras de conformidad con la clase
de protección IPX4. ¡No sumerja la herramienta
en el agua!
No utilice la herramienta para aspirar amianto.
No utilice la herramienta para aspirar silicatos.
No utilice la herramienta para aspirar líquidos
inflamables.
No utilice la herramienta para aspirar partículas
calientes.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Aspirador
1 Tubo flexible de aspiración
1 Boquilla ancha
1 Útil con hendidura
1 Adaptador de salida de polvo
1 Manual de instrucciones
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender
este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su aspirador sin cable/con cable DC500 ha sido
diseñado para aspirar sustancias secas y húmedas en
aplicaciones profesionales. La herramienta también se
puede utilizar como soplador para eliminar residuos del
lugar de trabajo y para secar superficies húmedas.
La herramienta se puede utilizar tanto en interiores
como en exteriores, con alimentación de red (con
cable) o con batería (sin cable).
Para aplicaciones sin cable, la herramienta admite
baterías NiCd y NiMH DEWALT desde 12 V hasta
18 V.
1 Interruptor de marcha/parada
2 Cabezal
3 Tanque
4 Tapón de vaciado
5 Entrada de aspiración
6 Salida de soplado
7 Cierre
8 Boquilla ancha
9 Útil con hendidura
10 Tubo flexible
11 Tapa del compartimento de batería
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
29
ESPAÑOL
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 60335; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje
Desenchufe la herramienta antes
de proceder con el montaje.
Antes del montaje, compruebe si hay
una batería instalada y, en tal caso,
extráigala.
Inserción de una batería (fig. B)
Levante el cierre (12) para abrir la tapa del
compartimento de la batería (11).
Introduzca la batería (13) en el receptáculo (14)
hasta que quede totalmente asentada.
Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Apague siempre la herramienta antes
de insertar o retirar la batería.
Estado de la batería
Asegúrese de que la batería está (totalmente)
cargada. Si la batería no produce suficiente
potencia, cargue la batería siguiendo las
instrucciones del manual del cargador.
Usar sólo baterías y cargadores
de DEWALT.
Conexión del tubo flexible (fig. C)
Modo de aspiración
Introduzca la pieza de conexión (15) en la
entrada de aspiración (5).
Gire la pieza de conexión en el sentido de las
agujas del reloj para fijar el tubo flexible en posición.
Coloque el accesorio apropiado en la boquilla del
tubo flexible (16).
Modo de soplado
Introduzca la pieza de conexión (15) en la salida
de soplado (6).
Gire la pieza de conexión en el sentido de las
agujas del reloj para fijar el tubo flexible en posición.
Coloque el accesorio apropiado en la boquilla del
tubo flexible (16).
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Encendido y apagado (fig. A)
Para encender la herramienta, coloque el interruptor
de encendido/apagado (1) en la posición I.
Para apagar la herramienta, coloque el
interruptor de encendido/apagado (1) en la
posición 0.
Fuente de alimentación
La herramienta funciona con alimentación de red
o con batería. La herramienta cambiará
automáticamente entre CA (red) y CC (batería).
Alimentación de red
Desenrolle totalmente el cable eléctrico.
Conecte el enchufe a la toma de red antes de
encender la herramienta
Siempre se debe desconectar la herramienta
nada más terminado el trabajo y antes de
desenchufarla. Recoja el cable eléctrico cuando
no utilice la herramienta.
Alimentación de batería
Recoja el cable eléctrico.
Introduzca una batería. Asegúrese de que la
batería queda adecuadamente asentada.
30
ESPAÑOL
Apague siempre la herramienta cuando termine
el trabajo y antes de extraer la batería.
Aspiración (fig. A)
Vacíe y limpie el tanque (3) antes del uso.
Conecte el tubo flexible (10) a la entrada de
aspiración (5).
Seleccione el accesorio apropiado.
Se recomienda no mezclar sustancias húmedas
y secas. Cuando cambie de sustancias, primero
deberá vaciar y limpiar el tanque.
Colector de polvo (fig. D)
En el modo de aspiración, la herramienta también
puede funcionar como un colector de polvo para
aplicaciones que produzcan polvo y residuos.
Utilice el adaptador de salida de polvo (17) para
facilitar la conexión de una herramienta eléctrica (18)
a la boquilla del tubo flexible (16).
Filtro de polvo
Se recomienda utilizar siempre la herramienta con el
filtro de polvo colocado.
Si por error se utiliza la herramienta sin el filtro de
polvo, se activará una función de desconexión
cuando el nivel de líquido del tanque llegue al
máximo. Una válvula de flotador bloquea la boca de
aspiración, tras lo cual se detiene la aspiración y
aumenta la velocidad del motor.
Utilice siempre la herramienta en posición
vertical. No incline la herramienta para
evitar que los líquidos recogidos en el
tanque entren en la carcasa del motor.
Use siempre la herramienta con el filtro
de polvo colocado.
Soplado (fig. A)
Vacíe y limpie el tanque (3) antes del uso.
Conecte el tubo flexible (10) a la salida de
soplado (6).
Seleccione el accesorio apropiado.
Accesorios suministrados (fig. E)
Con la herramienta se suministran los siguientes
accesorios:
- Boquilla ancha (8)
- Útil con hendidura (9)
- Adaptador de salida de polvo (17)
Accesorios opcionales
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo
de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y
de una limpieza frecuente.
Vaciado del tanque (fig. F & G)
El tanque se debe vaciar cuando la potencia de
aspiración se reduce de modo significativo.
Vaciado de sustancias secas (fig. F)
Levante el cierre (7) y extraiga el cabezal (2) del
tanque (3).
Vacíe el contenido del tanque en un contenedor
de residuos.
Limpie el filtro (19) como se describe a continuación.
Vuelva a colocar el cabezal en el tanque y
asegure el cierre.
Vaciado de sustancias húmedas (fig. G)
Coloque un contenedor adecuado debajo del
tapón de vaciado (4).
Quite el tapón de vaciado.
Deje tiempo suficiente para que salga todo el
líquido. Mantenga la unidad en un ángulo de
aproximadamente 10° para ayudar a que el
líquido fluya hacia el tapón de vaciado.
Después de que haya salido todo el líquido,
vuelva a colocar el tapón de vaciado.
Deseche el líquido con el debido cuidado con el
entorno.
Limpieza (fig. F & H)
Desenchufe la herramienta de la red y extraiga la
batería antes de limpiar la carcasa con un paño
suave.
Limpie la carcasa periódicamente con un paño
suave.
Limpieza del tanque (fig. F)
El tanque debe limpiarse después de cada uso o
cuando se cambie de sustancias durante el uso.
Vacíe el tanque (3).
31
ESPAÑOL
Limpie el tanque con un jabón suave y un paño
húmedo.
Seque el tanque con cuidado con un paño suave.
Limpieza del filtro de polvo (fig. H)
El filtro de polvo se debe limpiar después de cada
uso. Si el filtro está dañado o no funciona
adecuadamente, debe sustituirse.
Extraiga el filtro de polvo (19) girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj y
sacándolo de la boca de aspiración (20).
Sacuda el exceso de polvo vaciando el filtro en
un contenedor de residuos.
Dependiendo de su estado, enjuague el exterior
del filtro bajo un chorro de agua templada.
Asegure el filtro colocándolo sobre la boca de
aspiración y girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
No lave el interior del filtro. Si el interior
se moja, deje que el filtro se seque
totalmente.
No utilice un cepillo para limpiar el filtro.
Limpieza del filtro de la boca de aspiración (fig. H)
Será necesario limpiar el filtro de la boca de aspiración
si se utiliza la herramienta sin el filtro de polvo
colocado.
Manteniendo la válvula de flotador (21) apartada,
extraiga el filtro de la boca de aspiración (20).
Enjuague el filtro bajo un chorro de agua templada.
Seque el filtro antes de volver a colocarlo en su
sitio.
Limpie la válvula de flotador (21) con un paño
húmedo.
Solución de problemas
Si la herramienta no funciona adecuadamente,
siga las instrucciones que se indican a continuación.
Si con ello no resuelve el problema, póngase en
contacto con el servicio técnico.
La función de desconexión se activa
Apague inmediatamente la herramienta.
Vacíe el tanque como se ha descrito anteriormente.
Limpie el filtro de la boca de aspiración como se
ha descrito anteriormente.
Recuerde colocar el filtro de polvo en su sitio
antes de reanudar el trabajo.
Herramientas desechadas y el medio
ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
Batería recargable
Una batería de gran duración debe recargarse en
cuanto deja de producir suficiente potencia en
tareas que anteriormente se realizaban con facilidad.
Al final de su vida útil, deseche la batería con el
debido cuidado con el entorno:
Utilice la batería hasta que se agote por
completo y luego extráigala de la herramienta.
Las baterías NiCd y NiMH son reciclables.
Llévelas a su distribuidor o déjelas en un
depósito de reciclado local. Las baterías
recogidas se reciclarán o se desecharán
adecuadamente.
32
ESPAÑOL
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le
garantizamos la sustitución gratuita de todas las
piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT
e información completa sobre nuestro servicio
postventa en www.2helpU.com.
92
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20
E
Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland DEWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge DEWALT Tel: 22 90 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 90 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti.
Tel:
(0216) 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok.
Faks:
(0216) 455 20 52
No.1 Özdemir İş Merkezi
Küçükbakkalköy / İstanbul
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
09/03

Transcripción de documentos

Dansk 6 Deutsch 12 English 19 Español 26 Français 33 Italiano 39 Nederlands 46 Norsk 53 Português 59 Suomi 66 Svenska 72 Türkçe 78 EÏÏËÓÈη 85 Copyright DEWALT 2 ESPAÑOL ASPIRADOR DC500 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas Fuente de alimentación Tensión de la red VAC Voltaje de la batería VDC Potencia absorbida W Volumen del tanque l Flujo de aire máximo l/s Diámetro de la boquilla del tubo flexible mm Clase de protección Peso kg Fusibles Herramientas 230 V: DC500 CA/CC 230 12/14,4/18 300 7,5 15,9 32 IPX4 4,6 DC500 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. DC500 LpA (presión acústica) dB(A)* 77,5 LWA (potencia acústica) dB(A) 86 * al oído del usuario Director Engineering and Product Development Horst Großmann 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. 26 DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo. Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada (250 - 300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Mantenga alejados a los niños. No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. 4 Vista ropa de trabajo apropiada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían quedar atrapados por piezas en movimiento o por el flujo de aire. Si tiene el pelo largo, manténgalo recogido y cubierto. Cuando trabaje en el exterior, utilice preferentemente guantes y calzado antideslizante apropiados. 5 Protección personal Utilice siempre gafas de protección. Utilice una mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo u otras partículas volantes. Si esas partículas están a una temperatura considerablemente caliente utilice también un delantal de trabajo. Lleve puesta siempre la protección auditiva. Lleve un casco de seguridad en todo momento. 6 Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (p. ej. humedad elevada, formación de polvo metálico, etc.), se puede mejorar la seguridad eléctrica intercalando un transformador de separación o un disyuntor con derivación a tierra (FI). 7 No intente realizar demasiadas cosas al mismo tiempo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 8 Esté siempre alerta Concéntrese en lo que esté haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. 9 Utilice la herramienta adecuada. En este manual, se indica para qué uso está destinada cada herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de baja potencia para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios. 10 Compruebe que no haya piezas averiadas. Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe que no existan piezas móviles mal alineadas o atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores dañados e interruptores o cualquier otro condicionante que pueda afectar al funcionamiento correcto de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. 11 Guarde las herramientas que no utilice. Las herramientas eléctricas que no se utilizen deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 12 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y sustitución de accesorios. 27 ESPAÑOL Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. 13 Reparaciones Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Haga reparar su herramienta en Centros de Servicio DEWALT. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, utilizando piezas de recambio originales. Caso contrario podría provocar situaciones de riesgo considerable para el usuario. Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas 14 Cables alargadores Compruebe que el cable alargador no presente despecfectos antes de utilizarlo. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para estas condiciones. 15 Desconecte la herramienta. Desconecte la herramienta y no la pierda de vista hasta que haya dejado de funcionar completamente. Desenchufe la herramienta cuando no la esté utilizando, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos, y antes de efectuar revisiones. 16 No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No sostenga nunca la herramienta por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, combustibles y aristas vivas. Instrucciones de seguridad para herramientas con batería 17 Extraiga la batería. Desconecte la herramienta y no la pierda de vista hasta que haya dejado de funcionar completamente. Extraiga la batería cuando no utilice la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos y antes de efectuar revisiones. Instrucciones de seguridad adicionales para aspiradores • Esta herramienta está totalmente protegida contra salpicaduras de conformidad con la clase de protección IPX4. ¡No sumerja la herramienta en el agua! 28 • No utilice la herramienta para aspirar amianto. • No utilice la herramienta para aspirar silicatos. • No utilice la herramienta para aspirar líquidos inflamables. • No utilice la herramienta para aspirar partículas calientes. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Aspirador 1 Tubo flexible de aspiración 1 Boquilla ancha 1 Útil con hendidura 1 Adaptador de salida de polvo 1 Manual de instrucciones • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Su aspirador sin cable/con cable DC500 ha sido diseñado para aspirar sustancias secas y húmedas en aplicaciones profesionales. La herramienta también se puede utilizar como soplador para eliminar residuos del lugar de trabajo y para secar superficies húmedas. La herramienta se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores, con alimentación de red (con cable) o con batería (sin cable). Para aplicaciones sin cable, la herramienta admite baterías NiCd y NiMH DEWALT desde 12 V hasta 18 V. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Cabezal 3 Tanque 4 Tapón de vaciado 5 Entrada de aspiración 6 Salida de soplado 7 Cierre 8 Boquilla ancha 9 Útil con hendidura 10 Tubo flexible 11 Tapa del compartimento de batería Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. ESPAÑOL Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Conexión del tubo flexible (fig. C) Modo de aspiración • Introduzca la pieza de conexión (15) en la entrada de aspiración (5). • Gire la pieza de conexión en el sentido de las agujas del reloj para fijar el tubo flexible en posición. • Coloque el accesorio apropiado en la boquilla del tubo flexible (16). Modo de soplado • Introduzca la pieza de conexión (15) en la salida de soplado (6). • Gire la pieza de conexión en el sentido de las agujas del reloj para fijar el tubo flexible en posición. • Coloque el accesorio apropiado en la boquilla del tubo flexible (16). Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. Montaje • Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje. • Antes del montaje, compruebe si hay una batería instalada y, en tal caso, extráigala. Inserción de una batería (fig. B) • Levante el cierre (12) para abrir la tapa del compartimento de la batería (11). • Introduzca la batería (13) en el receptáculo (14) hasta que quede totalmente asentada. • Cierre la tapa del compartimento de la batería. Apague siempre la herramienta antes de insertar o retirar la batería. Estado de la batería • Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada. Si la batería no produce suficiente potencia, cargue la batería siguiendo las instrucciones del manual del cargador. Usar sólo baterías y cargadores de DEWALT. Encendido y apagado (fig. A) • Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición I. • Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición 0. Fuente de alimentación La herramienta funciona con alimentación de red o con batería. La herramienta cambiará automáticamente entre CA (red) y CC (batería). Alimentación de red • Desenrolle totalmente el cable eléctrico. • Conecte el enchufe a la toma de red antes de encender la herramienta • Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Recoja el cable eléctrico cuando no utilice la herramienta. Alimentación de batería • Recoja el cable eléctrico. • Introduzca una batería. Asegúrese de que la batería queda adecuadamente asentada. 29 ESPAÑOL • Apague siempre la herramienta cuando termine el trabajo y antes de extraer la batería. Aspiración (fig. A) • Vacíe y limpie el tanque (3) antes del uso. • Conecte el tubo flexible (10) a la entrada de aspiración (5). • Seleccione el accesorio apropiado. • Se recomienda no mezclar sustancias húmedas y secas. Cuando cambie de sustancias, primero deberá vaciar y limpiar el tanque. Colector de polvo (fig. D) En el modo de aspiración, la herramienta también puede funcionar como un colector de polvo para aplicaciones que produzcan polvo y residuos. Utilice el adaptador de salida de polvo (17) para facilitar la conexión de una herramienta eléctrica (18) a la boquilla del tubo flexible (16). Filtro de polvo Se recomienda utilizar siempre la herramienta con el filtro de polvo colocado. Si por error se utiliza la herramienta sin el filtro de polvo, se activará una función de desconexión cuando el nivel de líquido del tanque llegue al máximo. Una válvula de flotador bloquea la boca de aspiración, tras lo cual se detiene la aspiración y aumenta la velocidad del motor. • Utilice siempre la herramienta en posición vertical. No incline la herramienta para evitar que los líquidos recogidos en el tanque entren en la carcasa del motor. • Use siempre la herramienta con el filtro de polvo colocado. Soplado (fig. A) • Vacíe y limpie el tanque (3) antes del uso. • Conecte el tubo flexible (10) a la salida de soplado (6). • Seleccione el accesorio apropiado. Accesorios suministrados (fig. E) Con la herramienta se suministran los siguientes accesorios: - Boquilla ancha (8) - Útil con hendidura (9) - Adaptador de salida de polvo (17) 30 Accesorios opcionales Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Vaciado del tanque (fig. F & G) El tanque se debe vaciar cuando la potencia de aspiración se reduce de modo significativo. Vaciado de sustancias secas (fig. F) • Levante el cierre (7) y extraiga el cabezal (2) del tanque (3). • Vacíe el contenido del tanque en un contenedor de residuos. • Limpie el filtro (19) como se describe a continuación. • Vuelva a colocar el cabezal en el tanque y asegure el cierre. Vaciado de sustancias húmedas (fig. G) • Coloque un contenedor adecuado debajo del tapón de vaciado (4). • Quite el tapón de vaciado. • Deje tiempo suficiente para que salga todo el líquido. Mantenga la unidad en un ángulo de aproximadamente 10° para ayudar a que el líquido fluya hacia el tapón de vaciado. • Después de que haya salido todo el líquido, vuelva a colocar el tapón de vaciado. • Deseche el líquido con el debido cuidado con el entorno. Limpieza (fig. F & H) • Desenchufe la herramienta de la red y extraiga la batería antes de limpiar la carcasa con un paño suave. • Limpie la carcasa periódicamente con un paño suave. Limpieza del tanque (fig. F) El tanque debe limpiarse después de cada uso o cuando se cambie de sustancias durante el uso. • Vacíe el tanque (3). ESPAÑOL • Limpie el tanque con un jabón suave y un paño húmedo. • Seque el tanque con cuidado con un paño suave. Limpieza del filtro de polvo (fig. H) El filtro de polvo se debe limpiar después de cada uso. Si el filtro está dañado o no funciona adecuadamente, debe sustituirse. • Extraiga el filtro de polvo (19) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y sacándolo de la boca de aspiración (20). • Sacuda el exceso de polvo vaciando el filtro en un contenedor de residuos. • Dependiendo de su estado, enjuague el exterior del filtro bajo un chorro de agua templada. • Asegure el filtro colocándolo sobre la boca de aspiración y girándolo en el sentido de las agujas del reloj. • No lave el interior del filtro. Si el interior se moja, deje que el filtro se seque totalmente. • No utilice un cepillo para limpiar el filtro. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. Batería recargable Una batería de gran duración debe recargarse en cuanto deja de producir suficiente potencia en tareas que anteriormente se realizaban con facilidad. Al final de su vida útil, deseche la batería con el debido cuidado con el entorno: • Utilice la batería hasta que se agote por completo y luego extráigala de la herramienta. • Las baterías NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a su distribuidor o déjelas en un depósito de reciclado local. Las baterías recogidas se reciclarán o se desecharán adecuadamente. Limpieza del filtro de la boca de aspiración (fig. H) Será necesario limpiar el filtro de la boca de aspiración si se utiliza la herramienta sin el filtro de polvo colocado. • Manteniendo la válvula de flotador (21) apartada, extraiga el filtro de la boca de aspiración (20). • Enjuague el filtro bajo un chorro de agua templada. • Seque el filtro antes de volver a colocarlo en su sitio. • Limpie la válvula de flotador (21) con un paño húmedo. Solución de problemas Si la herramienta no funciona adecuadamente, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si con ello no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. La función de desconexión se activa • Apague inmediatamente la herramienta. • Vacíe el tanque como se ha descrito anteriormente. • Limpie el filtro de la boca de aspiración como se ha descrito anteriormente. • Recuerde colocar el filtro de polvo en su sitio antes de reanudar el trabajo. 31 ESPAÑOL GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. 32 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DEWALT Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E B-2800 Mechelen Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 www.dewaltbenelux.com Danmark DEWALT Hejrevang 26 B 3450 Allerød Tlf: 70 20 15 30 Fax: 48 14 13 99 www.dewalt-nordic.com Deutschland DEWALT Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 °Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· TËÏ: (01) 8981-616 º·Í: (01) 8983-570 Service: (01) 8982-630 España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: 934 797 400 934 797 439 France DEWALT Le Paisy BP 21, 69571 Dardilly Cedex Tel: Fax: 472 20 39 72 472 20 39 02 Helvetia Schweiz DEWALT Suisse Rütistraße 14 8952 Schlieren Tel: 01 - 73 06 747 Fax: 01 - 73 07 067 www.dewalt.ch Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: Fax: 00353-2781800 00353-2781811 Italia DEWALT Viale Elvezia 2 20052 Monza (Mi) Tel: Fax: 0800-014353 039-2387592 Nederland DEWALT Florijnstraat 10 4879 AH Etten-Leur Tel: 076 50 02 000 Fax: 076 50 38 184 www.dewalt.benelux.com Norge DEWALT Strømsveien 344 1011 Oslo Tel: 22 90 99 00 Fax: 22 90 99 01 www.dewalt-nordic.com Österreich DEWALT Werkzeugevertriebs GmbH Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 www.dewalt.at Portugal DEWALT Rua Egas Moniz 173 João do Estoril, 2766-651 Estoril Tel: Fax: Suomi DEWALT Palotie 3 01610 Vantaa Puh: 98 25 45 40 Fax: 98 25 45 444 www.dewalt-nordic.com Brandvägen 3 01610 Vanda Tel: 98 25 45 40 Fax: 98 25 45 444 www.dewalt-nordic.com Sverige DEWALT Box 603 421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 Tel: 031 68 61 00 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt-nordic.com Türkiye Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti. Dudullu Cad. Kerembey Sok. No.1 Özdemir İş Merkezi Küçükbakkalköy / İstanbul Tel: Faks: (0216) 455 89 73 (0216) 455 20 52 United Kingdom DEWALT 210 Bath Road Slough, Berks SL1 3YD Tel: Fax: 01753-56 70 55 01753-57 21 12 92 214 66 75 00 214 66 75 75 09/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt DC500 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario