Black & Decker SVA420B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

29
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
La aspiradora de escoba 2 en 1 BLACK+DECKER SVA420B
ha sido diseñada para aplicaciones de aspiración. Estos
aparatos han sido concebidos únicamente para uso
doméstico.
Lea todo el manual detenida-
mente antes de utilizar el apara-
to.
Instrucciones de seguridad
Advertencia. Lea todas las ad-
vertencias de seguridad y to-
das las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio
o lesión grave.
Advertencia. Si utiliza aparatos
alimentados por batería, es
necesario tomar siempre algu-
nas precauciones de seguridad
básicas, incluidas las facilitadas
a continuación, para reducir el
riesgo de incendio, fugas del
electrólito, lesiones y daños
materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización de
accesorios o la realización de opera-
ciones distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones
puede presentar un riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar el
cargador de la toma de corriente. Man-
tenga el cable del cargador alejado
de fuentes de calor, aceites y bordes
alados.
u Este producto puede ser utilizado por
niños de por lo menos 8 años de edad
y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o
que carezca de experiencia y conoci-
mientos, si han recibido supervisión o
formación con respecto al uso seguro
del aparato y comprenden los peligros
que entraña tal uso. Los niños no de-
ben jugar con el aparato. Ningún niño
deberá realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento, salvo que lo hagan
bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
u Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas
ni defectuosas. Compruebe que no
haya piezas rotas, que los interrup-
tores no estén dañados y que no
existan otros defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que el
cable del cargador no haya sufrido
daños.
30
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Sustituya el cargador si el cable está
dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir nin-
guna pieza que no esté especicada
en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguri-
dad correspondientes y el uso de dis-
positivos de seguridad no evitan ciertos
riesgos residuales. Esto incluye:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles.
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas calientes.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza o accesorio.
u Lesiones producidas al usar el aparato
por un tiempo demasiado prolongado.
Si utiliza un aparato durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Baterías y cargadores
Baterías
u Jamás trate de abrir las baterías por
ningún motivo.
u No exponga la batería al agua.
u No exponga la batería al calor.
u No guarde la batería en lugares en los
que la temperatura pueda superar los
40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10 ºC y
40 ºC.
u Utilice únicamente el cargador sumi-
nistrado con el aparato o la herramien-
ta para realizar la carga. La utilización
de un cargador incorrecto podría
provocar una descarga eléctrica o el
recalentamiento de la batería.
u Para desechar las pilas o las baterías,
siga las instrucciones facilitadas en la
sección “Protección del medio ambi-
ente”.
u No dañe ni deforme la batería medi-
ante perforaciones o golpes, ya que
puede suponer un riesgo de incendio y
de lesiones.
u No cargue baterías dañadas.
u En condiciones extremas, es posible
que se produzcan fugas del líquido de
las baterías. Cuando observe que se
producen fugas en las baterías, limpie
cuidadosamente el líquido con un
paño. Evite el contacto con la piel.
u En caso de que se produzca contacto
con la piel o los ojos, siga las instruc-
ciones facilitadas a continuación.
Advertencia. El líquido de las baterías
puede provocar lesiones o daños mate-
riales. En caso de contacto con la piel,
lave la zona afectada con agua inmed-
iatamente. Si se produce enrojecimiento,
dolor o irritación, solicite atención méd-
ica. En caso de contacto con los ojos,
lave la zona inmediatamente con agua
limpia y solicite atención médica.
31
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un
voltaje especíco. Compruebe siempre
que el voltaje de la red eléctrica corre-
sponda al indicado en la placa de datos
y en la información técnica de la tabla de
datos.
Advertencia. No intente sustituir el car-
gador por un enchufe convencional para
la red eléctrica.
u Para cargar la batería, utilice solo el
cargador Black&Decker suministrado
con el aparato o la herramienta. Otras
baterías pueden explotar y provocar
lesiones y daños materiales.
u No intente cargar nunca baterías no
recargables.
u Si se daña el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o un centro de servicio técnico autor-
izado de Black&Decker, para evitar
riesgos.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para me-
dir la resistencia del cargador.
u Durante la carga, el aparato, la her-
ramienta o la batería deben colocarse
en una zona correctamente ventilada.
Seguridad eléctrica
El cargador se ha diseñado para un
voltaje especíco. Compruebe siempre
que el voltaje de la red eléctrica corre-
sponda al valor indicado en la placa de
características. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
J0D-S-180050GS
Símbolos del cargador
+
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento;
por lo tanto, no requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que el voltaje suminis-
trado corresponda al indicado en la placa de
características.
w
Transformador aislante de seguridad a prueba
de cortocircuitos. La red de suministro esta
eléctricamente separada de la salida del
transformador.
Fuente conmutada
Indicación de polaridad.
$
La base del cargador está pensada única-
mente para utilizarla en espacios interiores.
etas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
+
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
J0D-S-180050GS
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del recipiente para el polvo
3. Depósito para el polvo
4. Interruptor de encendido/apagado en el bastidor
5. Interruptor de control de cepillo
6. Manillar superior
7. Bastidor principal
7a. Botón de liberación del bastidor
8. Cabeza para suelo
9. Base de carga para suelo
9a. Almacenamiento de herramientas
10. Cargador
11. Accesorio de cepillo
12. Accesorio de boquilla estrecha
32
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso
Encendido y apagado (Fig. A)
u Para encender el aparato, pulse el interruptor de
encendido/apagado (1) situado en la empuñadura de
la unidad principal (1) o bien en la empuñadura del
bastidor (4).
u Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/
apagado (1) o (4).
Usar los accesorios (Fig. B)
u El aparato se suministra con un cepillo (11) y una boquilla
estrecha (12).
u Introduzca el accesorio que desee en la parte delantera
del aparato tal como se muestra la Figura B.
Colocar la empuñadura superior en el basti-
dor principal (Fig. C, D)
u El bastidor de la aspiradora de escoba se sumin-
istra en 2 partes, la empuñadura superior (6) y el bastidor
inferior (7), conectadas por un cable.
u Deslice la empuñadura superior (6) en el bastidor principal
(7) como se muestra en la gura C.
u Compruebe que el cable no quede atrapado.
u Sujételo con el tornillo de jación (13) como se mues-
tra en la gura D.
Colocar la cabeza para suelo en el bastidor
(Fig. E)
u Deslice el bastidor principal (7) en la cabeza para suelo
(8) hasta que haga clic, como se muestra en la gura E.
Colocar la aspiradora en el bastidor
(Fig. F, G)
u Deslice la aspiradora, primero la boquilla, en el basti-
dor (7) hasta que haga clic, como se muestra en la gura
F.
u Para liberar la aspiradora
del bastidor, pulse el botón de
liberación del bastidor (7a) y sáquelo.
u El aparato ahora se puede hacer funcionar con el botón
de encendido/apagado (4) de la empuñadura (6). Esto
permite utilizar los sacudidores mediante el control de
‘cepillo encendido’ (5) como se muestra en la gura G.
Cargar (Fig. H)
u La base del cargador (9) debe jarse bien a una pared.
Nota: Asegúrese de usar las jaciones correctas para el tipo
de supercie de la pared.
u Coloque el aparato en la base del cargador (9) como se
muestra en la gura H.
u Introduzca el cargador (10) en la base del cargador (9).
u Enchufe el cargador (10) en una toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indica-
dor de carga (14) (Fig. I).
Limpiar los ltros (Fig. J, K, L)
u Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (2) y
extraiga el depósito de polvo (3) (Fig. J).
u Levante el conjunto del ltro (15) del depósito de polvo (3)
(Fig. K).
u Vacíe el depósito de polvo sacudiéndolo suavemente
en un cubo de la basura.
u Ahora puede extraer el ltro (16) del preltro (15)
girándolo en sentido antihorario. Figura L.
u Toque para vaciar el polvo y los desechos en exceso del
ltro, preltro y depósito de polvo. Figura L1.
u Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.
Figura L1.
u Lave los ltros con agua tibia y jabón. Figura L1.
u Compruebe que los ltros y el depósito de polvo estén
secos.
u Vuelva a colocar los ltros en el aparato.
u Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña
de liberación (2) encaje en la posición original.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No
utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
No sumerja el aparato en agua.
Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. M)
u Apriete y levante la orejeta de plástico de la grapa piv-
otante (17) sacándola de la cabeza para suelo.
u Saque el sacudidor (18) de la cabeza para suelo.
u Asegúrese de haber vuelto a colocar el sacudidor y la
grapa pivotante antes de usar la aspiradora.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Deje que la batería se agote por completo si es integral y,
a continuación, apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no
requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpie-
za periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 ó 9 meses y cuando se
gasten o se dañen. Los ltros de repuesto estarán disponibles
en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número
de catálogo: SVF11).
u Extraiga los ltros viejos como se ha descrito anterior-
mente.
u Coloque los ltros nuevos como se ha descrito anterior-
mente.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y el conjunto de la batería
de conformidad con la normativa local. Puede obtener más
información en www.2helpU.com
Datos técnicos
SVA420B
Tensión 14.4V
Vatios-hora 28.8Wh
Peso 2Kg
Cargador
J0D-S-180050GS
Voltaje de entrada (V
CA
)
100-240
Voltaje de salida (V)
18
Corriente (mA)
500
Tiempo de carga aproximado
(h)
4
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o
al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía
de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente
técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Inter-
net en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su
ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto BLACK+DECKER para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.

Transcripción de documentos

(Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto La aspiradora de escoba 2 en 1 BLACK+DECKER SVA420B ha sido diseñada para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Instrucciones de seguridad Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Advertencia. Si utiliza aparatos alimentados por batería, es necesario tomar siempre algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.  En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas.  ESPAÑOL Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable.  No utilice el aparato cerca del agua.  No sumerja el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes afilados.  Este producto puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o formación con respecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que entraña tal uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.  Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no haya sufrido daños.  29 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Esto incluye:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles.  Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o accesorio.  Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza un aparato durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Baterías y cargadores Baterías Jamás trate de abrir las baterías por ningún motivo.  No exponga la batería al agua.  No exponga la batería al calor.  30 No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.  Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 ºC y 40 ºC.  Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una descarga eléctrica o el recalentamiento de la batería.  Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.  No cargue baterías dañadas.  En condiciones extremas, es posible que se produzcan fugas del líquido de las baterías. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.  En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación. Advertencia. El líquido de las baterías puede provocar lesiones o daños materiales. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.  (Traducción de las instrucciones originales) Cargadores + ESPAÑOL Símbolos del cargador El cargador se ha diseñado para un Lea todo el manual detenidamente antes de voltaje específico. Compruebe siempre utilizar el aparato. que el voltaje de la red eléctrica correEsta herramienta lleva un doble aislamiento; sponda al indicado en la placa de datos por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suminisy en la información técnica de la tabla de trado corresponda al indicado en la placa de datos. características. Advertencia. No intente sustituir el carTransformador aislante de seguridad a prueba gador por un enchufe convencional para de cortocircuitos. La red de suministro esta eléctricamente separada de la salida del la red eléctrica. transformador.  Para cargar la batería, utilice solo el cargador Black&Decker suministrado Fuente conmutada con el aparato o la herramienta. Otras Indicación de polaridad. baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños materiales.  No intente cargar nunca baterías no La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. recargables.  Si se daña el cable de alimentación, del aparato deberá ser sustituido por el fabricante etas Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: o un centro de servicio técnico autorizado de Black&Decker, para evitar Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. riesgos.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador. J0D-S-180050GS  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac Durante la carga, el aparato, la herterísticas. ramienta o la batería deben colocarse 1. Interruptor de encendido/apagado en una zona correctamente ventilada. 2. Botón de liberación del recipiente para el polvo # w $ + J0D-S-180050GS Seguridad eléctrica El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. 3. Depósito para el polvo 4. Interruptor de encendido/apagado en el bastidor 5. Interruptor de control de cepillo 6. Manillar superior 7. Bastidor principal 7a. Botón de liberación del bastidor 8. Cabeza para suelo 9. Base de carga para suelo 9a. Almacenamiento de herramientas 10. Cargador 11. Accesorio de cepillo 12. Accesorio de boquilla estrecha 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso Encendido y apagado (Fig. A)   Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) situado en la empuñadura de la unidad principal (1) o bien en la empuñadura del bastidor (4). Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagado (1) o (4). Usar los accesorios (Fig. B)   El aparato se suministra con un cepillo (11) y una boquilla estrecha (12). Introduzca el accesorio que desee en la parte delantera del aparato tal como se muestra la Figura B. Colocar la empuñadura superior en el bastidor principal (Fig. C, D)     El bastidor de la aspiradora de escoba se sumin- istra en 2 partes, la empuñadura superior (6) y el bastidor inferior (7), conectadas por un cable. Deslice la empuñadura superior (6) en el bastidor principal (7) como se muestra en la figura C. Compruebe que el cable no quede atrapado. Sujételo con el tornillo de fijación (13) como se muestra en la figura D. Colocar la cabeza para suelo en el bastidor (Fig. E)  Deslice el bastidor principal (7) en la cabeza para suelo (8) hasta que haga clic, como se muestra en la figura E. Colocar la aspiradora en el bastidor (Fig. F, G)    Deslice la aspiradora, primero la boquilla, en el bastidor (7) hasta que haga clic, como se muestra en la figura F. Para liberar la aspiradora del bastidor, pulse el botón de liberación del bastidor (7a) y sáquelo. El aparato ahora se puede hacer funcionar con el botón de encendido/apagado (4) de la empuñadura (6). Esto permite utilizar los sacudidores mediante el control de ‘cepillo encendido’ (5) como se muestra en la figura G. Cargar (Fig. H)  La base del cargador (9) debe fijarse bien a una pared. Nota: Asegúrese de usar las fijaciones correctas para el tipo de superficie de la pared.  Coloque el aparato en la base del cargador (9) como se muestra en la figura H.  Introduzca el cargador (10) en la base del cargador (9).  Enchufe el cargador (10) en una toma de corriente. 32  Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indicador de carga (14) (Fig. I). Limpiar los filtros (Fig. J, K, L) Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (2) y extraiga el depósito de polvo (3) (Fig. J).  Levante el conjunto del filtro (15) del depósito de polvo (3) (Fig. K).  Vacíe el depósito de polvo sacudiéndolo suavemente en un cubo de la basura.  Ahora puede extraer el filtro (16) del prefiltro (15) girándolo en sentido antihorario. Figura L.  Toque para vaciar el polvo y los desechos en exceso del filtro, prefiltro y depósito de polvo. Figura L1.  Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón. Figura L1.  Lave los filtros con agua tibia y jabón. Figura L1.  Compruebe que los filtros y el depósito de polvo estén secos.  Vuelva a colocar los filtros en el aparato.  Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña de liberación (2) encaje en la posición original. Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No sumerja el aparato en agua.  Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. M)    Apriete y levante la orejeta de plástico de la grapa pivotante (17) sacándola de la cabeza para suelo. Saque el sacudidor (18) de la cabeza para suelo. Asegúrese de haber vuelto a colocar el sacudidor y la grapa pivotante antes de usar la aspiradora. Mantenimiento Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:  Deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.  Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. (Traducción de las instrucciones originales) Sustitución de los filtros Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán disponibles en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número de catálogo: SVF11).  Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente.  Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y el conjunto de la batería de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto BLACK+DECKER para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. SVA420B Tensión 14.4V Vatios-hora 28.8Wh Peso 2Kg Cargador J0D-S-180050GS Voltaje de entrada (VCA) 100-240 Voltaje de salida (V) 18 Corriente (mA) 500 Tiempo de carga aproximado (h) 4 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker SVA420B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para