Black & Decker SVJ520BFS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
31
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
La aspiradora portátil Dustbuster® BLACK+DECKER
SVJ520BFS han sido diseñada para aplicaciones de
aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente
para uso doméstico.
Lea todo el manual detenida-
mente antes de utilizar el apara-
to.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o
lesión grave.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización
de accesorios o la realización
de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de
instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
líquidos o materiales inamables.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar
el cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de fuentes de calor, aceites y
bordes alados.
u Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años de edad y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, si están supervisadas
o han recibido formación con respecto
al uso del aparato de una forma
segura y que comprenden los peligros
que entraña su uso. Los niños no
deben jugar con el aparato. Ningún
niño deberá realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento, salvo que lo
hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas ni
defectuosas. Compruebe que no haya
piezas rotas, que los interruptores no
estén dañados y que no existan otros
defectos que puedan afectar al funciona-
miento del aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que el
cable del cargador no haya sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Desenchufe el cargador antes de
limpiarlo o antes de limpiar la base de
carga.
u Cuando no utilice el aparato, debe
guardarlo en un lugar seco.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
32
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede produ-
cir riesgos residuales adicionales no in-
cluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden ge-
nerar por un uso incorrecto, demasiado
prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de segu-
ridad correspondientes y el uso de dis-
positivos de seguridad no evitan ciertos
riesgos residuales. Esto incluye:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo
demasiado prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud producidos
al respirar el polvo que se genera
cuando se utiliza la herramienta
(ejemplo: en los trabajos con madera,
especialmente si son de roble, haya y
tableros de densidad mediana).
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un vol-
taje especíco. Cada vez que utilice el
aparato, debe comprobar que el voltaje
de la red eléctrica corresponda al valor
indicado en la placa de características.
Advertencia. No intente sustituir el car-
gador por un enchufe convencional para
la red eléctrica.
u Solo debe utilizar el cargador
BLACK+DECKER suministrado para
cargar la batería del aparato. Otras
baterías pueden explotar y provocar
lesiones y daños materiales.
u Nunca intente cargar baterías no
recargables.
u Si se daña el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o en un centro de servicio técnico
autorizado de BLACK+DECKER, para
evitar riesgos.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
u Durante la carga, el aparato/
batería debe colocarse en una zona
correctamente ventilada.
Seguridad eléctrica
Símbolos del cargador
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al
indicado en la placa de características.
w
Transformador aislante de seguridad a prueba de
cortocircuitos. La red de suministro esta eléctrica-
mente separada de la salida del transformador.
x
Si la temperatura ambiente se eleva demasiado, el
cargador se apagará automáticamente. Como con-
secuencia, el cargador dejará de funcionar. Deberá
desconectar la base del cargador de la toma de
corriente y llevar el cargador a un centro de servicio
autorizado para que lo reparen.
$
La base del cargador está pensada únicamente
para utilizarla en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
+
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
Use solo con el cargador S010Q 23
S010Q 23
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Boquilla
3. Boquilla estrecha extraíble
4. Cepillo abatible
5. Empuñadura con interruptor de encendido/apagado
5A. Control de cepillo
6. Empuñadura
7. Base del cargador
8. Bastidor
8a. Botón de liberación del bastidor
Uso
Encendido y apagado (Fig. A)
u Para encender el aparato, pulse el interruptor de
encendido/apagado
(1) situado en la empuñadura del
Dustbuster
®
, o bien la empuñadura del bastidor (5).
u Pulse nuevamente el botón (1 o 5) y la unidad pasará a
modo BOOST.
u Para apagar la máquina, pulse el interruptor de
encendido/apagado (1) o (5).
Usar la boquilla estrecha extraíble (Fig. B,C)
u Extienda la boquilla estrecha (3) como se muestra en la
gura C, hasta que encaje en su posición. El cepillo
abatible
(4) puede colocarse cuando es necesario para
limpiar el polvo y la tapicería.
u Para retraer la boquilla estrecha (3) presione el
botón de liberación de la boquilla estrecha (3a) dejando
que vuelva a su posición normal.
(Fig. B).
Colocar la empuñadura en el bastidor princi-
pal
(Fig. D, E)
u Deslice la empuñadura (6) en el bastidor princi-
pal (8) como se muestra en la gura D.
u Fíjela con el tornillo de jación (17) como se mues-
tra en la gura E.
Colocar el Dustbuster
®
en el bastidor
(Fig. F, G, H)
u Deslice el Dustbuster
®
, primero la boquilla, en el basti-
dor (8) hasta que haga clic, como se muestra en la gura
F.
u Para liberar el Dustbuster
®
del bastidor, pulse el botón
de liberación del bastidor (8a) y sáquelo.
u Ahora puede hacer funcionar el aparato con el
botón de encendido y apagado
(5) de la empuñadura
(6) junto con el modo ‘BOOST’ como se muestra en la
gura H. Esto le permitirá también utilizar los sacudidores
a través del control de ‘cepillado’ (5A).
Extraer y limpiar los sacudidores
(Fig. I, J)
u Para extraer la unidad sacudidora (9) de la cabeza para
suelo (10), pulse el botón de liberación (11) como se
muestra en la gura I.
u Ahora puede sacar el sacudidor (12). Las piezas de
los extremos también son extraíbles y le permiten limpiar
los cepillos de pelos u otros residuos que pudieran haber
acumulado (Fig. J).
Carga (Fig. K, L)
u Coloque el aparato en la base del cargador (7) como se
muestra en la gura K.
u Enchufe el puerto de carga (7) en una toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indica-
dor de carga (B) (Fig. L).
Display multi LED
A
B
C
34
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
A. Sensor del ltro
Cuando el ltro esté bloqueado y es necesario limpiarlo,
se enciende el LED rojo del ltro (A) en la empuñadura.
Limpie el polvo no del ltro (consulte la sesión sobre
‘limpieza de ltros’ de este manual).
B. Display de carga de LED
El icono de la batería (B) se ilumina cuando hay que
cargar el aparato. El display de LED indica el estado de
carga (consulte el capítulo de patrones de los LED en
este manual).
C. Modo BOOST
Se ilumina cuando el aparato está en modo BOOST
permitiéndole utilizar el aparato a alta potencia.
Patrones de los LED
Cargando
Error de la batería
Error del cargador
Batería caliente
Limpiar los ltros (Fig. M, N, O, P, Q,
R)
u Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (13)
(Fig. M)
u Extraiga el depósito de polvo (14) (Fig. N)
u Levante el conjunto del ltro (15) del depósito de polvo
(14) (Fig. O).
u Vacíe el depósito de polvo sacudiéndolo suavemen-
te en un cubo de la basura
(Fig. P).
Nota: El preltro está impregnado con una fragancia que
emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.
u Ahora puede extraer el ltro (16) del preltro (15)
Figura Q.
u Vacíe el polvo restante del depósito de polvo.
u Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.
u Lave los ltros con agua caliente y jabón (Fig.
R).
u Compruebe que los ltros estén secos.
u Vuelva a colocar los ltros en el aparato.
u Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña
de liberación (13) encaje en la posición original.
Advertencia. Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No
sumerja el aparato en agua.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Deje que la batería se agote por completo si es integral y,
a continuación, apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no
requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpie-
za periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 a 9 meses y cuando se
gasten o se dañen. Los ltros de repuesto estarán disponibles
en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número
de catálogo: VPF20). También están disponibles para la
venta ltros perfumados (cat. n.º: VSPF10LC). Estos ltros se
adaptan a todos los modelos. Cuando los ltros llegan al nal
de su vida útil, deben ser eliminados en un centro de reciclaje
local.
Advertencia.
Fragancia a lino y algodón.
Lávese bien la cara, las manos y cualquier
parte de la piel expuesta después de tocar
el producto. Use guantes protectores, ropa
protectora, protección ocular y protección
facial. Si entra en contacto con los ojos:
Aclare bien con agua durante varios
minutos. Si lleva lentillas quíteselas y siga
aclarando. En caso de irritación cutánea:
Consulte o hágase atender por un médico.
Evite la dispersión en el medioambiente. No
ingiera el producto.
u Extraiga los ltros viejos como se ha descrito anteriormen-
te.
u Coloque los ltros nuevos como se ha descrito anterior-
mente.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
35
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
SVJ520BFS
Tensión 18V
Vatios-hora 40Wh
Peso 2.8Kg
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten-
drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su
ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para
registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias
sobre nuevos productos y ofertas especiales.
Utilização prevista
Os aspiradores sem o Dustbuster® BLACK+DECKER
SVJ520BFS foram concebidos para limpeza a vácuo. Estes
aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica.
Leia com atenção todo o manual
antes de utilizar o aparelho.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avisos
de segurança e todas as
instruções. O não cumprimento
dos seguintes avisos e instruções
pode resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita neste manual A
utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com
este aparelho que não esteja incluída
no presente manual de instruções
poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
u Conserve este manual para referência
futura.
Utilização do aparelho
u Não utilize este aparelho para aspirar
líquidos ou quaisquer materiais
combustíveis.
u Não utilize este aparelho perto de
água.
u Não mergulhe o aparelho em água.
u Nunca puxe pelo cabo do carregador
para desligar o carregador da tomada.

Transcripción de documentos

(Traducción de las instrucciones originales) sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o han recibido formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión. Uso previsto La aspiradora portátil Dustbuster® BLACK+DECKER SVJ520BFS han sido diseñada para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Instrucciones de seguridad @ Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas.  Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger líquidos o materiales inflamables.  No utilice el aparato cerca del agua.  No sumerja el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes afilados.  Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas,  ESPAÑOL Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no haya sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales Después de la utilización Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga.  Cuando no utilice el aparato, debe guardarlo en un lugar seco.  Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.  31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Esto incluye:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Deterioro auditivo.  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana). Cargadores El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. Advertencia. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.  Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la batería del aparato. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños materiales. 32 Nunca intente cargar baterías no recargables.  Si se daña el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o en un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER, para evitar riesgos.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  Durante la carga, el aparato/ batería debe colocarse en una zona correctamente ventilada.  Seguridad eléctrica Símbolos del cargador # w x $ Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. Transformador aislante de seguridad a prueba de cortocircuitos. La red de suministro esta eléctricamente separada de la salida del transformador. Si la temperatura ambiente se eleva demasiado, el cargador se apagará automáticamente. Como consecuencia, el cargador dejará de funcionar. Deberá desconectar la base del cargador de la toma de corriente y llevar el cargador a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. Etiquetas del aparato + Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: S010Q 23 Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Use solo con el cargador S010Q 23 (Traducción de las instrucciones originales) Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Boquilla 3. Boquilla estrecha extraíble 4. Cepillo abatible 5. Empuñadura con interruptor de encendido/apagado 5A. Control de cepillo 6. Empuñadura 7. Base del cargador 8. Bastidor 8a. Botón de liberación del bastidor     Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) situado en la empuñadura del Dustbuster®, o bien la empuñadura del bastidor (5). Pulse nuevamente el botón (1 o 5) y la unidad pasará a modo BOOST. Para apagar la máquina, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) o (5). Usar la boquilla estrecha extraíble (Fig. B,C)   Extienda la boquilla estrecha (3) como se muestra en la figura C, hasta que encaje en su posición. El cepillo abatible (4) puede colocarse cuando es necesario para limpiar el polvo y la tapicería. Para retraer la boquilla estrecha (3) presione el botón de liberación de la boquilla estrecha (3a) dejando que vuelva a su posición normal. (Fig. B). Ahora puede hacer funcionar el aparato con el botón de encendido y apagado (5) de la empuñadura (6) junto con el modo ‘BOOST’ como se muestra en la figura H. Esto le permitirá también utilizar los sacudidores a través del control de ‘cepillado’ (5A). Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. I, J)   Uso Encendido y apagado (Fig. A) ESPAÑOL Para extraer la unidad sacudidora (9) de la cabeza para suelo (10), pulse el botón de liberación (11) como se muestra en la figura I. Ahora puede sacar el sacudidor (12). Las piezas de los extremos también son extraíbles y le permiten limpiar los cepillos de pelos u otros residuos que pudieran haber acumulado (Fig. J). Carga (Fig. K, L)    Coloque el aparato en la base del cargador (7) como se muestra en la figura K. Enchufe el puerto de carga (7) en una toma de corriente. Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indicador de carga (B) (Fig. L). Display multi LED A B C Colocar la empuñadura en el bastidor principal (Fig. D, E)   Deslice la empuñadura (6) en el bastidor principal (8) como se muestra en la figura D. Fíjela con el tornillo de fijación (17) como se muestra en la figura E. Colocar el Dustbuster® en el bastidor (Fig. F, G, H)   Deslice el Dustbuster® , primero la boquilla, en el basti- dor (8) hasta que haga clic, como se muestra en la figura F. Para liberar el Dustbuster® del bastidor, pulse el botón de liberación del bastidor (8a) y sáquelo. 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) A. Sensor del filtro Cuando el filtro esté bloqueado y es necesario limpiarlo, se enciende el LED rojo del filtro (A) en la empuñadura. Limpie el polvo fino del filtro (consulte la sesión sobre ‘limpieza de filtros’ de este manual). B. Display de carga de LED El icono de la batería (B) se ilumina cuando hay que cargar el aparato. El display de LED indica el estado de carga (consulte el capítulo de patrones de los LED en este manual). C. Modo BOOST Se ilumina cuando el aparato está en modo BOOST permitiéndole utilizar el aparato a alta potencia. Patrones de los LED Cargando Error de la batería Error del cargador Batería caliente Limpiar los filtros (Fig. M, N, O, P, Q, R)     Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (13) (Fig. M) Extraiga el depósito de polvo (14) (Fig. N) Levante el conjunto del filtro (15) del depósito de polvo (14) (Fig. O). Vacíe el depósito de polvo sacudiéndolo suavemente en un cubo de la basura Mantenimiento Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:  Deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.  Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Sustitución de los filtros Es necesario cambiar los filtros cada 6 a 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán disponibles en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número de catálogo: VPF20). También están disponibles para la venta filtros perfumados (cat. n.º: VSPF10LC). Estos filtros se adaptan a todos los modelos. Cuando los filtros llegan al final de su vida útil, deben ser eliminados en un centro de reciclaje local. Advertencia. Fragancia a lino y algodón. Lávese bien la cara, las manos y cualquier parte de la piel expuesta después de tocar el producto. Use guantes protectores, ropa protectora, protección ocular y protección facial. Si entra en contacto con los ojos: Aclare bien con agua durante varios minutos. Si lleva lentillas quíteselas y siga aclarando. En caso de irritación cutánea: Consulte o hágase atender por un médico. Evite la dispersión en el medioambiente. No ingiera el producto. (Fig. P). Nota: El prefiltro está impregnado con una fragancia que emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.  Ahora puede extraer el filtro (16) del prefiltro (15) Figura Q.  Vacíe el polvo restante del depósito de polvo.  Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.  Lave los filtros con agua caliente y jabón (Fig. R). Compruebe que los filtros estén secos. Vuelva a colocar los filtros en el aparato.  Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña de liberación (13) encaje en la posición original. Advertencia. Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.   Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No sumerja el aparato en agua. 34   Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente. Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Os aspiradores sem fio Dustbuster® BLACK+DECKER SVJ520BFS foram concebidos para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica. SVJ520BFS Tensión 18V Vatios-hora 40Wh Peso 2.8Kg Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. PORTUGUÊS Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho. Instruções de segurança @ Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. A utilização prevista para este aparelho está descrita neste manual A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura.  Utilização do aparelho Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou quaisquer materiais combustíveis.  Não utilize este aparelho perto de água.  Não mergulhe o aparelho em água.  Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada.  35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker SVJ520BFS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario