FV1205N

Black & Decker FV1205N El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker FV1205N El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.blackanddecker.eu
FV1205N
FV1805N
FV1805NB
4
3
7
5
30
ESPAÑOL
En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían
explotar, lo que podría provocar lesiones y daños
personales.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar
cualquier situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse
en una zona bien ventilada durante la carga.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se tome como elemento
de juego.
Seguridad eléctrica
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de
la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa
de características. No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
Características
1. Gatillo de bloqueo de posición
2. Tapa del contenedor para el polvo
3. Lengüeta de liberación (tapa del contenedor para el
polvo)
4. Base del cargador
5. Indicador de carga
6. Brazo pivotante
7. Barra del sacudidor/cabezal de aspiración
8. Panel de acceso para operaciones de mantenimiento
9. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de la barra
del sacudidor/aspiradora
Instalación
Instalación de la empuñadura en el aparato (fig. A)
Alinee la empuñadura en D con el cuerpo principal
de la unidad y presiónela hacia abajo hasta que quede
totalmente encajada.
Retire el destornillador de cabeza Phillips de la bolsa
de plástico.
Inserte el tornillo (13) en el orificio.
Apriete el tornillo (13) con un destornillador de estrella.
Base del cargador (fig. B)
Coloque la base del cargador (4) en el suelo cerca de una
toma eléctrica. La aspiradora vertical Pivot Plus
®
se
almacena y se carga en la base siempre que no se esté
utilizando.
¡Atención! Riesgo de caídas y traspiés No coloque la base
del cargador sobre superficies elevadas. Este aparato está
diseñado para su instalación y extracción en la base del
cargador situada en el suelo cerca de una toma eléctrica.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos
residuales adicionales no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no
evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,
cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una
herramienta durante períodos de tiempo demasiado
prolongados, asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Discapacidad auditiva.
La base del cargador está provista de doble
aislamiento, por lo que no requiere una toma
de tierra.
Transformador de aislamiento de seguridad a
prueba de cortocircuitos. La red de suministro
está separada eléctricamente de la salida del
transformador.
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre los 10ºC y 40ºC.
La base del cargador está pensada únicamente
para utilizarla en espacios interiores.
ta = 40°C
31
ESPAÑOL
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya
y tableros de densidad mediana).
Uso
Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe cargar
durante 24 horas como mínimo.
Coloque el aparato en la base del cargador (4) siempre
que no lo esté utilizando.
Es posible que necesite cargar el aparato muchas veces
al principio para alcanzar un tiempo de funcionamiento
óptimo.
Carga de la batería (fig. B)
¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente
si ésta es inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
Compruebe que el aparato está apagado.
La batería no se cargará si el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) de la barra del sacudidor/aspiradora
(9) se encuentra en la posición de encendido.
Coloque el aparato en la base del cargador (4)
de la siguiente manera.
Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica.
Se encenderá el indicador de carga (5).
En la primera operación de carga, deje que el aparato
se cargue durante un mínimo de 24 horas.
Durante la carga, es posible que el cargador se caliente.
Esto es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento.
Se puede dejar el aparato conectado al cargador
indefinidamente. El indicador de carga (5) permanecerá
encendido siempre que esté conectado al cargador y éste
último permanezca enchufado.
Apertura del aparato (fig. B, C y D)
Si desea abrir el aparato para utilizarlo, levántelo
de la base del cargador (4) (fig. B).
Tire hacia atrás del gatillo de bloqueo de posición (1)
de la empuñadura y gire el cabezal de la aspiradora
(fig. C).
Libere el gatillo de bloqueo de posición (1) para
bloquear el aparato en cualquiera de las tres posiciones
de funcionamiento posibles: a, b y c (fig. D).
Encendido y apagado (fig. E)
Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/
OFF (encendido/apagado) de la barra del sacudidor/
aspiradora (9) hacia delante hasta la posición 1 (sólo
con la aspiradora).
Para aspirar con la barra del sacudidor, deslice
el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (9) hacia
delante hasta la posición 2.
Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el conmutador
ON/OFF (encendido/apagado) (9) hasta la posición 0.
Solución de problemas
Si el producto no funciona, realice las comprobaciones
siguientes:
El cargador se ha conectado correctamente para
la recarga (se percibe ligeramente caliente al tacto).
El cable del cargador no está dañado y se ha conectado
a la base correctamente.
El cargador se ha conectado a una toma eléctrica
en funcionamiento.
Si la unidad no se carga, realice las comprobaciones
siguientes:
Asegúrese de que el conmutador de la barra del
sacudidor/aspiradora (9) se encuentre en la posición 0.
El aparato no se cargará si se encuentra encendido.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Limpie los filtros de forma regular.
Limpieza del contenedor para el polvo y los filtros
(fig. F y G)
Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con
regularidad.
Presione la lengüeta de liberación (3) y abra la tapa del
contenedor (2).
Extraiga los filtros (10 y 11)
Vacíe el contenedor para el polvo.
Cepille el polvo que todavía queda en los filtros.
Lave los filtros en agua caliente con jabón (fig. G).
¡Atención! No sumerja el aparato en agua. Utilice un paño
húmedo y agua con jabón para limpiar el exterior del
aparato. Asegúrese siempre de que el aparato está
totalmente seco antes de volver a utilizarlo o de
almacenarlo.
Asegúrese de que los filtros (10 y 11) están secos.
Vuelva a colocar los filtros (10 y 11)
Cierre la tapa del contenedor (2). Asegúrese de que la
pestaña de liberación (3) encaje en la posición original.
¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtros. Sólo
conseguirá un óptimo rendimiento del aparato si los filtros
están limpios.
Acceso para operaciones de mantenimiento (fig. H e I)
El panel de acceso para operaciones de mantenimiento (8) del
brazo pivotante (6) puede extraerse para facilitar la limpieza en
el caso de que el aparato se atasque y pierda succión.
32
ESPAÑOL
Retire el panel de acceso para operaciones de
mantenimiento (8) mediante un destornillador de
cabeza plana (fig. I) para soltar la pinza frontal.
Una vez liberada, la parte girará independientemente
del montaje principal para ofrecer acceso para limpiar el
aparato.
Sustitución de los filtros
Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando
estén gastados o dañados. Encontrará filtros de repuesto
a través de su distribuidor de Black & Decker (número de
catálogo FVF90).
Extraiga los filtros viejos como se ha descrito
anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descrito
anteriormente.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el
aparato o si éste dejase de tener utilidad, no lo deseche
junto con los residuos domésticos. Entréguelo en el punto
de recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y
su reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor
en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Baterías
Para desechar este producto personalmente, debe extraer
la batería como se describe a continuación y desecharla
según la legislación aplicable.
Se recomienda utilizar el aparato hasta que se detenga
el motor para descargar la batería completamente.
Abra el aparato para obtener acceso a los ocho tornillos
(12) que fijan las dos partes de la carcasa (fig. J).
Extraiga los ocho tornillos (12).
Retire la cubierta del aparato.
Desconecte la batería.
Ubique la batería en un embalaje adecuado para
garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con
los terminales.
Las baterías NiHM son reciclables. Llévelas al agente
autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local.
Características técnicas
Nivel de presión sonora:
<70 dB(A) de acuerdo con la directiva EN 60704)
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía
es válida dentro de los territorios de los Estados miembros
de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
FV1205N H2 FV1805N H2
FV1805NB H2
Voltaje V de cc 12,0 18,0
Peso kg 3,4 3,7
Cargador CHA002014* CHA002014*
Modelo FV1205 FV1805
Voltaje de entrada V de ca 100-240 100-240
Voltaje de salida V de cc 7,2-24 7,2-24
Corriente de salida mA 85 85
Tiempo de carga
aproximado
h24 24
Peso kg 0,5 0,5
33
ESPAÑOL
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o
la sustitución de tales productos para garantizar al cliente
el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu.
34
PORTUGUÊS
Português
Utilização
O seu aspirador tipo vassoura Black & Decker Dustbuster
®
foi concebido para limpezas ligeiras. Este aparelho destina-
se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados a bateria,
deve sempre cumprir medidas de segurança básicas,
incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos
de incêndio, fuga do líquido da bateria, lesões pessoais
e danos materiais.
Leia cuidadosamente todo o manual antes de utilizar
este aparelho.
A utilização prevista para este aparelho está descrita
no manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho
que não se inclua no presente manual de instruções
poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
Conserve este manual para referência futura.
Utilizar o seu aparelho
Não utilize este aparelho para aspirar líquidos
ou quaisquer materiais combustíveis.
Não mergulhe o aparelho em água.
Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o
carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador
afastado do calor, combustíveis e esquinas afiadas.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por jovens
ou pessoas enfermas sem supervisão. As crianças
deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
Após a utilização
Desligue o carregador ou a base de carga antes
de os limpar.
Quando não estiver a ser utilizado, o aparelho deve
ser armazenado num local seco.
As crianças não devem ter acesso aos aparelhos
armazenados.
Inspecção e reparações
Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças
danificadas ou avariadas. Verifique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afectar o seu funcionamento.
Não utilize este aparelho se alguma das suas peças
estiver danificada ou com defeito.
Qualquer peça com dano ou defeito deverá ser
reparada ou substituída por um agente autorizado.
Verifique regularmente se existem danos no cabo
do carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver
danificado ou com defeito.
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças
que não as especificadas neste manual.
Instruções de segurança adicionais para baterias
e carregadores
Baterias
Nunca tente abrir a bateria por motivo algum.
Não exponha a bateria à água.
Não exponha a bateria ao calor.
Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40°C.
Carregue apenas a temperaturas ambiente entre
10°C e 40°C.
Carregue apenas com o carregador fornecido com
o aparelho/ferramenta. A utilização do carregador
errado pode resultar em choque eléctrico ou
sobreaquecimento da bateria.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções
da secção “Protecção do ambiente”.
Não danifique a bateria por perfuração ou impacto,
pois poderá originar risco de ferimentos e incêndio.
Não carregue baterias danificadas.
Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas
baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias,
limpe o líquido cuidadosamente com um pano.
Evite o contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos,
siga as instruções seguintes.
Advertência! O fluido da bateria pode causar ferimentos
pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com
a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso
de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico.
Em caso de contacto com os olhos, enxagúe
imediatamente com água limpa e contacte um médico.
Carregadores
O seu carregador foi concebido para uma tensão específica.
Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde
à tensão indicada na placa de especificações.
Advertência! Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimentação.
Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para
carregar a bateria do aparelho/ferramenta com que
foi fornecido. Outras baterias poderão rebentar,
provocando lesões pessoais e danos.
Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá
de ser substituído pelo fabricante ou por um centro
de assistência autorizado Black & Decker para evitar
acidentes.
Não exponha o carregador à água.
61
90558346 REV 1 L-04
/10
%HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7HO 
1LHXZODQGODDQ )D[ 
$DUVFKRW
'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO 
6OXVHKROPHQ.¡EHQKDYQ69 )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUGN
'HXWVFKODQG %ODFN'HFNHU*PE+ 7HO 
%ODFN'HFNHU6WU',GVWHLQ )D[ 
ǽȝȝȑİį %ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ( ȉȘȜ 
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ 
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
(VSDxD %ODFN'HFNHU,EpULFD6&$ 7HO 
3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´ )D[ 
(GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$
(O3UDWGH/OREUHJDW%DUFHORQD
)UDQFH %ODFN'HFNHU)UDQFH6$6 7HO 
%3'DUGLOO\&pGH[ )D[ 
+HOYHWLD 52)2$* 7HO 
*HZHUEH]RQH6HHEOLFN )D[ 
.OHLQE|VLQJHQ
,WDOLD %ODFN'HFNHU,WDOLD6S$ 7HO 
9LDOH(OYH]LD )D[ 
0RQ]D0, 1XPHURYHUGH
1HGHUODQG %ODFN'HFNHU%HQHOX[ 7HO 
-RXOHKRI5*%HUJHQRS=RRP )D[ 
1RUJH %ODFN'HFNHU1RUJH$6 7OI 
3RVWERNV1\GDOHQ2VOR )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUQR
gVWHUUHLFK %ODFN'HFNHU9HUWULHEVJHVPE+ 7HO 
2EHUODDHUVWUDH$:LHQ )D[ 
3RUWXJDO %ODFN'HFNHU 7HO 
5XD(JDV0RQL] )D[ 
6-RmRGR(VWRULO
(VWRULO
6XRPL %ODFN'HFNHU2\ 3XK 
.HLODVDWDPD(VSRR )DNVL 
%ODFN'HFNHU2\ 7HO 
.lJHOKDPQHQ(VER )D[ 
6YHULJH %ODFN'HFNHU$% 7HO 
)DEULNVJ*|WHERUJ )D[ 
8QLWHG.LQJGRP %ODFN'HFNHU 7HO 
%DWK5RDG )D[ 
6ORXJK%HUNVKLUH6/<' +HOSOLQH 
0LGGOH(DVW$IULFD %ODFN'HFNHU2YHUVHDV$* 7HO 
3%'XEDL8QLWHG$UDE(PLUDWHV )D[ 
/