TC Electronic M350 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
M350
PROCESADOR DE EFECTOS DE
DOBLE UNIDAD
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Haga caso a todas las advertencias.
4 Siga todo lo indicado en estas instrucciones.
5 No use este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7 No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale esta unidad de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8 No coloque este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una tercera lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o
en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios/complementos
especificados por el fabricante.
12 Use este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
propio fabricante o que se venda con
el aparato. Cuando use un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación aparato/bastidor para evitar daños
en caso de un vuelco.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al
servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser
reparado si se ha dañado de alguna forma,
como por ejemplo si el cable de corriente o el
enchufe están rotos, si ha sido derramado
algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha
sido introducido en ella, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o si se le ha caído al
suelo en algún momento.
Trate de instalar este aparato cerca de la salida
de corriente de forma que pueda ser también
desconectado fácilmente.
Para desconectar completamente este aparato
de la corriente, quite el cable de alimentación
del receptáculo AC.
No instale este aparato de forma que quede
encastrado.
Nunca abra esta unidad – se expone a descargas
eléctricas.
Atención:
Le advertimos que cualquier modificación o
cambio que no haya sido aprobado expresamente
en este manual anulará su autorización para usar
este aparato.
Reparaciones
Dentro de este aparato no hay piezas
susceptibles de ser reparadas por el usuario.
Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.
¡Precaución!
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede
expuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquido y
asegúrese igualmente de no colocar objetos que
contengan líquidos sobre él.
Este aparato debe ser conectado a tierra.
Use siempre un cable de corriente de tres
filamentos con toma de tierra como el que viene
con la unidad.
Tenga en cuenta que los diversos voltajes
operativos pueden hacer necesario el uso de
distintos cables o enchufes.
Compruebe el voltaje que se use en su país y
utilice el tipo correcto para su zona. Vea la tabla
siguiente:
Voltaje Enchufe según standard
110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230V CEE 7 página VII, SR sección
107-2-D1/IEC 83 página C4.
240V BS 1363 de 1984. Especificación
para enchufes con fusibles de 13A y
salidas de corriente conmutadas y no
conmutadas.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo
equilátero se usa para alertar al usuario de
la presencia de “voltajes peligrosos” no
aislados dentro de la carcasa del aparato
que pueden ser de magnitud suficiente para constituir
un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero se utiliza para
advertir al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (reparaciones) en los documentos
que acompañan a la unidad.
a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Certificado de conformidad
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240
Risskov, Denmark, declara por la presente y
bajo nuestra responsabilidad que el
producto siguiente:
M350 – Procesador de efectos
de doble unidad
que está cubierto por este certificado y
marcado con la etiqueta CE cumple con los
standards siguientes:
EN 60065 Requisitos de seguridad para
(IEC 60065) aparatos electrónicos y otros
relacionados para usos no
profesionales y similares
EN 55103-1
Standard de familia de productos
para aparatos de audio, vídeo,
audiovisuales e iluminación
espectacular para uso
profesional. Parte 1: Emisión.
EN 55103-2
Standard de familia de productos
para aparatos de audio, vídeo,
audiovisuales e iluminación
espectacular para uso
profesional. Parte 2: Immunidad.
Con referencia a las regulaciones de las
directivas siguientes:
73/23/EEC, 89/336/EEC
Expedido en Risskov, Abril de 2006
Mads Peter Lübeck
Director ejecutivo
EMC / EMI.
Se ha verificado que esta unidad cumple con
los límites de los aparatos digitales de clase B,
de acuerdo a la sección 15 de las normativas
FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer
una protección razonable contra las
interferencias molestas que pueden producirse
cuando se usa este aparato en un entorno no-
profesional. Este aparato genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no es instalado y usado de acuerdo al manual
de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No
obstante, no podemos darle la garantía de que
no se produzcan este tipo de interferencias en
una instalación concreta. Si este equipo
produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV, lo que podrá
determinar fácilmente apagando y encendido el
equipo, el usuario será el responsable de
solucionarlas por medio de una o más de las
medidas siguientes:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este equipo y
el receptor.
Conectar este aparato a una salida de
corriente que esté en un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/TV para que le indiquen otras
soluciones.
Para los usuarios de Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
b
3
ESPAÑOL
INDICE
INTRODUCCION
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuraciones típicas . . . . . . . . . . .10
FUNCIONAMIENTO
Cómo usar el M350
Sección Input/Output . . . . . . . . . . . . .16
Unidad Delay/Effects . . . . . . . . . . . . .18
Unidad Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Miscelánea
Presets de fábrica . . . . . . . . . . . . . . .22
Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Software del M350 . . . . . . . . . . . . . . .22
Ruteos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EFECTOS
Retardo-Efectos
Dynamic Delay (dinámico) . . . . . . . . .24
Studio Delay (estudio) . . . . . . . . . . . .25
Triplets Delay (tresillos) . . . . . . . . . . .25
Soft Delay (suave) . . . . . . . . . . . . . . .25
PingPong Delay (retardo ping-pong) .25
SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chorus/Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . . .27
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reverbs
Tipos de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Rev 1.1 – SW – V 1.00Versión española
APENDICE
Tabla de implementación MIDI . . . . . .30
Controladores continuos MIDI . . . . . .31
Volcado de datos MIDI . . . . . . . . . . . .31
Proceso de reset . . . . . . . . . . . . . . . .31
Especificaciones técnicas . . . . . . . . .32
ARRANQUE RAPIDO - SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS
Si quiere probar ya mismo los increíbles
efectos que le esperan dentro de su nuevo
doble procesador de efectos M350 siga
estos sencillos pasos que hemos creado
como guía de arranque rápido:
Desembale el M350 y compruébelo por si ha
resultado dañado durante el transporte.
Lea las instrucciones de seguridad.
Dedique un momento a registrarse online a
través de: www.tcelectronic.com o
envíenos la tarjeta de registro. Si se registra
online le enviaremos vía e-mail novedades
acerca de otros prodcutos TC Electronic.
Piense en el M350 como en dos procesadores
de efectos en una única carcasa. A estos dos
procesadores les llamamos “unidades”. La
unidad de retardo/efectos crea uno de los
efectos siguientes: Retardo, Chorus, Flanger,
Modulación de fase, Tremolo, De-Ess o
Compresión. La unidad de reverb crea reverbs.
Puede usar estas dos unidades de forma
independiente o unidas.
Conexiones y ruteos:
El M350 tiene dos opciones de ruteo que
requieren dos formas de conexión distintas.
El modo de ruteo se ajusta en el panel trasero
del M350 y debería corresponderse con la
configuración que vaya a usar.
Ruteo serie (interruptor NO
pulsado)
– se usan ambas unidades de efectos en serie.
Doble entrada (interruptor PULSADO
)
– perfecto si va a enviar señales de dos
envíos auxiliares distintos de su mesa y volver
en un aux stereo o dos canales diferentes.
Si necesita más información sobre los ruteos y
conexiones, vaya a la página 23.
Cuando haya hecho todas las conexiones
audio, encienda la unidad.
Ajuste el M350 al modo Preset Off con la
tecla PRESET ON/OFF:
El M350 estará en ese modo cuando la pantalla
tenga un aspecto como el de arriba.
Coloque todos los controles en la
posición de las doce en punto para
escuchar los ajustes de fábrica.
(En el modo de doble entrada, ajuste MIX a
100%).
Ajuste un efecto en la sección Delay/Effects.
Elija un tipo de reverb en la sección Reverb.
Comience a pasar música a su M350.
Ajuste el nivel de entrada justo hasta el
punto anterior a que los dos PPM INPUT se
iluminen en rojo.
Ajuste la mezcla que quiera entre la señal
seca y la húmeda de todo el M350 usando el
control MIX.
Ajuste el balance deseado entre la unidad e
retardo/efectos y la de reverb por medio del
mando EFFECT BALANCE.
Retoque después los controles de las dos
secciones hasta que consiga los efectos que
esté buscando.
(Cuando use el modo de doble entrada ajuste
siempre MIX a 100%)
Si tiene cualquier duda que no le quede
resuelta tras leer este manual, visite nuestro
centro de soporte online; TC Support
Interactive, al que podrá acceder a través de
la dirección: www.tcelectronic.com
Siempre puede descargar las últimas versiones
de los manuales desde www.tcelectronic.com
4
5
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Felicidades y gracias por la compra de su doble procesador de efectos M350 de TC
Electronic
El M350 es un procesador de efectos de doble unidad y formato rack muy sencillo de usar y que
resulta perfecto tanto para aplicaciones de directo como de estudio. Combina 15 reverbs de gran
calidad con 15 efectos multiusos, incluyendo retardo, modulación, de-esser y compresión. El M350
dispone de un sencillo interface de usuario en su panel frontal que ha sido optimizado para un
manejo rápido y directo en directo. Procesado a 24 bits y conversión AD/DA de alta calidad que le
ofrecen una total transparencia a la vez que unas increíbles reverbs y efectos TC.
El M350 dispone de una pantalla de fácil lectura y le ofrece entrada/salida MIDI, sincronización de
tempo a reloj MIDI, control por pedal de marcación del tempo y bypass global. Dispone también de
5 parámetros de acceso directo para un manejo rápido y fácil de los cambios de parámetros. La
versátil fuente de alimentación interna le asegura un funcionamiento sin problemas con cualquier
voltaje de red sin la necesidad de pesados y complejos adaptadores.
Comp
Hard Comp
De-Esser
Smooth – Chorus
Lush – Chorus
Instrument Flanger
Tremolo
Vintage Phaser
Smooth Phaser
Slapback – Delay
PingPong – Delay
Soft – Delay
Triplets – Delay
Studio Delay
Dynamic Delay
TC Classic Hall
Cathedral
Vocal – Reverb
Live – Vocal
Hall – Acoustic
Drum – Ambience
Drum Room
Ambience
Living Room
Nearfield
Damped Room
Silver Plate
Gold Plate
Spring Vintage
Live Stage
6
PANEL FRONTAL
Mando INPUT
Ajusta el nivel de entrada.
Pilotos 1/L y 2/R
LEDs de 3 colores que le
indican el nivel en las entradas
izquierda y derecha.
Verde: -40 dB
Amarillo: -6 dB
Rojo: -1 dB
Mando MIX
Ajusta la mezcla entre la señal
seca y la húmeda. El 100%
“húmedo” se consigue en el
tope derecho del mando.
Mando EFFECTS BALANCE
Ajusta el balance entre la
unidad de efectos y la de
reverb. El máximo efecto de
ambas unidades se consigue
con este mando en la posición
de las 12 en punto.
Botón y piloto DIGI IN
LED ap
agado
Entrada digital ajustada a off.
El M350 solo procesa la
entrada presente en las tomas
analógicas.
LED en verde
El M350 está sincronizado
correctamente a la señal de
entrada digital.
LED p
arpadeando
Ha elegido la entrada digital
pero no se recibe ninguna
señal digital o la señal está
dañada. El M350 vuelve de
forma automática a su reloj
interno y a la toma analógica.
Mando y LED BYPASS
Esta función varía de acuerdo
al ruteo elegido (ajustado en el
panel trasero):
Modo de doble entrada:
Actúa como un “mute”.
Serie:
Ruta la señal de entrada
directamente a la salida.
Selector MULTI-EFFECT
Le permite elegir entre los 15
efectos y Off para la unidad de
retardo/efectos.
Mando DELAY/TIMING
DE y tecla TAP
Marque el tempo global
pulsando rítmicamente en la
tecla TAP a negras. Use
después el mando TIMING para
multiplicar el tempo marcado en
un rango de 0.5 a 2.
Ejemplo:
Marque negras a un tempo
de 120 BPM. Esto es igual a
500 milisegundos.
El rango del mando TIMING
va de 0.5 a 2 lo que le
ofrece una variación de
tiempo de retardo de: 250 a
1000 ms.
Tenga en cuenta que el
retardo de tipo Slapback
tiene un rango menor, dado
que este tipo de retardo es
por naturaleza más corto.
Mando DELAY/TIMING como
control AMOUNT/DRIVE
Para los algoritmos compresor
y de-esser (marcados con un
*”) este mando funciona de
distinta forma:
De-Esser
: Cantidad
Compresor : Control
Mando FEEDBACK/DEPTH
Controla el parámetro de
realimentación o profundidad
dependiendo del efecto elegido.
Delay : Realimentación
Phaser : Profundidad
Tremolo : Profundidad
Flange : Profundidad
Chorus : Profundidad
Mando FEEDBACK/DEPTH
como control FREQ/RATIO
Para los algoritmos compresor
y de-esser (marcados con un
*”) este mando funciona de
distinta forma:
De-Esser
: Frecuencia
Compresor
: Ratio
Pilotos -3, -6, -12
Estos pilotos indican la
reducción de ganancia
aplicada cuando haya elegido
los algoritmos de compresor o
de-esser.
Tenga en cuenta que el
compresor usa una ganancia
de retoque automática para
compensar de forma natural la
reducción de ganancia.
PANEL FRONTAL
7
ESPAÑOL
Selector de tipo REVERB
Le permite elegir entre 15
distintos tipos de reverbs o
ajusta la unidad de reverb a
“Off”.
Mando PRE DELAY
Controla el preretardo relativo
de la reverb escogida.
Mando DECAY
Controla el decaimiento
relativo de la reverb elegida.
Mando COLOR
Controla la coloración relativa
de la reverb escogida.
Tecla LOAD/HOLD TO STORE
Esta tecla tiene dos funciones.
Púlsela una vez para cargar
el preset elegido por medio
de las teclas de CURSOR
ARRIBA/ABAJO.
Manténgala pulsada para
almacenar el preset activo.
Tecla PRESET ON/OFF
El M350 tiene dos modos de
preset:
Modo Preset “Of
f”:
En pantalla aparece “- -”.
En este modo el M350
reproducirá los efectos de
acuerdo a los controles del
panel frontal.
Cuando cambie del modo
Preset “On” al Preset “Off” los
efectos serán actualizados de
acuerdo a las posiciones de
los controles del panel.
Modo Preset “On”:
En pantalla verá un número de
preset concreto.
En este modo puede cargar
distintos presets de usuario
por medio de las teclas de
flecha (arriba/abajo) seguidas
de la tecla LOAD.
(Tenga en cuenta que el M350
no dispone de presets de
fábrica aparte de los ajustes
por defecto de las distintas
combinaciones de efectos).
El cambiar el modo Preset
On/Preset Off da lugar a dos
situaciones distintas:
De “On” a “Off”:
El preset es actualizado de
acuerdo a las posiciones de
los controles del panel.
De “Of
f” a “On”:
En pantalla empezará a
parpadear el número del último
preset cargado que seguirá
siendo procesado por el M350
de acuerdo a los controles del
panel frontal. Para cargar el
preset, pulse LOAD.
Ajuste de canal MIDI
Mantenga pulsada la tecla
PRESET ON/OFF durante
aprox. unos 2.5 segundos.
Ajuste después el canal MIDI
que quiera entre 1 y 16 o “o”
para OMNI (recepción en todos
los canales) u OF para Off, por
medio de las teclas de flecha
(arriba/abajo).
A través de este menú también
puede realizar un volcado de
datos (vea página 31).
Pulse una vez la tecla PRESET
ON/OFF para salir del modo de
ajuste de canales MIDI.
LEDs EDITED KNOBS
Estos LEDs tienen importancia
solo en el modo Preset “On”.
Cuando estén encendidos le
indicarán en qué momento
coinciden los ajustes de los
controles del panel con los del
preset cargado.
Teclas de FLECHA
ARRIBA/ABAJO
Le permiten desplazarse por
los presets en el modo Preset
“On”.
8
PANEL TRASERO
Entradas
analóg.
balanc.
Entrada de
pedalera
E/S
MIDI
Interruptor de
ruteo
Salidas
analóg.
balanc.
Entrada
/salida
digital
S/PDIF
Alimentación
100 - 240VAC
Interruptor ROUTING
Le permite cambiar entre los modos de doble
entrada y de ruteo en serie.
Modo de doble entrada:
Pulse este interruptor y el piloto verde del panel
frontal se iluminará.
Modo serie:
Cuando el interruptor no está pulsado y el
piloto verde del panel frontal está apagado.
Puede aprender más características sobre
estas opciones de ruteo en la página 23. Vea
también los consejos sobre configuraciones en
las páginas 10-15.
Entrada analógica
Entrada analógica en conectores de 6.3 mm.
Use solo la entrada izquierda cuando conecte
una señal mono.
Si conecta una fuente solo a la entrada
izquierda y usa el modo de doble
enrada, la señal de entrada será pasada
tanto a la unidad de retardo/efectos como a la
de reverb. Esto implica que puede usar el
M350 como dos unidades de efectos
independientes con una salida común.
Salida analógica
La salida analógica es una salida stereo en dos
conectores de 6.3 mm.
Entrada/salida digital
El M350 puede sincronizarse a una señal
digital entrante a 44.1 o 48 kHz a través de su
conector de entrada digital S/PDIF en RCA.
El M350 siempre envía datos a través de su
salida digital.
- en el modo analógico, la frecuencia del reloj
de salida digital es de 44.1kHz.
- cuando esté sincronizado a una señal de
entrada digital a 44.1 kHz, la frecuencia del
reloj de salida digital será de 44.1kHz.
- cuando esté sincronizado a una señal de
entrada digital a 48 kHz, la frecuencia del reloj
de salida digital será de 48 kHz.
Entrada de pedalera
Esta entrada le permite anular y “marcar” el
tempo global a través de interruptores de tipo
momentáneo. El tempo global puede ser usado
para ajustar el tiempo de retardo.
La conexión es una clavija de 6.3 mm stereo
con la anulación o bypass en la punta y la
marcación del tempo en el anillo.
FLUJO DE SEÑAL
9
ESPAÑOL
Cable
Mono-Mono
Cable MIDI
CONECTOR DIN
5 POLOS – MACHO
180 grados
CONECTOR DIN
5 POLOS – MACHO
180 grados
max. 10m
CABLE BLINDADO (3 ó 5 hilos + blindaje)
MASA
PUNTA
PUNTA
MASA
PUNTA
ANILLO
MASA
MASA
ANILLO
PUNTA
Cable
Stereo
10
CONFIGURACIONES TIPICAS
Conexión y configuración del M350
La configuración del M350 es muy sencilla. No obstante, es importante que que conecte y configure
el M350 correctamente para la aplicación en la que lo vaya a usar. La configuración básicamente
implica: realizar las conexiones, elegir una de las dos opciones de ruteo por medio del interruptor del
panel trasero y finalmente ajustar el control MIX del panel frontal. Encuentre en las páginas siguientes
la configuración que quiera crear o una que sea muy similar - y siga las instrucciones.
Modo de doble entrada
Esta configuración se aplica con una mesa
de mezclas con dos (o más) envíos AUX:
Utiliza las dos secciones de efectos del
M350 como dos efectos independientes con
una salida común.
En el panel trasero elija el modo de ruteo de
entrada dual dejando el interruptor en la
posición de “pulsado”.
Conecte el envío AUX 1 a la entrada
izquierda del M350.
Conecte el envío AUX 2 a la entrada derecha
del M350.
Conecte las salidas izquierda y derecha del
M350 a los retornos stereo AUX L/R de AUX
1 o AUX 2.
Ajuste el mando MIX a 100% húmedo, ya
que en esta configuración no
quiere que la
señal directa pase por el M350.
Deje el nivel de entrada en la posición de las
12 en punto.
Coloque BALANCE a las 12 en punto.
Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos
por medio de los selectores del panel frontal.
Ajuste el nivel de retorno AUX en la mesa de
mezclas aproximadamente al 50%.
Ahora suba lentamente los niveles de envío
AUX 1 y 2 en el mezclador para los canales
a los que quiera añadirles los efectos.
Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350
de forma que el piloto INPUT del panel
frontal se ilumine casi siempre en color
naranja y que lo haga esporádicamente en
rojo solo durante los picos.
Configuración
Esquema de ruteos del M350
11
CONFIGURACIONES TIPICAS
ESPAÑOL
Configuración en serie
En esta configuración usamos el M350
como un procesador de efectos-retardo
conectado en serie a una reverb. Esto
resulta perfecto si quiere añadir reverb a
una señal ya procesada por uno de los
efectos-retardo. La configuración que le
mostramos es un típico montaje de
instrumentos para directo.
En el panel trasero, elija el ruteo en serie
dejando el interruptor como “no pulsado”.
Conecte una señal de línea directamente
desde su instrumento o caja DI a las
entradas del M350 (use solo la entrada
izquierda para señales mono).
Conecte las salidas izquierda y derecha del
M350 a la mesa de mezclas o sistema de
amplificación.
Ajuste el nivel de entrada en la posición de
las 12 en punton.
Ajuste el nivel MIX a las 12 en punto.
Ajuste BALANCE a las 12 en punto.
Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350
de forma que el piloto INPUT del panel
frontal se ilumine casi siempre en color
naranja y que lo haga esporádicamente en
rojo solo durante los picos.
Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos
por medio de los selectores del panel frontal.
Ahora haga estos retoques:
- MIX entre señal seca y húmeda.
- BALANCE entre las dos unidades.
Configuración
Esquema de ruteos del M350
12
CONFIGURACIONES TIPICAS
Configuración
Esquema de ruteos
“Configuración en
paralelo” (solo entrada analógica)
Aquí usamos el M350 como un procesador dual
en una señal mono con una salida stereo común.
En el panel trasero elija el modo de ruteo de
entrada dual dejando el interruptor ROUTING
como “pulsado”.
Conecte AUX1 (o la que sea) a la entrada
izquierda. NO haga ninguna conexión a la
entrada derecha. La señal de entrada izquierda
es pasada automáticamente a la entrada
derecha internamente en el M350.
Conecte las salidas izquierda/derecha del M350
a los retornos AUX L/R de AUX 1 o AUX 2.
Ajuste MIX a 100% húmedo ya que no
queremos
que la señal directa pase a través del M350.
Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto.
Ajuste BALANCE a las 12 en punto.
Elja el tipo de reverb y retardo/efectos usando
los selectores del panel frontal.
Ajuste el nivel de retorno AUX de la mesa de
mezclas aproximadamente al 50%.
Suba ahora lentamente los envíos AUX.
Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para
que el piloto del panel frontal se ilumine casi
siempre en naranja pero nunca en rojo.
Control del M350 vía MIDI
A través de una unidad MIDI exterior puede
controlar diversas funciones del M350, como la
carga de preset y la marcación de tempo.
En este ejemplo le mostramos cómo controlar
el M350 con una pedalera TC Electronic
G•Minor*. En la página 31 encontrará un listado
de todos los valores CC.
Conecte la salida MIDI Out del G•Minor al MIDI
In del M350.
Conecte la salida MIDI del M350 a la toma MIDI
In del G•Minor.
Ahora podrá cargar los presets que haya grabado
en el M350 por medio de los interruptores ARRIBA
/ ABAJO del G•Minor. También podrá marcar el
tempo global usando el interruptor HOLD.
* En el manual de instrucciones del G•Minor podrá
encontrar más información sobre este aparato.
Descárgueselo si quiere desde la dirección
www.tcelectronic.com
13
CONFIGURACIONES TIPICAS
Configuraciones de guitarra
Aquí usamos el M350 como un procesador de
retardo-efectos conectado en serie a una
reverb. Esto es perfecto para cuando quiera
añadir reverb a una señal ya procesada por uno
de los retardos-efectos. Esta es una típica
configuración para guitarra.
En el panel trasero elija el ruteo SERIAL
dejando el interruptor “sin pulsar”.
Conecte su guitarra a la entrada del previo.
Conecte la salida del preamplificador a la
entrada izquierda del M350.
Conecte la salida izquierda del M350 a la entrada
de su amplificador. Use la entrada habitual o el
retorno de un bucle de efectos si usa combos o
cabezales. Si usa una etapa de potencia y
altavoces, simplemente use las entradas.
Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto.
Ajuste el nivel MIX a las 12 en punto.
Ajuste BALANCE a las 12 en punto.
Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para
que el piloto del panel frontal se ilumine casi
siempre en naranja pero nunca en rojo.
Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por
medio de los selectores del panel frontal.
Ahora haga estos retoques:
- MIX entre señal seca y húmeda.
- BALANCE entre las dos unidades.
M350 en un bucle de efectos
En el panel trasero elija el ruteo SERIAL
dejando el interruptor “sin pulsar”.
Conecte su guitarra a la entrada del amplificador.
Conecte el envío del bucle de efectos a la
entrada izquierda del M350.
Conecte la salida izquierda del M350 al retorno
del bucle de efectos.
Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto.
Si el bucle de efectos es del tipo serie (vea el
manual del amplificador), ajuste el nivel MIX a la
posición de las 12 en punto. Si el bucle es de
tipo paralelo, ajuste MIX al 100% (tope derecho).
Ajuste BALANCE a las 12 en punto.
Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para
que el piloto del panel frontal se ilumine casi
siempre en naranja pero nunca en rojo.
Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por
medio de los selectores del panel frontal.
Ahora haga estos retoques:
- BALANCE entre las dos unidades.
ESPAÑOL
Configuración
Configuración
14
CONFIGURACIONES TIPICAS
Configuración digital
- M350 como inserción
Esta configuración es perfecta si usa el
M350 como un efecto de inserción digital en
su sistema de grabación de disco duro.
Para este tipo de montaje es necesario que
use una tarjeta E/S con E/S S/PDIF.
Elija el ruteo en serie dejando en interruptor
ROUTING del panel trasero como “no
pulsado”.
Conecte la salida digital S/PDIF del M350 a
la entrada digital de su tarjeta de sonido.
Conecte la salida digital de su tarjeta de
sonido a la entrada digital del M350.
Configure la tarjeta de sonido para que actúe
como reloj master. Existen diversos nombres
para este tipo de configuración, siendo
algunos de los términos más habituales
“Internal Clock”, “Internal Sync” o “Master”.
(Esto se suele configurar en su programa de
grabación en disco duro. Consulte el manual
de instrucciones).
Pulse el botón DIGI IN en el M350.
Si el piloto DIGI IN se ilumina en verde, eso
le indicará que el M350 está sincronizado
correctamente a la señal de entrada digital.
SI el piloto parpadea, la entrada digital estará
seleccionada pero no habrá sido recibida
ninguna señal en 5 segundos, o dicha señal
estará dañada.
El M350 vuelve automáticamente en ese
caso al reloj de control interno y al
funcionamiento analógico pero sigue
buscando la señal digital y el piloto DIGI IN
del panel frontal sigue parpadeando.
Compruebe los cables y asegúrese de que
su tarjeta de sonido esté ajustada como
master.
Una vez haya configurado todo lo anterior,
podrá usar su M350 como un plug-in en su
sistema de grabación de disco duro si es que
esa función es admitida por su sistema.
15
CONFIGURACIONES TIPICAS
Configuración digital
- M350 como un convertidor
Aa D
Los convertidores A-D del M350 son de una
calidad superior a la mayoría de los usados
en tarjetas de sonido de un rango de
precios asequible. Por este motivo puede
sacar provecho de usar el M350 como un
convertidor A-D cuando haga grabaciones
en disco duro.
Conecte al M350 la entrada analógica de,
p.e. su mesa de mezclas o la señal de línea
de instrumentos y consiga una señal digital
de alta calidad en su sistema de grabación
digital emitida por la salida S/PDIF.
Evidentemente también puede añadir
efectos si quiere a las pistas mientras las
graba, pero la esencia de este montaje es
conseguir la mejor conversión A-D posible
sn usar los convertidores A-D de su tarjeta
de sonido.
Elija el ruteo serie o de entrada dual por
medio del interruptor ROUTING del panel
trasero.
Tenga en cuenta que si no añade efectos a
las pistas durante la grabación y usa el modo
bypass, deberá usar el ruteo serie.
Conecte cualquier señal analógica a la
entrada analógica del M350.
Conecte la salida digital S/PDIF del M350 a
la entrada digital de su tarjeta de sonido.
El M350 debe actuar como reloj master en
este tipo de configuración y por tanto debe
ajustar su tarjeta de sonido para que actúe
como esclavo.
Este tipo de configuración puede tener
distintos nombres, pero entre los habituales
están “External Clock”, “External Sync” o
“Slave”.
(Probablemente tendrá que ajustar esto a
través del programa de grabación en disco
duro. Consulte el manual de instrucciones).
Para una conversión A-D pura, sin añadir
ningún efecto, ambos selectores de tipos de
efectos deben estar en Off.
Ajuste la ganancia de nivel de entrada
usando el mando de nivel INPUT.
ESPAÑOL
16
FUNCIONAMIENTO – SECCION INPUT/OUTPUT
INPUT GAIN
Este mando controla el nivel de entrada para
tanto la entrada analógica como la digital. Un
nivel de entrada correctamente ajustado es
esencial de cara a conseguir un rendimiento
óptimo del M350.
Rango de entrada analógica
Tope izquierdo : -10 dB
Centro : 0 dB
Tope derecho : +14 dB
Rango de entrada digital
Tope izquierdo : -18 dB
Centro : 0 dB
Tope derecho : +6 dB
Pilotos 1/L – 2/R INPUT
Estos pilotos le muestran el nivel de la señal
por medio de tres colores.
Verde : “le queda mucho margen”
Amarillo : Llegando al rendimiento óptimo.
Rojo : Solo debería parpadear de forma
esporádica en los picos del material
que esté pasando al M350.
El mando INPUT ajusta el nivel de tanto el
canal de entrada izquierdo como el derecho. Si
hay una diferencia significativa entre ambos
canales, trate de nivelarlo en la salida del
dispositivo que esté pasando al M350.
DIG. IN
El M350 dispone de opciones de entrada tanto
analógica como digital. La entrada digital es del
tipo S/PDIF y se conecta con cables RCA.
Para elegir/deseleccionar esta entrada digital,
pulse una vez el botón DIG IN.
El piloto verde que está al lado del botón DIG
IN le indicará los distintos estados.
LED ap
agado
La entrada digital está ajustada a “off”. El M350
solo procesa la señal presente en sus entradas
analógicas.
Este proceso se realiza a una frecuencia de
muestreo interna de 44.1kHz.
LED en verde
El M350 está sincronizado correctamente a la
señal de la entrada digital. Junto con la señal
digital se recibe una de reloj. El M350 puede
sincronizarse tanto a la frecuencia de muestreo
de 44.1 como de 48 kHz, que son los dos tipos
más usados. (Los CD comerciales están
grabados a 44.1 kHz).
Parp
adeo del LED
Si ha elegido la entrada digital pero no se
recibe ninguna señal digital o si esta está
dañada, el M350 vuelve automáticamente a su
reloj interno y al funcionamiento analógico. No
obstante, el M350 continuará buscando una
señal digital en la entrada S/PDIF. Este proceso
será indicado por el parpadeo del piloto. Si
quiere continuar en el modo analógico, pulse
DIG IN una vez y el LED dejará de parpadear.
LED del modo de entrada dual
Cuando este piloto esté encendido (en verde)
le indicará que el modo de ruteo de entrada
dual ha sido seleccionado por medio del
interruptor del panel trasero.
En la página 23 podrá ver más información
acerca del modo de entrada dual.
FUNCIONAMIENTO – SECCION INPUT/OUTPUT
17
ESPAÑOL
MIX RATIO
Ajusta la mezcla entre la señal seca y la
húemda. Este parámetro actúa de distinta
forma dependiendo del ruteo elegido:
En el ruteo “Dual S/R”, “MIX” controla la mezcla
global húmedo/seco de tanto la sección de
retardo/efectos como la de reverb.
En el ruteo “Serie”, la función de este
parámetro en la sección de efectos depende
del efecto activo en ese momento:
Los efectos Compresor y De-Esser
tienen un
ajuste fijo de mezcla de 100% en el ruteo serie.
Los efectos Chorus, Flanger
, Modulador de
fase y Tremolo tienen un ajuste fijo de mezcla
de 50% en el ruteo serie.
El nivel de mezcla de Reverb y Retardo se
ajusta por medio del mando MIX en el ruteo
serie. Para ajustar de forma individual la
mezcla entre la reverb y el retardo, use el
mando BALANCE.
BYPASS
Esta función actúa de distinta forma de acuerdo
al ruteo elegido.
Ruteo de entrada dual:
Bypass actúa como una función de anulación
de salida o mute; es decir, no es enviada
ninguna señal a las salidas cuando lo activa.
Ruteo serie:
En este caso la función bypass simplemente
hace que la señal fuente pase directamente y
sin ser procesada hasta la salida.
EFFECTS BAL.
Le permite ajustar el balance entre las dos
unidades. Ambas unidades o motores tienen su
salida al máximo cuando este mando está en la
posición de las 12 en punto.
Puede pensar en los ajustes de tope derecho o
tope izquierdo como en un bypass al 100% de
una u otra de las unidades.
18
LA UNIDAD DE RETARDO-EFECTOS
Unidad Delay / Effects
Selector de efectos
Con el selector EFFECTS puede elegir uno de
los distintos efectos o la opción Off.
Dynamic Delay Tremolo
Studio Delay Instrument Flanger
Triplets Delay Lush Chorus
Soft Delay Smooth Chorus
Ping Pong Delay De-Esser
SlapBack Delay Hard Comp
Smooth Phaser Comp
Vintage Phaser
Pilotos de reducción de ganancia -12dB, -
6dB y -3dB
Estos LED indican la reducción de ganancia
aplicada en los algoritmos de compresión y de-
esser.
Tecla TAP y mando TIMING
Efectos de ret
ardo:
El tempo de los efectos de retardo se ajusta
por medio de la tecla TAP y el mando TIMING.
Pulsando rítmicamente la tecla TAP podrá
ajustar un “tempo global” que podrá aumentar /
disminuir después usando el mando TIMING.,
que actúa como un multiplicador.
El rango del mando TIMING va de 0.5 a 2.
Ejemplo
Supongamos que hace una marcación a
negras con un tempo de 120BPM usando la
tecla TAP. Cuando el mando TIMING esté en la
posición de las 12 en punto, tendrá un tiempo
de retardo de 500 ms*.
Si gira el mando TIMING a su tope izquierdo, el
tiempo de retardo será entonces de 0.5 veces
500 ms= 250 ms
Si gira el mando TIMING totalmente a la
derecha, el tempo será:
2 veces 500 ms=1000 ms (1 segundo)
Cuando encienda el M350, el valor del tempo
por defecto será de 120BPM, pero como le
hemos explicado arriba, la posición del mando
TIMING definirá el tempo real.
*La naturaleza de un retardo Slapback es un
tiempo de retardo muy corto, motivo por el que
el rango para este tipo de retardo es mucho
menor.
19
LA UNIDAD DE RETARDO-EFECTOS
ESPAÑOL
Mando TIMING – De-Esser y Compresión:
En el caso del algoritmo de De-Esser, el mando
TIMING controla el parámetro Amount,
mientras que en el algoritmo Compresor
controla el parámetro Drive.
Cuanto más arriba ajuste el mando TIMING,
mayor será la compresión o, dicho de otra
forma, mayor será la reducción del umbral y
mayor la ganancia de retoque de cara a una
compensación del nivel.
Mando
TIMING – Chorus, Flanger, Phaser y
Tremolo:
Aumenta/disminuye el tempo.
Recuerde que el ajuste por defecto sugerido
por TC Electronic se consigue al colocar este
mando en la posición de las 12 en punto.
Mando FEEDBACK/DEPTH
– FREQUENCY/RATIO
La función de este mando varía dependiendo
del algoritmo elegido.
Este mando controla el p
arámetro de
realimentación o Feedback en:
Todos los retardos
Este mando controla el p
arámetro Depth de
profundidad en los algoritmos:
Chorus
Flanger
Modulador de fase
Tremolo
Este mando controla el p
arámetro de
frecuencia (Frequency) en este algoritmo:
De-Esser
Este mando controla el parámetro de relación o
Ratio parameter en
:
Compresor
Para más detalles acerca de todos estos
parámetros, lea el capítulo de
retardo/efectos en las páginas 24-27.
20
LA UNIDAD DE REVERB
Unidad Reverb
Selector Reverb
Le permite elegir entre los siguientes tipos de
reverbs o el valor “Off”.
TC Classic Hall Living Room
Cathedral Nearfield
Vocal Reverb Damped Room
Live Vocal Silver Plate
Hall Acoustic Gold Plate
Drum Ambience Spring Vintage
Drum Room Live Stage
Ambience
Para comprobar los valores cuidadosamente
ajustados para cada uno de los tipos de reverb,
coloque los mandos PRE DELAY, DECAY y
COLOR en la posición de “las 12 en punto”
(neutral).
Es importante que tenga en cuenta que el
rango de cada uno de estos parámetros variará
de un algoritmo a otro.
Por ejemplo, puede ajustar un tiempo de
decaimiento mucho más largo para una reverb
Classic o Concert Hall que para una Drum Box.
Pre Delay
Un corto retardo situado entre la señal directa y
el campo difuso de la reverb. Gracias a este
preretardo, el material fuente quedará limpio y
definido y separado del campo difuso de reverb
que vendrá poco después.
Decay
Este parámetro determina la longitud del
campo difuso de la reverb. La longitud queda
definida como el tiempo que tarda la reverb en
decaer aproximadamente 60 dB.
Color
Modifica el “color” de la reverb. De oscuro a
brillante, este parámetro puede hacer que las
características y el estilo de la reverb varíen
completamente.
21
GRABACION – CARGA Y LA PANTALLA
Modos de Preset
El M350 le ofrece dos modos claramente
diferenciados. Para cambiar entre esos modos,
pulse la tecla PRESET ON/OFF.
Modo “Preset On”
En este modo es posible cargar cualquiera de
los presets que haya grabado previamente.
Este modo estará activo cuando en la pantalla
vea números de posiciones de presets entre el
1 y el 99.
Si intenta cargar un preset desde una
posición en la que no haya ningún
preset grabado no ocurrirá nada.
Modo “Preset Off”
En este otro modo, el M350 procesará la señal
de acuerdo a la posición de los controles del
panel frontal. Un ajuste de tipo “lo que ve es lo
que escucha”.
Una vez que haya activado el modo
Preset Off y vuelva al modo Preset On,
el número del preset parpadeará para
hacerle saber que debe pulsar la tecla
LOAD para cargar los ajustes grabados
con ese preset concreto.
Pantalla
LEDs de mandos editados
(solo importa en el modo “Preset On”)
Estos pilotos hacen referencia a los 10 controles
del panel frontal. Vea la ilustración de arriba.
Le indican que la posición de los controles del
panel frontal no coincide con los ajustes del
preset activo.
Cuando gire cualquiera de los mandos y pase
por la posición que coincide físicamente con el
valor activo del parámetro, el parámetro será
“cazado”, el LED se apagará y podrá ajustar el
parámetro.
Carga/grabación de Presets
Carga de un preset de usuario
Acceda al modo “Preset On” usando la tecla
PRESET ON/OFF. El M350 estará en este
modo cuando en pantalla aparezcan los
números de posiciones del 1 al 99.
Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO
para elegir el preset que quiera (1-99).
Los dígitos parpadearán en la pantalla para
indicarle que está previsualizando el preset y
que todavía no ha sido cargado.
Pulse LOAD para cargar el preset, tras lo
que los dígitos quedarán iluminados fijos.
Grabación de preset de usuario
Acceda al modo “Preset on” como hemos
indicado arriba.
Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO
para elegir la posición de preset en la que
quiera grabar su preset (1-99).
Los dígitos parpadearán para indicarle que
todavía no ha grabado el preset.
Mantenga pulsada la tecla LOAD (
HOLD TO
STORE
) durante aproximadamente 2.5
segundos hasta que los dígitos dejen de
parpadear.
ESPAÑOL
LEDs de mandos editados
22
MISCELANEA
Presets de fábrica
El M350 no contiene los típicos presets de
fábrica. Cuando todos los controladores están
en la posición de “las 12 en punto”, el M350
estará en "neutral", lo que implica que todos los
parámetros estarán ajustados de acuerdo a lo
sugerido por TC Electronic. No obstante,
combinando las 16 posiciones de los selectores
de RETARDO/EFECTOS y REVERB puede
llegar a conseguir hasta 256 de estos “presets
de fábrica”.
Canal MIDI
Por medio de un dispositivo MIDI exterior es
posible cargar presets y parámetros de control
en el M350. Para que este dispositivo exterior
se pueda comunicar con el M350 es esencial
que ambos estén ajustados al mismo canal
MIDI.
El M350 puede ser ajustado para recibir datos
en cualquiera de los 16 canales MIDI, en
ninguno o en todos a la vez.
Mantenga pulsado PRESET ON/OFF. En la
pantalla verá el canal MIDI seleccionado.
Suponiendo que “acabe de sacar de la caja” el
M350 o que haya realizado un reset como le
describimos en la página 31, en la pantalla
verá lo siguiente:
- que le indica que está seleccionado en canal
1 y que el M350 puede recibir información MIDI
en dicho canal.
Use las flechas ARRIBA/ABAJO para elegir
los canales MIDI 1 a 16.
“O” indica el modo omni, que implica que el
M350 puede recibir información MIDI en
todos los canales.
“OF” indica que el M350 ignorará cualquier
mensaje MIDI entrante.
Pulse LOAD para verificar la elección y salir
del menú.
SysEx ID
El IDentificador SysEx (sistema exclusivo) del
M350 es siempre igual que el canal MIDI.
Versión de software de aplicación
Este número le indica la versión de software de
aplicación activa en ese momento y solo tiene
importancia a efectos de reparaciones.
Mantenga pulsado el botón PRESET
ON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJO
para elegir “AP” como le mostramos aquí.
La indicación en pantalla cambiará entre “AP”
(de aplicación) y el número de la versión de
software de aplicación activa.
Versión de software frontal
Este número indica la versión de software
frontal en ese momento y solo tiene
importancia a efectos de reparaciones.
Mantenga pulsado el botón PRESET
ON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJO
para elegir “Fr” como le mostramos aquí.
La indicación en pantalla cambiará entre “Fr”
(de software frontal) y el número de la versión
de software frontal activa.
23
RUTEOS
ESPAÑOL
Ruteo paralelo (solo entrada analógica)
Este ruteo le ofrece la oportunidad de tener dos
efectos en paralelo en una única señal mono.
Elija el ruteo de entrada dual dejando el
interruptor ROUTING del panel trasero en la
posición de “pulsado”.
Conecte una señal mono a la entrada
izquierda.
La señal de entrada es dividida y pasada tanto
a la unidad de retardo/efectos como a la de
reverb simultáneamente. Ambas unidades usan
las salidas izquierda y derecha como salidas
comunes.
Flujo de señal:
Conecte el M350 de acuerdo a este gráfico:
Vea también los ejemplos de configuración de
las páginas 10 a 15.
Resulta esencial que elija el ruteo correcto para
su configuración o aplicación:
Ruteo serie
Con este ruteo, las dos unidades se usan como
una cadena de dos efectos en la que la señal
pasa primero por la de retardo/efectos y
después por la unidad de reverb.
Este es el tipo de ruteo que deberá elegir
cuando quiera añadir reverb a la señal después
de haber sido procesada por la unidad de
retardo/efectos.
Elija el ruteo en serie en el panel trasero y
conecte el M350 de acuerdo a esta ilustración:
Modo de ruteo de entrada dual
Al rutar dos señales distintas a las dos
unidades de efectos podrá utilizar el M350
como dos dispositivos de efectos
independientes con una salida común.
Use esto si quiere utilizar el M350 (por
ejemplo) para añadir retardo a una guitarra en
un canal y reverb a una voz en otro canal.
24
RETARDO-EFECTOS
Esta sección del manual le explica la función de los controles del panel frontal así como de
los parámetros de algoritmos de la unidad de retardo-efectos.
Ejemplo – mando TIMING
Vamos a detallarle algo más las funciones de la
marcación de tempo y el mando TIMING:
Con el algoritmo Studio Delay elegido, realiza
una marcación de negras a un tempo de 120
BPM usando la tecla TAP. Con el mando
TIMING en la posición de las 12 en punto
tendrá un tiempo de retardo de 500 ms.
Si gira el mando TIMING a su tope izquierdo, el
tiempo de retardo real será de:
0.5 veces 500 ms = 250 ms
Si gira el mando TIMING hasta su tope
derecho, el tempo será de:
2 veces 500 ms =1000 ms (1 segundo)
Cuando encienda el M350, el tempo por
defecto será de 120 BPM, pero como le
hemos explicado antes, la posición del
mando TIMING definirá el tempo real.
También debe de tener en cuenta que el rango
varía dependiendo del tipo de retardo elegido.
Por ejemplo, dado que el retardo Slapback se
caracteriza por tiempos de retardo cortos, el
rango de este retardo será mucho menor que
el de el resto de algoritmos de retardo.
Cuando use el M350 es una aplicación
de entrada dual, el mando MIX debería
estar ajustado a 100% húmedo.
Tipos de retardo
Dynamic Delay (dinámico)
Introducido inicialmente en el famoso TC 2290,
esta función permite que el nivel de salida del
retardo sea modificado de forma activa por el
dinamismo del nivel de entrada.
La idea básica es tener un nivel menor de las
repeticiones del retardo mientras toca los
instrumentos (o canta) y un nivel mayor cuando
no haya ninguna entrada presente.
Esta es una función que deja el material fuente
lo más limpio posible mientras toca y con un
suave retardo entre las frases musicales.
Con unos ajustes correctos, se quedará
impresionado por el hecho de poder usar
efectos de retardo en material para el que
nunca hubiese considerado esa opción.
Retardo – Controles
Mando TIMING
Especifique el tempo que quiera para las
repeticiones por medio del mando TIMING y
la tecla TAP. Marque un tempo con TAP y
use el mando TIMING para multiplicar este
tempo en un rango de 0.5 a 2.
Vea el ejemplo siguiente.
Mando FEEDBACK
Ajusta el número de repeticiones de retardo.
Déjelo en “las 12 en punto” para obtener el
punto de partida recomendado por TC
Electronic.
25
RETARDO-EFECTOS
Studio Delay (estudio)
Al contrario de lo que ocurre con el algoritmo
Tape Delay, este algoritmo le dará una
reproducción limpia del material pasado al
M350.Para suavizar el retardo (como se suele
hacer en los estudios de grabación), este
retardo usa un corte de agudos suave pero
pronunciado a una frecuencia de crossover
relativamente alta.
Triplets Delay (tresillos)
Marque el tempo en 1/4 de notas y las
repeticions del retardo se reproducirán en
tresillos de 1/4 de notas de acuerdo al tempo
marcado.
Soft Delay (suave)
Este retardo suprime las frecuencias más altas
para que tenga una repeticiones de retardo con
menos cortante y una mezcla más natural.
PingPong Delay (retardo ping-pong)
Básicamente cambia el panorama de las
repeticiones del retardo de izquierda a derecha
y al revés, manteniendo la señal de entrada en
su posición original. Esto ofrece un efecto
especial muy amplio.
Slapback Delay
Esto es un retardo muy corto con solo unas
pocas repeticiones. Se suele usar como “efecto
de doblaje” para que el material procesado
parezca más amplio. También se suele usar en
guitarras funky - y un poco más largo en
guitarras o voces rockabilly.
Compresor
Conceptos básicos de la compresión
Un compresor es una herramienta usada para
reducir el contenido dinámico de una señal.
Cuando la señal pasa por encima del umbral
ajustado, el compresor comienza a reducir el
nivel de salida de acuerdo al valor de ratio o
relación ajustado. Una señal con un rango
dinámico reducido es mucho más fácil de
controlar y produce un sonido mucho más
constante para la producción audio.
Ilustración:
Tenga presente que la compresión es una
herramienta muy poderosa. El aplicar la
cantidad correcta de compresión a los
instrumentos le permitirá conseguir un
resultado homogéneo y bien definido, pero el
aplicar una compresión excesiva llegará a crear
un sonido plano, poco musical y aburrido.
ESPAÑOL
Compresor - Controles
Para una mayor “sencillez de uso”, hemos
simplificado y reducido los controles típicos
a los siguientes:
Drive (
MANDO TIMING)
A mayor valor aquí, más bajo será ajustado
el punto de umbral – y más fuerte será la
compresión. En otras palabras: A mayor
ajuste Drive, más compresión será añadida.
Ratio (
MANDO FEEDBACK
/DEPTH)
Este parámetro ajusta la cantidad de
reducción de ganancia de la señal que pase
por encima del “umbral” – vea el parámetro
Drive anterior.
26
RETARDO-EFECTOS
Parámetros asociados a la compresión
Threshold (umbral)
En cuanto la señal de entrada supere el punto de
umbral fijado, el nivel de salida del compresor
será reducido de acuerdo al ratio especificado.
Ratio (relación)
Especifica lo agresiva que será la reducción de
ganancia de la señal. Con un valor de ratio de
4:1, cada 4dB que la señal esté por encima del
punto de umbral, solo pasará 1dB a la salida.
Att
ack (ataque)
Fija la rapidez con la que será aplicada la
reducción de ganancia especificada por el
parámetro ratio. La velocidad de ataque del
compresor del M350 es fija.
Auto Make-up gain (ganancia automática de
retoque)
Dado que la salida de la señal que supera el
punto de umbral es reducida, la señal completa
parecerá que tiene un volumen menor. En
muchos compresores (incluyendo el del M350),
se usa una ganancia automática de retoque
para compensar esta pérdida de ganancia. De
esta forma, el nivel de salida se mantiene y
solo se modifica el rango dinámico.
De-Esser
Un De-Esser es un tipo de compresor usado
para reducir solo determinadas frecuencias
sibilantes concretas. Habitualmente los sonidos
“s” pueden ser muy dominantes en una pista
vocal o de coros, motivo por el que este tipo de
pistas puede beneficiarse en gran medida al
ser procesadas por un De-Esser.
Chorus y Flanger
Un chorus/flanger es, en esencia, un retardo
corto que es modulado por un LFO (oscilador
de baja frecuencia). Las diferencias entre el
chorus y el flanger estriban en el tiempo del
retardo aplicado y en el parámetro de feedback
o realimentación del flanger.
La modulación del retardo produce pequeñas
variaciones en el tono. La mezcla de estos
cambios con el sonido directo producen el
sonido de chorus/flanger.
Mientras que el chorus se usa habitualmente
para suavizar el sonido, el flanger queda más
dentro de la categoría de “efectos especiales”.
Soft Chorus/Lush Chorus (suave/brillante)
El chorus de tipo Soft es ideal para suavizar
una señal. El chorus Lush es una opción más
adecuada para hacer que los sonidos queden
más resaltados.
Instrument Flanger
La diferencia estriba en unos pocos ajustes
fijos. El Flange 2 es más intenso debido a un
ajuste mayor en la realimentación, un valor
menor para el corte de agudos y un
decaimiento más elevado.
Speed
Depth
Chorus/Flanger –
Controles
Mando TIMING
En los algoritmos Chorus/Flanger, este
mando ajusta la velocidad del efecto.
Mando FEEDBACK/DEPTH
En este algoritmo, el mando FEEDBACK /
DEPTH ajusta la profundidad (intensidad)
del efecto.
De-Esser - Controles
Amount (MANDO TIMING
)
Ajusta la cantidad de reducción de ganancia
alrededor de la frecuencia especificada por
el mando FREQUENCY.
Frequency (
MANDO FEEDBACK/DEPTH)
Fija la frecuencia alrededor de la cual quiere
producir la reducción.
27
RETARDO-EFECTOS
ESPAÑOL
Tremolo
Soft Tremolo (suave)
Un trémolo es básicamente un cambio de nivel
repetido controlado por un LFO: El M350 le
ofrece un trémolo suave que usa una onda de
forma “triangular”. Vea la ilustración de abajo.
Trémolo de barrido - forma triangular
Modulador de fase
Smooth Phaser y Vintage Phaser
(modulador de fase suave y tradicional)
El Vintage Phaser utiliza cuatro filtros pasa-
todo. Estos filtros crean características de tipo
peine. Cuando el sonido filtrado se mezcla con
el sonido se produce el “sonido de modulación
de fase”.
El Smooth Phaser usa doce filtros pasa-todo.
Es este mayor número de filtros lo que permite
a este tipo de modulador de fase producir un
sonido mucho más suave que el tipo Vintage.
Phaser – Controles
Mando DELAY/TIMING
En este algoritmo el mando TIMING ajusta
la velocidad de la modulación.
Mando FEEDBACK/DEPTH
Este mando le permite ajustar la
profundidad del efecto de modulación de
fase.
Tremolo – Controles
Mando DELAY/TIMING
En el algoritmo de trémolo, este mando
ajusta la velocidad.
Mando FEEDBACK/DEPTH
Aquí el mando FEEDBACK/DEPTH ajusta la
profundidad del efecto trémolo.
La percepción de los distintos tipos de
reverb puede variar en cada persona. Su
descripción o incluso definición es una
cuestión muy subjetiva. No obstante, a lo
largo de los años se ha ido estableciendo
un tipo de percepción general de los tipos
generales de reverb. Por todo ello hemos
decidido describir los tipos de reverb del
M350 de esta forma:
TC Classic Hall
Esta reverb simula un gran salón y preserva las
características naturales del material fuente.
Resulta excelente para muchas aplicaciones de
estudio en las que se necesitan tiempos de
decaimiento de medios a largos, y
especialmente sobre material vocal.
Cathedral
Mientras que la TC Classic Hall es una reverb
con un campo difuso suave, esta Cathedral
ofrece un campo difuso mucho más variable. El
énfasis en las reflexiones derivado de la gran
cantidad de superficies duras y la gran
cantidad de color en graves que se produce de
forma natural en este tipo de salas ofrece una
simulación excelente de una gran catedral.
Vocal – Reverb
This preset will match and refine vocal sources
which need that “extra something”. The Vocal
Reverb preset gives you a soft and mellow tone
that is identical to the reflections you get from
medium sized rooms with wooden surfaces.
Use it to obtain a personal yet subtle and agile
sound on your vocals.
Live – Vocal
Para aplicaciones de directo es necesaria una
reverb más brillante que sobresalga del típico
ruido de fondo de los escenarios. Esta reverb
debería ser usada con tiempos de decaimiento
de medios a largos y resultará perfecta tanto
con voces como con instrumentos que
requieran una reverb clara y marcada.
Hall – Acoustic
Este preset ofrece una reverb con una difusión
amplia a la vez que suave. Simula un gran
entorno pero añade al material fuente un toque
acústico muy definido. Puede usar esta reverb
con algún otro efecto sobre la batería y otros
instrumentos percusivos, pero también da
28
REVERBS
El M350 le ofrece los siguiente tipos de
reverbs:
Concert Hall Classic Hall
Living Room Vocal Studio
Club Vocal Room
Plate I Vocal Hall
Plate II Drum Box
Spring Large Cathedral
“Live” Reverb
Ambience
Cada uno de estos tipos ha sido creado y
afinado por los expertos de TC Electronic y
goza de la gran herencia que supone nuestros
largos años fabricando reverbs de calidad.
Aunque es M350 es una unidad de efectos
compacta y asequible, la calidad de sus
reverbs es impresionante.
Para que se pueda hacer una idea
clara de estas reverbs, coloque los
tres controles de la unidad de
reverb en la posición de “las 12 en
punto” y pruebe los distintos tipos.
Cuando deje los controles en la posición de las
12 en punto tendrá los ajustes recomendados
para cada tipo de reverb.
Una vez que tenga el tipo de reverb más
adecuado para la aplicación que quiera,
retoque la posición de esos controles.
Pre Delay (pre-retardo)
Un corto retardo colocado entre la señal directa
y el campo difuso. Su uso hace que el material
fuente se mantenga limpio y claramente
diferenciado con respecto al campo difuso de
la reverb que llega poco después.
Decay (decaimiento)
Esto determina la longitud del campo difuso de
la reverb. Esta longitud se define como el
tiempo que tarda el campo difuso en decaer
aproximadamente 60 dB.
Color
Modifica el “color” de la Reverb. De oscuro a
brillante, este parámetro puede llegar a
modificar del todo las características y el estilo
de la reverb.
29
REVERBS
ESPAÑOL
buenos resultados cuando quiera crear una
ambientación genuina y sin efecto bias.
Drum – Ambience
Esta reverb ha sido diseñada especialmente
para simular las salas de grabación usadas
habitualmente para la batería.
Con esta reverb conseguirá una ambientación
de sala de tipo años 80 con muy pocas
reflexiones iniciales.
Esta reverb simula las reflexiones de una
cabina de batería de tamaño medio y con
techos altos - lo que le ofrece reflexiones
naturales pero más largas que las del preset
siguiente Drum Room.
Drum Room
Este preset de reverb añadirá un toque de gran
elegancia a su batería e instrumentos de
percusión. Esta reverb simula una sala de
medio tamaño para ofrecerle una reverb larga
pero con un sonido natural, conservando todo
el espectro de la fuente y añadiendo al mismo
tiempo un gran brillo y presencia.
Ambience
Enfocada principalmente en las reflexiones
iniciales que definen la percepción del tamaño
de la sala, esta reverb se usa habitualmente en
grabaciones o muestreos de batería secos (sin
efectos) para simular una sensación de entorno
real. Aquí las palabras clave son
“ambientación” y “definición de sala”.
Living Room
El extremo opuesto a la reverb de tipo
Cathedral, este algoritmo simula el sonido de
una habitación relativamente pequeña y con
gran cantidad de mobiliario. En este tipo de
sala, muchas de las reflexiones son absorbidas
por el mobiliario y el sonido es reflejado y
sostenido solo por las paredes (enpapeladas),
ventanas y las superficies más duras y lisas de
los muebles.
Nearfield
Si quiere una reverb compacta y caracterizada
por reflexiones iniciales, esta será su elección.
Simula la pequeña cantidad de reverb natural
que se produce por ejemplo en la sala de
control de un estudio de grabación. Use este
tipo para conseguir un sonido compacto,
brillante y “directo a la cara”.
Damped Room
Puede usar esta reverb para conseguir unos
muy buenos resultados sobre material fuente
que necesite una reverberación muy suave.
Este algoritmo simula un pequeño estudio o
cabina vocal recubierto completamente con
material suave y absorbente. Con ella tendrá
un tipo de sonido compacto y “centrado”.
Silver Plate – Gold Plate
Antes de la era digital se usaban muelles o
grandes planchas metálicas reverberantes para
crear los efectos reverb. Las reverb de láminas
tienen habitualmente un sonido muy difuso y
brillante. Puede usarlas para producir un gran
efectos sobre instrumentos de percusión.
Spring Vintage
Este algoritmo ha sido diseñado para
reproducir el sonido de las antiguas reverb de
muelles, como las que se podían encontrar en
algunos amplificadores de guitarra de antaño.
Live Stage
Si va a tocar en directo, puede que quiera una
reverb que sobresalga del ruido de fondo
característico de los escenarios. Este preset le
ofrece una reverb brillante que le dará unos
resultados igual de buenos tanto en voces
como en instrumentos que necesiten una
mayor definición.
30
APENDICE - TABLA DE IMPLEMENTACION MIDI
PROCESADOR DE DOBLE UNIDAD M350 – ABRIL 2006
Función Transmite Reconoce Notas
Canal básico Por defecto 1 1
Modificado 1-16 OMNI-1-16
Modo Por defecto
Mensajes X X
Modificado
Número de nota XX
Voz real X X
Velocidad Nota ON X X
Nota OFF X X
After Touch de tecla X X
de canal X X
Inflexión tonal XX
Cambio de control OO
Cambio de programa OO
SysEx OO
Sistema Posición canción X X
común Selección canción X X
Afinación
Sist.tiempo real Reloj X O
Ordenes X X
Mensajes aux. Local ON/OFF X X
Todas notas OFF X X
Sensibilidad activa X X
Reset X X
O:SI Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO
X:NO Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO
Vea en la página 31 el
listado de CC.
Todos los controladores
son de tipo byte único
escalados al rango del
parámetro.
Puede usar el reloj MIDI
para ajustar el retardo.
APENDICE - MIDI CC, RESET Y VOLCADO DE DATOS
31
ESPAÑOL
Volcado de datos MIDI
Por medio de un volcado de datos MIDI puede
descargar todos los presets a una unidad MIDI
exterior (como un secuenciador) para realizar
una copia de seguridad de ellos.
Mantenga pulsada la tecla PRESET ON/OFF
durante aproximadamente 2.5 segundos.
Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO
para elegir el modo Bulk Dump.
La pantalla pasará a tener este aspecto:
Ajuste el dispositivo receptor al modo de
recepción de volcado MIDI. En un programa
secuenciador MIDI standard típicamente esto
se consigue preparándolo para que grabe
una pista MIDI (pero consulte el manual de
instrucciones de la unidad receptora).
Pulse después la tecla LOAD una vez y el
proceso de volcado MIDI se ejecutará.
El M350 siempre está preparado para
recibir un volcado de datos MIDI saldo
que ajuste el canal MIDI a “OF”
Proceso de reset
Si quiere realizar un reinicio completo del M350
y volver a los valores de fábrica, siga estos
pasos:
Apáguelo desconectando el cable de
alimentación.
Mantenga pulsada la tecla TAP mientras
vuelve a encender la unidad. En la pantalla
aparecerá una “R” parpadeando.
Pulse LOAD para realizar el reset.
Apague y vuelva a encender la unidad.
El proceso de reinicio habrá terminado.
T
enga en cuenta que cuando realice
este tipo de reset perderá todos los
presets de usuario!
Controladores continuos
MIDI
Por medio de un dispositivo MIDI exterior que
envíe órdenes de cambio de control MIDI podrá
controlar los parámetros siguientes.
Parámetro Número de cambio
de control:
In Level 12
Mix 13
Effect Bal. 14
Digi. In 15
Bypass 81
Delay Type 50
Delay/Effects. Off 82
Timing 16
Tap 80
Feedback 17
Rev. Type 51
Rev. Off 83
PreDelay 18
Decay 19
Color 20
32
APENDICE – ESPECIFICACIONES TECNICAS
Entrada y salida digital
Conector:
Formatos:
Frecuencias de muestreo:
Retardo de procesado:
Respuesta frecuencia DIO:
Entradas analógicas
Conectores:
Impedancia, Bal / no bal.:
Nivel de entrada Max. / Min.
@ 0 dBFS:
Rango de sensibilidad
@ 12 dB margen:
Conversión A-D:
Retardo A-D:
Rango dinámico:
THD:
Respuesta de frecuencia:
Cruce de señal:
Salidas analógicas
Conectores:
Impedancia Bal / no bal.:
Nivel de salida máximo:
Conversión D-A:
Retardo D-A:
Rango dinámico:
THD:
Respuesta de frecuencia:
Cruce de señal:
EMC
Cumple con:
Seguridad
Certificado con:
Entorno
Temperatura operativa:
Temperatura almacenamiento:
Humedad:
Interface de control
MIDI:
Pedal:
General
Acabado:
Pantalla:
Dimensiones:
Peso:
Alimentación:
Consumo:
Garantía piezas y mano obra:
RCA Phono (S/PDIF)
S/PDIF (24 bits), EIAJ CP-340, IEC 958
44.1 kHz. (48 kHz solo @ entrada digital)
0.08 ms @ 48 kHz
DC a 23.9 kHz ± 0.01 dB @ 48 kHz
6.3 mm balanceado, sensibilidad mono
21 kOhmios / 13 kOhmios
+24 dBu / 0 dBu
-12 dBu a +12 dBu
24 bits, sobremuestreo 128 x
0.70 ms / 0.65 ms @ 44.1 kHz / 48 kHz
típico < -92 dB, 22 Hz a 22 kHz
típico < -90 dB (0.0032 %) @ 1 kHz, -1 dBFS
+0/-0.1 dB, 20 Hz a 20 kHz
típico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz
6.3 mm balanceado
40 Ohmios / 20 Ohmios
+14 dBu
24 bits, sobremuestreo 128 x
0.68 ms / 0.63 ms @ 44.1 kHz / 48 kHz
típico < -105 dB, 22 Hz a 22 kHz
típico < -97 dB (0.0014 %) @ 1 kHz, +13 dBu
+0/-0.5 dB, 20 Hz a 20 kHz
típico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz
EN 55103-1 y EN 55103-2
FCC sección 15, clase B, CISPR 22, clase B
IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA E60065
CSA FILE #LR108093
(32° F a 122° F) 0° C a 50° C
(-22° F a 167° F) -30° C a 70° C
Máximo 90 % sin condensación
In/Out: DIN de 5 puntas
conector de 6.3 mm
Frontal en aluminio anodizado
Chasis en acero laminado y tintado
2 x 7 segmentos + pilotos LED
(19" x 1.75" x 4.2") 483 x 44 x 105.6 mm
(3.3 lb.) 1.5 kg
100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz (auto-selección)
<15 W
1 año
Debido a nuestra política de continuas mejoras, estas
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

M350 PROCESADOR DE EFECTOS DE DOBLE UNIDAD MANUAL DE INSTRUCCIONES El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. 1 2 3 4 5 6 7 ¡Precaución! • Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquido y asegúrese igualmente de no colocar objetos que contengan líquidos sobre él. • Este aparato debe ser conectado a tierra. • Use siempre un cable de corriente de tres filamentos con toma de tierra como el que viene con la unidad. • Tenga en cuenta que los diversos voltajes operativos pueden hacer necesario el uso de distintos cables o enchufes. • Compruebe el voltaje que se use en su país y utilice el tipo correcto para su zona. Vea la tabla siguiente: 8 9 10 11 12 13 14 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Haga caso a todas las advertencias. Siga todo lo indicado en estas instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo suave y seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale esta unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. Evite que el cable de corriente pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante. Use este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el propio fabricante o que se venda con el aparato. Cuando use un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación aparato/bastidor para evitar daños en caso de un vuelco. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento. Voltaje Enchufe según standard 110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42. 220-230V CEE 7 página VII, SR sección 107-2-D1/IEC 83 página C4. 240V BS 1363 de 1984. Especificación para enchufes con fusibles de 13A y salidas de corriente conmutadas y no conmutadas. • Trate de instalar este aparato cerca de la salida de corriente de forma que pueda ser también desconectado fácilmente. • Para desconectar completamente este aparato de la corriente, quite el cable de alimentación del receptáculo AC. • No instale este aparato de forma que quede encastrado. • Nunca abra esta unidad – se expone a descargas eléctricas. Atención: Le advertimos que cualquier modificación o cambio que no haya sido aprobado expresamente en este manual anulará su autorización para usar este aparato. Reparaciones • Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. • Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. a ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EMC / EMI. Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que pueden producirse cuando se usa este aparato en un entorno noprofesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no podemos darle la garantía de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV, lo que podrá determinar fácilmente apagando y encendido el equipo, el usuario será el responsable de solucionarlas por medio de una o más de las medidas siguientes: • Reorientar o recolocar la antena receptora. • Aumentar la separación entre este equipo y el receptor. • Conectar este aparato a una salida de corriente que esté en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/TV para que le indiquen otras soluciones. Para los usuarios de Canadá: Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. b Certificado de conformidad TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, declara por la presente y bajo nuestra responsabilidad que el producto siguiente: M350 – Procesador de efectos de doble unidad que está cubierto por este certificado y marcado con la etiqueta CE cumple con los standards siguientes: EN 60065 Requisitos de seguridad para (IEC 60065) aparatos electrónicos y otros relacionados para usos no profesionales y similares EN 55103-1 Standard de familia de productos para aparatos de audio, vídeo, audiovisuales e iluminación espectacular para uso profesional. Parte 1: Emisión. EN 55103-2 Standard de familia de productos para aparatos de audio, vídeo, audiovisuales e iluminación espectacular para uso profesional. Parte 2: Immunidad. Con referencia a las regulaciones de las directivas siguientes: 73/23/EEC, 89/336/EEC Expedido en Risskov, Abril de 2006 Mads Peter Lübeck Director ejecutivo INDICE INTRODUCCION APENDICE Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Configuraciones típicas . . . . . . . . . . .10 Tabla de implementación MIDI . . . . . .30 Controladores continuos MIDI . . . . . .31 Volcado de datos MIDI . . . . . . . . . . . .31 Proceso de reset . . . . . . . . . . . . . . . .31 Especificaciones técnicas . . . . . . . . .32 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cómo usar el M350 Sección Input/Output . . . . . . . . . . . . .16 Unidad Delay/Effects . . . . . . . . . . . . .18 Unidad Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Miscelánea Presets de fábrica . . . . . . . . . . . . . . .22 Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Software del M350 . . . . . . . . . . . . . . .22 Ruteos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 EFECTOS Retardo-Efectos Dynamic Delay (dinámico) . . . . . . . . .24 Studio Delay (estudio) . . . . . . . . . . . .25 Triplets Delay (tresillos) . . . . . . . . . . .25 Soft Delay (suave) . . . . . . . . . . . . . . .25 PingPong Delay (retardo ping-pong) .25 SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Chorus/Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . . .27 Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Reverbs Tipos de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .28 TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Versión española Rev 1.1 – SW – V 1.00 3 ARRANQUE RAPIDO Si quiere probar ya mismo los increíbles efectos que le esperan dentro de su nuevo doble procesador de efectos M350 siga estos sencillos pasos que hemos creado como guía de arranque rápido: • Desembale el M350 y compruébelo por si ha resultado dañado durante el transporte. • Lea las instrucciones de seguridad. • Dedique un momento a registrarse online a través de: www.tcelectronic.com o envíenos la tarjeta de registro. Si se registra online le enviaremos vía e-mail novedades acerca de otros prodcutos TC Electronic. Piense en el M350 como en dos procesadores de efectos en una única carcasa. A estos dos procesadores les llamamos “unidades”. La unidad de retardo/efectos crea uno de los efectos siguientes: Retardo, Chorus, Flanger, Modulación de fase, Tremolo, De-Ess o Compresión. La unidad de reverb crea reverbs. Puede usar estas dos unidades de forma independiente o unidas. Conexiones y ruteos: El M350 tiene dos opciones de ruteo que requieren dos formas de conexión distintas. El modo de ruteo se ajusta en el panel trasero del M350 y debería corresponderse con la configuración que vaya a usar. Ruteo serie (interruptor NO pulsado) – se usan ambas unidades de efectos en serie. Doble entrada (interruptor PULSADO) – perfecto si va a enviar señales de dos envíos auxiliares distintos de su mesa y volver en un aux stereo o dos canales diferentes. SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS Si necesita más información sobre los ruteos y conexiones, vaya a la página 23. • Cuando haya hecho todas las conexiones audio, encienda la unidad. • Ajuste el M350 al modo Preset Off con la tecla PRESET ON/OFF: El M350 estará en ese modo cuando la pantalla tenga un aspecto como el de arriba. • Coloque todos los controles en la posición de las doce en punto para escuchar los ajustes de fábrica. (En el modo de doble entrada, ajuste MIX a 100%). • Ajuste un efecto en la sección Delay/Effects. • Elija un tipo de reverb en la sección Reverb. • Comience a pasar música a su M350. • Ajuste el nivel de entrada justo hasta el punto anterior a que los dos PPM INPUT se iluminen en rojo. • Ajuste la mezcla que quiera entre la señal seca y la húmeda de todo el M350 usando el control MIX. • Ajuste el balance deseado entre la unidad e retardo/efectos y la de reverb por medio del mando EFFECT BALANCE. • Retoque después los controles de las dos secciones hasta que consiga los efectos que esté buscando. • (Cuando use el modo de doble entrada ajuste siempre MIX a 100%) Si tiene cualquier duda que no le quede resuelta tras leer este manual, visite nuestro centro de soporte online; TC Support Interactive, al que podrá acceder a través de la dirección: www.tcelectronic.com Siempre puede descargar las últimas versiones de los manuales desde www.tcelectronic.com 4 INTRODUCCION El M350 es un procesador de efectos de doble unidad y formato rack muy sencillo de usar y que resulta perfecto tanto para aplicaciones de directo como de estudio. Combina 15 reverbs de gran calidad con 15 efectos multiusos, incluyendo retardo, modulación, de-esser y compresión. El M350 dispone de un sencillo interface de usuario en su panel frontal que ha sido optimizado para un manejo rápido y directo en directo. Procesado a 24 bits y conversión AD/DA de alta calidad que le ofrecen una total transparencia a la vez que unas increíbles reverbs y efectos TC. El M350 dispone de una pantalla de fácil lectura y le ofrece entrada/salida MIDI, sincronización de tempo a reloj MIDI, control por pedal de marcación del tempo y bypass global. Dispone también de 5 parámetros de acceso directo para un manejo rápido y fácil de los cambios de parámetros. La versátil fuente de alimentación interna le asegura un funcionamiento sin problemas con cualquier voltaje de red sin la necesidad de pesados y complejos adaptadores. Comp Hard Comp De-Esser Smooth – Chorus Lush – Chorus Instrument Flanger Tremolo Vintage Phaser Smooth Phaser Slapback – Delay PingPong – Delay Soft – Delay Triplets – Delay Studio Delay Dynamic Delay TC Classic Hall Cathedral Vocal – Reverb Live – Vocal Hall – Acoustic Drum – Ambience Drum Room Ambience Living Room Nearfield Damped Room Silver Plate Gold Plate Spring Vintage Live Stage 5 ESPAÑOL Felicidades y gracias por la compra de su doble procesador de efectos M350 de TC Electronic PANEL FRONTAL Mando INPUT Ajusta el nivel de entrada. Pilotos 1/L y 2/R LEDs de 3 colores que le indican el nivel en las entradas izquierda y derecha. Verde: -40 dB Amarillo: -6 dB Rojo: -1 dB Mando MIX Ajusta la mezcla entre la señal seca y la húmeda. El 100% “húmedo” se consigue en el tope derecho del mando. Mando EFFECTS BALANCE Ajusta el balance entre la unidad de efectos y la de reverb. El máximo efecto de ambas unidades se consigue con este mando en la posición de las 12 en punto. Botón y piloto DIGI IN LED apagado Entrada digital ajustada a off. El M350 solo procesa la entrada presente en las tomas analógicas. LED en verde El M350 está sincronizado correctamente a la señal de entrada digital. LED parpadeando Ha elegido la entrada digital pero no se recibe ninguna señal digital o la señal está dañada. El M350 vuelve de forma automática a su reloj interno y a la toma analógica. 6 Mando y LED BYPASS Esta función varía de acuerdo al ruteo elegido (ajustado en el panel trasero): Modo de doble entrada: Actúa como un “mute”. Serie: Ruta la señal de entrada directamente a la salida. Selector MULTI-EFFECT Le permite elegir entre los 15 efectos y Off para la unidad de retardo/efectos. Mando DELAY/TIMING DE y tecla TAP Marque el tempo global pulsando rítmicamente en la tecla TAP a negras. Use después el mando TIMING para multiplicar el tempo marcado en un rango de 0.5 a 2. Ejemplo: • Marque negras a un tempo de 120 BPM. Esto es igual a 500 milisegundos. • El rango del mando TIMING va de 0.5 a 2 lo que le ofrece una variación de tiempo de retardo de: 250 a 1000 ms. Tenga en cuenta que el retardo de tipo Slapback tiene un rango menor, dado que este tipo de retardo es por naturaleza más corto. Mando DELAY/TIMING como control AMOUNT/DRIVE Para los algoritmos compresor y de-esser (marcados con un “*”) este mando funciona de distinta forma: De-Esser Compresor : Cantidad : Control Mando FEEDBACK/DEPTH Controla el parámetro de realimentación o profundidad dependiendo del efecto elegido. Delay Phaser Tremolo Flange Chorus : : : : : Realimentación Profundidad Profundidad Profundidad Profundidad Mando FEEDBACK/DEPTH como control FREQ/RATIO Para los algoritmos compresor y de-esser (marcados con un “*”) este mando funciona de distinta forma: De-Esser Compresor : Frecuencia : Ratio Pilotos -3, -6, -12 Estos pilotos indican la reducción de ganancia aplicada cuando haya elegido los algoritmos de compresor o de-esser. Tenga en cuenta que el compresor usa una ganancia de retoque automática para compensar de forma natural la reducción de ganancia. Selector de tipo REVERB Le permite elegir entre 15 distintos tipos de reverbs o ajusta la unidad de reverb a “Off”. Mando PRE DELAY Controla el preretardo relativo de la reverb escogida. Mando DECAY Controla el decaimiento relativo de la reverb elegida. Mando COLOR Controla la coloración relativa de la reverb escogida. Tecla LOAD/HOLD TO STORE Esta tecla tiene dos funciones. • Púlsela una vez para cargar el preset elegido por medio de las teclas de CURSOR ARRIBA/ABAJO. • Manténgala pulsada para almacenar el preset activo. Tecla PRESET ON/OFF El M350 tiene dos modos de preset: Modo Preset “Off”: En pantalla aparece “- -”. En este modo el M350 reproducirá los efectos de acuerdo a los controles del panel frontal. Cuando cambie del modo Preset “On” al Preset “Off” los efectos serán actualizados de acuerdo a las posiciones de los controles del panel. Modo Preset “On”: En pantalla verá un número de preset concreto. En este modo puede cargar distintos presets de usuario por medio de las teclas de flecha (arriba/abajo) seguidas de la tecla LOAD. (Tenga en cuenta que el M350 no dispone de presets de fábrica aparte de los ajustes por defecto de las distintas combinaciones de efectos). El cambiar el modo Preset On/Preset Off da lugar a dos situaciones distintas: De “On” a “Off”: El preset es actualizado de acuerdo a las posiciones de los controles del panel. De “Off” a “On”: En pantalla empezará a parpadear el número del último preset cargado que seguirá siendo procesado por el M350 de acuerdo a los controles del panel frontal. Para cargar el preset, pulse LOAD. Ajuste de canal MIDI Mantenga pulsada la tecla PRESET ON/OFF durante aprox. unos 2.5 segundos. Ajuste después el canal MIDI que quiera entre 1 y 16 o “o” para OMNI (recepción en todos los canales) u OF para Off, por medio de las teclas de flecha (arriba/abajo). A través de este menú también puede realizar un volcado de datos (vea página 31). Pulse una vez la tecla PRESET ON/OFF para salir del modo de ajuste de canales MIDI. LEDs EDITED KNOBS Estos LEDs tienen importancia solo en el modo Preset “On”. Cuando estén encendidos le indicarán en qué momento coinciden los ajustes de los controles del panel con los del preset cargado. Teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO Le permiten desplazarse por los presets en el modo Preset “On”. 7 ESPAÑOL PANEL FRONTAL PANEL TRASERO Interruptor de ruteo Entradas Salidas analóg. analóg. balanc. balanc. Entrada E/S /salida MIDI digital S/PDIF Interruptor ROUTING Le permite cambiar entre los modos de doble entrada y de ruteo en serie. Modo de doble entrada: Pulse este interruptor y el piloto verde del panel frontal se iluminará. Modo serie: Cuando el interruptor no está pulsado y el piloto verde del panel frontal está apagado. Puede aprender más características sobre estas opciones de ruteo en la página 23. Vea también los consejos sobre configuraciones en las páginas 10-15. Entrada analógica Entrada analógica en conectores de 6.3 mm. Use solo la entrada izquierda cuando conecte una señal mono. Si conecta una fuente solo a la entrada izquierda y usa el modo de doble enrada, la señal de entrada será pasada tanto a la unidad de retardo/efectos como a la de reverb. Esto implica que puede usar el M350 como dos unidades de efectos independientes con una salida común. Salida analógica La salida analógica es una salida stereo en dos conectores de 6.3 mm. 8 Entrada de pedalera Alimentación 100 - 240VAC Entrada/salida digital El M350 puede sincronizarse a una señal digital entrante a 44.1 o 48 kHz a través de su conector de entrada digital S/PDIF en RCA. El M350 siempre envía datos a través de su salida digital. - en el modo analógico, la frecuencia del reloj de salida digital es de 44.1kHz. - cuando esté sincronizado a una señal de entrada digital a 44.1 kHz, la frecuencia del reloj de salida digital será de 44.1kHz. - cuando esté sincronizado a una señal de entrada digital a 48 kHz, la frecuencia del reloj de salida digital será de 48 kHz. Entrada de pedalera Esta entrada le permite anular y “marcar” el tempo global a través de interruptores de tipo momentáneo. El tempo global puede ser usado para ajustar el tiempo de retardo. La conexión es una clavija de 6.3 mm stereo con la anulación o bypass en la punta y la marcación del tempo en el anillo. ESPAÑOL FLUJO DE SEÑAL Cable MIDI CONECTOR DIN 5 POLOS – MACHO 180 grados CONECTOR DIN 5 POLOS – MACHO 180 grados max. 10m CABLE BLINDADO (3 ó 5 hilos + blindaje) Cable Mono-Mono PUNTA MASA MASA PUNTA Cable Stereo PUNTA ANILLO MASA MASA ANILLO PUNTA 9 CONFIGURACIONES TIPICAS Conexión y configuración del M350 La configuración del M350 es muy sencilla. No obstante, es importante que que conecte y configure el M350 correctamente para la aplicación en la que lo vaya a usar. La configuración básicamente implica: realizar las conexiones, elegir una de las dos opciones de ruteo por medio del interruptor del panel trasero y finalmente ajustar el control MIX del panel frontal. Encuentre en las páginas siguientes la configuración que quiera crear o una que sea muy similar - y siga las instrucciones. Configuración Esquema de ruteos del M350 10 Modo de doble entrada Esta configuración se aplica con una mesa de mezclas con dos (o más) envíos AUX: Utiliza las dos secciones de efectos del M350 como dos efectos independientes con una salida común. • En el panel trasero elija el modo de ruteo de entrada dual dejando el interruptor en la posición de “pulsado”. • Conecte el envío AUX 1 a la entrada izquierda del M350. • Conecte el envío AUX 2 a la entrada derecha del M350. • Conecte las salidas izquierda y derecha del M350 a los retornos stereo AUX L/R de AUX 1 o AUX 2. • Ajuste el mando MIX a 100% húmedo, ya que en esta configuración no quiere que la señal directa pase por el M350. • Deje el nivel de entrada en la posición de las 12 en punto. • Coloque BALANCE a las 12 en punto. • Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por medio de los selectores del panel frontal. • Ajuste el nivel de retorno AUX en la mesa de mezclas aproximadamente al 50%. • Ahora suba lentamente los niveles de envío AUX 1 y 2 en el mezclador para los canales a los que quiera añadirles los efectos. • Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 de forma que el piloto INPUT del panel frontal se ilumine casi siempre en color naranja y que lo haga esporádicamente en rojo solo durante los picos. CONFIGURACIONES TIPICAS Configuración Configuración en serie • En el panel trasero, elija el ruteo en serie dejando el interruptor como “no pulsado”. • Conecte una señal de línea directamente desde su instrumento o caja DI a las entradas del M350 (use solo la entrada izquierda para señales mono). • Conecte las salidas izquierda y derecha del M350 a la mesa de mezclas o sistema de amplificación. • Ajuste el nivel de entrada en la posición de las 12 en punton. • Ajuste el nivel MIX a las 12 en punto. • Ajuste BALANCE a las 12 en punto. • Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 de forma que el piloto INPUT del panel frontal se ilumine casi siempre en color naranja y que lo haga esporádicamente en rojo solo durante los picos. • Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por medio de los selectores del panel frontal. • Ahora haga estos retoques: - MIX entre señal seca y húmeda. - BALANCE entre las dos unidades. Esquema de ruteos del M350 11 ESPAÑOL En esta configuración usamos el M350 como un procesador de efectos-retardo conectado en serie a una reverb. Esto resulta perfecto si quiere añadir reverb a una señal ya procesada por uno de los efectos-retardo. La configuración que le mostramos es un típico montaje de instrumentos para directo. CONFIGURACIONES TIPICAS Configuración “Configuración en paralelo” (solo entrada analógica) Aquí usamos el M350 como un procesador dual en una señal mono con una salida stereo común. Esquema de ruteos • En el panel trasero elija el modo de ruteo de entrada dual dejando el interruptor ROUTING como “pulsado”. • Conecte AUX1 (o la que sea) a la entrada izquierda. NO haga ninguna conexión a la entrada derecha. La señal de entrada izquierda es pasada automáticamente a la entrada derecha internamente en el M350. • Conecte las salidas izquierda/derecha del M350 a los retornos AUX L/R de AUX 1 o AUX 2. • Ajuste MIX a 100% húmedo ya que no queremos que la señal directa pase a través del M350. • Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto. • Ajuste BALANCE a las 12 en punto. • Elja el tipo de reverb y retardo/efectos usando los selectores del panel frontal. • Ajuste el nivel de retorno AUX de la mesa de mezclas aproximadamente al 50%. • Suba ahora lentamente los envíos AUX. • Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para que el piloto del panel frontal se ilumine casi siempre en naranja pero nunca en rojo. Control del M350 vía MIDI A través de una unidad MIDI exterior puede controlar diversas funciones del M350, como la carga de preset y la marcación de tempo. En este ejemplo le mostramos cómo controlar el M350 con una pedalera TC Electronic G•Minor*. En la página 31 encontrará un listado de todos los valores CC. • Conecte la salida MIDI Out del G•Minor al MIDI In del M350. • Conecte la salida MIDI del M350 a la toma MIDI In del G•Minor. Ahora podrá cargar los presets que haya grabado en el M350 por medio de los interruptores ARRIBA / ABAJO del G•Minor. También podrá marcar el tempo global usando el interruptor HOLD. * En el manual de instrucciones del G•Minor podrá encontrar más información sobre este aparato. Descárgueselo si quiere desde la dirección www.tcelectronic.com 12 CONFIGURACIONES TIPICAS Configuración Configuraciones de guitarra • En el panel trasero elija el ruteo SERIAL dejando el interruptor “sin pulsar”. • Conecte su guitarra a la entrada del previo. • Conecte la salida del preamplificador a la entrada izquierda del M350. • Conecte la salida izquierda del M350 a la entrada de su amplificador. Use la entrada habitual o el retorno de un bucle de efectos si usa combos o cabezales. Si usa una etapa de potencia y altavoces, simplemente use las entradas. • Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto. • Ajuste el nivel MIX a las 12 en punto. • Ajuste BALANCE a las 12 en punto. • Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para que el piloto del panel frontal se ilumine casi siempre en naranja pero nunca en rojo. • Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por medio de los selectores del panel frontal. • Ahora haga estos retoques: - MIX entre señal seca y húmeda. - BALANCE entre las dos unidades. Configuración M350 en un bucle de efectos • En el panel trasero elija el ruteo SERIAL dejando el interruptor “sin pulsar”. • Conecte su guitarra a la entrada del amplificador. • Conecte el envío del bucle de efectos a la entrada izquierda del M350. • Conecte la salida izquierda del M350 al retorno del bucle de efectos. • Ajuste el nivel INPUT a las 12 en punto. • Si el bucle de efectos es del tipo serie (vea el manual del amplificador), ajuste el nivel MIX a la posición de las 12 en punto. Si el bucle es de tipo paralelo, ajuste MIX al 100% (tope derecho). • Ajuste BALANCE a las 12 en punto. • Ajuste/retoque el nivel de entrada del M350 para que el piloto del panel frontal se ilumine casi siempre en naranja pero nunca en rojo. • Elija el tipo de reverb y de retardo/efectos por medio de los selectores del panel frontal. • Ahora haga estos retoques: - BALANCE entre las dos unidades. 13 ESPAÑOL Aquí usamos el M350 como un procesador de retardo-efectos conectado en serie a una reverb. Esto es perfecto para cuando quiera añadir reverb a una señal ya procesada por uno de los retardos-efectos. Esta es una típica configuración para guitarra. CONFIGURACIONES TIPICAS Configuración digital - M350 como inserción Esta configuración es perfecta si usa el M350 como un efecto de inserción digital en su sistema de grabación de disco duro. Para este tipo de montaje es necesario que use una tarjeta E/S con E/S S/PDIF. • Elija el ruteo en serie dejando en interruptor ROUTING del panel trasero como “no pulsado”. • Conecte la salida digital S/PDIF del M350 a la entrada digital de su tarjeta de sonido. • Conecte la salida digital de su tarjeta de sonido a la entrada digital del M350. • Configure la tarjeta de sonido para que actúe como reloj master. Existen diversos nombres para este tipo de configuración, siendo algunos de los términos más habituales “Internal Clock”, “Internal Sync” o “Master”. (Esto se suele configurar en su programa de grabación en disco duro. Consulte el manual de instrucciones). • Pulse el botón DIGI IN en el M350. • Si el piloto DIGI IN se ilumina en verde, eso le indicará que el M350 está sincronizado correctamente a la señal de entrada digital. • SI el piloto parpadea, la entrada digital estará seleccionada pero no habrá sido recibida ninguna señal en 5 segundos, o dicha señal estará dañada. El M350 vuelve automáticamente en ese caso al reloj de control interno y al funcionamiento analógico pero sigue buscando la señal digital y el piloto DIGI IN del panel frontal sigue parpadeando. Compruebe los cables y asegúrese de que su tarjeta de sonido esté ajustada como master. • Una vez haya configurado todo lo anterior, podrá usar su M350 como un plug-in en su sistema de grabación de disco duro si es que esa función es admitida por su sistema. 14 CONFIGURACIONES TIPICAS Los convertidores A-D del M350 son de una calidad superior a la mayoría de los usados en tarjetas de sonido de un rango de precios asequible. Por este motivo puede sacar provecho de usar el M350 como un convertidor A-D cuando haga grabaciones en disco duro. Conecte al M350 la entrada analógica de, p.e. su mesa de mezclas o la señal de línea de instrumentos y consiga una señal digital de alta calidad en su sistema de grabación digital emitida por la salida S/PDIF. Evidentemente también puede añadir efectos si quiere a las pistas mientras las graba, pero la esencia de este montaje es conseguir la mejor conversión A-D posible sn usar los convertidores A-D de su tarjeta de sonido. • Elija el ruteo serie o de entrada dual por medio del interruptor ROUTING del panel trasero. Tenga en cuenta que si no añade efectos a las pistas durante la grabación y usa el modo bypass, deberá usar el ruteo serie. • Conecte cualquier señal analógica a la entrada analógica del M350. • Conecte la salida digital S/PDIF del M350 a la entrada digital de su tarjeta de sonido. • El M350 debe actuar como reloj master en este tipo de configuración y por tanto debe ajustar su tarjeta de sonido para que actúe como esclavo. Este tipo de configuración puede tener distintos nombres, pero entre los habituales están “External Clock”, “External Sync” o “Slave”. (Probablemente tendrá que ajustar esto a través del programa de grabación en disco duro. Consulte el manual de instrucciones). • Para una conversión A-D pura, sin añadir ningún efecto, ambos selectores de tipos de efectos deben estar en Off. • Ajuste la ganancia de nivel de entrada usando el mando de nivel INPUT. 15 ESPAÑOL Configuración digital - M350 como un convertidor AaD FUNCIONAMIENTO – SECCION INPUT/OUTPUT INPUT GAIN Este mando controla el nivel de entrada para tanto la entrada analógica como la digital. Un nivel de entrada correctamente ajustado es esencial de cara a conseguir un rendimiento óptimo del M350. LED apagado La entrada digital está ajustada a “off”. El M350 solo procesa la señal presente en sus entradas analógicas. Este proceso se realiza a una frecuencia de muestreo interna de 44.1kHz. Rango de entrada analógica Tope izquierdo : -10 dB Centro : 0 dB Tope derecho : +14 dB LED en verde El M350 está sincronizado correctamente a la señal de la entrada digital. Junto con la señal digital se recibe una de reloj. El M350 puede sincronizarse tanto a la frecuencia de muestreo de 44.1 como de 48 kHz, que son los dos tipos más usados. (Los CD comerciales están grabados a 44.1 kHz). Rango de entrada digital Tope izquierdo : -18 dB Centro : 0 dB Tope derecho : +6 dB Pilotos 1/L – 2/R INPUT Estos pilotos le muestran el nivel de la señal por medio de tres colores. Verde : “le queda mucho margen” Amarillo : Llegando al rendimiento óptimo. Rojo : Solo debería parpadear de forma esporádica en los picos del material que esté pasando al M350. El mando INPUT ajusta el nivel de tanto el canal de entrada izquierdo como el derecho. Si hay una diferencia significativa entre ambos canales, trate de nivelarlo en la salida del dispositivo que esté pasando al M350. DIG. IN El M350 dispone de opciones de entrada tanto analógica como digital. La entrada digital es del tipo S/PDIF y se conecta con cables RCA. Para elegir/deseleccionar esta entrada digital, pulse una vez el botón DIG IN. El piloto verde que está al lado del botón DIG IN le indicará los distintos estados. 16 Parpadeo del LED Si ha elegido la entrada digital pero no se recibe ninguna señal digital o si esta está dañada, el M350 vuelve automáticamente a su reloj interno y al funcionamiento analógico. No obstante, el M350 continuará buscando una señal digital en la entrada S/PDIF. Este proceso será indicado por el parpadeo del piloto. Si quiere continuar en el modo analógico, pulse DIG IN una vez y el LED dejará de parpadear. LED del modo de entrada dual Cuando este piloto esté encendido (en verde) le indicará que el modo de ruteo de entrada dual ha sido seleccionado por medio del interruptor del panel trasero. En la página 23 podrá ver más información acerca del modo de entrada dual. FUNCIONAMIENTO – SECCION INPUT/OUTPUT MIX RATIO Ajusta la mezcla entre la señal seca y la húemda. Este parámetro actúa de distinta forma dependiendo del ruteo elegido: En el ruteo “Dual S/R”, “MIX” controla la mezcla global húmedo/seco de tanto la sección de retardo/efectos como la de reverb. ESPAÑOL En el ruteo “Serie”, la función de este parámetro en la sección de efectos depende del efecto activo en ese momento: Los efectos Compresor y De-Esser tienen un ajuste fijo de mezcla de 100% en el ruteo serie. Los efectos Chorus, Flanger, Modulador de fase y Tremolo tienen un ajuste fijo de mezcla de 50% en el ruteo serie. El nivel de mezcla de Reverb y Retardo se ajusta por medio del mando MIX en el ruteo serie. Para ajustar de forma individual la mezcla entre la reverb y el retardo, use el mando BALANCE. BYPASS Esta función actúa de distinta forma de acuerdo al ruteo elegido. Ruteo de entrada dual: Bypass actúa como una función de anulación de salida o mute; es decir, no es enviada ninguna señal a las salidas cuando lo activa. Ruteo serie: En este caso la función bypass simplemente hace que la señal fuente pase directamente y sin ser procesada hasta la salida. EFFECTS BAL. Le permite ajustar el balance entre las dos unidades. Ambas unidades o motores tienen su salida al máximo cuando este mando está en la posición de las 12 en punto. Puede pensar en los ajustes de tope derecho o tope izquierdo como en un bypass al 100% de una u otra de las unidades. 17 LA UNIDAD DE RETARDO-EFECTOS Unidad Delay / Effects Selector de efectos Con el selector EFFECTS puede elegir uno de los distintos efectos o la opción Off. • • • • • • • • Dynamic Delay Studio Delay Triplets Delay Soft Delay Ping Pong Delay SlapBack Delay Smooth Phaser Vintage Phaser • • • • • • • Tremolo Instrument Flanger Lush Chorus Smooth Chorus De-Esser Hard Comp Comp Pilotos de reducción de ganancia -12dB, 6dB y -3dB Estos LED indican la reducción de ganancia aplicada en los algoritmos de compresión y deesser. Tecla TAP y mando TIMING Efectos de retardo: El tempo de los efectos de retardo se ajusta por medio de la tecla TAP y el mando TIMING. Pulsando rítmicamente la tecla TAP podrá ajustar un “tempo global” que podrá aumentar / disminuir después usando el mando TIMING., que actúa como un multiplicador. El rango del mando TIMING va de 0.5 a 2. 18 Ejemplo Supongamos que hace una marcación a negras con un tempo de 120BPM usando la tecla TAP. Cuando el mando TIMING esté en la posición de las 12 en punto, tendrá un tiempo de retardo de 500 ms*. Si gira el mando TIMING a su tope izquierdo, el tiempo de retardo será entonces de 0.5 veces 500 ms= 250 ms Si gira el mando TIMING totalmente a la derecha, el tempo será: 2 veces 500 ms=1000 ms (1 segundo) Cuando encienda el M350, el valor del tempo por defecto será de 120BPM, pero como le hemos explicado arriba, la posición del mando TIMING definirá el tempo real. *La naturaleza de un retardo Slapback es un tiempo de retardo muy corto, motivo por el que el rango para este tipo de retardo es mucho menor. LA UNIDAD DE RETARDO-EFECTOS Mando TIMING – De-Esser y Compresión: En el caso del algoritmo de De-Esser, el mando TIMING controla el parámetro Amount, mientras que en el algoritmo Compresor controla el parámetro Drive. Cuanto más arriba ajuste el mando TIMING, mayor será la compresión o, dicho de otra forma, mayor será la reducción del umbral y mayor la ganancia de retoque de cara a una compensación del nivel. ESPAÑOL Mando TIMING – Chorus, Flanger, Phaser y Tremolo: Aumenta/disminuye el tempo. Recuerde que el ajuste por defecto sugerido por TC Electronic se consigue al colocar este mando en la posición de las 12 en punto. Mando FEEDBACK/DEPTH – FREQUENCY/RATIO La función de este mando varía dependiendo del algoritmo elegido. Este mando controla el parámetro de realimentación o Feedback en: Todos los retardos Este mando controla el parámetro Depth de profundidad en los algoritmos: Chorus Flanger Modulador de fase Tremolo Este mando controla el parámetro de frecuencia (Frequency) en este algoritmo: De-Esser Este mando controla el parámetro de relación o Ratio parameter en: Compresor Para más detalles acerca de todos estos parámetros, lea el capítulo de retardo/efectos en las páginas 24-27. 19 LA UNIDAD DE REVERB Unidad Reverb Selector Reverb Le permite elegir entre los siguientes tipos de reverbs o el valor “Off”. • • • • • • • • TC Classic Hall Cathedral Vocal Reverb Live Vocal Hall Acoustic Drum Ambience Drum Room Ambience • • • • • • • Living Room Nearfield Damped Room Silver Plate Gold Plate Spring Vintage Live Stage Para comprobar los valores cuidadosamente ajustados para cada uno de los tipos de reverb, coloque los mandos PRE DELAY, DECAY y COLOR en la posición de “las 12 en punto” (neutral). Es importante que tenga en cuenta que el rango de cada uno de estos parámetros variará de un algoritmo a otro. Por ejemplo, puede ajustar un tiempo de decaimiento mucho más largo para una reverb Classic o Concert Hall que para una Drum Box. 20 Pre Delay Un corto retardo situado entre la señal directa y el campo difuso de la reverb. Gracias a este preretardo, el material fuente quedará limpio y definido y separado del campo difuso de reverb que vendrá poco después. Decay Este parámetro determina la longitud del campo difuso de la reverb. La longitud queda definida como el tiempo que tarda la reverb en decaer aproximadamente 60 dB. Color Modifica el “color” de la reverb. De oscuro a brillante, este parámetro puede hacer que las características y el estilo de la reverb varíen completamente. GRABACION – CARGA Y LA PANTALLA Modos de Preset Pantalla El M350 le ofrece dos modos claramente diferenciados. Para cambiar entre esos modos, pulse la tecla PRESET ON/OFF. LEDs de mandos editados (solo importa en el modo “Preset On”) Estos pilotos hacen referencia a los 10 controles del panel frontal. Vea la ilustración de arriba. Le indican que la posición de los controles del panel frontal no coincide con los ajustes del preset activo. Modo “Preset On” En este modo es posible cargar cualquiera de los presets que haya grabado previamente. Este modo estará activo cuando en la pantalla vea números de posiciones de presets entre el 1 y el 99. Si intenta cargar un preset desde una posición en la que no haya ningún preset grabado no ocurrirá nada. Modo “Preset Off” En este otro modo, el M350 procesará la señal de acuerdo a la posición de los controles del panel frontal. Un ajuste de tipo “lo que ve es lo que escucha”. Una vez que haya activado el modo Preset Off y vuelva al modo Preset On, el número del preset parpadeará para hacerle saber que debe pulsar la tecla LOAD para cargar los ajustes grabados con ese preset concreto. Cuando gire cualquiera de los mandos y pase por la posición que coincide físicamente con el valor activo del parámetro, el parámetro será “cazado”, el LED se apagará y podrá ajustar el parámetro. Carga/grabación de Presets Carga de un preset de usuario • Acceda al modo “Preset On” usando la tecla PRESET ON/OFF. El M350 estará en este modo cuando en pantalla aparezcan los números de posiciones del 1 al 99. Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO para elegir el preset que quiera (1-99). • Los dígitos parpadearán en la pantalla para indicarle que está previsualizando el preset y que todavía no ha sido cargado. • Pulse LOAD para cargar el preset, tras lo que los dígitos quedarán iluminados fijos. Grabación de preset de usuario • Acceda al modo “Preset on” como hemos indicado arriba. • Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO para elegir la posición de preset en la que quiera grabar su preset (1-99). • Los dígitos parpadearán para indicarle que todavía no ha grabado el preset. • Mantenga pulsada la tecla LOAD (HOLD TO STORE) durante aproximadamente 2.5 segundos hasta que los dígitos dejen de parpadear. 21 ESPAÑOL LEDs de mandos editados MISCELANEA Presets de fábrica El M350 no contiene los típicos presets de fábrica. Cuando todos los controladores están en la posición de “las 12 en punto”, el M350 estará en "neutral", lo que implica que todos los parámetros estarán ajustados de acuerdo a lo sugerido por TC Electronic. No obstante, combinando las 16 posiciones de los selectores de RETARDO/EFECTOS y REVERB puede llegar a conseguir hasta 256 de estos “presets de fábrica”. Canal MIDI Por medio de un dispositivo MIDI exterior es posible cargar presets y parámetros de control en el M350. Para que este dispositivo exterior se pueda comunicar con el M350 es esencial que ambos estén ajustados al mismo canal MIDI. El M350 puede ser ajustado para recibir datos en cualquiera de los 16 canales MIDI, en ninguno o en todos a la vez. • Mantenga pulsado PRESET ON/OFF. En la pantalla verá el canal MIDI seleccionado. Suponiendo que “acabe de sacar de la caja” el M350 o que haya realizado un reset como le describimos en la página 31, en la pantalla verá lo siguiente: - que le indica que está seleccionado en canal 1 y que el M350 puede recibir información MIDI en dicho canal. • Use las flechas ARRIBA/ABAJO para elegir los canales MIDI 1 a 16. • “O” indica el modo omni, que implica que el M350 puede recibir información MIDI en todos los canales. • “OF” indica que el M350 ignorará cualquier mensaje MIDI entrante. • Pulse LOAD para verificar la elección y salir del menú. 22 SysEx ID El IDentificador SysEx (sistema exclusivo) del M350 es siempre igual que el canal MIDI. Versión de software de aplicación Este número le indica la versión de software de aplicación activa en ese momento y solo tiene importancia a efectos de reparaciones. • Mantenga pulsado el botón PRESET ON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJO para elegir “AP” como le mostramos aquí. La indicación en pantalla cambiará entre “AP” (de aplicación) y el número de la versión de software de aplicación activa. Versión de software frontal Este número indica la versión de software frontal en ese momento y solo tiene importancia a efectos de reparaciones. • Mantenga pulsado el botón PRESET ON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJO para elegir “Fr” como le mostramos aquí. La indicación en pantalla cambiará entre “Fr” (de software frontal) y el número de la versión de software frontal activa. RUTEOS Ruteo serie Con este ruteo, las dos unidades se usan como una cadena de dos efectos en la que la señal pasa primero por la de retardo/efectos y después por la unidad de reverb. Este es el tipo de ruteo que deberá elegir cuando quiera añadir reverb a la señal después de haber sido procesada por la unidad de retardo/efectos. Elija el ruteo en serie en el panel trasero y conecte el M350 de acuerdo a esta ilustración: Ruteo paralelo (solo entrada analógica) Este ruteo le ofrece la oportunidad de tener dos efectos en paralelo en una única señal mono. • Elija el ruteo de entrada dual dejando el interruptor ROUTING del panel trasero en la posición de “pulsado”. • Conecte una señal mono a la entrada izquierda. La señal de entrada es dividida y pasada tanto a la unidad de retardo/efectos como a la de reverb simultáneamente. Ambas unidades usan las salidas izquierda y derecha como salidas comunes. ESPAÑOL Resulta esencial que elija el ruteo correcto para su configuración o aplicación: Flujo de señal: Conecte el M350 de acuerdo a este gráfico: Modo de ruteo de entrada dual Al rutar dos señales distintas a las dos unidades de efectos podrá utilizar el M350 como dos dispositivos de efectos independientes con una salida común. Vea también los ejemplos de configuración de las páginas 10 a 15. Use esto si quiere utilizar el M350 (por ejemplo) para añadir retardo a una guitarra en un canal y reverb a una voz en otro canal. 23 RETARDO-EFECTOS Esta sección del manual le explica la función de los controles del panel frontal así como de los parámetros de algoritmos de la unidad de retardo-efectos. Retardo – Controles Mando TIMING Especifique el tempo que quiera para las repeticiones por medio del mando TIMING y la tecla TAP. Marque un tempo con TAP y use el mando TIMING para multiplicar este tempo en un rango de 0.5 a 2. Vea el ejemplo siguiente. Mando FEEDBACK Ajusta el número de repeticiones de retardo. Déjelo en “las 12 en punto” para obtener el punto de partida recomendado por TC Electronic. Ejemplo – mando TIMING Vamos a detallarle algo más las funciones de la marcación de tempo y el mando TIMING: Con el algoritmo Studio Delay elegido, realiza una marcación de negras a un tempo de 120 BPM usando la tecla TAP. Con el mando TIMING en la posición de las 12 en punto tendrá un tiempo de retardo de 500 ms. Si gira el mando TIMING a su tope izquierdo, el tiempo de retardo real será de: 0.5 veces 500 ms = 250 ms Si gira el mando TIMING hasta su tope derecho, el tempo será de: 2 veces 500 ms =1000 ms (1 segundo) 24 Cuando encienda el M350, el tempo por defecto será de 120 BPM, pero como le hemos explicado antes, la posición del mando TIMING definirá el tempo real. También debe de tener en cuenta que el rango varía dependiendo del tipo de retardo elegido. Por ejemplo, dado que el retardo Slapback se caracteriza por tiempos de retardo cortos, el rango de este retardo será mucho menor que el de el resto de algoritmos de retardo. Cuando use el M350 es una aplicación de entrada dual, el mando MIX debería estar ajustado a 100% húmedo. Tipos de retardo Dynamic Delay (dinámico) Introducido inicialmente en el famoso TC 2290, esta función permite que el nivel de salida del retardo sea modificado de forma activa por el dinamismo del nivel de entrada. La idea básica es tener un nivel menor de las repeticiones del retardo mientras toca los instrumentos (o canta) y un nivel mayor cuando no haya ninguna entrada presente. Esta es una función que deja el material fuente lo más limpio posible mientras toca y con un suave retardo entre las frases musicales. Con unos ajustes correctos, se quedará impresionado por el hecho de poder usar efectos de retardo en material para el que nunca hubiese considerado esa opción. RETARDO-EFECTOS Triplets Delay (tresillos) Marque el tempo en 1/4 de notas y las repeticions del retardo se reproducirán en tresillos de 1/4 de notas de acuerdo al tempo marcado. Soft Delay (suave) Este retardo suprime las frecuencias más altas para que tenga una repeticiones de retardo con menos cortante y una mezcla más natural. PingPong Delay (retardo ping-pong) Básicamente cambia el panorama de las repeticiones del retardo de izquierda a derecha y al revés, manteniendo la señal de entrada en su posición original. Esto ofrece un efecto especial muy amplio. Slapback Delay Esto es un retardo muy corto con solo unas pocas repeticiones. Se suele usar como “efecto de doblaje” para que el material procesado parezca más amplio. También se suele usar en guitarras funky - y un poco más largo en guitarras o voces rockabilly. Compresor Compresor - Controles Para una mayor “sencillez de uso”, hemos simplificado y reducido los controles típicos a los siguientes: Drive (MANDO TIMING) A mayor valor aquí, más bajo será ajustado el punto de umbral – y más fuerte será la compresión. En otras palabras: A mayor ajuste Drive, más compresión será añadida. Ratio (MANDO FEEDBACK/DEPTH) Este parámetro ajusta la cantidad de reducción de ganancia de la señal que pase por encima del “umbral” – vea el parámetro Drive anterior. Conceptos básicos de la compresión Un compresor es una herramienta usada para reducir el contenido dinámico de una señal. Cuando la señal pasa por encima del umbral ajustado, el compresor comienza a reducir el nivel de salida de acuerdo al valor de ratio o relación ajustado. Una señal con un rango dinámico reducido es mucho más fácil de controlar y produce un sonido mucho más constante para la producción audio. Ilustración: Tenga presente que la compresión es una herramienta muy poderosa. El aplicar la cantidad correcta de compresión a los instrumentos le permitirá conseguir un resultado homogéneo y bien definido, pero el aplicar una compresión excesiva llegará a crear un sonido plano, poco musical y aburrido. 25 ESPAÑOL Studio Delay (estudio) Al contrario de lo que ocurre con el algoritmo Tape Delay, este algoritmo le dará una reproducción limpia del material pasado al M350.Para suavizar el retardo (como se suele hacer en los estudios de grabación), este retardo usa un corte de agudos suave pero pronunciado a una frecuencia de crossover relativamente alta. RETARDO-EFECTOS Parámetros asociados a la compresión Threshold (umbral) En cuanto la señal de entrada supere el punto de umbral fijado, el nivel de salida del compresor será reducido de acuerdo al ratio especificado. Ratio (relación) Especifica lo agresiva que será la reducción de ganancia de la señal. Con un valor de ratio de 4:1, cada 4dB que la señal esté por encima del punto de umbral, solo pasará 1dB a la salida. Attack (ataque) Fija la rapidez con la que será aplicada la reducción de ganancia especificada por el parámetro ratio. La velocidad de ataque del compresor del M350 es fija. Auto Make-up gain (ganancia automática de retoque) Dado que la salida de la señal que supera el punto de umbral es reducida, la señal completa parecerá que tiene un volumen menor. En muchos compresores (incluyendo el del M350), se usa una ganancia automática de retoque para compensar esta pérdida de ganancia. De esta forma, el nivel de salida se mantiene y solo se modifica el rango dinámico. Chorus y Flanger Chorus/Flanger – Controles Mando TIMING En los algoritmos Chorus/Flanger, este mando ajusta la velocidad del efecto. Mando FEEDBACK/DEPTH En este algoritmo, el mando FEEDBACK / DEPTH ajusta la profundidad (intensidad) del efecto. Un chorus/flanger es, en esencia, un retardo corto que es modulado por un LFO (oscilador de baja frecuencia). Las diferencias entre el chorus y el flanger estriban en el tiempo del retardo aplicado y en el parámetro de feedback o realimentación del flanger. La modulación del retardo produce pequeñas variaciones en el tono. La mezcla de estos cambios con el sonido directo producen el sonido de chorus/flanger. Mientras que el chorus se usa habitualmente para suavizar el sonido, el flanger queda más dentro de la categoría de “efectos especiales”. De-Esser Speed De-Esser - Controles Amount (MANDO TIMING) Ajusta la cantidad de reducción de ganancia alrededor de la frecuencia especificada por el mando FREQUENCY. Frequency (MANDO FEEDBACK/DEPTH) Fija la frecuencia alrededor de la cual quiere producir la reducción. Un De-Esser es un tipo de compresor usado para reducir solo determinadas frecuencias sibilantes concretas. Habitualmente los sonidos “s” pueden ser muy dominantes en una pista vocal o de coros, motivo por el que este tipo de pistas puede beneficiarse en gran medida al ser procesadas por un De-Esser. 26 Depth Soft Chorus/Lush Chorus (suave/brillante) El chorus de tipo Soft es ideal para suavizar una señal. El chorus Lush es una opción más adecuada para hacer que los sonidos queden más resaltados. Instrument Flanger La diferencia estriba en unos pocos ajustes fijos. El Flange 2 es más intenso debido a un ajuste mayor en la realimentación, un valor menor para el corte de agudos y un decaimiento más elevado. RETARDO-EFECTOS Tremolo Phaser – Controles Tremolo – Controles Mando DELAY/TIMING En este algoritmo el mando TIMING ajusta la velocidad de la modulación. Mando DELAY/TIMING En el algoritmo de trémolo, este mando ajusta la velocidad. Mando FEEDBACK/DEPTH Este mando le permite ajustar la profundidad del efecto de modulación de fase. Mando FEEDBACK/DEPTH Aquí el mando FEEDBACK/DEPTH ajusta la profundidad del efecto trémolo. Smooth Phaser y Vintage Phaser (modulador de fase suave y tradicional) El Vintage Phaser utiliza cuatro filtros pasatodo. Estos filtros crean características de tipo peine. Cuando el sonido filtrado se mezcla con el sonido se produce el “sonido de modulación de fase”. El Smooth Phaser usa doce filtros pasa-todo. Es este mayor número de filtros lo que permite a este tipo de modulador de fase producir un sonido mucho más suave que el tipo Vintage. Soft Tremolo (suave) Un trémolo es básicamente un cambio de nivel repetido controlado por un LFO: El M350 le ofrece un trémolo suave que usa una onda de forma “triangular”. Vea la ilustración de abajo. Trémolo de barrido - forma triangular 27 ESPAÑOL Modulador de fase REVERBS El M350 le ofrece los siguiente tipos de reverbs: • • • • • • • • Concert Hall Living Room Club Plate I Plate II Spring “Live” Reverb Ambience • • • • • • Classic Hall Vocal Studio Vocal Room Vocal Hall Drum Box Large Cathedral Cada uno de estos tipos ha sido creado y afinado por los expertos de TC Electronic y goza de la gran herencia que supone nuestros largos años fabricando reverbs de calidad. Aunque es M350 es una unidad de efectos compacta y asequible, la calidad de sus reverbs es impresionante. Para que se pueda hacer una idea clara de estas reverbs, coloque los tres controles de la unidad de reverb en la posición de “las 12 en punto” y pruebe los distintos tipos. Cuando deje los controles en la posición de las 12 en punto tendrá los ajustes recomendados para cada tipo de reverb. Una vez que tenga el tipo de reverb más adecuado para la aplicación que quiera, retoque la posición de esos controles. Pre Delay (pre-retardo) Un corto retardo colocado entre la señal directa y el campo difuso. Su uso hace que el material fuente se mantenga limpio y claramente diferenciado con respecto al campo difuso de la reverb que llega poco después. Decay (decaimiento) Esto determina la longitud del campo difuso de la reverb. Esta longitud se define como el tiempo que tarda el campo difuso en decaer aproximadamente 60 dB. Color Modifica el “color” de la Reverb. De oscuro a brillante, este parámetro puede llegar a modificar del todo las características y el estilo de la reverb. 28 La percepción de los distintos tipos de reverb puede variar en cada persona. Su descripción o incluso definición es una cuestión muy subjetiva. No obstante, a lo largo de los años se ha ido estableciendo un tipo de percepción general de los tipos generales de reverb. Por todo ello hemos decidido describir los tipos de reverb del M350 de esta forma: TC Classic Hall Esta reverb simula un gran salón y preserva las características naturales del material fuente. Resulta excelente para muchas aplicaciones de estudio en las que se necesitan tiempos de decaimiento de medios a largos, y especialmente sobre material vocal. Cathedral Mientras que la TC Classic Hall es una reverb con un campo difuso suave, esta Cathedral ofrece un campo difuso mucho más variable. El énfasis en las reflexiones derivado de la gran cantidad de superficies duras y la gran cantidad de color en graves que se produce de forma natural en este tipo de salas ofrece una simulación excelente de una gran catedral. Vocal – Reverb This preset will match and refine vocal sources which need that “extra something”. The Vocal Reverb preset gives you a soft and mellow tone that is identical to the reflections you get from medium sized rooms with wooden surfaces. Use it to obtain a personal yet subtle and agile sound on your vocals. Live – Vocal Para aplicaciones de directo es necesaria una reverb más brillante que sobresalga del típico ruido de fondo de los escenarios. Esta reverb debería ser usada con tiempos de decaimiento de medios a largos y resultará perfecta tanto con voces como con instrumentos que requieran una reverb clara y marcada. Hall – Acoustic Este preset ofrece una reverb con una difusión amplia a la vez que suave. Simula un gran entorno pero añade al material fuente un toque acústico muy definido. Puede usar esta reverb con algún otro efecto sobre la batería y otros instrumentos percusivos, pero también da REVERBS Drum – Ambience Esta reverb ha sido diseñada especialmente para simular las salas de grabación usadas habitualmente para la batería. Con esta reverb conseguirá una ambientación de sala de tipo años 80 con muy pocas reflexiones iniciales. Esta reverb simula las reflexiones de una cabina de batería de tamaño medio y con techos altos - lo que le ofrece reflexiones naturales pero más largas que las del preset siguiente Drum Room. Drum Room Este preset de reverb añadirá un toque de gran elegancia a su batería e instrumentos de percusión. Esta reverb simula una sala de medio tamaño para ofrecerle una reverb larga pero con un sonido natural, conservando todo el espectro de la fuente y añadiendo al mismo tiempo un gran brillo y presencia. Ambience Enfocada principalmente en las reflexiones iniciales que definen la percepción del tamaño de la sala, esta reverb se usa habitualmente en grabaciones o muestreos de batería secos (sin efectos) para simular una sensación de entorno real. Aquí las palabras clave son “ambientación” y “definición de sala”. Damped Room Puede usar esta reverb para conseguir unos muy buenos resultados sobre material fuente que necesite una reverberación muy suave. Este algoritmo simula un pequeño estudio o cabina vocal recubierto completamente con material suave y absorbente. Con ella tendrá un tipo de sonido compacto y “centrado”. Silver Plate – Gold Plate Antes de la era digital se usaban muelles o grandes planchas metálicas reverberantes para crear los efectos reverb. Las reverb de láminas tienen habitualmente un sonido muy difuso y brillante. Puede usarlas para producir un gran efectos sobre instrumentos de percusión. Spring Vintage Este algoritmo ha sido diseñado para reproducir el sonido de las antiguas reverb de muelles, como las que se podían encontrar en algunos amplificadores de guitarra de antaño. Live Stage Si va a tocar en directo, puede que quiera una reverb que sobresalga del ruido de fondo característico de los escenarios. Este preset le ofrece una reverb brillante que le dará unos resultados igual de buenos tanto en voces como en instrumentos que necesiten una mayor definición. Living Room El extremo opuesto a la reverb de tipo Cathedral, este algoritmo simula el sonido de una habitación relativamente pequeña y con gran cantidad de mobiliario. En este tipo de sala, muchas de las reflexiones son absorbidas por el mobiliario y el sonido es reflejado y sostenido solo por las paredes (enpapeladas), ventanas y las superficies más duras y lisas de los muebles. Nearfield Si quiere una reverb compacta y caracterizada por reflexiones iniciales, esta será su elección. Simula la pequeña cantidad de reverb natural que se produce por ejemplo en la sala de control de un estudio de grabación. Use este tipo para conseguir un sonido compacto, brillante y “directo a la cara”. 29 ESPAÑOL buenos resultados cuando quiera crear una ambientación genuina y sin efecto bias. APENDICE - TABLA DE IMPLEMENTACION MIDI PROCESADOR DE DOBLE UNIDAD M350 – ABRIL 2006 Función Canal básico Transmite 1 1-16 Reconoce 1 OMNI-1-16 X X Inflexión tonal Cambio de control X X X X X X X O X X X X X X X O Cambio de programa O O O Posición canción X Selección canción X Afinación Reloj X O X X Ordenes Local ON/OFF Todas notas OFF Sensibilidad activa Reset X X X X X Modo Por defecto Modificado Por defecto Mensajes Modificado Número de nota Velocidad After Touch SysEx Sistema común Sist.tiempo real Mensajes aux. O:SI X:NO 30 Voz real Nota ON Nota OFF de tecla de canal Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 3: OMNI OFF, POLY X X X X X O Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 4: OMNI OFF, MONO Notas Vea en la página 31 el listado de CC. Todos los controladores son de tipo byte único escalados al rango del parámetro. Puede usar el reloj MIDI para ajustar el retardo. MIDI CC, RESET Y VOLCADO DE DATOS Controladores continuos MIDI Por medio de un dispositivo MIDI exterior que envíe órdenes de cambio de control MIDI podrá controlar los parámetros siguientes. Parámetro Número de cambio de control: In Level Mix Effect Bal. Digi. In Bypass 12 13 14 15 81 Delay Type Delay/Effects. Off Timing Tap Feedback 50 82 16 80 17 Rev. Type Rev. Off PreDelay Decay Color 51 83 18 19 20 Volcado de datos MIDI Por medio de un volcado de datos MIDI puede descargar todos los presets a una unidad MIDI exterior (como un secuenciador) para realizar una copia de seguridad de ellos. • Mantenga pulsada la tecla PRESET ON/OFF durante aproximadamente 2.5 segundos. • Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO para elegir el modo Bulk Dump. La pantalla pasará a tener este aspecto: ESPAÑOL APENDICE - • Ajuste el dispositivo receptor al modo de recepción de volcado MIDI. En un programa secuenciador MIDI standard típicamente esto se consigue preparándolo para que grabe una pista MIDI (pero consulte el manual de instrucciones de la unidad receptora). • Pulse después la tecla LOAD una vez y el proceso de volcado MIDI se ejecutará. El M350 siempre está preparado para recibir un volcado de datos MIDI saldo que ajuste el canal MIDI a “OF” Proceso de reset Si quiere realizar un reinicio completo del M350 y volver a los valores de fábrica, siga estos pasos: • Apáguelo desconectando el cable de alimentación. • Mantenga pulsada la tecla TAP mientras vuelve a encender la unidad. En la pantalla aparecerá una “R” parpadeando. • Pulse LOAD para realizar el reset. • Apague y vuelva a encender la unidad. El proceso de reinicio habrá terminado. Tenga en cuenta que cuando realice este tipo de reset perderá todos los presets de usuario! 31 APENDICE – ESPECIFICACIONES TECNICAS Entrada y salida digital Conector: Formatos: Frecuencias de muestreo: Retardo de procesado: Respuesta frecuencia DIO: Entradas analógicas Conectores: Impedancia, Bal / no bal.: Nivel de entrada Max. / Min. @ 0 dBFS: Rango de sensibilidad @ 12 dB margen: Conversión A-D: Retardo A-D: Rango dinámico: THD: Respuesta de frecuencia: Cruce de señal: Salidas analógicas Conectores: Impedancia Bal / no bal.: Nivel de salida máximo: Conversión D-A: Retardo D-A: Rango dinámico: THD: Respuesta de frecuencia: Cruce de señal: EMC Cumple con: Seguridad Certificado con: RCA Phono (S/PDIF) S/PDIF (24 bits), EIAJ CP-340, IEC 958 44.1 kHz. (48 kHz solo @ entrada digital) 0.08 ms @ 48 kHz DC a 23.9 kHz ± 0.01 dB @ 48 kHz 6.3 mm balanceado, sensibilidad mono 21 kOhmios / 13 kOhmios +24 dBu / 0 dBu -12 dBu a +12 dBu 24 bits, sobremuestreo 128 x 0.70 ms / 0.65 ms @ 44.1 kHz / 48 kHz típico < -92 dB, 22 Hz a 22 kHz típico < -90 dB (0.0032 %) @ 1 kHz, -1 dBFS +0/-0.1 dB, 20 Hz a 20 kHz típico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz 6.3 mm balanceado 40 Ohmios / 20 Ohmios +14 dBu 24 bits, sobremuestreo 128 x 0.68 ms / 0.63 ms @ 44.1 kHz / 48 kHz típico < -105 dB, 22 Hz a 22 kHz típico < -97 dB (0.0014 %) @ 1 kHz, +13 dBu +0/-0.5 dB, 20 Hz a 20 kHz típico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz EN 55103-1 y EN 55103-2 FCC sección 15, clase B, CISPR 22, clase B IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA E60065 CSA FILE #LR108093 Entorno Temperatura operativa: Temperatura almacenamiento: Humedad: (32° F a 122° F) 0° C a 50° C (-22° F a 167° F) -30° C a 70° C Máximo 90 % sin condensación Interface de control MIDI: Pedal: In/Out: DIN de 5 puntas conector de 6.3 mm General Acabado: Frontal en aluminio anodizado Chasis en acero laminado y tintado Pantalla: Dimensiones: Peso: 2 x 7 segmentos + pilotos LED (19" x 1.75" x 4.2") 483 x 44 x 105.6 mm (3.3 lb.) 1.5 kg Alimentación: Consumo: Garantía piezas y mano obra: 100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz (auto-selección) <15 W 1 año Debido a nuestra política de continuas mejoras, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

TC Electronic M350 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario