Candy PVD 633/1 N Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES GENERALES
22 ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.
Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación
de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
Todas las características se dan a título meramente indicativo. A causa de su intención de mejorar constantemente la calidad de su
producción, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolución técnica, respetando
siempre las condiciones establecidas en el Código del Consumo.
Las encimeras vitrocerámicas cumplen los requisitos exigidos por las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.
Placa de características
(está bajo el cajón inferior de la encimera)
• Durante el funcionamiento o tras haber apagado un quemador, y mientras el indicador de calor residual permanezca encendido, se
recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras graves.
Cuando cocine con grasas o aceite, no deje la cocción sin vigilancia pues las grasas o el aceite sobrecalentados pueden inflamarse
con rapidez.
Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes de plástico.
• El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fijamente las lámparas de este quemador.
Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas. Éstas, a
cada nuevo uso, se irían requemando hasta carbonizarse, lo que desprende humo y olores desagradables además de suponer un
riesgo de incendio.
La zona de mandos de la encimera es delicada, así que nunca deje sobre la misma recipientes calientes.
Nunca cocine directamente sobre la encimera: utilice recipientes.
Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar.
Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo.
Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podría rayar su superficie.
Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, pues podrían caerse y dañarla.
No deposite nunca sobre la encimera ningún objeto, sea el que sea.
En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediatamente el aparato de la red y diríjase directamente
al Servicio de Asistencia Técnica.
Dimensión producto (l x p) mm.
Dimensión de empotramiento (AxB)
Tensión/
Frecuencia 230V / 50Hz
60 cm 75 cm
595x510
560x490
774x510
PVD 742/1: 560x490
PVD 750/1E: 740x490
PVS
PVD
PVK
1200 W
2300 W
1800 W
1200 W
1200 W
1200 W
1700 W
2100 W
1200 W
1200 W
1800 W
1000 +
1200 W
1200 W
1000 +
1200 W
1200 W
900 +
1500 W
Potencia eléctrica
instalada 6500 W
Potencia eléctrica
instalada 6200 W
Potencia eléctrica
instalada 6400 W
Potencia eléctrica
instalada 7000 W
1800 W
1200 W1200 W
2400 W
1200 W
1200 W
1800 W
2300 W
Potencia eléctrica
instalada 6600 W
Potencia eléctrica
instalada 6500 W
PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642
PVK 644 PVK 640
Hilight
1800 W
Hilight
1200 W
Hilight
1050 +
900 +
750 W
Hilight
1800 W
Hilight
1500 +
900 W
Hilight
1100 +
600 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Hilight
1800 W
Hilight
1450 +
750 W
Hilight
2300 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Halolight
2400 W
Hilight
1200 W
HALOLIGHT
HALOLIGHT
Hilight
1800 W
Hilight
1000 +
700 W
Hilight
1500 +
900 W
Hilight
1800 W
Hilight
1200 W
Hilight
1450 +
750 W
Potencia eléctrica
instalada 5700 W
Potencia eléctrica
instalada 6500 W
Potencia eléctrica
instalada 7000 W
Potencia eléctrica
instalada 7100 W
Potencia eléctrica
instalada 7100 W
Hilight
1450 +
750 W
Hilight
1200 W
Hilight
1500 +
900 W
Hilight
1800 W
PVD 633/1
PVD 640/1
PVD 642/1 PVD 647
PVD 644/1
Potencia eléctrica
instalada 7600 W
Potencia eléctrica
instalada 7600 W
PVD 742/1 PVD 750/1 E
La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener
graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional,
que la llevará a cabo según las normas técnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendación, el usuario efectúa por sí mismo la
instalación, el Fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo técnico del aparato, tenga o no como consecuencia daños materiales
o personales.
23 ES
EMPOTRAMIENTO
El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera,
así como las paredes del mueble que podrían yuxtaponerse al
mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas.
Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble
o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que
se despegue.
Instalación:
• Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para
proceder a su colocación,
- darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacia abajo,
con cuidado de no dañar el cristal.
- colocar la junta alrededor de todo el perímetro de la encimera.
- colocarla cuidadosamente en su lugar para evitar cualquier
infiltración en el mueble soporte.
• Hay que dejar un espacio libre de como mínimo 5 cm entre el
aparato y las paredes verticales cercanas.
• Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior
de su cajón se encuentra cerca de una zona normalmente
accesible al manipular o ordenar, colocar una separación a
1 cm (7 cm x PVS) del fondo del cajón para evitar todo riesgo
de quemadura o deterioro.
INSTALACIÓN
«La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir
la normativa vigente en el país de su instalación».
El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de esta disposición.
Atención:
Antes de proceder a la conexión, compruebe el voltaje de
alimentación de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre
del fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalación.
• La conexión eléctrica a la red debe hacerse mediante una toma
de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de
corte omnipolar que tenga un espacio de apertura entre los
contactos de por lo menos 3 mm.
Si el aparato requiere una toma de corriente, debe instalarse de
forma que dicha toma sea accesible.
El cable de protección verde/amarillo debe estar conectado a
las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalación
por el otro.
CONEXION ELÉCTRICA
• Modelos PVK
No se suministra cable con el aparato, pero la encimera està
provista de un borne que permite elegir el mejor tipo de conexiòn
a la instalaciòn.
CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO
Para proceder a la conexiòn, es imperativo respetar las consignas
siguientes.
Ante de realizar la conexiòn, verificar que la instalaciòn està
protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos y inclue
cables de secciòn suficiente para suministrar energìa al aparato
correctamente.
Elegir el cable de alimentaciòn com el indicado en los datos
tecnicos.
Girar la placa, la cara de cristal contra el plano
de trabajo, tomando cuidado de proteger el
cristal !
Retirar el cofre situado bajo los mandos, y
fijado por dos tornillos.
Hacer pasar el cable de alimentaciòn en el
cofre, y en el sujeta cable.
Desnudar la extremidad de cada conductor del cable de alimen-
taciòn sobre una longitud de 10 mm, teniendo en cuenta la longitud
del cable necesario para la conexiòn con la placa a bornes.
•La placa a bornes ofrece diferentes
posibilidades de conexiòn. Segùn su
instalaciòn, y con la ayda de las varillas
shunt (ver dibujo), fijar el o los
conductores como indicado en los
datos tecnicos sin olvidar de conecatar
el hilo de Tierra en el Borne Tierra.
Atornillar el sujeta cable.
Colocar de nuevo el cofre y fijarlo con
los tornillos.
Atenciòn: Tomad todas las precaucio-
nes necesarias para evitar hacer caer
las varillas shunt en el agujero situado
bajo la placa con los bornes.
Monofàsico
220-240V~
Bifàsico
220-240V2~
Bifàsico
220-415V2N~
Trifàsico
220-240V3~
Trifàsico
380-415V3N~
20 A 20 A 20 A 20 A 16 AFUSIBLE
3 G 2,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
SECCION
CABLEADO
TYPE
3 G 2,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
4 G 2,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
4 G 2,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
5 G 1,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Fase
puentear 1-2
puentear 2-3
N Neutro
puentear 4-5
T Tierra
CONEXION
CON LA
PLACA
A BORNES
Puentear:
establecer
un puente
con la ayuda
de una varilla
shunt
PH N T PH PH T PH N TPH PHPH PH T TPHPH PH N
PH Fase
puentear 1-2
puentear 2-3
PH Fase
puentear 4-5
T Tierra
PH Fase
PH Fase
puentear 2-3
N Neutro
puentear 4-5
T Tierra
PH Fase
puentear 1-2
PH Fase
puentear 3-4
PH Fase 5
T Tierra
PH Fase
PH Fase
PH Fase
N Neutro
puentear 4-5
T Tierra
No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus
eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin
toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuidad
sea defectuosa.
• Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación
debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia
Técnica, o por una persona de cualificación similar.
PLACA A BORNES
Varillas
schunt
Borne
Terra
Sujeta cable
min 10 mm PVK-PVD
min 70 mm PVS
Sp da 25 a 45 mm
Junta
Cajón de la
encimera
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
10 mm
mini
50 mm
Abertura
500 X 50
Abertura
500 X 10
Se prohibe el
empotramiento
de un horno
sin ventilación
por debajo la
encimera.
Compartimiento
accesible
24 ES
ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS
"PVS"
La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe
realizarse por mediación del horno.
Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en
el manual de uso del horno.
La placa vitrocerámica sin mandos PVS posee unas características
bien definidas.
Para su funcionamiento debe ser obligatoriamente conectada a
un horno o un panel de mandos concreto.
La conexión de los dos elementos está especificada en la tabla
detallada que acompaña tanto al horno como al panel de mandos.
En ningún caso un producto no incluido en la lista podrá ser
conectado a la placa.
Sencillamente basta conectar los conectores machos 1 y
2 de la placa de cocción con los conectores hembra 3 del
horno o del panel de mandos.
INSTALACIÓN CON HORNO BAJO LA PLACA
La operación de conexión se puede realizar antes o después
de fijar el horno.
Empotramiento del horno "aberturas" :
ver el manual de instalación del horno.
550x10
PLACA
HORNO
SHUNT
22 mini
• Modelos PVD
L'aparato e suministrado de un cable de alimentación sin toma
de corriente y permite la conexión exclusivamente con corriente
de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.
• Conectar a una toma de corriente , el fusible debe elegirse
en función de la tabla de conexión.
También es possible adaptar el aparato para una conexión en:
-Trifasico 220-240 V3~
-Trifasico 380-415 V2N~
Para proceder a una nueva conexión, es imperativo respectar
las consignas siguientes:
antes de realizar la conexión, verificar que la instalación esta
protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos, y inclue
cables de sección suficiente para suministrar energia al aparato
correctamente.
Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo
tomando cuidado de proteger el cristal.
Abrir la tapa siguiendo estos pasos:
1 2 3
desatornille el sujetacable "1",
localice las dos lengüetas que se encuentran a los lados,
coloque la hoja de un destornillador delante de cada
lengüeta "2" y "3", húndela y presione,
levante la tapa.
Libérar el cable de alimentación:
desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los
puentes derivadores y los hilos conductores del cable de
alimentación,
retirar el cable de alimentación.
Operaciones que deben efectuarse para realizar la nueva
conexión:
- Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones
de la tabla,
- pase el cable por el sujetacables,
- pele la extremidad de cada
conductor del cable de
alimentación sobre una longitud
de 10 mm., teniendo en cuenta
la longitud necesaria del cable
de alimentación para la conexión
a la placa a bornes,
- como se indica en la tabla,
colocar los puentes derivadores
que habrán recuperado en la
primera operación respetando los
marcados sobre la placa a bornes
(los puentes derivadores
permiten establecer un puente
entre dos bornas), y fijar los
conductores.
- cierre la tapa y atornillar el sujetacables.
Ph = Fase N = Neutro T = Tierra
Monofasico 220-240 V~
Bifasicoé 220-240 V2~
Trifasico 220-240 V3~ Trifasico 380-415 V2N~
PRESENTACIÓN
Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una banda
metálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad.
Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar
de forma estable, homogénea y también para cocinar durante
largos periodos de tiempo.
La placa vitrocerámica permite aprovechar de
mejor manera el potente calor generado por
los fuegos Hilight, acelerando de esta manera la cocción. Las
modificaciones estructurales mantienen inalteradas las
propiedades de resistencia del cristal a temperaturas elevadas,
y mejoran la capacidad de control de la potencia distribuida.
Con su principio «Sprinter», se obtiene una reducción del tiempo
de cocción de hasta un 15% dependiendo del tipo de cocción
y de los recipientes utilizados.
• Zona halolight : es una combinación de zona halógena (1/3)
y hilight (2/3). El aumento de temperatura de esta unidad de
cocción es extremadamente rápido. Está indicada
para freir carne, llevar rápidamente a ebullición y cocción
intensiva, es decir, cuando se requiere una temperatura alta
durante un periodo muy corto de tiempo.
• Zona radiante: ofrece aumentos de temperatura rápidos o
lentos, y una gran estabilidad a la hora de mantener la temperature
requerida. Es extramadamente precisa y ofrece una
muy buena difusión del calor.
25 ES
• ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS “PVS”
Posiciones Algunos consejos
1
2
3
4
5
6
Muy Bajo
Bajo
Moderado
Medio
Alto
Muy alto
Para mantener un plato caliente, fundir
mantequilla o chocolate...
Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz
con leche, huevos duros...
Jud
ías, alimentos congelados, fruta, ebullición
de agua...
Patatas al vapor, verdura fresca, pasta,
pescado, sopa, crepes...
Cocidos lentos
más intensos tortillas, bistecs...
Bistecs, chuletas, frituras diversas...
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
USO:
Localice el signo correspondiente a la unidad de cocción
deseada.
Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción
requerida. Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto"
hasta que se caliente adecuadamente, y después bajar hasta
la temperatura de cocción deseada.
• El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando
la temperatura de la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.
Se mantendrá encendido incluso aunque el anillo de cocción
esté apagado, y permanecerá así hasta que la superficie no se
haya enfriado lo suficiente. Se apagará cuando la
temperatura de la superficie baje de 60°C.
Para detener el funcionamiento de la undidad de cocción,
situar el mando en el "0".
Las zonas de cocción extensibles le permitirán, según la dimensión
de sus recipientes o la cantitad de alimentos a cocinar, un mejor
rendimiento. Esta extensión de la zona de cocción puede tener
forma ovalada o concéntrica, según el modelo.
* la zona de cocción ovalada se compone de una parte redonda
y de una parte complementaria ovalada.
La parte redonda se regula accionando el mando selector de 1
a 12. Para utilizar la parte ovalada, 2400 W, hay que girar el
mando más allá del 12 hasta el tope y luego, elegir una posición
del 1 al 12.
* la zona de cocción concéntrica tiene dos partes concéntricas.
La parte central se regula accionando el mando selector de 1 a
12. Para el funcionamiento de la zona de cocción exterior, que
tiene una potencia máxima de 2200 W, hay que girar
el mando más allá del 12 y después elegir la graduación deseada
para la cocción.
LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS
Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y
espeso : el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de
sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a
pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución
del calor.
Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco:
al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha
estado en la nevera, por ejemplo, asegúrese de que el recipiente
esté bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir
completamente el quemador: hay que asegurarse de que el
fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción.
Si el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará
mejor.
A continuación encontrará información que le será útil a la hora
de elegir los recipientes más indicados para obtener buenos
resultados.
Acero inoxidable: altamente recomendado. Especialmente
recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base
en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto,
duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción
del calor, distribución uniforme del calor).
Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conductividad.
Atención: Los residuos de aluminio a veces aparecen como
rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse si se limpian
inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio
pesado fino no debe usarse.
Hierro colado / Vitrocerámica: no recomendado. Pobre
rendimiento. Puede rayar la superficie.
Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento,
pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras.
Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia
inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullición en
este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse
a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejará
un residuo que permanecerá para siempre en la encimera.
Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene una
base fina, plana y lisa.
Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario
utilizar recipientes de buena calidad:
Una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador
está regulando.
• Para iniciar la cocción, empiece con una ignición fuerte y baje
después a una ignición intermedia adecuada para la cocción,
teniendo en cuenta la naturaleza de las comidas y su volumen.
• El indicador de calor residual se enciende cuando la temperatura
de superficie es superior a los 60°C aproximadamente. Aunque
el fogón esté apagado, el indicador se mantiene iluminado hasta
que el fogón se ha enfriado suficientemente, es decir, hasta que
baja a una temperatura inferior a los 60°C.
• Para apagar el fogón, hay que poner el mando en posición “0“.
POSICIONES: los siguientes ejemplos se dan a título indicativo.
La experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a sus
gustos y hábitos particulares.
1 Muy bajo Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate...
2 Bajo
3 Moderado
Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua...
4 Medio
Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa,
crepes...
5 Alto Cocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs...
6 Muy alto Bistecs, chuletas, frituras diversas...
Posiciones Algunos consejos...
Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche,
huevos duros...
• UTILIZACIÓN ENCIMERA VITROCERAMICA
• ENCIMERA VITROCERAMICA CON MANDOS
"PVK"
26 ES
• INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura
de la superficie de las zonas de cocción sobrepasa
aproximadamente los 60°C, mostrando la letra . Cuando la
temperatura baje de los 60°C, la letra desaparecerá.
Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona
de cocción y aproveche el calor residual del quemador para acabar
la cocción suavemente.
Nota: tras un corte del suministro eléctrico, el indicador de calor
residual desaparece definitivamente, aunque la temperatura de
la superficie sobrepase los 60°C.
*según el modelo de encimera
Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en
funcionamiento. Se indica el piloto del quemador
complementario.
Para desactivar la zona complementaria :
- Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria .
El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está
desactivada.
Para activar de nuevo la zona complementaria :
- Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria .
El piloto correspondiente se enciende cuando la zona está
activa.
• FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA
(DOS QUEMADORES)*
*según el modelo de encimera
Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en
funcionamiento. Se indican los dos pilotos del quemador
complementario.
Para desactivar las dos zonas complementarias :
- Pulse una vez la tecla de seleccción de la función complementaria
. El piloto correspondiente al quemador externo se apaga
cuando esta zona está desactivada.
- Pulse dos veces la tecla de seleccción de la función complemen-
taria . El piloto correspondiente al quemador central se apaga
cuando esta zona está desactivada.
FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA
(TRES QUEMADORES)*
Para activar de nuevo las zonas complementarias, proceder
de la misma forma que arriba con uno o dos apoyos sobre la
función complementaria, según sea necesario.
• FUNCIONAMIENTO DE LA TECLA DE BLOQUEO
La funciòn bloqueo permite evitar que los niños pongan en marcha
la encimera. Se utiliza también para la limpieza de los comandos,
ya que así es imposible que la encimera se ponga en marcha
involuntariamente durante la limpieza.
Para bloquear la encimera :
- Pulsar la tecla encendido/apago .
- Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador
anterior derecho (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), y
apretar de nuevo la tecla "+" de este mismo quemador.
El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20
segundos ; la encimera está bloqueada.
ENCIMERA VITROCERAMICA CON TECLAS TACTILES
"PVD"
• PRESENTACIÓN
Piloto de funcionamiento
de la zona complementaria*
* según el modelo.
Diodo de comando
Piloto de la zona programada*
• PARO DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección de quemador deseado
- Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia .
Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicación
desaparece pasados 10 segundos.
- Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y +.
El nivel de potencia desciende automáticamente a .
El quemador se apaga.
• PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR
Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 minutos.
- Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes
citado. El diodo de comando cerca del nivel de potencia debe
activarse: indica que el quemador está activado.
- Pulsar la tecla Reloj
El piloto del quemador alrededor de la visualización del reloj
indica de qué quemador se trata.
- Pulse de nuevo la tecla "Reloj" para elegir una duración en
minutos de 0 a 99 minutos, o pulsar la tecla "-" para reducir el
tiempo de 60 minutos a 0.
el tiempo programado puede modificarse en cualquier momento
reactivando la tecla del quemador y la tecla de selección del
reloj. El diodo de comando del reloj debe estar encendido.
Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga
automáticamente y se oye una indicación sonora durante
1 minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla.
El reloj puede utilizarse simplemente como recordatorio: al final
del tiempo programado sonará un timbre.
• Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos
antes de activar los comandos electrónicos
- Pulse la tecla .
El comando electrónico de la encimera está activado. En cada
zona de visualización puede verse el nivel de potencia y el
diodo de comando parpadea .
- Si no se hace nada en 20 segundos, el comando electrónico se
apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.
Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo. Al
final, su experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes
a sus gustos y costumbres.
0 : Paro
1 : )
2 : ) ..... Fundir
3 : Mantener el calor
4 : Recalentamiento
5 : Descongelación, estofados, cocción en su punto,
cocción a baja temperatura
6 : Cocción sin tapadera
7 : Saltear, dorar carnes y asados
8 : Cocciones y asados a alta temperatura, soasar
9 : Fritura, ebullición de grandes cantidades de
agua.......
- Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9.
Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia
aumenta o disminuye progresivamente.
ACTIVACIÓN DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección del
quemador deseado. En la zona
de visualización, el diodo de
comando ya no parpadea sino
que está encendido. Esto indica
que la zona está activada.
• PARO GENERAL
El funcionamiento de los quemadores y del reloj puede
detenerse en cualquier momento pulsando la tecla
Encendido-Apagado.
27 ES
ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica.
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos
que:
— verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de
corriente;
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite
disfrutar del Servicio Asistencia Técnica.
NOTA:
- Evite el uso de una esponja demasiado húmeda.
- Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un
destornillador.
- La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará
la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30°.
- Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de los
niños.
- No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes.
• El cuadro de la encimera, según el modelo:
Para limpiar el cuadro de su encimera sin dañarla, lávelo con
agua y jabón, enjuague y después seque con un trapo suave.
30° Maxi
• FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DE CALOR
Para detener la función de bloqueo :
- Pulsar la tecla encendido/apago .
El visualizador indica " L "
en todos los quemadores.
- Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador
anterior derecho (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), y
apretar de nuevo la tecla "-" de este mismo quemador.
La encimera está desbloqueada.
Todos los quemadores de la encimera están provistos de un
acelerador de calor que permite obtener un aumento de
temperatura más rápido de las zonas de cocción:
- Pulse la tecla .
- Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+"
hasta la posición 9, reducir brevemente la presión y volver a
pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran
alternadamente "A" (acelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).
- Reducir si es necesario a la posición de calor deseada : en el
visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de
calor) y el nuevo nivel de potencia.
Ej : Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32%
de 1800 W
cuando la función «Acelerador de calor» está activada,
el quemador proporciona una potencia de 1800 W durante 2,5
minutos, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo.
* Para mayor seguridad, los quemadores se apagan
automáticamente si se dejan demasiado tiempo sin funcionar. El
apagado depende del nivel de potencia utilizado.
Para desactivar el acelerador de calor :
- Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" para
volver de nuevo a una posición de calor normal, reducir a la
posición deseada o a la posición «0» para detener el
quemador.
Posición de
cocción
Potencia
liberada
(%)
Duración de
aceleración
de calor
(minutos)
Duración de
funcionamiento
máx. antes de
desconexión
automática*
0 : 0 % : 0 : 0 H
1 : 3 % : 1 : 6 H
2 : 6 % : 3 : 6 H
3 : 11 % : 5 : 5 H
4 : 16 % : 6,5 : 5 H
5 : 19 % : 8,5 : 4 H
6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H
7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H
8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H
9 : 100 % : 0 : 1,5 H
• FUNCIONAMENTO DEL ACELERADOR DE CALOR
MANTENIMIENTO
• Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie
vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté
completamente fría.
• Solo deben utilizarse los productos específicos para la limpieza
de la superficie vitrocerámica, crema y rascador. No le será
difícil encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza.
• Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza
rápidamente sobre el cristal y después es mucho más difícil de
limpiar.
• Recomendamos mantener alejado del plan de cocción cualquier
objeto que pueda fundirse, como objetos de plástico, azúcar o
productos con alto contenido del mismo.
MANTENIMIENTO:
- vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para
la superficie vitrocerámica.
- frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con
un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido.
- enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede limpia.
Si después aún persisten algunas manchas:
- vierta de nuevo algunas gotas de un producto específico.
- rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en
un ángulo de 30° en relación a la encimera hasta que desapa-
rezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede perfectamente limpia.
- repita el proceso si es necesario.
CONSEJOS:
La limpieza frecuente produce una película protectora esencial
para evitar las rayaduras y el desgaste.
Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de volver a
utilizar la encimera.
Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague y seque con papel de
cocina, y después aplique algunas gotas de un producto específico
y seque.
El cristal vitrocerámico resiste el rozamiento con los recipientes
de cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de
la superficie para desplazarlos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes
pequeños o las frituras son poco potentes.
• Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre
el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no
transmite correctamente el calor.
• El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del
quemador elegido.
Cocciones demasiado lentas.
• Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes
de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual
al del quemador.
Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica
de la encimera.
Si se utiliza un método de limpieza inadecuado, o se utilizan
recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el
fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte
el capítulo “MANTENIMIENTO”, asegúrese de que los fondos
de los recipientes están limpios antes de usarlos y utilice solo
recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse
únicamente si se realiza una buena limpieza.
Marcas de metal.
No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las
recomendaciones de mantenimiento.
• No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice
una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
“MANTENIMIENTO”.
Manchas oscuras.
Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
“MANTENIMIENTO”.
Zonas claras sobre la encimera.
Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o
cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o
alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora.
Restos de caramelización oplástico fundido sobre la encimera.
Siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”.
La encimera no funciona.
• Los puentes derivadores no están correctamente colocados en
el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexión para ver si
está hecha según las recomendaciones.
• Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos
2 teclas, durante 10 segundos como mínimo. Limpie el
desbordamiento o bien retire el objeto.
• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse
la tecla “Bloqueo”.
La encimera no se apaga.
• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse
la tecla “Bloqueo”. Consulte el capítulo “ funcionamiento de la
tecla de bloqueo”.
La encimera se apaga automáticamente
Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10
segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo
seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien
retire el objeto.
Los quemadores se apagan automáticamente si se dejan en
funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el capítulo
“Duración de funcionamiento”.
Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre
quemadores
Los ciclos apagado/encendido varían en función del nivel de
potencia solicitado:
- nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto,
- nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo.
La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.
La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un técnico
debe comprobar que el empotramiento se haya hecho según
las recomendaciones.
28 ES
Este electrodomestico está marcado conforme a la
directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado
correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera
verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este
producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato
no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su
ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser
efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes
para el tratamiento de los residuos.Para informacion más
detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, por favor contacte con la oficina compentente (del
departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de
recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde
compró el producto.
04-2007 • Cod. 41024095
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques
de fonctionnement de sécurité des appareils.
FR
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho
de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.
ES
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out
modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
GB
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de
introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das
características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.
PT
Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor, technische
Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
DE

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES GENERALES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera) • Durante el funcionamiento o tras haber apagado un quemador, y mientras el indicador de calor residual permanezca encendido, se recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras graves. • Cuando cocine con grasas o aceite, no deje la cocción sin vigilancia pues las grasas o el aceite sobrecalentados pueden inflamarse con rapidez. • Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes de plástico. • El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fijamente las lámparas de este quemador. • Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas. Éstas, a cada nuevo uso, se irían requemando hasta carbonizarse, lo que desprende humo y olores desagradables además de suponer un riesgo de incendio. • La zona de mandos de la encimera es delicada, así que nunca deje sobre la misma recipientes calientes. • Nunca cocine directamente sobre la encimera: utilice recipientes. • Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar. • Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo. • Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podría rayar su superficie. • Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, pues podrían caerse y dañarla. • No deposite nunca sobre la encimera ningún objeto, sea el que sea. • En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediatamente el aparato de la red y diríjase directamente al Servicio de Asistencia Técnica. 60 cm Tensión/ Frecuencia 230V / 50Hz Potencia eléctrica instalada 6500 W 1200 W 2300 W 75 cm Dimensión producto (l x p) mm. 595x510 774x510 Dimensión de empotramiento (AxB) 560x490 PVD 742/1: 560x490 PVD 750/1E: 740x490 Potencia eléctrica instalada 6200 W 1200 W 2100 W Potencia eléctrica instalada 6400 W Potencia eléctrica instalada 7000 W 1200 W 1000 + 1200 W 1800 W 1200 W 1200 W 900 + 1500 W PVS 1800 W 1200 W 1200 W 1000 + 1200 W 1200 W PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642 Potencia eléctrica instalada 5700 W Potencia eléctrica instalada 6500 W Potencia eléctrica instalada 7000 W Potencia eléctrica instalada 7100 W Hilight 1200 W PVD Hilight 2300 W Hilight 1200 W Hilight 1050 + 900 + 750 W Hilight 1800 W PVK 1700 W Hilight 1200 W Hilight 1800 W PVD 633/1 PVD 640/1 Potencia eléctrica instalada 6600 W Potencia eléctrica instalada 6500 W 2400 W 1200 W PVK 644 1800 W 1200 W 2300 W 1200 W PVK 640 Hilight 1450 + 750 W Hilight 1200 W Hilight 1800 W Hilight 1800 W Hilight 1800 W Hilight 1100 + 600 W PVD 642/1 Potencia eléctrica instalada 7600 W Hilight 1450 + 750 W Hilight 1800 W 1200 W PVD 742/1 Hilight 1500 + 900 W Halolight 2400 W Hilight 1800 W HALOLIGHT Hilight 1200 W Hilight 1200 W PVD 647 1800 W Potencia eléctrica instalada 7100 W Hilight 1000 + 700 W PVD 644/1 Potencia eléctrica instalada 7600 W Hilight 1500 + 900 W Hilight 1200 W Hilight 1500 + 900 W Hilight 1800 W Hilight 1200 W Hilight 1450 + 750 W PVD 750/1 E Todas las características se dan a título meramente indicativo. A causa de su intención de mejorar constantemente la calidad de su producción, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolución técnica, respetando siempre las condiciones establecidas en el Código del Consumo. Las encimeras vitrocerámicas cumplen los requisitos exigidos por las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE. 22 ES INSTALACIÓN La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevará a cabo según las normas técnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendación, el usuario efectúa por sí mismo la instalación, el Fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo técnico del aparato, tenga o no como consecuencia daños materiales o personales. EMPOTRAMIENTO El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, así como las paredes del mueble que podrían yuxtaponerse al mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas. Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que se despegue. Instalación: • Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para proceder a su colocación, - darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacia abajo, con cuidado de no dañar el cristal. - colocar la junta alrededor de todo el perímetro de la encimera. - colocarla cuidadosamente en su lugar para evitar cualquier infiltración en el mueble soporte. • Hay que dejar un espacio libre de como mínimo 5 cm entre el aparato y las paredes verticales cercanas. • Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior de su cajón se encuentra cerca de una zona normalmente accesible al manipular o ordenar, colocar una separación a 1 cm (7 cm x PVS) del fondo del cajón para evitar todo riesgo de quemadura o deterioro. Cajón de la encimera Compartimiento accesible min 70 cm Sp da 25 a 45 mm min 10 mm PVK-PVD min 70 mm PVS Junta • No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa. • Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia Técnica, o por una persona de cualificación similar. • Modelos PVK No se suministra cable con el aparato, pero la encimera està provista de un borne que permite elegir el mejor tipo de conexiòn a la instalaciòn. CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO Para proceder a la conexiòn, es imperativo respetar las consignas siguientes. • Ante de realizar la conexiòn, verificar que la instalaciòn està protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos y inclue cables de secciòn suficiente para suministrar energìa al aparato correctamente. • Elegir el cable de alimentaciòn com el indicado en los datos tecnicos. • Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo, tomando cuidado de proteger el cristal ! • Retirar el cofre situado bajo los mandos, y fijado por dos tornillos. • Hacer pasar el cable de alimentaciòn en el cofre, y en el sujeta cable. Desnudar la extremidad de cada conductor del cable de alimentaciòn sobre una longitud de 10 mm, teniendo en cuenta la longitud del cable necesario para la conexiòn con la placa a bornes. ∑ min 15 cm •La placa a bornes ofrece diferentes posibilidades de conexiòn. Segùn su instalaciòn, y con la ayda de las varillas shunt (ver dibujo), fijar el o los conductores como indicado en los datos tecnicos sin olvidar de conecatar el hilo de Tierra en el Borne Tierra. PLACA A BORNES min 5,5 cm Varillas schunt 50 mm 10 mm mini Se prohibe el empotramiento de un horno sin ventilación por debajo la encimera. Abertura 500 X 50 Atenciòn: Tomad todas las precauciones necesarias para evitar hacer caer las varillas shunt en el agujero situado bajo la placa con los bornes. Borne Terra ∑ Sujeta cable • Atornillar el sujeta cable. • Colocar de nuevo el cofre y fijarlo con los tornillos. ∑ Abertura 500 X 10 Monofàsico Bifàsico Bifàsico Trifàsico Trifàsico 220-240V~ 220-240V2~ 220-415V2N~ 220-240V3~ 380-415V3N~ FUSIBLE CONEXION ELÉCTRICA «La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir la normativa vigente en el país de su instalación». El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta disposición. Atención: • Antes de proceder a la conexión, compruebe el voltaje de alimentación de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre del fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalación. • La conexión eléctrica a la red debe hacerse mediante una toma de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de corte omnipolar que tenga un espacio de apertura entre los contactos de por lo menos 3 mm. Si el aparato requiere una toma de corriente, debe instalarse de forma que dicha toma sea accesible. • El cable de protección verde/amarillo debe estar conectado a las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalación por el otro. 23 ES 20 A SECCION CABLEADO 3 G 2,5 mm2 H05RR-F, TYPE H05VV-F, H05V2V2-F CONEXION CON LA PLACA PH A BORNES Puentear: establecer un puente con la ayuda de una varilla shunt N T 20 A 20 A 20 A 16 A 3 G 2,5 mm2 H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F 4 G 2,5 mm2 H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F 4 G 2,5 mm2 H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F 5 G 1,5 mm2 H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F PH PH T PH PH N T PHPHPH T PHPHPH N T PH Fase PH Fase PH Fase puentear 1-2 puentear 1-2 puentear 2-3 puentear 2-3 PH Fase puentear 2-3 PH Fase N Neutro puentear 4-5 puentear 4-5 N Neutro puentear 4-5 T Tierra T Tierra T Tierra PH Fase PH Fase puentear 1-2 PH Fase PH Fase puentear 3-4 PH Fase PH Fase 5 T Tierra N Neutro puentear 4-5 T Tierra • Modelos PVD L'aparato e suministrado de un cable de alimentación sin toma de corriente y permite la conexión exclusivamente con corriente de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro. • Conectar a una toma de corriente , el fusible debe elegirse en función de la tabla de conexión. También es possible adaptar el aparato para una conexión en: -Trifasico 220-240 V3~ -Trifasico 380-415 V2N~ Para proceder a una nueva conexión, es imperativo respectar las consignas siguientes: • antes de realizar la conexión, verificar que la instalación esta protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos, y inclue cables de sección suficiente para suministrar energia al aparato correctamente. • Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo tomando cuidado de proteger el cristal. Abrir la tapa siguiendo estos pasos: 1 2 3 • desatornille el sujetacable "1", • localice las dos lengüetas que se encuentran a los lados, • coloque la hoja de un destornillador delante de cada lengüeta "2" y "3", húndela y presione, • levante la tapa. Libérar el cable de alimentación: • desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los puentes derivadores y los hilos conductores del cable de alimentación, • retirar el cable de alimentación. Bifasicoé 220-240 V2~ Trifasico 220-240 V3~ Trifasico 380-415 V2N~ Ph = Fase N = Neutro T = Tierra ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS" La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe realizarse por mediación del horno. Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en el manual de uso del horno. La placa vitrocerámica sin mandos PVS posee unas características bien definidas. Para su funcionamiento debe ser obligatoriamente conectada a un horno o un panel de mandos concreto. La conexión de los dos elementos está especificada en la tabla detallada que acompaña tanto al horno como al panel de mandos. En ningún caso un producto no incluido en la lista podrá ser conectado a la placa. Sencillamente basta conectar los conectores machos 1 y 2 de la placa de cocción con los conectores hembra 3 del horno o del panel de mandos. INSTALACIÓN CON HORNO BAJO LA PLACA PLACA 22 mini • Operaciones que deben efectuarse para realizar la nueva conexión: - Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones de la tabla, - pase el cable por el sujetacables, - pele la extremidad de cada conductor del cable de SHUNT alimentación sobre una longitud de 10 mm., teniendo en cuenta la longitud necesaria del cable de alimentación para la conexión a la placa a bornes, - como se indica en la tabla, colocar los puentes derivadores que habrán recuperado en la primera operación respetando los marcados sobre la placa a bornes (los puentes derivadores permiten establecer un puente entre dos bornas), y fijar los conductores. - cierre la tapa y atornillar el sujetacables. Monofasico 220-240 V~ HORNO 550x10 Empotramiento del horno "aberturas" : ver el manual de instalación del horno. La operación de conexión se puede realizar antes o después de fijar el horno. 24 ES • UTILIZACIÓN ENCIMERA VITROCERAMICA PRESENTACIÓN • Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una banda metálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar de forma estable, homogénea y también para cocinar durante largos periodos de tiempo. La placa vitrocerámica permite aprovechar de mejor manera el potente calor generado por los fuegos Hilight, acelerando de esta manera la cocción. Las modificaciones estructurales mantienen inalteradas las propiedades de resistencia del cristal a temperaturas elevadas, y mejoran la capacidad de control de la potencia distribuida. Con su principio «Sprinter», se obtiene una reducción del tiempo de cocción de hasta un 15% dependiendo del tipo de cocción y de los recipientes utilizados. • Zona halolight : es una combinación de zona halógena (1/3) y hilight (2/3). El aumento de temperatura de esta unidad de cocción es extremadamente rápido. Está indicada para freir carne, llevar rápidamente a ebullición y cocción intensiva, es decir, cuando se requiere una temperatura alta durante un periodo muy corto de tiempo. • ENCIMERA VITROCERAMICA CON MANDOS "PVK" • Una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador está regulando. • Para iniciar la cocción, empiece con una ignición fuerte y baje después a una ignición intermedia adecuada para la cocción, teniendo en cuenta la naturaleza de las comidas y su volumen. • El indicador de calor residual se enciende cuando la temperatura de superficie es superior a los 60°C aproximadamente. Aunque el fogón esté apagado, el indicador se mantiene iluminado hasta que el fogón se ha enfriado suficientemente, es decir, hasta que baja a una temperatura inferior a los 60°C. • Para apagar el fogón, hay que poner el mando en posición “0“. POSICIONES: los siguientes ejemplos se dan a título indicativo. La experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a sus gustos y hábitos particulares. Posiciones Algunos consejos... • Zona radiante: ofrece aumentos de temperatura rápidos o lentos, y una gran estabilidad a la hora de mantener la temperature requerida. Es extramadamente precisa y ofrece una muy buena difusión del calor. 1 Muy bajo Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate... LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS 4 Medio Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa, crepes... 5 Alto Cocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs... Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario utilizar recipientes de buena calidad: 2 Bajo Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos duros... 3 Moderado Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua... 6 Muy alto Bistecs, chuletas, frituras diversas... • ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS “PVS” • Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y espeso : el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución del calor. • Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco: al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha estado en la nevera, por ejemplo, asegúrese de que el recipiente esté bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie. • Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir completamente el quemador: hay que asegurarse de que el fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción. Si el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará mejor. A continuación encontrará información que le será útil a la hora de elegir los recipientes más indicados para obtener buenos resultados. Acero inoxidable: altamente recomendado. Especialmente recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción del calor, distribución uniforme del calor). Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conductividad. Atención: Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse si se limpian inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio pesado fino no debe usarse. USO: • Localice el signo correspondiente a la unidad de cocción deseada. • Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto" hasta que se caliente adecuadamente, y después bajar hasta la temperatura de cocción deseada. • El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de la unidad de cocción alcanza los 60°C o más. Se mantendrá encendido incluso aunque el anillo de cocción esté apagado, y permanecerá así hasta que la superficie no se haya enfriado lo suficiente. Se apagará cuando la temperatura de la superficie baje de 60°C. • Para detener el funcionamiento de la undidad de cocción, situar el mando en el "0". Las zonas de cocción extensibles le permitirán, según la dimensión de sus recipientes o la cantitad de alimentos a cocinar, un mejor rendimiento. Esta extensión de la zona de cocción puede tener forma ovalada o concéntrica, según el modelo. * la zona de cocción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte complementaria ovalada. La parte redonda se regula accionando el mando selector de 1 a 12. Para utilizar la parte ovalada, 2400 W, hay que girar el mando más allá del 12 hasta el tope y luego, elegir una posición del 1 al 12. * la zona de cocción concéntrica tiene dos partes concéntricas. La parte central se regula accionando el mando selector de 1 a 12. Para el funcionamiento de la zona de cocción exterior, que tiene una potencia máxima de 2200 W, hay que girar el mando más allá del 12 y después elegir la graduación deseada para la cocción. Hierro colado / Vitrocerámica: no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie. Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras. Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejará un residuo que permanecerá para siempre en la encimera. Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene una base fina, plana y lisa. 25 ES Posiciones 1 1-2 2 3-4 3 5-6 4 7-8 Algunos consejos Muy Bajo Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate... Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz Bajo con leche, huevos duros... Moderado Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua... Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, Medio pescado, sopa, crepes... 5 9-10 Alto Cocidos lentos más intensos tortillas, bistecs... 6 11-12 Muy alto Bistecs, chuletas, frituras diversas... ENCIMERA VITROCERAMICA CON TECLAS TACTILES "PVD" • PRESENTACIÓN Piloto de la zona programada* • INDICADOR DE CALOR RESIDUAL El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de cocción sobrepasa aproximadamente los 60°C, mostrando la letra . Cuando la temperatura baje de los 60°C, la letra desaparecerá. Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona de cocción y aproveche el calor residual del quemador para acabar la cocción suavemente. Nota: tras un corte del suministro eléctrico, el indicador de calor residual desaparece definitivamente, aunque la temperatura de la superficie sobrepase los 60°C. Piloto de funcionamiento de la zona complementaria* * según el modelo. Diodo de comando • Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos antes de activar los comandos electrónicos - Pulse la tecla . El comando electrónico de la encimera está activado. En cada zona de visualización puede verse el nivel de potencia y el diodo de comando parpadea . - Si no se hace nada en 20 segundos, el comando electrónico se apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido. • ACTIVACIÓN DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de selección del quemador deseado. En la zona de visualización, el diodo de comando ya no parpadea sino que está encendido. Esto indica que la zona está activada. - Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9. Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia aumenta o disminuye progresivamente. Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo. Al final, su experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a sus gustos y costumbres. 0 : Paro 1 : ) 2 : ) ..... Fundir 3 : Mantener el calor 4 : Recalentamiento 5 : Descongelación, estofados, cocción en su punto, cocción a baja temperatura 6 : Cocción sin tapadera 7 : Saltear, dorar carnes y asados 8 : Cocciones y asados a alta temperatura, soasar 9 : Fritura, ebullición de grandes cantidades de agua....... • PARO DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de selección de quemador deseado - Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia . Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicación desaparece pasados 10 segundos. - Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y +. El nivel de potencia desciende automáticamente a . El quemador se apaga. • PARO GENERAL El funcionamiento de los quemadores y del reloj puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla Encendido-Apagado. 26 ES • FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA (DOS QUEMADORES)* *según el modelo de encimera Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en funcionamiento. Se indica el piloto del quemador complementario. Para desactivar la zona complementaria : - Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria . El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está desactivada. Para activar de nuevo la zona complementaria : - Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria . El piloto correspondiente se enciende cuando la zona está activa. • FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA (TRES QUEMADORES)* *según el modelo de encimera Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en funcionamiento. Se indican los dos pilotos del quemador complementario. Para desactivar las dos zonas complementarias : - Pulse una vez la tecla de seleccción de la función complementaria . El piloto correspondiente al quemador externo se apaga cuando esta zona está desactivada. - Pulse dos veces la tecla de seleccción de la función complementaria . El piloto correspondiente al quemador central se apaga cuando esta zona está desactivada. Para activar de nuevo las zonas complementarias, proceder de la misma forma que arriba con uno o dos apoyos sobre la función complementaria, según sea necesario. • PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 minutos. - Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado. El diodo de comando cerca del nivel de potencia debe activarse: indica que el quemador está activado. - Pulsar la tecla Reloj El piloto del quemador alrededor de la visualización del reloj indica de qué quemador se trata. - Pulse de nuevo la tecla "Reloj" para elegir una duración en minutos de 0 a 99 minutos, o pulsar la tecla "-" para reducir el tiempo de 60 minutos a 0. el tiempo programado puede modificarse en cualquier momento reactivando la tecla del quemador y la tecla de selección del reloj. El diodo de comando del reloj debe estar encendido. Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga automáticamente y se oye una indicación sonora durante 1 minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla. El reloj puede utilizarse simplemente como recordatorio: al final del tiempo programado sonará un timbre. • FUNCIONAMIENTO DE LA TECLA DE BLOQUEO La funciòn bloqueo permite evitar que los niños pongan en marcha la encimera. Se utiliza también para la limpieza de los comandos, ya que así es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza. Para bloquear la encimera : - Pulsar la tecla encendido/apago . - Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), y apretar de nuevo la tecla "+" de este mismo quemador. El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20 segundos ; la encimera está bloqueada. Para detener la función de bloqueo : - Pulsar la tecla encendido/apago . El visualizador indica " L " en todos los quemadores. - Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), y apretar de nuevo la tecla "-" de este mismo quemador. La encimera está desbloqueada. MANTENIMIENTO • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté completamente fría. • Solo deben utilizarse los productos específicos para la limpieza de la superficie vitrocerámica, crema y rascador. No le será difícil encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza. • Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza rápidamente sobre el cristal y después es mucho más difícil de limpiar. • Recomendamos mantener alejado del plan de cocción cualquier objeto que pueda fundirse, como objetos de plástico, azúcar o productos con alto contenido del mismo. ••FUNCIONAMENTO FUNCIONAMIENTODEL DELACELERADOR ACELERADORDE DECALOR CALOR Todos los quemadores de la encimera están provistos de un acelerador de calor que permite obtener un aumento de temperatura más rápido de las zonas de cocción: - Pulse la tecla . - Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+" hasta la posición 9, reducir brevemente la presión y volver a pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de calor) y "9" (nivel de potencia). - Reducir si es necesario a la posición de calor deseada : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de calor) y el nuevo nivel de potencia. Posición de cocción 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Potencia liberada (%) : : : : : : : : : : 0% 3% 6% 11 % 16 % 19 % 32 % 45 % 65 % 100 % Duración de aceleración de calor (minutos) : : : : : : : : : : 0 1 3 5 6,5 8,5 2,5 3,5 4,5 0 MANTENIMIENTO: - vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para la superficie vitrocerámica. - frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido. - enjuague, si es necesario. - seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede limpia. Si después aún persisten algunas manchas: - vierta de nuevo algunas gotas de un producto específico. - rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en un ángulo de 30° en relación a la encimera hasta que desaparezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si es necesario. - seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede perfectamente limpia. - repita el proceso si es necesario. Duración de funcionamiento máx. antes de desconexión automática* : : : : : : : : : : 0H 6H 6H 5H 5H 4H 1,5 H 1,5 H 1,5 H 1,5 H CONSEJOS: La limpieza frecuente produce una película protectora esencial para evitar las rayaduras y el desgaste. Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de volver a utilizar la encimera. Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague y seque con papel de cocina, y después aplique algunas gotas de un producto específico y seque. El cristal vitrocerámico resiste el rozamiento con los recipientes de cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la superficie para desplazarlos. Ej : Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32% de 1800 W cuando la función «Acelerador de calor» está activada, el quemador proporciona una potencia de 1800 W durante 2,5 minutos, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo. * Para mayor seguridad, los quemadores se apagan automáticamente si se dejan demasiado tiempo sin funcionar. El apagado depende del nivel de potencia utilizado. NOTA: 30° Maxi Para desactivar el acelerador de calor : - Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" para volver de nuevo a una posición de calor normal, reducir a la posición deseada o a la posición «0» para detener el quemador. - Evite el uso de una esponja demasiado húmeda. - Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un destornillador. - La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30°. - Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de los niños. - No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes. • El cuadro de la encimera, según el modelo: Para limpiar el cuadro de su encimera sin dañarla, lávelo con agua y jabón, enjuague y después seque con un trapo suave. ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica. En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que: — verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente; En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento: apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica. El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servicio Asistencia Técnica. 27 ES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes pequeños o las frituras son poco potentes. • Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no transmite correctamente el calor. • El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del quemador elegido. Cocciones demasiado lentas. • Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual al del quemador. Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica de la encimera. • Si se utiliza un método de limpieza inadecuado, o se utilizan recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte el capítulo “MANTENIMIENTO”, asegúrese de que los fondos de los recipientes están limpios antes de usarlos y utilice solo recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse únicamente si se realiza una buena limpieza. Marcas de metal. • No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las recomendaciones de mantenimiento. • No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”. Manchas oscuras. • Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”. Zonas claras sobre la encimera. • Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora. Restos de caramelización oplástico fundido sobre la encimera. • Siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”. La encimera no funciona. • Los puentes derivadores no están correctamente colocados en el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexión para ver si está hecha según las recomendaciones. • Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas, durante 10 segundos como mínimo. Limpie el desbordamiento o bien retire el objeto. • El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla “Bloqueo”. La encimera no se apaga. • El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla “Bloqueo”. Consulte el capítulo “ funcionamiento de la tecla de bloqueo”. La encimera se apaga automáticamente • Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10 segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien retire el objeto. • Los quemadores se apagan automáticamente si se dejan en funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el capítulo “Duración de funcionamiento”. Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre quemadores • Los ciclos apagado/encendido varían en función del nivel de potencia solicitado: - nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto, - nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo. La letra «H», que indica el calor residual, parpadea. • La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un técnico debe comprobar que el empotramiento se haya hecho según las recomendaciones. 28 ES Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos.Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils. GB The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. DE Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen. ES La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales. PT O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos. 04-2007 • Cod. 41024095 FR Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Candy PVD 633/1 N Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario