Candy CH630CS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
02
CONTENIDO ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales1.1.
2.1. Instalacíon
3. Empotramiento
4. Conexion eléctrica
5. Presentación
6 La elección de los utensilios.
.7 Utilización
8. Mantenimiento
9. Resolución de problemas
10. Assistencia técnica
11. Protección del medioambiente
.. ..............................05.........
..................... ............................06
.... ...................................... ............................06
...... ................................ ............................06
.. ................ ............................06 07... ...... -
. ............................07........................................
...... ............................07..........
.............. ..... ............................07-08..... ...............
................ ............................09...... ...............
...... ...... ............................10.. .......
.... ............ ............................10. ..........
......................................10
LAYOUT 1
LAYOUT 2
LAYOUT 3
2300 W
1200 +
1000 W
1200 W
1200 W
1800 W
2500 W
1200 W
1200 W
1800 W
1800 W
1800 W
D
Junta
ES- Se prohibe el empotramiento de un horno sin ventilación por debajo la encimera.
03
50 mm
10 mm
mini
500 X 50
500 X 10
PRODUCT CODE ODE PRODUIT/ C
SERIAL N NUMERO DE SERIE° /
Min.15 cm
Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera)
04
E
Según el modelo
1. ON / OFF
2."+"
3."-"
4. ČASOVÝ SPÍNAČ
5. Piloto de funcionamiento de la zona complementaria
6. Piloto de la zona programada
7. Selección de la zone
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos
conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la
instalación de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de
AsistenciaTécnica.
ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener
cuidado de no tocar los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por
una persona adulta.
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido
supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos
que comporta.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin
supervisión.
ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizando grasas o aceites, es peligroso y puede ocasionar un
incendio.
• NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o
manta ignifuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos en las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
El aparato no está ideado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de
controlremoto independiente.
• El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fijamente las
lámparas de este quemador.
Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas
del cableado.
Las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte
posteriordel aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o
personas cualificadas, con el fin de evitar riesgos.
Durante el funcionamiento o tras haber apagado un quemador, y mientras el indicador de calor
residual permanezca encendido, se
recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de
quemaduras graves.
Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes d
e plástico.
Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación
de suciedad y grasas. Éstas, a cada nuevo uso, se irían requemando hasta carbonizarse, lo que
desprende humo y olores desagradables además de suponer un riesgo de incendio.
La zona de mandos de la encimera es delicada, así que nunca deje sobre la misma recipientes
calientes.
Nunca cocine directamente sobre la encimera: utilice recipientes.
Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar.
Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo
Nunca deslice los recipientessobre la encimera: podría rayar su superficie.
Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, pues podrían caerse y dañarla.
No deposite nunca sobre la encimera ningún objeto,sea el que sea.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
05 ES
1. INSTRUCCIONES GENERALES
Todas las características se dan a título meramente indicativo. Acausa de su intención de mejorar constantemente la calidad de
su producción, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolución técnica,
respetando siempre las condiciones establecidas en el Código del Consumo.
En este equipo, las piezas que se prevé que puedan estar en contacto con los alimentos, cumplen las regulaciones de la CEE
indicadas en la directiva 89/109.
Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos
los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
2. INSTALACIÓN
La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente,
puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta
tarea a un profesional, que la llevará a cabo según las normas técnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendación, el usuario
efectúa por sí mismo la instalación, el Fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo técnico del aparato, tenga o no
como consecuencia daños materiales o personales.
3.EMPOTRAMIENTO
El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la
encimera, así como las paredes del mueble que podrían
yuxtaponerse al mismo, deben ser de un material resistente a las
altas temperaturas.
Además, es necesario que el revestimiento que recubre le
mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para
evitar que se despegue.
Instalación (fig. B / D) :
Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para
proceder a su colocación,
- darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacia abajo,
con cuidado de no dañar el cristal.
- colocar la junta alrededor de todo el perímetro de la encimera.
- colocarla cuidadosamente en su lugar para evitar cualquier
infiltración en el mueble soporte.
Hay que dejar un espacio libre de como mínimo 5 cm entre le
aparato y las paredes verticales cercanas.
Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior de
su cajón se encuentra cerca de una zona normalmente accesible
al manipular o ordenar, colocar una separación a 1 cm del fondo
del cajón para evitar todo riesgo de quemadura o deterioro.
En caso de instalación de una campana sobre una encimera de
cocción, consulte las instrucciones de instalación de la campana,
donde se debe indicar la distancia correcta.
En caso de instalación en un mueble sobre la encimera de
cocción, la distancia mínima que debe mantenerse es de 70 cm.
4. CONEXION ELÉCTRICA
«La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir
la normativa vigente en el país de su instalación». El Fabricante
declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta
disposición.
Atención:
Antes de proceder a la conexión, compruebe el voltaje de
alimentación de su contador, el ajuste del disyuntor, le calibre del
fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalación.
La conexión eléctrica a la red debe hacerse mediante una toma
de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de corte
omnipolar.
Si el aparato requiere una toma de corriente, debe instalarse de
forma que dicha toma sea accesible.
El cable de protección verde/amarillo debe estar conectado a las
bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalación por el
otro.
No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus
eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin
toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuidad
sea defectuosa.
Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación
debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio deAsistencia
Técnica, o por una persona de cualificación similar.
06 ES
ATENCIÓN:
En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación,
asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la
conexión de cada cable:
AZUL - NEUTRO (N)
MARRÓN - FASE (L)
AMARILLO -VERDE -TIERRA ( )
L'aparato e suministrado de un cable de alimentación sin toma de
corriente y permite la conexión exclusivamente con corriente de
220-240 V entre fases o entre fase y neutro.
Conectar a una toma de corriente.
También es possible adaptar el aparato para una conexión en:
-Trifasico 220-240 V3~
-Trifasico 380-415 V2N~
Para proceder a una nueva conexión, es imperativo respectar
las consignas siguientes:
antes de realizar la conexión, verificar que la instalación esta
protegida por un fusible apropiado y inclue cables de sección
suficiente para suministrar energia al aparato correctamente.
Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo
tomando cuidado de proteger el cristal.
Abrir la tapa siguiendo estos pasos:
123
• desatornille el sujetacable "1",
localice las dos lengüetas que se encuentran a los lados,
coloque la hoja de un destornillador delante de cada lengüeta "2"
y "3", húndela y presione,
levante la tapa.
Libérar el cable de alimentación:
desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los
puentes derivadores y los hilos conductores del cable de
alimentación,
retirar el cable de alimentación.
Operaciones que deben efectuarse para realizar la nueva
conexión:
- Elija el cable de alimentación en función de las
recomendaciones de la tabla,
- pase el cable por le sujetacables,
- pele la extremidad de cada conductor del cable de alimentación
sobre una longitud de 10 mm., teniendo en cuenta la longitud
necesaria del cable de alimentación para la conexión a la placa a
bornes,
LAY OUT
“3”
LAY OUT
“2”
Cable
HO5V2V2F
3x2,5
3x2,53x2,5
Cable
HO5V2V2F
4x1,5
4x1,54x1,5
Cable
HO5V2V2F
4x1,5
4x1,54x1,5
LAY OUT
“1”
5.
PRESENTACIÓN
• Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una banda
metálica conductora que la abarca uniformemente en su
totalidad.
Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar
de forma estable, homogénea y también para cocinar durante
largos periodos de tiempo.
La placa vitrocerámica permite aprovechar de mejor manera le
potente calor generado por los fuegos Hilight, acelerando de esta
manera la cocción. Las modificaciones estructurales mantienen
inalteradas las propiedades de resistencia del cristal a
temperaturas elevadas, y mejoran la capacidad de control de la
potencia distribuida. Con su principio «Sprinter», se obtiene una
reducción del tiempo de cocción de hasta un 15% dependiendo
del tipo de cocción y de los recipientes utilizados.
6. LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS
Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario
utilizar recipientes de buena calidad:
Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y
espeso : el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de
sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a
pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta
distribución del calor.
Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco: al
llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha estado
en la nevera, por ejemplo, asegúrese de que le recipiente esté
bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir
completamente el quemador: hay que asegurarse de que le
fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción. Si
el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará mejor.
A continuación encontrará información que le será útil a la
hora de elegir los recipientes más indicados para obtener
buenos resultados.
Acero inoxidable: altamente recomendado. Especialmente
recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base
en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable
(aspecto, duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre
(conducción del calor, distribución uniforme del calor).
Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena
conductividad. Atención: Los residuos de aluminio a veces
aparecen como rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse
si se limpian inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, le
aluminio pesado fino no debe usarse.
Hierro colado / Vitrocerámica: no recomendado. Pobre
rendimiento. Puede rayar la superficie.
Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen
rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que aparecen
como rayaduras. Estos residuos pueden eliminarse si la encimera
se limpia inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a
ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado
podría pegarse a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre
sobrecalentado dejará un residuo que permanecerá para siempre
en la encimera.
Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene
una base fina, plana y lisa.
07 ES
Ph = Fase N = Neutro T = Tierra
Connexión a la corriente
Monofasico 220-240 V~ Bifasico 220-240 V2~
Trifasico 220-240 V3~
Trifasico 380-415 V2N~
Monofasico 220-240 V~ o Bifasico 220-240 V2~
Trifasico 220-240 V3~
Trifasico 380-415 V2N~
- como se indica en la tabla, colocar los
puentes derivadores que habrán
recuperado en la primera operación
respetando los marcados sobre la placa a
bornes (los puentes derivadores permiten
establecer un puente entre dos bornas), y
fijar los conductores.
- cierre la tapa y atornillar el sujetacables.
SHUNT
7. UTILIZACIÓN
• Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos
antes de activar los comandos electrónicos
- Pulse la tecla . El comando electrónico de la encimera está
activado. En cada zona de visualización puede verse el nivel de
potencia .
- Si no se hace nada en 20 segundos, el comando electrónico se
apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.
. ACTIVACIÓN DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección del quemador deseado.
Le "0" de la zona correspondiente permanecerá iluminado
mientras que la iluminación de los otros "0" se reduce.
- Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9.
Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia
aumenta o disminuye progresivamente.
Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo. Al
final, su experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a
sus gustos y costumbres.
0 : Paro
U-1 :)Disolver
2 : ) Fundir
3 : Mantener le calor
4 : Recalentamiento
5 : Descongelación, estofados, cocción en su punto,
cocción a baja temperatura
6 : Cocción sin tapadera
7 : Saltear, dorar carnes y asados
8 : Cocciones y asados a alta temperatura, soasar
9 : Fritura, ebullición de grandes cantidades de agua.......
. PARO DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección de quemador deseado.
- Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia .
Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicación
desaparece pasados 10 segundos.
Para un paro rápido, pulsar simultáneamente la tecla « - » y la tecla de
selección de la zona de cocción respectiva.
Le nivel de potencia desciende automáticamente a . El quemador se
apaga.
. PARO GENERAL
Le funcionamiento de los quemadores y del reloj
puede detenerse en cualquier momento pulsando la
tecla Encendido-Apagado.
. INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Le cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la
superficie de las zonas de cocción sobrepasa aproximadamente los
60°C, mostrando la letra . Cuando la temperatura baje de los 60°C,
la letra desaparecerá.
Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona de
cocción y aproveche el calor residual del quemador para acabar la
cocción suavemente.
Nota: tras un corte del suministro eléctrico, el indicador de calor
residual desaparece definitivamente, aunque la temperatura de la
superficie sobrepase los 60°C.
. FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA
(DOS QUEMADORES)
Para desactivar la zona complementaria : Pulse de nuevo la tecla de
seleccción de la función complementaria. El Led correspondiente se
apaga cuando la zona está desactivada.
Para activar de nuevo la zona complementaria : Pulse la tecla de
seleccción de la función complementaria. El Led correspondiente se
enciende cuando la zona está activa.
. PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR (según el modelo)
Cada quemador es programable por un tiempo total de 99
minutos.
- Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes
citado.
- Pulse al mismo tiempo la tecla "-" y "+" para activar el timer,
aparece l ’indicación " ".
- Pulse de nuevo la tecla "+" para elegir una duración en minutos
de 0 a 99 minutos, o pulsar la tecla "-" para reducir le tiempo de 30
minutos a 0. El led del reloj se activa.
--> el tiempo programado puede modificarse en cualquier
momento.
Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga
automáticamente y se oye una indicación sonora durante 1
minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla.
--> El reloj puede utilizarse simplemente como recordatorio: al
final del tiempo programado sonará un timbre.
08 ES
LED
7
7
Según el modelo de encimera ...................
>
Se activa en su totalidad cuando el quemador
se pone en funcionamiento. Se indica el piloto
del quemador complementario.
. FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN DE BLOQUEO
LED
7
La función de bloqueo impide que los niños activen accidentalmente
la placa; además, es útil durante la limpieza de la placa.
Pulse simultáneamente la tecla
"menos" y la tecla de selección
superior izquierda, hasta oír un
"bip"; si no oye el "bip", apague la
placa y repita la operación de
configuración completa.
Luego, pulse nuevamente la tecla
de selección superior izquierda.
Este procedimiento debe realizarse
en un lapso de 10 seg., y no se debe
pulsar ninguna otra tecla además
de las mencionadas
Todas las pantallas muestran una
“L” que indica LOCKED (bloqueado)
(= bloqueo para niños para impedir
la activación involuntaria) si hay
una zona de cocción en la fase
"caliente" (hot), aparecen
alternativamente la letra “L” y la “H”.
Desbloqueo de la placa
Para desbloquear la unidad de
control, es necesario que la tecla
"menos" y la tecla de selección
superior izquierda (parte trasera
izquierda de la zona de cocción) se
pulsen simultáneamente y, a
continuación, se pulse nuevamente
la tecla "menos".
La visualización ahora se elimina y
el control táctil vuelve
Bloqueo de la placa. (Ejemplo para una placa con 4 zonas)
Pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) y luego (solo
después de esta operación se podrá activar el bloqueo para niños)
. FUNCIONAMENTO DEL ACELERADOR DE CALOR
Todos los quemadores de la encimera están provistos de un
acelerador de calor que permite obtener un aumento de
temperatura más rápido de las zonas de cocción:
- Pulse la tecla .
- Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+"
hasta la posición 9, reducir brevemente la presión y volver a
pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente
"A" (acelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).
- Reducir si es necesario a la posición de calor deseada : en le
visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de
calor) y el nuevo nivel de potencia.
0:0%:0 :0H
:2.5%:0 :2H
1:3%:1 :6H
2:6%:3 :6H
3:11%:5 :5H
4:16%:6,5 :5H
5:19%:8,5 :4H
6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H
7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H
8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H
9 : 100 % : 0 : 1,5 H
.Ej : Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32%
de 1800 W cuando la función «Acelerador de calor» está
activada, el quemador proporciona una potencia de 1800 W
durante 2,5 minutos, y se regula hasta 576 W transcurrido este
tiempo.
* Para mayor seguridad, los quemadores se apagan
automáticamente si se dejan demasiado tiempo sin funcionar. Le
apagado depende del nivel de potencia utilizado.
Para desactivar el acelerador de calor :
- Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" para
volver de nuevo a una posición de calor normal, reducir a la
posición deseada o a la posición «0» para detener le quemador.
8. MANTENIMIENTO
Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie
vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté
completamente fría.
• Solo deben utilizarse los productos específicos para la limpieza
de la superficie vitrocerámica, crema y rascador. No le será
difícil encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza.
Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza
rápidamente sobre el cristal y después es mucho más difícil de
limpiar.
• Recomendamos mantener alejado del plan de cocción cualquier
objeto que pueda fundirse, como objetos de plástico, azúcar o
productos con alto contenido del mismo.
MANTENIMIENTO:
- vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para la
superficie vitrocerámica.
- frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un
trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido.
- enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede limpia.
Si después aún persisten algunas manchas:
- vierta de nuevo algunas gotas de un producto específico.
- rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en
un ángulo de 30° en relación a la encimera hasta que
desaparezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si es
necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede perfectamente limpia.
- repita el proceso si es necesario.
CONSEJOS:
La limpieza frecuente produce una película protectora esencial
para evitar las rayaduras y el desgaste.
Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de volver a utilizar
la encimera.
Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague y seque con papel de
cocina, y después aplique algunas gotas de un producto específico
y seque.
Le cristal vitrocerámico resiste el rozamiento con los recipientes de
cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la
superficie para desplazarlos.
NOTA:
- Evite el uso de una esponja demasiado húmeda.
- Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un
destornillador.
- La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no
dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de
30°.
- Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de
los niños.
- No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes.
El cuadro de la encimera, según el modelo:
Para limpiar el cuadro de su encimera sin dañarla, lávelo con agua
y jabón, enjuague y después seque con un trapo suave.
30° Maxi
09 ES
Posición
de
cocción
Potencia
liberada
(%)
Duración de
aceleración
de calor
(minutos)
Duración de
funcionamiento
máx. antes de
desconexión
automática*
Cualquier cambio en el color de la superficie del
cristal vitrocerámico no afecta a su funcionamiento
o a la estabilidad de la superficie. Tales cambios, en
su mayoría, son el resultado de residuos de
alimentos quemados o el uso de utensilios de
cocina hechos de materiales tales como aluminio o
cobre; estas manchas son difíciles de eliminar.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los quemadores no mantienen las ebulliciones en
recipientes pequeños o las frituras son poco potentes.
Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre
el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no
transmite correctamente el calor.
El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del
quemador elegido.
Cocciones demasiado lentas.
• Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes
de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual al
del quemador.
Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica de
la encimera.
Si se utiliza un método de limpieza inadecuado, o se utilizan
recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y le
fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte el
capítulo “MANTENIMIENTO”, asegúrese de que los fondos de los
recipientes están limpios antes de usarlos y utilice solo
recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse
únicamente si se realiza una buena limpieza.
Marcas de metal.
• No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las
recomendaciones de mantenimiento.
No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten.
Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
“MANTENIMIENTO”.
Manchas oscuras.
Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del
capítulo “MANTENIMIENTO”.
Zonas claras sobre la encimera.
Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o
cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o
alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora.
Restos de caramelización oplástico fundido sobre la
encimera.
Siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”.
La encimera no funciona.
• Los puentes derivadores no están correctamente colocados en
el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexión para ver si está
hecha según las recomendaciones.
Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos
2 teclas, durante 10 segundos como mínimo. Limpie le
desbordamiento o bien retire el objeto.
El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo,
pulse la tecla “Bloqueo”.
La encimera no se apaga.
El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo,
pulse la tecla “Bloqueo”. Consulte el capítulo funcionamiento de
la tecla de bloqueo”.
La encimera se apaga automáticamente
Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10
segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo
seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien retire
el objeto.
Los quemadores se apagan automáticamente si se dejan en
funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el capítulo
“Duración de funcionamiento”.
Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre
quemadores
Los ciclos apagado/encendido varían en función del nivel de
potencia solicitado:
- nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto,
- nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo.
La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.
La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un técnico
debe comprobar que el empotramiento se haya hecho según las
recomendaciones.
10. ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al servicio deAsistencia Técnica.
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos
que:
verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de
corriente;
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
Le aparato está dotado de un certificado de garantía que le
permite disfrutar del ServicioAsistenciaTécnica.
11. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato está etiquetado conforme a la
Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
(RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias
contaminantes (que pueden generar
consecuencias negativas para el medio
ambiente) como componentes básicos (que
pueden reutilizarse). Es importante someter los
RAEE a tratamientos específicos, con el fin de
retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y
reciclar todos los materiales.
Los usuarios pueden desempeñar una función importante para
garantizar que los RAEE no representen un problema
ambiental; es esencial que se sigan algunas reglas:
Los RAEE no se deben tratar como residuos domésticos.
• Los RAEE se deben depositar en los puntos de recolección
correspondientes gestionados por la municipalidad o por
empresas registradas. En muchos países, para los RAEE de
gran tamaño, puede existir la recolección domiciliaria.
Cuando compre un nuevo aparato, el anterior debe
devolverse al vendedor que lo debe recolectar gratuitamente
de manera individual, siempre que el equipo sea de un tipo
equivalente y que tenga las mismas funciones que el equipo
entregado
10 ES
06.2017 • REV:0 • 42823711
ES
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva ademásel
derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esencial es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Candy CH630CS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario