Croozer Kid Vaaya & Keeke 2020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

01
CroozerKid20-ES-10-19


WWW.CROOZER.COM
124 000 920

02
CroozerKid20-ES-10-19
AVISO LEGAL
Publicado por: Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Str. 125
D-50825 Colonia
Alemania
Croozer GmbH se reserva todos los derechos de este manual.
Queda prohibida la reproducción y la distribución total o parcial de todos los
contenidos de estas instrucciones de uso por cualquier medio y con cualquier
propósito que no sea el uso personal del comprador.
Puede pedir instrucciones o manuales adicionales para el uso de este
vehículo y sus accesorios a Croozer GmbH, o descargarlos de la página
web www.croozer.com. Estas instrucciones han sido elaboradas con gran
precisión. No obstante, si encontrara algún error le agradeceríamos que nos
lo comunicara para su corrección.
Concepto, textos, diseño gráco y redacción:
Dipl.-Ing. W. Piontek, www.technik-transparent.de
Fotos: W. Piontek und y Croozer GmbH
1
CroozerKid20-ES-10-19
Índice
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¿Dónde está qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué son el Croozer Kid Vaaya y el Croozer
Kid Keeke? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Para qué uso se han concebido el Croozer
Kid Vaaya y el Croozer Kid Keeke? . . . . . . . . . . 4
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer
Kid Vaaya ni el Croozer Kid Keeke? . . . . . . . . . . 4
Orientación y redacción . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Materiales exentos de sustancias tóxicas . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . .5
Símbolos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . 5
¡Lea y siga todas las instrucciones! . . . . . . . . . . 5
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid? . . . . . . . . 5
¿Quién puede conducir la bicicleta remolcadora? . . . 5
Requisitos para la bicicleta remolcadora. . . . . . . . 5
Disposiciones legales para el transporte de niños . . . 6
Antes de la primera salida... . . . . . . . . . . . . . . 6
Salidas con el Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . 7
Primer montaje y despliegue del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comprobación de la entrega . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo desplegar el Croozer . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje del parachoques . . . . . . . . . . . . . . 10
Control y ajuste de los frenos de estacionamiento. . 11
Montaje y desmontaje de las ruedas. . . . . . . . . 12
Montaje y desmontaje del manillar. . . . . . . . . . 13
Convertir el Croozer en un remolque
de bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje y desmontaje de la lanza . . . . . . . . . . 14
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje del banderín de seguridad . . . . . . . . . 18
Conversión del Croozer en un carrito
de paseo. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montaje de la rueda de paseo . . . . . . . . . . . . 19
Uso del Croozer . . . . . . . . . . . . . 20
Poner y soltar el freno de estacionamiento . . . . . 20
Abrir y cerrar la capota . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Subir y bajar del remolque . . . . . . . . . . . . . . 21
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolcadora . . 22
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad . . . 24
Ajuste del arnés de seguridad . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar la almohadilla de la cabeza . . . . . . . . . 25
Transportar equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Particularidades de la suspensión del Croozer . . . 28
Particularidades del material del asiento del
Kid Vaaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Particularidades de montar en bicicleta con
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Particularidades del Croozer como carrito de
paseo o jogger (accesorios) . . . . . . . . . . . . . 32
Transportar el Croozer . . . . . . . . . . 34
Inspección y mantenimiento del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intervalos de inspección . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 35
Inspección de la lanza, el enganche, el kit de
carrito de paseo y de jogger (accesorios) . . . . . . 36
Inspección del cuerpo de tela . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento de las ruedas . . . . . . . . . . . . 36
Control de la presión y de los neumáticos . . . . . . 36
Mantenimiento del cilindro de cierre del cabezal
de la lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento de los ejes de las ruedas . . . . . . 37
Inspección después de un accidente . . . . . . . . 37
Limpieza, cuidado, almacenamiento y
retirada del Croozer. . . . . . . . . . . .38
¿Cómo debo limpiar mi Croozer? . . . . . . . . . . 38
¿Cómo debo guardar el Croozer? . . . . . . . . . . 38
Eliminación denitiva del Croozer . . . . . . . . . . 39
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 40
Otros accesorios . . . . . . . . . . . . . 41
Control de seguridad y sustancias
tóxicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Declaración CE de conformidad . . . . .42
Declaración de garantía . . . . . . . . . 43
Comerciantes . . . . . . . . . . . . . . . 44
Índice
Parachoques delantero
Acople para
la rueda de paseo
Reector frontal
Acople para los brazos de la rueda
de jogger (accesorios)
Capota 2 en 1
Bandas reectantes
Descripción
¿Dónde está qué?
Arneses de seguridad
de 5 puntos
Manillar
Posición baja
Banderín de seguridad
Capota del compartimento
de equipaje
Palanca del freno de
estacionamiento
Reectores
traseros
Manillar con iluminación integrada
Posición alta
Botón «PUSH» para jar la rueda
Trabillas para el montaje
de luces traseras con batería
Acople para el manillar
Compartimento de
equipaje trasero
Suspensión
AirPad
®
exenta de mantenimiento
con Sylomer
®
Rueda
extraíble
Parachoques trasero
Acople para la lanza y para los bra-
zos de la rueda de jogger
(accesorios)
Iluminación del sensor Click & Flash
®
(Kid Vaaya)
Luces traseras con
batería (Kid Keeke)
Descripción
Asientos climatex
®
(Kid Vaaya)
3
CroozerKid20-ES-10-19
Descripción
=
Kit de bicicleta
lanza con
enganche,
banderín de
seguridad
Sistema de seguridad Click & Crooz
®
fácil de introducir,
bloqueo automático, desbloqueo apretando un botón
Parachoques delantero
Croozer Kid Jogger
=
Kit de jogger
Brazo de la rueda,
rueda de jogger,
correa de
seguridad
+
Sistema 3 en 1
Croozer Kid base
+
Remolque de bicicleta
Croozer Kid
+
=
Kit de carrito de
paseo
rueda de paseo
Carrito de paseo
Croozer Kid
Sistemas de seguridad
para el enganche para la rueda de paseo para la lanza
Pasador de seguridad de
bola (magnético)
Pasador de seguridad de
resorte
Accesorios
para el manillar
4
CroozerKid20-ES-10-19
Descripción
¿Qué son el Croozer Kid Vaaya y el Croozer
Kid Keeke?
El Croozer Kid Vaaya y el Croozer Kid Keeke son vehícu-
los para transportar niños. Se componen de un carrito que
se transforma fácil y rápidamente en un remolque de bici-
cleta, un carrito de paseo o un jogger (accesorios) gracias
a los kits de conversión. De esta forma puede ahorrarse
toda una ota de vehículos, ya que con el Croozer puede
montar en bicicleta, pasear, hacer senderismo o incluso
utilizarlo como un carrito de deporte para caminar.
¿Para qué uso se han concebido el Croozer
Kid Vaaya y el
Croozer Kid Keeke?
El Croozer Kid está destinado para el uso privado de
transporte de niños, como remolque de bicicleta, carrito de
paseo o jogger (accesorios), en carreteras y caminos con
un rme liso, durante las horas de luz del día y teniendo
siempre en cuenta estas instrucciones de uso. Únicamen-
te pueden viajar en el Croozer aquellos niños que puedan
sentarse por sí solos y con edades comprendidas entre
los límites abajo indicados. Si no pueden sentarse solos,
se requiere el uso de la cuna para bebé Croozer. Además,
se puede transportar equipaje en los compartimentos
previstos para ello, observando siempre la carga máxima
autorizada que se indica en la tabla que gura más abajo.
La carga debe asegurarse jándola para evitar que se
desplace. Es responsabilidad del usuario garantizar que la
carga transportada no ponga nunca en peligro la seguri-
dad de los niños.
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer de una plaza
de dos plazas
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
de los que, en el compartimento
de equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
de los que, en la bolsa del manillar
(accesorios)
máx. 2 kg (4,4 lb)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses
(si el niño puede sentarse
solo)
En la cuna para bebé (accesorios) 1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé
(accesorio opcional)
10 meses
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Carga de apoyo de la lanza 3 a 8 kg (6,6 a 17,6 lb)
* Los límites de peso indicados sólo son válidos si la carga de
apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase
página 27.
Cuando el Croozer se usa como remolque de bicicleta
bajo condiciones de mala visibilidad, al atardecer o de
noche, tendrá que equiparse con las luces necesarias de
acuerdo con las leyes y normativas de tráco del país en
el que se esté usando. El Croozer Kid Vaaya lleva la ilumi-
nación Click & Flash
®
integrada en el manillar. El Croozer
Kid Keeke se suministra con una luz con batería que debe
conectarse al circuito de luz de la capota del compartimen-
to de equipaje. Los dos modelos Croozer solo deberán
equiparse con piezas de repuesto o accesorios homologa-
dos por Croozer GmbH y montados profesionalmente.
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer
Kid Vaaya ni el Croozer Kid Keeke?
No deben utilizarse de ninguna otra forma distinta a las
que se han especicado aquí anteriormente. No está per-
mitido transportar niños y animales juntos en el Croozer.
No debe usarse nunca el Croozer como remolque de
carga. El Croozer no debe utilizarse nunca para patinar ni
para hacer jogging. Más información en la página 32. No
están permitidos el uso comercial, la sobrecarga, el exce-
so de velocidad, las reparaciones inadecuadas y el uso en
caminos de tierra. No se permite en ningún caso instalar
un asiento de seguridad infantil para coches ni utilizar el
manillar para transportar equipaje o vehículos de niños,
excepto la bolsa del manillar que ofrece Croozer GmbH
como accesorio.
No se permite utilizar el Croozer como remolque con
vehículos motorizados como ciclomotores o scooters.
Igualmente, tampoco se permite utilizarlo con bicicletas
de tracción eléctrica que puedan alcanzar una velocidad
máxima superior a los 25 km/h. El enganche de eje no
debe montarse en bicicletas con tracción eléctrica en la
rueda trasera, a no ser que esté autorizado por el fabrican-
te. Croozer GmbH no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de estas restricciones.
Orientación y redacción
A menos que se indique lo contrario, en estas instruccio-
nes de uso los términos «derecha» e «izquierda» se ree-
ren a la derecha y a la izquierda en el sentido de marcha
hacia adelante.
En aras de la simplicación, en estas instrucciones se
habla del niño en singular. Sin embargo, se entiende que
el remolque de dos plazas es para dos niños y el remolque
de una plaza es para un niño.
Estas instrucciones de uso sirven igualmente para el
Croozer Kid Vaaya y para el Croozer Kid Keeke. En los
apartados aplicables para ambos modelos se habla para
simplicar solamente de Croozer y se representa con
imágenes el Croozer Kid Vaaya. En los apartados en los
que existen diferencias entre ambos modelos, se describe
cada modelo por separado y se identican como se expli-
ca a continuación:
Para una mayor claridad, en la mayoría de las fotografías
y los grácos utilizados en estas instrucciones se mues-
tra el remolque de dos plazas. Sin embargo, todas las
descripciones e instrucciones son también válidas para
el remolque de una plaza y, en ese caso, se reeren a un
solo asiento.
Croozer Kid Vaaya
Croozer Kid Keeke
Normas aplicadas
Se han tenido en cuenta las siguientes normas:
EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-1/2:2019-05
Materiales exentos de sustancias
tóxicas
Los materiales utilizados en Croozer Kid Va-
aya y en Croozer Kid Keeke no suponen una
amenaza para la salud de los niños. Han sido
sometidos a pruebas más allá del cumpli-
miento de los requisitos legales en materia de
seguridad química.
5
CroozerKid20-ES-10-19
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Símbolos y advertencias
PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se
observan las instrucciones correspondientes, provocará
lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no
se observan las instrucciones correspondientes, podría
causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no
se observan las instrucciones correspondientes, podría
provocar lesiones leves.
AVISO indica una situación que, si no se evita, podría
causar daños en el Croozer o en el medio ambiente.
Sugerencia: aquí le damos una recomendación útil
sobre el manejo del Croozer.
¡Lea y siga todas las instrucciones!
Estas instrucciones de uso contienen información muy
importante para la seguridad en el transporte de sus
hijos. Por lo tanto, es esencial que lea detenidamente el
manual completo y siga las instrucciones con exactitud.
Si tiene dicultad para comprender alguno de los datos
o instrucciones, póngase en contacto con un distribuidor
de Croozer. Conserve estas instrucciones a mano para
poder consultarlas más tarde si fuese necesario. Si regala
o vende el Croozer, entregue estas instrucciones de uso
al nuevo usuario. También es muy importante observar las
instrucciones de uso de la bicicleta remolcadora.
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid?
El Croozer Kid puede utilizarse para transportar niños des-
de aprox. 6 meses hasta los 6 años de edad, y con una
estatura máxima de 117 cm (46 in). Todos los niños que se
transporten en el remolque deben ser capaces de sentar-
se por sí solos. Los niños que no pueden sentarse por sí
solos no han desarrollado completamente la musculatura,
por lo que podrían sufrir lesiones al ser transportados. Es-
tos niños solo pueden ser transportados si van en la cuna
para bebé disponible como accesorio opcional. El Croozer
Kid Vaaya y el Croozer Kid Keeke de dos plazas pueden
llevar dos niños como máximo; el Croozer Kid Vaaya y el
Croozer Keeke de una plaza, solo un niño.
¿Quién puede conducir la bicicleta remolca-
dora?
En la mayoría de los países de la UE, la edad mínima del
ciclista que conduzca la bicicleta remolcadora es de 16
años.
En caso de duda, infórmese sobre las disposiciones lega-
les del país o la región donde vaya a utilizar el Croozer.
Requisitos para la bicicleta remolcadora
La bicicleta remolcadora debe estar autorizada por su fabrican-
te para tirar de un remolque. Además, la bicicleta remolcadora
debe estar en perfecto estado de funcionamiento e ir equipada
con frenos fuertes que funcionen correctamente. Observe que
la distancia de frenado se alarga al conducir con un remolque
de bicicleta. La rueda trasera de la bicicleta remolcadora debe
ir provista de un protector contra salpicaduras ecaz, ya que,
de lo contrario, la bicicleta puede lanzar piedrecitas u otros
objetos desde la carretera contra el niño y herirlo. No está
autorizado utilizar vehículos a motor para tirar del remolque
de bicicleta. La única excepción a esta regla es una bicicleta
tipo pedelec o bicicleta eléctrica de pedaleo asistido. En este
tipo especial de bicicleta eléctrica el motor eléctrico solo ayuda
cuando el ciclista pedalea, por lo que se consideran legalmen-
te bicicletas. Sin embargo, las bicicletas eléctricas con una
velocidad máxima superior a 25 km/h no pueden ser utilizadas
para tirar del remolque. La bicicleta remolcadora debe estar
equipada con una pata de cabra robusta para garantizar la
seguridad del niño al subirse y bajarse del remolque.
Infórmese sobre los requisitos legales que deben cumplir
las bicicletas remolcadoras en el país donde vaya a utilizar
el Croozer.
Solo se permite enganchar el Croozer a bicicletas re-
molcadoras con una rueda trasera de 26” a 29” (559 a
635 mm). Puede encontrar este dato en el lateral del neu-
mático trasero. La indicación 42-622, por ejemplo, signica
que el neumático tiene un ancho de 42 mm y un diámetro
de 622 mm (es decir, 28 pulgadas).
6
CroozerKid20-ES-10-19
Indicaciones de seguridad
Disposiciones legales para el transporte de
niños
Asegúrese de cumplir todas las leyes relativas al trans-
porte de niños en los remolques de bicicleta. En algunos
países está prohibido transportar niños en remolques de
bicicleta o se establecen ciertos límites de edad. En caso
de duda, infórmese sobre las disposiciones legales del
país o la región donde vaya a utilizar el Croozer.
Antes de la primera salida...
Es muy importante que se familiarice con el Croozer antes
de utilizarlo para el transporte de niños. Antes de salir por
primera vez con el niño, Croozer GmbH le recomienda
dar un paseo de prueba sin pasajero, utilizando un objeto
con un peso equivalente al del niño. Por ejemplo, puede
colocar una mochila cargada y asegurarla con el arnés de
seguridad en el asiento del niño. Así podrá familiarizarse
con la conducción de la bicicleta con el remolque y con las
dimensiones del remolque.
¡Abróchele al niño el cinturón!
Los niños que viajan en el Croozer deben ir siempre
sujetos con el arnés de seguridad. Siga las instrucciones
de este manual para sujetar correctamente al niño con el
arnés de seguridad. Si el niño no lleva puesto el arnés de
seguridad, o no lo lleva puesto correctamente, podría sufrir
lesiones muy peligrosas o mortales en caso de accidente
o frenada brusca.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer. Procure
que la ventilación del remolque sea buena y la temperatu-
ra, agradable, así como que el niño se sienta cómodo en
el Croozer.
Uso del manillar
Deje siempre el manillar montado en el Croozer. En caso
de accidente, actúa como una barra antivuelco para prote-
ger al niño.
Peligro de pillarse alguna parte del cuerpo
Tenga cuidado al plegar o desplegar el Croozer, ya que
existe el peligro de pillarse los dedos o las manos con las
partes móviles del bastidor o del mecanismo de bloqueo.
Salidas con el Croozer
Antes de cada salida, compruebe lo siguiente:
¿Están bien enganchadas las ruedas?
¿Está bien cerrado el mecanismo de bloqueo?
¿Están correctamente insertados y asegurados todos
los elementos de seguridad? No debe haber ningún
pasador de seguridad colgando suelto.
¿Es correcta la presión de los neumáticos? La presión
máxima y mínima de la rueda va indicada en los late-
rales del neumático, no debiendo quedar ni por debajo
ni sobrepasarse. (Véase también página 36). No use
nunca compresores de aire comprimido, por ejemplo
los de las gasolineras, para inar los neumáticos. La
cámara o el neumático podrían reventar.
Uso del freno de estacionamiento
Cuando los niños suban o bajen del remolque, el freno de
estacionamiento del Croozer debe estar accionado para
evitar que el vehículo ruede sin querer.
Velocidad en las curvas
En las curvas, conduzca siempre a la velocidad de un
peatón. Tenga en cuenta que, a menudo, se subestima
la velocidad, sobre todo en las bicicletas eléctricas de
pedaleo asistido. La fuerza centrífuga podría causar que
el remolque se saliera de la curva, lo que puede provocar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Conducir en pendientes
Reduzca siempre la velocidad cuando vaya cuesta abajo.
Si va a una velocidad excesiva, el remolque podría
derrapar y provocar accidentes con lesiones que pueden
resultar mortales.
Bordillos y supercies irregulares
Si pasa por encima de un bordillo u otro obstáculo con una
sola rueda del remolque de bicicleta, podría volcar y pro-
vocar accidentes con lesiones que pueden resultar morta-
les. Los remolques vacíos son especialmente propensos
a este tipo de accidentes. Por lo tanto, si tiene que pasar
por encima de un bordillo u obstáculo, hágalo siempre
con mucho cuidado y despacio. No conduzca nunca por
escaleras ni por escaleras mecánicas.
Peligro de lesiones con piezas giratorias
Asegúrese siempre de que el niño no pueda llegar a las
ruedas del Croozer ni a la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora. Tocar las ruedas en movimiento puede oca-
sionarle heridas graves.
Uso de la capota
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas,
cuando use el Croozer como remolque de bicicleta. para
proteger al niño de los insectos voladores y de las peque-
ñas piedras que pueden ser proyectadas al interior del
remolque por la rueda trasera de la bicicleta remolcadora,
lo que podría ocasionarle heridas.
Las ventanas de plástico brindan una protección contra la
radiación UV de 80+, la tela del Croozer tiene una protec-
ción contra la radiación UV de 50+.
Sea visible para los demás
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta sin
tener montado en su sitio el banderín de seguridad que va
incluido en la entrega. El banderín de seguridad aumenta
la visibilidad del Croozer para los otros usuarios de la vía.
Si va a utilizar el Croozer como remolque de bicicleta en
condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, el remolque debe estar equipado con un
sistema de iluminación. Infórmese sobre las leyes vigentes
en el país o la región donde vaya a utilizar el remolque.
Transporte de equipaje
No transporte nunca piezas de equipaje grandes junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. El equi-
paje debe ir bien sujeto en el compartimento de equipaje
trasero para que no pueda moverse durante la marcha.
Llevar equipaje suelto o sobrecarga puede afectar a la
conducción y al control del Croozer y diculta el control del
vehículo. Además, la carga puede golpear contra el res-
paldo del asiento y lesionar al niño. No transporte nunca
animales junto con los niños en el Croozer.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como ac-
cesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede perjudicar
la estabilidad y la conducción del Croozer y ocasionar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
7
CroozerKid20-ES-10-19
Indicaciones de seguridad
de propulsión eléctrica. Cualquier cambio o modicación
puede provocar accidentes con lesiones que pueden re-
sultar mortales. Los cambios y las modicaciones anularán
cualquier reclamación de garantía. Croozer GmbH no se
hace responsable de ningún daño causado.
Almacenamiento y transporte
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor.
No utilice ni guarde nunca el Croozer a temperaturas
inferiores a -20° C (-4° F), pues el plástico de las ventanas
podría resquebrajarse.
Montaje, mantenimiento y reparación
Primer montaje y entrega del producto
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el comer-
ciante debería haberle instalado el parachoques delantero
en el Croozer y el enganche en la bicicleta remolcadora. Si
lo ha hecho a través de venta a distancia, le recomenda-
mos que el primer montaje lo realice un mecánico profe-
sional de bicicletas. Además, el comerciante está obligado
a facilitar al cliente toda la información necesaria sobre el
uso del Croozer. Podrá encontrar el comercio especializa-
do más cercano en www.croozer.com.
Condiciones técnicas
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condicio-
nes de funcionamiento. Periódicamente deben revisarse
las ruedas, la lanza, el enganche, el bastidor, el cuerpo de
tela, los elementos de seguridad, los arnés de seguridad,
el kit de carrito de paseo y el kit de jogger (accesorios). Si
estuviese dañado alguno de estos componentes, el Croo-
zer Dog no debe usarse hasta haberlo reparado, preferen-
temente por un mecánico profesional de bicicletas.
Es absolutamente necesario que todos los trabajos de
mantenimiento que se indican en este manual se realicen
en los intervalos especicados.
Conducir el Croozer sin que esté en perfecto estado
técnico de funcionamiento puede provocar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
Montaje y reparación profesional
El Croozer debe ser montado correctamente de manera
profesional. Siga las instrucciones de este manual para
efectuar un montaje correcto. En caso de duda, póngase
en contacto con un comerciante especializado. Todas las
reparaciones tienen que realizarse de forma correcta, pre-
ferentemente por un mecánico profesional de bicicletas,
utilizando únicamente piezas originales. El montaje o las
reparaciones incorrectas de piezas o accesorios pueden
ocasionar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales.
Accesorios adecuados y recambios originales
Utilice únicamente los accesorios y recambios originales
recomendados y autorizados por Croozer GmbH. Estos
son los únicos componentes que se pueden utilizar de
forma segura con el Croozer. En caso de duda, póngase
en contacto con un comerciante especializado. El uso
de accesorios no autorizados o de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar accidentes con lesiones
que pueden resultar mortales. Croozer GmbH no se hace
responsable de ningún daño causado por dichos motivos.
Cambios y modicaciones
Por razones de seguridad, no se deben efectuar cambios
ni modicaciones en el Croozer.
No se deben montar piezas adicionales como portaequipa-
jes, etc. No se deben usar asientos de niños para automó-
viles ni soportes de asiento que no estén autorizados por
Croozer GmbH. No está permitido instalar ningún sistema
8
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Primer montaje y despliegue del
Croozer
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el vende-
dor debería haberle instalado el parachoques delantero y
entregado el Croozer listo para usar. Si lo ha hecho a tra-
vés de venta a distancia, le recomendamos que el primer
montaje lo realice un mecánico profesional de bicicletas.
Además, el comerciante está obligado a facilitar al cliente
toda la información necesaria sobre el uso del Croozer. En
caso de que haya sido así, puede saltarse algunos pasos
de este capítulo.
Si no le han entregado el Croozer montado y listo, pídale
a un comerciante especializado que lo haga él o siga
estas instrucciones. Para el montaje necesitará algunas
herramientas. En el suministro se incluye una llave Allen
de 6 mm.
El Croozer debe ser montado correctamente de manera
profesional. Un montaje incorrecto puede ocasionar acci-
dentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Comprobación de la entrega
El Croozer se suministra embalado en una caja. Para
que el tamaño del paquete no sea demasiado grande, el
Croozer va plegado. Todas las piezas desmontables van
incluidas en la caja y en parte jadas. Además, el paracho-
ques delantero también se entrega sin montar.
1. Retire todos los materiales de embalaje del Croozer,
así como las piezas sueltas. De ser posible, recicle
todo el material de embalaje. Guarde la caja para un
posible transporte posterior.
2. Corte con un cortaalambres, por ejemplo, los suje-
tacables que aseguran el bastidor del Croozer y que
evitan que se muevan otras piezas.
3. Extraiga todas las piezas que van sueltas en el interior
del Croozer.
Entre ellas se encuentran:
dos ruedas (1),
manillar para Croozer Kid Vaaya con iluminación Click
& Flash
®
integrada (2) o manillar para Croozer Kid
Keeke sin iluminación integrada (3),
un cable para recargar la iluminación de sensor Click
& Flash
®
para el Croozer Kid Vaaya con instrucciones
de uso (4),
una iluminación con instrucciones de uso del Croozer
Kid Keeke (5),
el banderín de seguridad (6),
una rueda de paseo (7),
una lanza que puede cerrarse con tres llaves y un
enganche de eje (8),
el parachoques delantero (9),
una caja (10) con una tuerca moleteada, una llave
Allen de 6 mm y estas instrucciones de uso.
Despliegue el Croozer antes de montar estas piezas.
6 mm
En el suministro
6
9
1
4
8
5
1
7
10
Croozer Kid Vaaya
Croozer Kid Keeke
2
3
Croozer Kid Vaaya Croozer Kid Keeke
9
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Cómo desplegar el Croozer
1. Apriete hacia abajo el gancho (1) de la correa de se-
guridad de transporte en la parte trasera del Croozer
para soltar la correa de seguridad de transporte (2).
Suelte a continuación el gancho (1) de la trabilla (3).
Guarde la correa de seguridad de transporte en el
bolsillo (4) previsto para tal n debajo de la capota.
2. Sujete con una mano la parte inferior del bastidor del
Croozer y, con la otra mano, tire hacia arriba de la
parte superior del bastidor.
3. Sujete el tubo superior del bastidor y tire del bastidor
del asiento despacio y con cuidado hacia atrás, hasta
que oiga que los pernos de posicionamiento (5) de los
dos mecanismos de bloqueo (4) encajan en los ori-
cios (6) de los tubos del bastidor.
Peligro de aplastamiento Al plegar o desplegar el remol-
que, tenga cuidado de no meter las manos o los dedos en-
tre el bastidor del asiento y el bastidor del Croozer o en el
mecanismo de bloqueo, Podría causar dolorosas lesiones.
Tire despacio y con cuidado hacia atrás del bastidor
del asiento para evitar dañar los tubos del bastidor o el
mecanismo de bloqueo.
Sugerencia: si el Croozer es nuevo, tendrá que hacer
más fuerza ya que será un poco más difícil
desplegarlo porque la tela está más rígida y
opone resistencia.
4. Compruebe que ambos mecanismos de bloqueo
están realmente cerrados. La armadura del asiento no
debe ceder si se presiona.
Si los mecanismos de bloqueo no están bien fijados, el
bastidor del Croozer podría plegarse involuntariamente y
ocasionarle al niño lesiones graves.
5. Monte el antideslizante (7) jándolo con un cierre de
velcro en la parte trasera del asiento (8).
6. Para plegar el Croozer, siga estas instrucciones en or-
den inverso. Primero desplace el deslizador rojo (9) en
los dos mecanismos de bloqueo hacia atrás y luego
gire los mecanismos de bloqueo (4) hacia dentro.
Antes de plegar el remolque, retire el banderín de seguri-
dad. De lo contrario, podría romperse el banderín.
4
6
5
4
5
6
3
9
3
9
7
8
1
2
1
4
3
10
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje del parachoques
Debido a que el tamaño de embalaje es limitado, el
parachoques (1) del Croozer se entrega sin montar. El
parachoques se encuentra en la caja y debe ser montado
correctamente.
Para jar el parachoques (1) se utiliza una tuerca mole-
teada M 6 con rosca interior hexagonal (2). Esta tuerca se
encuentra en la caja junto con una llave Allen de 6 mm (3).
1. Agarre el parachoques con las dos manos y apriete
las ranuras en los dos extremos del parachoques (4)
desde arriba sobre los pivotes (5) en el bastidor del
Croozer. Introduzca al mismo tiempo el perno (6) en
el centro del parachoques por delante a través del
taladro del bastidor y empuje el parachoques hacia
atrás hasta el tope hasta que se oiga y se note que ha
encajado en el pivote (5).
Sugerencia: para que sea más fácil atornillar la tuerca
moleteada (2), el perno (6) debe estar
alineado centralmente en el taladro.
2. Ejerciendo presión sobre el parachoques, alinee
el perno (6) en el centro del taladro e introduzca la
tuerca moleteada (2) en el taladro. Enrosque la tuerca
moleteada (2) con la fuerza manual.
3. Apriete después la tuerca moleteada (2) con la llave
Allen de 6 mm hasta el tope.
4. Para desmontar el parachoques, siga estas mismas
instrucciones en orden inverso.
6
5
4
1
2
6 mm
3
2
6
11
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Control y ajuste de los frenos de estaciona-
miento
Para que los frenos de estacionamiento funcionen correc-
tamente hay que controlar su funcionamiento y, en caso
necesario, ajustarlos.
Los frenos de estacionamiento tienen que estar correc-
tamente ajustados. Si los frenos de estacionamiento
están mal ajustados, pueden dar lugar a que el Croozer
aparcado se ponga en movimiento sin querer y ocasionar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
1. Mueva la palanca de freno (1) hacia atrás hasta el tope.
Los pivotes de freno (2 y 4) a ambos lados del Croozer
se mueven hacia adelante y se enclavan en los discos
perforados de las ruedas. Para una mejor visión gene-
ral, la imagen de la derecha se muestra sin rueda.
Sugerencia: puede que resulte necesario empujar un
poco el Croozer hacia adelante o hacia
atrás para que los pivotes de freno encla-
ven en el disco perforado.
2. En caso de que los pivotes de freno (2 y 4) no estuvie-
ran completamente enclavados a uno o ambos lados
del Croozer en los discos perforados de las ruedas,
sería necesario un ajuste.
3. Si el pivote de freno (2) del lado derecho del Croozer no
estuviera totalmente enclavado en el disco perforado, ao-
je la contratuerca y enrosque el tornillo de ajuste (3) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que el pivote de freno (2) enclave completamente
en el disco perforado. Vuelva a apretar la contratuerca
para que no pueda desajustarse el tornillo de ajuste.
4. Si el pivote de freno (4) del lado izquierdo del Croozer no
estuviera totalmente enclavado en el disco perforado, ao-
je la contratuerca y enrosque el tornillo de ajuste (5) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que el pivote de freno (4) enclave completamente
en el disco perforado. Vuelva a apretar la contratuerca
para que no pueda desajustarse el tornillo de ajuste.
5. A continuación, compruebe el funcionamiento del freno de
estacionamiento tirando hacia atrás la palanca de freno e
intentando mover el Croozer ligeramente hacia adelante o
hacia atrás. No se deberá poder mover el Croozer.
Sugerencia: Manejo de los tornillos de ajuste con
contratuercas:
Soltar: sujete el tornillo de ajuste (7) con
una llave de boca fija de ancho 8 y gire la
contratuerca (8) con una llave de boca fija
de ancho 10 algunas vueltas en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Ajustar: ahora se puede girar el tornillo de
ajuste (7) y regular la longitud del cable de
tracción.
Apretar: sujete el tornillo de ajuste (7) con
una llave de boca fija de ancho 8 para que
no pueda girar y apriete la contratuerca (8)
con una llave de boca fija de ancho 10 en el
sentido de las agujas del reloj hasta que no
se pueda girar más.
0-11 mm
3
2
1
1
4
3
2
1
11-12 mm
4
4
5
0-11 mm
1
2
3
2
1
11-12 mm
1
2
3
2
3
0-11
mm
11-12
mm
1
2
1
2
3
4
11-12 mm
7
8
girar
sujetar
7
8
girar
sujetar
Aojar la contratuerca Apretar la contratuerca
12
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con ejes con un
botón «PUSH». Al presionar el guardapolvos (1) se suel-
tan las bolas de retención (2) que bloquean las ruedas. De
esta manera, las ruedas solo se pueden montar o des-
montar cuando la tapa de polvo está presionada.
1. El freno de estacionamiento tiene que estar desblo-
queado. En caso de que el freno de estacionamiento
estuviese accionado, mueva la palanca de freno (3)
hacia adelante para desbloquearlo.
2. Levante la parte trasera del Croozer con una mano.
3. Presione el guardapolvos (1) del buje de la rueda.
4. Inserte por completo el eje (4) de la rueda en el acople
(5) de la biela oscilante del Croozer y suelte el guarda-
polvos.
5. Intente extraer la rueda sin presionar el guardapolvos.
Así podrá asegurarse de que la rueda está correcta-
mente enclavada. No se debe poder extraer la rueda.
6. Repita los pasos anteriores para montar la segunda
rueda.
Después de montar las ruedas, compruebe que los ejes
están firmemente enclavados en los acoples de las
ruedas tirando de ambas ruedas. No debe ser posible
extraer las ruedas sin presionar el guardapolvos. Si las
ruedas no han sido montadas correctamente, pueden
soltarse durante la marcha y causar accidentes con lesio-
nes que pueden resultar mortales.
7. A continuación, controle el funcionamiento del freno
de estacionamiento presionando la palanca (3) hacia
atrás. Las dos ruedas no deberán poder girar.
8. Ine ambas ruedas antes del primer uso. La presión
máxima y mínima de la rueda va indicada en los late-
rales del neumático, no debiendo quedar ni por debajo
ni sobrepasarse. No use nunca compresores de aire
comprimido, por ejemplo los de las gasolineras, para
inar los neumáticos. La cámara o el neumático po-
drían reventar.
9. Para desmontar las ruedas, siga estas instrucciones
en orden inverso. Presione el guardapolvos (1) y tire
de la rueda.
3
1
4
5
2
2
1
13
CroozerKid20-ES-10-19
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje del manillar
El manillar cumple con dos funciones: en primer lugar,
sirve para empujar el Croozer cuando se utiliza como
carrito de paseo o como jogger (accesorios). El manillar se
puede montar en dos posiciones dependiendo de la esta-
tura del usuario. En el infrecuente caso de que volcara al
producirse un accidente, el manillar actúa como una barra
antivuelco para proteger al niño. En el Croozer Kid Vaaya,
la iluminación de sensor Click & Flash
®
está montada en
el manillar.
1. Decida si quiere utilizar el manillar en posición alta (1)
o baja (2).
2. Inserte simultáneamente los dos extremos del manillar
en los tubos superiores del bastidor (3). Tenga cuida-
do de alinear correctamente los tubos para evitar que
se ladeen.
Sugerencia: como las piezas están todavía muy nuevas,
el manillar puede atascarse cuando se
inserta en el tubo del bastidor por primera
vez. En ese caso, una fina capa de aerosol
de silicona puede ayudarle a montarlo.
3. Empuje un poco hacia adelante el extremo de la
capota trasera para poder ver mejor el oricio del tubo
superior del bastidor.
4. Inserte el pasador de seguridad (4) desde dentro en
el agujero y presiónelo hasta el tope, de forma que el
resorte (5) rodee el tubo.
5. Repita los pasos anteriores para montar el otro lado
del manillar.
El manillar debe estar asegurado siempre con los dos
pasadores de seguridad. De lo contrario, se podría soltar
cuando se está empujando el Croozer, que podría irse
rodando involuntariamente y ocasionar lesiones que
pueden resultar mortales.
El manillar debe permanecer montado en todo momento
en el Croozer, también cuando éste se utiliza como un
remolque de bicicleta. Si el remolque volcara, el manillar
funciona como una barra antivuelco, ayudando a prevenir
lesiones.
6. Para desmontar el manillar siga estas mismas ins-
trucciones en orden inverso. Tire de la cinta (7) para
retirar el pasador de seguridad.
1
2
5
4
7
3
14
CroozerKid20-ES-10-19
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Convertir el Croozer en un remol-
que de bicicleta
Si están montados en el Croozer la rueda de paseo o el kit
de jogger (accesorios), deberá desmontarlos primero.
Montaje y desmontaje de la lanza
La lanza se monta en el lado izquierdo del Croozer en
el sentido de marcha visto hacia delante. El Croozer se
monta en el lado izquierdo de la bicicleta en el sentido de
marcha visto hacia delante.
Sugerencia: para familiarizarse con el montaje de la lanza,
le recomendamos levantar primero el Croozer
por la parte delantera y volcarlo hacia atrás,
apoyándolo en el manillar. Asegúrese de que
el suelo debajo del Croozer esté limpio y liso
para evitar que el cuerpo de tela se ensucie o
se estropee. Más adelante, una vez que esté
familiarizado con el procedimiento de montaje
y desmontaje, será suficiente con levantar el
Croozer ligeramente por delante para realizar
esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Extraiga el pasador de seguridad (1).
3. Mantenga la lanza (2) en un ángulo de aprox. 45° con
respecto al acople para la lanza (3). El oricio (4) de la
lanza debe mirar hacia arriba.
4. Inserte ligeramente los pernos (5) de la lanza en la
ranura del acople para la lanza y muévala hacia atrás.
5. Presione a continuación la lanza hacia arriba contra el
acople hasta que los pernos (5) de la lanza estén comple-
tamente dentro de las ranuras del acople para la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que podría
dañarse.
6. Inserte el pasador de seguridad (1) hasta el tope a
través de los dos oricios del acople para la lanza. La
cabeza del pasador de seguridad es magnética y se
adhiere al acople para la lanza.
Compruebe que el pasador de seguridad está introducido
a través de ambos orificios hasta el tope y que no puede
soltarse por sí solo. Si no ha introducido el pasador de
seguridad correctamente, la lanza podría soltarse duran-
te la marcha y producirse un accidente con lesiones que
pueden resultar mortales.
7. Para desmontar la lanza siga estos mismos pasos en
orden inverso.
Después de desmontar la lanza, no deje nunca el pasador
de seguridad colgando suelto, Podría soltarse y dañar piezas
del vehículo.
El pasador de seguridad magnético no debería estar en con-
tacto con el suelo. Podría acumular suciedad magnética.
1
3
2
5
4
1
15
CroozerKid20-ES-10-19
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora
El enganche se monta siempre en el lado izquierdo de
la bicicleta remolcadora (visto en el sentido de marcha).
y consta de dos partes: el cabezal de la lanza (1), que
se monta en la lanza, y un enganche de eje (2), que se
monta en el eje del buje de la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora.
Sin embargo, antes de montar el enganche de eje, debe
comprobar primero si su bicicleta es apropiada para
utilizarla con un remolque de bicicleta. Esta información la
puede obtener del fabricante de la bicicleta, preguntando
en una tienda de bicicletas, así como de las instrucciones
de uso de la bicicleta.
La bicicleta remolcadora tiene que ser apropiada para
tirar de un remolque. Tirar de un remolque con una bici-
cleta que no ha sido autorizada por el fabricante para ser
usada como bicicleta remolcadora puede provocar una
rotura del bastidor u otros daños en los materiales. Las
consecuencias pueden ser accidentes con lesiones que
pueden resultar mortales.
Si no está completamente seguro de que puede montar el
enganche de eje correctamente, diríjase a un mecánico de
bicicletas profesional.
El enganche de eje debe estar montado correctamen-
te. Si el enganche de eje no está bien montado, puede
soltarse durante la marcha y provocar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
Montaje del enganche de eje en una bicicleta remolca-
dora con cierres rápidos
Sugerencia: si su bicicleta no dispone de cierres rápi-
dos, sino de ejes pasantes convencionales
con palanca de cierre rápido, deberá susti-
tuirlos por el eje pasante Croozer, disponi-
ble como accesorio opcional. También hay
disponibles como accesorios opcionales
otros tipos de ejes de enganche.
La palanca de jación del cierre rápido debe de estar en
el lado derecho de la bicicleta en el sentido de marcha. Si
la palanca está en el lado izquierdo, tendrá que sacar el
cierre rápido y montarlo en el lado derecho. Asegúrese de
seguir las instrucciones de uso de su bicicleta o consulte a
un mecánico profesional.
1. Dependiendo del modelo de eje de cierre rápido, abra
la palanca del cierre rápido (1) de la rueda trasera
de la bicicleta remolcadora o aoje el tornillo Allen
(5 mm). A menudo, la posición abierta de la palanca
viene indicada con la palabra «OPEN».
2. Extraiga la tuerca del eje (2) del cierre rápido girando
en sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga cui-
dado: debajo de la tuerca hay un muelle pequeño que
podría salir disparado.
3. Coloque el enganche de eje (3) sobre el eje de cierre
rápido sin retirar el muelle.
2
1
1
2
3
2
3
mín. 5
vueltas
16
CroozerKid20-ES-10-19
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
4. Apriete la tuerca del eje (2) girando en el sentido de
las agujas del reloj como mínimo cinco vueltas com-
pletas sobre la rosca del eje de cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. En ese caso, el eje de cierre rápido es dema-
siado corto y tiene que ser sustituido por otro más largo.
Consulte a un mecánico profesional.
5. Ajuste la rueda trasera y, dependiendo del eje de
cierre rápido, cierre la palanca de jación del cierre
rápido o apriete el tornillo Allen. A menudo, la posición
cerrada de la palanca viene indicada con la palabra
«CLOSE». Aproximadamente a la mitad del recorrido
de la palanca se tiene que notar el aumento de la
resistencia. En la última parte del recorrido, la palanca
de jación solo deberá poder moverse aplicando una
fuerza considerable. En la posición cerrada, la palan-
ca debe estar paralela al bastidor y no sobresalir.
6. Compruebe si el cierre rápido está realmente bien
cerrado. Para hacerlo, trate de girar el cierre rápido
cerrado alrededor del eje.
Si el cierre rápido se puede girar, entonces la fuerza
de apriete es insuciente. Abra la palanca de jación y
apriete la tuerca del eje media vuelta más en el senti-
do de las agujas del reloj. Repita los pasos 5 y 6.
Si la palanca de jación no se puede cerrar totalmente,
entonces abra la palanca y desenrosque la tuerca del
eje media vuelta en sentido contrario a las agujas del
reloj. Repita los pasos 5 y 6. Tenga en cuenta que la
tuerca del eje tiene que dar, como mínimo, cinco vuel-
tas completas sobre la rosca del eje de cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. En ese caso, el eje de cierre rápido es dema-
siado corto y tiene que ser sustituido por otro más largo.
Puede solicitarse como accesorio opcional. Consulte a
un mecánico profesional.
Sugerencia: si no hubiera sitio para montar el enganche
de eje o si la rosca del eje fuera demasiado
corta, puede utilizar el cierre rápido con
enganche Click & Crooz
®
integrado, dispo-
nible como accesorio, que sustituye el eje
de cierre rápido existente.
7. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha jado correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. Hay muchos ejes
diferentes en el mercado. En caso de duda, consulte a
un mecánico profesional de bicicletas.
1
Accesorios
www.croozer.com
www
17
CroozerKid20-ES-10-19
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del enganche de eje en una bicicleta con eje
macizo
1. Retire la tuerca del eje (1) en el lado izquierdo de la
rueda trasera girando en sentido contrario a las agujas
del reloj.
En ningún caso debe quitar la arandela de seguridad
(2). Esta arandela evita que el eje de la rueda trasera
pueda torcerse en las punteras. Montar en la bicicleta sin
arandela en el eje puede causar accidentes con lesiones
mortales.
2. Coloque el enganche de eje (3) en el eje sin retirar la
arandela de seguridad.
3. Apriete la tuerca del eje (1) girando como mínimo
cinco vueltas completas sobre la rosca del eje macizo.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. ¡En ese caso no se debe montar el enganche
de eje! Consulte a un mecánico profesional.
4. Ajuste la rueda trasera y apriete la tuerca del eje con
el par de apriete especicado en las instrucciones de
uso de la bicicleta remolcadora, sujetando para ello el
enganche de eje.
5. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar bien seguro de que se ha jado
correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. En caso de duda,
consulte a un mecánico profesional de bicicletas.
Sugerencia: si no hubiera sitio para montar el enganche
de eje o si la rosca del eje macizo fuera
demasiado corta, puede utilizar el engan-
che de eje Click & Crooz
®
disponible como
accesorio, que sustituye la tuerca del eje
existente.
mín. 5
vueltas
Nm
3
1
2
1
Accesorios
www.croozer.com
www
18
CroozerKid20-ES-10-19
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del banderín de seguridad
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta sin
tener montado en su sitio el banderín de seguridad que
va incluido en el suministro. El banderín de seguridad
aumenta la visibilidad del Croozer para los otros usuarios
de la vía, lo que aumenta su seguridad y la del niño en el
remolque.
El banderín de seguridad se introduce en un túnel de tela
que va jado en el tubo izquierdo del bastidor con dos
cintas de velcro.
1. Monte las dos piezas del palo del banderín (1) introdu-
ciendo la una en la otra.
2. Introduzca el palo del banderín en el oricio de la tela
junto al manillar (2).
3. Introduzca el palo del banderín de seguridad en el
túnel de tela (3) del tubo del bastidor.
El banderín de seguridad debe estar montado siempre
que use el Croozer como remolque de bicicleta. Sin el
banderín de seguridad es fácil que los otros usuarios de
la vía no vean el Croozer, lo que puede provocar acci-
dentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Antes de plegar el remolque, retire el banderín de seguri-
dad. De lo contrario, podría romperse el banderín.
Sugerencia: si quiere utilizar el Croozer en países con
circulación por la izquierda debería colo-
car el banderín de seguridad en el lado
derecho del Croozer. Puede retirar y sujetar
fácilmente el túnel de tela en el tubo dere-
cho del bastidor con cintas de velcro.
2
3
3
1
19
CroozerKid20-ES-10-19
Conversión del Croozer en un carrito de paseo
Conversión del Croozer en un ca-
rrito de paseo
Si están montados en el Croozer la lanza o el kit de jogger
(accesorios), deberá desmontarlos primero e introducir los
pasadores de seguridad en los oricios correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos. Podrían soltarse y dañar piezas del vehículo.
Montaje de la rueda de paseo
Sugerencia: para familiarizarse con el montaje de la
rueda de paseo, le recomendamos levantar
primero el Croozer por la parte delantera y
volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el ma-
nillar. Asegúrese de que el suelo debajo del
Croozer esté limpio y liso para evitar que
el cuerpo de tela se ensucie o se estropee.
Más adelante, una vez que esté familiari-
zado con el procedimiento de montaje y
desmontaje, será suficiente con levantar
el Croozer ligeramente por delante para
realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Inserte la rueda de paseo (1) en el acople de la rueda
de paseo (2) hasta el tope, hasta que vea y escuche
que está enclavada.
Compruebe que la rueda de paseo está correctamente
enclavada y que no puede soltarse por sí sola. Si la
rueda de paseo no estuviera correctamente enclavada,
podría soltarse y ocasionar accidentes con lesiones.
3. Para desmontar la rueda de paseo, apriete el botón
(3) y extraiga la rueda de paseo.
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha y
ocasionar accidentes con lesiones.
Para utilizarla como bicicleta, es absolutamente nece-
sario desmontar la rueda de paseo. De lo contrario, la
rueda de paseo podría chocar con obstáculos durante la
marcha y romperse.
1
3
¡Clic!
2
20
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Uso del Croozer
Poner y soltar el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento impide que el Croozer ruede
involuntariamente cuando esté estacionado. No debe
usarse nunca para frenar el Croozer cuando está en
marcha. Ponga siempre el freno de estacionamiento en las
siguientes situaciones:
cuando estacione el carrito de paseo o el jogger (acce-
sorios)
cuando el niño se suba o baje al utilizar el Croozer
como carrito de paseo, jogger (accesorios) o remolque
de bicicleta
cuando pliegue el Croozer
El freno de estacionamiento se acciona mediante una
palanca situada detrás de la rueda derecha del Croozer y
actúa bloqueando ambas ruedas.
1. Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca (1) hacia atrás.
2. Mueva el Croozer ligeramente hacia adelante y hacia
atrás para asegurarse de que el freno está puesto
correctamente.
3. Para soltar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca (1) hacia adelante hasta el tope. El Croozer
puede moverse de nuevo.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer y cuando los niños suban o bajen.
Compruebe que las ruedas están bien bloqueadas
tirando suavemente del Croozer hacia adelante y hacia
atrás. Si el freno de estacionamiento no está accionado
correctamente, el vehículo podría rodar involuntariamen-
te al bajar o subirse el niño y ocasionar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
No accione nunca el freno de estacionamiento con el
pie. De lo contrario, se podría dañar el mecanismo de
frenado.
No se desplace nunca con el freno de estacionamiento
accionado. En ese caso se podrían dañar el mecanismo
de frenado y las ruedas.
1
1
21
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Abrir y cerrar la capota
La capota 2 en 1 consta de una ventana de plástico trans-
parente (1), que protege del viento y la lluvia, y de una
malla o mosquitera (2) debajo.
Cuando están desenrolladas se pueden usar ambas cu-
biertas juntas o solo la mosquitera, sujetándose en la parte
inferior del bastidor con cintas de velcro (5). La ventana de
plástico transparente va sujeta directamente a la mosqui-
tera con cremalleras (4). Puede enrollarse sola o junto con
la mosquitera, sujetándose con una cinta elástica a cada
lado y ganchos (3).
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas, cuan-
do use el Croozer como remolque de bicicleta. Así podrá
evitar que, durante la marcha, entren en el remolque
insectos voladores, piedras pequeñas o suciedad que
pueden ocasionar lesiones al niño.
Sugerencia: en caso de lluvia fuerte le recomendamos
que utilice la capota para la lluvia extra,
disponible como accesorio.
Sugerencia: si la capota 2 en 1 estuviera completamente
cerrada, puede enrollar la tapa del compar-
timento de equipaje para tener una mejor
ventilación. En caso de que esté lloviendo
y haya que cerrarlo todo, puede utilizar la
ventana de ventilación (accesorios).
Subir y bajar del remolque
Al subir o bajar del Croozer, el freno de estacionamiento
debe estar siempre accionado para evitar que pueda des-
plazarse involuntariamente. Además, cuando se utiliza el
Croozer como remolque de bicicleta, es también impor-
tante que la bicicleta remolcadora esté apoyada de forma
segura y estable y no pueda volcarse.
1. Abra la capota, enróllela y sujétela con las cintas elás-
ticas y ganchos (3) en la parte superior.
2. Deje que el niño suba o baje, siempre que sea
posible, por el lado contrario a la marcha del tráco.
Cuando se usa como remolque de bicicleta, lo mejor
es que el niño suba y baje por el lado derecho en el
sentido de la marcha para que no tenga que pasar por
encima de la lanza. Ayude al niño a subir y a bajar.
No permita nunca que el niño se siente el parachoques
ni en la lanza del remolque o en los brazos de la rueda
(accesorios), podrían dañarse.
5
4
1
2
3
3
3
22
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolca-
dora
Compruebe si la bicicleta remolcadora está autorizada
por el fabricante para tirar de un remolque. Tirar de un
remolque con una bicicleta remolcadora inadecuada
puede ocasionar la rotura del cuadro o accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
No enganche nunca el remolque con niños en el interior
del mismo.
1. Levante la lanza del Croozer y empuje el cabezal
de la lanza (1) hasta el tope en el enganche de eje
(2) montado en la bicicleta. Deberá oír y ver que el
enganche de eje está enclavado en el cabezal de la
lanza. Tire ligeramente de ahí para asegurarse de que
el enganche de eje está correctamente enclavado.
Compruebe que el enganche de eje está correctamente
enclavado en el cabezal de la lanza. Si no estuviese
bien enclavado, el Croozer podría soltarse de la bicicleta
remolcadora durante la marcha, lo que podría causar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
2. Rodee la vaina del sillín de su bicicleta con la correa
de seguridad (5) e introduzca el pasador (4) en el
oricio (6) hasta que oiga que ha enclavado. Tire
ligeramente para asegurarse de que el pasador está
correctamente enclavado.
Rodee la correa de seguridad siempre solo alrededor de
una parte del bastidor de la bicicleta, a ser posible alrededor
de la vaina del sillín. Las varillas del portaequipajes o del
guardabarros no son apropiadas porque no son suficiente-
mente estables. Así, en caso de que el Croozer se soltase
de la bicicleta remolcadora, el remolque permanecería
enganchado a la bicicleta. No utilizar la correa de seguridad
como se ha especificado anteriormente podría causar acci-
dentes con lesiones que pueden resultar mortales.
La parte delantera de la correa de seguridad es elástica.
Cuando el pasador de seguridad esté insertado, la correa
de seguridad debe rodear la vaina del sillín y estar lige-
ramente tensada, a fin de evitar que roce con las piezas
móviles. Si no se guía correctamente la correa de segu-
ridad, podría romperse al conducir por el roce con piezas
que giran como los radios, el buje o el freno de disco.
No conduzca nunca con una correa de seguridad estro-
peada o sin asegurar la lanza con la correa de seguridad.
Así, en caso de que el Croozer se soltase de la bicicleta
remolcadora, el remolque permanecería enganchado a
la bicicleta. No utilizar la correa de seguridad como se ha
especificado anteriormente podría causar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
Sugerencia: la longitud de la correa de seguridad es ajus-
table. La correa de seguridad debe ajustarse
lo más corto posible para que no pueda rozar
con los radios, el buje o el freno de disco.
Compruebe la longitud de la correa de seguri-
dad si utiliza el Croozer en otra bicicleta.
1
2
¡Clic!
5
¡Clic!
4
6
5
23
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha y
ocasionar accidentes con lesiones.
3. Para evitar robos espontáneos o que el Croozer se
desenganche involuntariamente de la bicicleta remol-
cadora, el cabezal de la lanza está equipado con un
candado. Así se puede jar rmemente a la bicicleta
remolcadora.
Cerrar: introduzca la llave en el candado,
gire la llave colocándola en posición
horizontal y extráigala.
Abrir: introduzca la llave en el candado,
gire la llave colocándola en posición
vertical y extráigala.
No deje nunca la llave metida en el candado durante la
marcha. La llave podría romperse.
Sugerencia: en el suministro van incluidas tres llaves.
Si necesitase más llaves, puede solicitar
un duplicado en cualquier cerrajería (llave
virgen Silca n.° LS11).
Sugerencia: si el cilindro de cierre empezara a atascar-
se con el tiempo, lubríquelo usando exclu-
sivamente un aflojatodo para máquinas o
un spray de mantenimiento de cerrojos. El
aceite o la grasa convencional para cade-
nas atrae mucho la suciedad y se endurece
o se pega al cilindro del candado.
Limitarse a cerrar el cierre de candado del Croozer,
situado en el cabezal de la lanza, no es una protección
suficiente contra un posible robo. Adicionalmente, ate su
bicicleta remolcadora y el Croozer con otro candado a
objetos fijos como farolas, etc.
Sugerencia: puede introducir un candado de arco o de
cable entre el parachoques y el bastidor y
enganchar así el Croozer a un objeto rígido.
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora
1. Para desenganchar el remolque, siga estos mismos
pasos en orden inverso. Abra el candado en el cabe-
zal de la lanza. Suelte la correa de seguridad y déjela
colgar. Presione el botón y extraiga el cabezal de la
lanza del enganche de eje.
cerradoabierto
24
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad
El sistema del arnés de seguridad de 5 puntos está
compuesto por dos correas de hombro (1), dos correas de
cintura (2) y una correa de entrepierna (3) que se unen en
la hebilla central (4). Las correas de hombro y las correas
de cintura acolchadas aportan un mayor confort.
No transporte nunca en el vehículo bebés menores de
seis meses o niños que no puedan sentarse por sí solos
sin la cuna para bebé Croozer (accesorios). Los asientos
y arneses de seguridad están diseñados para niños de
hasta 117 cm. En situaciones de peligro, el bebé podría
deslizarse por debajo del arnés de seguridad, lo que
podría causarle lesiones que pueden resultar mortales.
Sugerencia: para bebés de uno a diez meses de edad,
utilice la cuna para bebé Croozer original,
disponible como accesorio opcional.
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (4) de la hebilla central para soltar las
lengüetas de las correas de hombro y de cintura.
2. Deje colgar la correa de entrepierna (3) hacia abajo
en la zona de los pies y coloque de momento las dos
correas de hombro y (1) y las correas de cintura (2)
desde el centro hacia los lados del asiento, de forma
que pueda sentar al niño cómodamente en el asiento.
Poner el arnés al niño
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Dirija la correa de entrepierna (3) con la hebilla central
(4) entre las piernas del niño hacia la parte superior
del cuerpo.
3. Coloque las correas de hombro (1) sobre los hom-
bros y las correas de cintura (2) alrededor del vientre
del niño. Introduzca todas las lengüetas en la hebilla
central. Deberá oír y ver que han encajado correcta-
mente.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño. Si no lo
hace, en situaciones de peligro el niño podría sufrir lesio-
nes graves o mortales.
Si se ajusta el arnés de seguridad demasiado flojo o las
hebillas no están correctamente abrochadas, el niño
podría sufrir lesiones graves o mortales.
2
3
4
1
¡Clic!
3
1
2
22
1
1
4
25
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (4) en la hebilla central. Las lengüetas
de las correas de cintura y de hombros se desprenden
de la hebilla central.
Ajuste del arnés de seguridad
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Deslice las hebillas de ajuste Triglide (5) hacia arriba
o hacia abajo para ajustar la altura de las correas de
hombro.
3. Abroche el arnés al niño si la longitud de la correa lo
permite.
4. Todas las correas se pueden alargar o acortar de la
misma manera. La imagen de la derecha muestra
como ejemplo el ajuste de las correas de hombro.
Acortar las correas: Acorte las correas tirando de los
extremos de las mismas (6).
Alargar las correas: Alargue las correas levantando la
hebilla (7) y tirando de las correas (8).
5. Ajuste la tensión de todas las correas de seguridad
para que el niño esté bien sujeto pero sin que le opri-
man demasiado.
Sugerencia: si se puede deslizar una mano extendida
entre las correas y el cuerpo del bebé, las
correas estarán por lo general correctamen-
te ajustadas.
La distancia de las correas de hombro y de cintura con
el cuerpo del niño debería ser la menor posible para que
el niño esté bien sujeto al asiento. Si la distancia es de-
masiado grande, el arnés no podrá retener al niño en el
asiento de manera segura en caso de accidente, lo que
podría ocasionar lesiones graves o mortales. Si las co-
rreas están demasiado cerca del cuello del niño pueden
provocarle molestias o lesiones.
Ajustar la almohadilla de la cabeza
En la parte superior del respaldo del asiento hay cintas
de velcro para jar las almohadillas de la cabeza (9). Las
almohadillas se pueden adaptar a la altura del niño.
1. Retire la almohadilla de la cabeza (9).
2. Presiónela contra las cintas de velcro del respaldo del
asiento a la altura deseada.
Sugerencia: la almohadilla se puede quitar para que el
niño tenga una posición más cómoda cuan-
do lleva un casco puesto.
4
5
5
6
7
7
8
9
9
26
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Transportar equipaje
Capacidad y compartimentos de equipaje
Para que pueda llevar algo de equipaje adicional, el
Croozer tiene detrás del asiento un compartimento de gran
tamaño (1) con un bolsillo interior (2) que se puede cerrar
con una cinta de velcro, para poder guardar la rueda de
paseo cuando no se use. La protección contra el desliza-
miento evita que puedan moverse objetos hasta la zona
de los pies.
En el interior encontrará, junto a los asientos, dos bolsillos
de malla (3) para objetos más pequeños, como biberones,
chupetes, gafas de sol, etc.
Sugerencia: adicionalmente, recomendamos la bolsa
del manillar disponible como accesorio para
el uso del Croozer como carrito de paseo o
como jogger (accesorios).
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones de
peso para el Croozer:
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer de una plaza
de dos plazas
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
de los que, en el comparti-
mento de equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
de los que, en la bolsa del
manillar
máx. 2 kg (4,4 lb)
* Los límites de peso indicados solo son válidos si la carga
de apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg.
Véase página 27.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o mortales.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
podría desplazarse durante el transporte y lesionar al
niño en el remolque.
La carga en el compartimento de equipaje debe estar
siempre bien sujeta para evitar que se mueva durante el
transporte. La carga suelta puede afectar a la conduc-
ción del Croozer, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o mortales. Además, al frenar, las piezas
de equipaje sueltas pueden chocar contra el respaldo del
asiento y lesionar al niño en el remolque.
1
2
3
27
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Reparto del peso y determinación de la carga de apo-
yo de la lanza
Para que la conducción con el remolque sea segura, la
carga de apoyo en el enganche del remolque debe ser de
3 a 8 kg, y depende también de que la distribución de la
carga en el remolque sea correcta.
Si el centro de gravedad está demasiado delante, el
enganche estará sobrecargado. Si el centro de gravedad
está demasiado detrás, la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora podría perder tracción, especialmente en las
curvas. Si el centro de gravedad está demasiado des-
plazado hacia los laterales, entonces el remolque podrá
volcar más fácilmente en las curvas. Controle la carga de
apoyo en la lanza antes de utilizar el Croozer como remol-
que de bicicletas.
Siga estos pasos, usando una báscula de baño, para
determinar la carga de apoyo:
1. Coloque la báscula de baño al lado de la lanza con el
remolque cargado y desenganchado.
2. Súbase a la báscula y anote su peso.
3. Ahora levante la lanza por la parte del enganche a
unos 30 cm del suelo.
4. El peso que indica ahora la báscula debe ser entre 3 y
8 kg superior a su propio peso.
No sobrecargue nunca el remolque y no monte nunca
con una carga de apoyo en la lanza superior o inferior a
la carga prescrita de 3 a 8 kg. Procure que el peso esté
repartido de forma equilibrada, de lo contrario, la con-
ducción podría verse afectada negativamente y provocar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas
como bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible
como accesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede
perjudicar la estabilidad y la conducción del Croozer
y ocasionar accidentes con lesiones que podrían ser
graves o mortales.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
en el compartimento de equipaje debe estar siempre bien
sujeta para evitar que se mueva durante el transporte. La
carga suelta puede afectar a la conducción del remolque
de bicicleta, lo que podría causar accidentes con lesio-
nes que pueden resultar mortales. Además, al frenar,
las piezas de equipaje sueltas pueden chocar contra el
respaldo del asiento y lesionar al niño en el remolque.
Sugerencia: para que no puedan deslizarse hacia delan-
te objetos del compartimento de carga por
debajo del asiento, se encuentra detrás del
asiento un antideslizante. Véase página 9.
3 - 8
kg
28
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
3
Usar la iluminación
Si va a utilizar el Croozer como remolque de bicicleta en
condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, el remolque debe estar equipado con un
sistema de iluminación.
El Croozer Kid Vaaya está equipado con iluminación
automática de sensor original Croozer Click & Flash
®
(1)
integrada en el manillar.
El Croozer Kid Keeke se suministra provisto de una luz
con batería (2) que cumple las normas legales y se monta
en el soporte de la parte superior trasera.
Encender y apagar la iluminación Click & Flash
®
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado
Recargar la batería de la iluminación Click & Flash
®
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado
Como iluminación de otros fabricantes, son aptas, por
ejemplo, las luces LED con batería.
La luz trasera se coloca en el lado izquierdo en el soporte
(3) de la parte superior trasera. En los países en los que
se circula por la izquierda, se monta a la derecha.
No utilice nunca un remolque sin luces en condiciones de
mala visibilidad, de noche, al atardecer, al amanecer o en
la oscuridad. Es posible que otros usuarios de la carrete-
ra no puedan verle y producirse accidentes con lesiones
que pueden resultar mortales.
Particularidades de la suspensión del Croozer
Para conseguir mayor confort y seguridad al conducir, el
Croozer está equipado con la suspensión AirPad 
®
con
Sylomer 
®
(1).
La suspensión Croozer AirPad 
®
es muy innovadora
porque se adapta automáticamente al peso de los niños.
Por lo tanto, nunca es demasiado dura ni blanda y no es
necesario ajustarla, como en otras suspensiones. Las
irregularidades del terreno se absorben con ecacia y se
hace imposible un rebote del remolque de bicicleta. La
suspensión no requiere ningún mantenimiento y funciona
exactamente igual de bien con frío que con calor.
Sugerencia: el color de Sylomer
®
AirPad
®
puede
cambiar ligeramente si el amortiguador está
expuesto al sol, lo que no afecta en modo
alguno al funcionamiento de la suspensión.
1
1
1
2
Croozer Kid VaayaCroozer Kid Keeke
Croozer Kid Vaaya
Croozer Kid Keeke
29
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Particularidades del material del asiento del
Kid Vaaya
En el Croozer Kid Vaaya, el tejido del asiento, el respaldo,
la almohadilla de la cabeza y la parte inferior del cinturón
del asiento es de climatex
®
.
Este material es una mezcla de bras naturales y sintéti-
cas y aporta un confort insuperable. Se adapta rápidamen-
te a la temperatura del niño, refresca cuando hace mucho
calor y calienta cuando hace frío. En caso de temperaturas
altas, se elimina rápidamente la humedad permitiendo que
el pequeño esté seco.
Además, el cuidado de este material especialmente
sostenible es muy sencillo. Está compuesto de una lana
ecológica certicada, una bra textil de madera de haya y
una bra polimérica de excelente reciclabilidad.
Croozer Kid Vaaya
30
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Particularidades de montar en bicicleta con
remolque
Velocidad
Cuando circule en la bicicleta con el remolque Croozer,
no debe superar nunca la velocidad máxima de 25 km/h
(15 mph). En las curvas, reduzca siempre su velocidad a la
velocidad de peatón como máximo. Tenga en cuenta que,
con frecuencia, la velocidad de conducción se subestima,
sobre todo en las pedelecs, que requieren menos fuerza
muscular.
Observe que la distancia de frenado se alarga al conducir
con un remolque de bicicleta.
Si conduce demasiado rápido, el remolque de bicicleta
podría salirse del carril o incluso volcar y causar acciden-
tes con lesiones que pueden resultar mortales.
Capacidad de carga
No transporte nunca más carga de la permitida. Tenga en
cuenta que la carga de apoyo en la lanza debe ser de 3 a
8 kg. Véase el capítulo «Transporte de equipaje» en las
páginas 26-27.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o mortales.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el remolque, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas que pueden resultar mortales.
Recomendaciones para la bicicleta remolcadora
Le recomendamos que utilice una bicicleta remolca-
dora con marchas. Cuantas más marchas tenga la
bicicleta, más na será la graduación de las marchas
y más fácil será encontrar la marcha adecuada para
subir pendientes o circular con el viento en contra.
La bicicleta remolcadora debe tener obligatoriamente
dos frenos fuertes que funcionen de forma indepen-
diente, también en condiciones climáticas de humedad,
ya que los frenos deben ser capaces de detener la bici-
cleta con el «peso adicional» del remolque.
La bicicleta remolcadora debe ir provista de una pata de
cabra trasera o bípode robusto capaz de mantener la
bicicleta rmemente en posición vertical, garantizando
así la seguridad y comodidad durante la carga y descar-
ga de los niños. No son adecuadas las patas de cabra
sencillas montadas en el centro de la bicicleta, ya que
el peso del remolque impide que la bicicleta se pueda
estacionar de forma estable. Déjese asesorar por un
profesional para elegir la pata de cabra adecuada.
Se recomienda montar un espejo retrovisor en la
bicicleta remolcadora. con el que, además de ver al
niño en el remolque, podrá ver también los vehículos
posteriores y reaccionar adecuadamente. Conduzca
siempre de forma previsora.
La bicicleta remolcadora debe estar equipada con un
guardabarros trasero largo con un protector de salpica-
duras, Con el n de proteger al niño de piedrecillas, etc.
proyectadas por la rueda trasera y para evitar que se
ensucie el cuerpo del remolque por fuera y por dentro.
31
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
Recomendaciones para circular con un remolque y niños
La conducción de la bicicleta varía cuando se trans-
porta un remolque cargado, especialmente al iniciar la
marcha y frenar o en las curvas y descensos. Tómese
el tiempo suciente para familiarizarse con el Croozer
antes de transportar a los niños. Antes de la primera
salida con los niños, se recomienda dar un paseo de
prueba con el remolque sin niño, pero con una carga
que simule el peso del niño, y por una zona peatonal
tranquila. Por ejemplo, puede colocar una mochila
cargada y asegurarla con el arnés de seguridad en
el asiento del niño. Así podrá familiarizarse con la
conducción de la bicicleta con el remolque y con las
dimensiones del remolque.
El banderín de seguridad en el palo largo y vertical le
hará más visible a otros usuarios de la carretera. No
circule nunca sin el banderín de seguridad montado.
Circule siempre con la capota cerrada. Así protegerá
al niño de la piedras pequeñas del camino o de los in-
sectos voladores. Puede enrollar la tapa del comparti-
mento de equipaje para tener una mejor ventilación. En
caso de que esté lloviendo y haya que cerrarlo todo,
puede utilizar la ventana de ventilación (accesorios).
Cuando se circula con un remolque hay que utilizar
también los carriles bici disponibles. Tenga especial
cuidado cuando circule por carriles bici estrechos, al
atravesar un paso, así como en los carriles bici de doble
dirección. Generalmente, el remolque es más ancho
que el manillar de la bicicleta remolcadora. Además, la
mayoría de los remolques no van centrados detrás de
la bicicleta remolcadora. Reduzca la velocidad cuando
la conducción sea difícil, o bájese de la bicicleta cuando
tenga que pasar por un sitio muy estrecho.
Al dar la vuelta y al maniobrar, procure que el ángulo en-
tre la bicicleta remolcadora y el remolque en las curvas
a la izquierda no sea mayor de 90º, ya que podría dañar
el enganche. Al dar la vuelta y al maniobrar, procure que
en las curvas a la derecha la lanza no toque la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora. La lanza y la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora podrían dañarse.
Los remolques de una y de dos plazas tienen la misma
lanza, lo que da lugar a que el remolque de una plaza
se vea ligeramente desplazado con respecto a la bici-
cleta. Pero no afecta en absoluto en el comportamiento
de la conducción ni en la seguridad.
Reduzca la velocidad cuando circule por caminos o
calles con baches o supercies irregulares para evitar
sacudidas fuertes del niño. Reduzca la velocidad en
las curvas para que el remolque no se vuelque debido
a la fuerza centrífuga.
Observe que la distancia de frenado se alarga al con-
ducir con un remolque de bicicleta.
Sea precavido y cuidadoso cuando circule con su hijo.
Empiece con trayectos cortos y vaya despacio para
dejar que el niño tenga suciente tiempo de acostum-
brarse a ir en el remolque.
Los niños transportados en el remolque de bicicleta de-
berían usar un casco. En caso de accidente, un casco
puede prevenir o reducir las lesiones en la cabeza. En
algunos países, el uso del casco es obligatorio por ley.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y
que el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capo-
ta para la lluvia, la temperatura del habitáculo puede
O.K.
máx. 90°
O.K.
32
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
subir más rápidamente y hacer más calor cuando brilla
el sol. Sin embargo, en invierno los niños se enfrían
más rápido que la persona que pedalea en la bicicleta
remolcadora. Use una manta para tapar al niño en
invierno. También puede usar un saco de invierno. Al
nal de estas instrucciones encontrará una lista con los
accesorios para el Croozer.
Procure llevar juguetes para que el niño no se aburra
y, en trayectos más largos, procure hacer sucientes
paradas para descansar. Observe la reacción del niño
en todo momento, especialmente cuando circule por
supercies irregulares. En estas situaciones, circule
despacio y con cuidado.
Para una mejor sujeción del niño, utilice el soporte
para el asiento disponible como accesorio en los distri-
buidores de Croozer.
Si está planeando irse de vacaciones con el remolque
a otro país, es imprescindible que se informe antes de
los requisitos legales que se aplican en el país o los
países que va a visitar. En algunos países no se permi-
te el transporte de niños en los remolques de bicicleta,
y en otros se imponen ciertas restricciones de edad al
niño que va en el remolque.
Las normativas legales para la equipación del remol-
que puede variar de un país a otro. Tenga en cuenta
las normativas legales del país en el que use el Croo-
zer y cúmplalas.
Particularidades del Croozer como carrito de
paseo o jogger (accesorios)
Velocidad y capacidad de carga
Este producto no es apto para correr ni para patinar.
De acuerdo con la norma europea relativa a la seguri-
dad de los carritos para niños EN 1888, Croozer GmbH
tiene la obligación de hacer esta advertencia con esta
formulación. El Croozer con el kit de jogger es tratado
por la entidad de certificación GS como si se tratara de
un cochecito para niños abierto que solo puede utilizarse
para correr si dispone de un freno operativo accionado a
mano. Debido al habitáculo de seguridad del Croozer y al
bajo centro de gravedad, Croozer GmbH considera que
correr con un Croozer sin freno de servicio no implica
riesgos. A pesar del habitáculo de seguridad, el uso de
un Croozer para practicar el patinaje está expresamen-
te prohibido. En este caso, Croozer GmbH no asume
ninguna responsabilidad en caso de lesiones o de daños
materiales.
El carrito de paseo y el jogger tienen la misma capacidad
de carga que el remolque de bicicleta. Puede consultar los
límites de peso autorizados en la página 26.
No lleve nunca más peso del peso máximo permitido. La
sobrecarga del compartimento de equipaje trasero o de
la bolsa del manillar opcional podría causar que el Croo-
zer se volcase hacia atrás, lo que podría causar lesiones
graves al niño.
Sugerencia: si no está seguro de que el Croozer está
cargado correctamente puede realizar la
siguiente prueba:
empuje hacia abajo unos 10-15 cm el
manillar del Croozer cargado pero sin niño,
de forma que la rueda de paseo se levante
del suelo.
A continuación, suelte el manillar. Si el
Croozer vuelve inmediatamente a la posi-
ción inicial, entonces está cargado correc-
tamente. Si no vuelve inmediatamente a
la posición inicial, entonces está sobrecar-
gado. No debe utilizar el Croozer así en
ningún caso.
10-15
cm
33
CroozerKid20-ES-10-19
Uso del Croozer
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como
accesorio), vehículos de niños, etc., El Croozer podría
volcarse hacia atrás, pudiendo causar lesiones graves al
niño.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas que pueden resultar mortales.
Estacionamiento del carrito de paseo o del jogger
(accesorios)
Aparque el Croozer solo en supercies planas e inmovilí-
celo siempre con el freno de estacionamiento.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer. Compruebe que las ruedas están
bien bloqueadas tirando suavemente del Croozer hacia
adelante y hacia atrás. Si el freno de estacionamiento no
está accionado correctamente, el vehículo podría rodar
involuntariamente y ocasionar accidentes con lesiones
graves o mortales.
Recomendaciones para el uso del carrito de paseo y
del jogger (accesorios)
Procure que la ventilación del Croozer sea buena y
que el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capo-
ta para la lluvia, la temperatura del habitáculo puede
subir más rápidamente y hacer más calor cuando brilla
el sol. Sin embargo, en invierno los niños se enfrían
más rápido que la persona que pedalea en la bicicleta
remolcadora. Use una manta para tapar al niño en
invierno. También puede usar un saco de invierno. Al
nal de estas instrucciones encontrará una lista con los
accesorios para el Croozer.
No permita nunca que el niño se apoye en los brazos
de la rueda cuando suba o baje del jogger (acceso-
rios). Los brazos de la rueda tampoco deben usarse
nunca para sentarse o como apoyo para subirse al
cochecito.
No lleve nunca el Croozer por escaleras o zonas con
obstáculos grandes. Las sacudidas podrían lesionar al
niño. Además, también se podría dañar el Croozer.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño y ase-
gúrese de que el ajuste es correcto.
34
CroozerKid20-ES-10-19
Transportar el Croozer
Transportar el Croozer
El Croozer se puede plegar a un tamaño compacto para
transportarlo.
1. Vacíe completamente el Croozer.
2. Desmonte, según el uso dado, la lanza del remolque,
el banderín de seguridad, la rueda de paseo o los
componentes del kit de jogger (accesorios). Si se
encuentra montada una cuna para bebé (accesorios),
puede quedarse dentro porque se pliega junto con el
remolque.
3. Desmonte el manillar. Véase página 13.
4. Desmonte las ruedas. Véase página 12.
5. Desmonte el parachoques en caso de que quiera guar-
dar el Croozer en la caja original. Véase página 10.
6. Pliegue el Croozer. Véase página 9.
Cuando pliegue el Croozer, tenga cuidado de que las
piezas del bastidor no pillen las ventanas laterales de
plástico, ya que se podrían dañar las ventanas.
7. Coloque todas las piezas desmontadas (excepto el
parachoques) en el interior del Croozer. En caso nece-
sario, use material de relleno como acolchado.
8. Cierre la capota. Véase página 21.
9. Extraiga la correa de seguridad de transporte (1) del
bolsillo (2) que se encuentra debajo de la capota en la
parte trasera del Croozer. Inserte el gancho (3) en la
trabilla (4) y apriete la correa de seguridad (5).
10. El Croozer está ahora listo para ser transportado en
un vehículo.
Tenga cuidado de que las piezas puntiagudas no puedan
dañar el plástico transparente o el cuerpo de tela. Utilice
material de acolchado.
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor. Se podría dañar el cuerpo
de tela.
Sugerencia: tenga cuidado de que las piezas metálicas
del Croozer no dañen el suelo del maletero
del coche o, si lo embala en casa, el suelo
del piso.
11. Si viaja en avión, etc., se recomienda transportar el
Croozer plegado en su caja original. Para ello tiene
que desmontar antes el parachoques delantero. Utilice
material de embalaje para que el Croozer no se mue-
va dentro de la caja de cartón.
2
1
3
4
5
35
CroozerKid20-ES-10-19
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección y mantenimiento del
Croozer
Para que su Croozer funcione de forma segura y sin
problemas el mayor tiempo posible, debe hacerle inspec-
ciones periódicas de mantenimiento y cuidado. Periódica-
mente deben revisarse las ruedas, el bastidor, el cuerpo
de tela, la lanza, el enganche, el kit de jogger y de carrito
de paseo, el arnés de seguridad, la corra de seguridad, la
correa de seguridad de la lanza y los sistemas de seguri-
dad y pasadores de seguridad Click & Crooz
®
. Es nece-
sario cerciorarse de la suavidad de marcha del cilindro de
cierre del cabezal de la lanza y, en caso dado, realizar los
trabajos de mantenimiento pertinentes.
Es absolutamente imprescindible que cualquier daño se
repare correctamente antes de volver a usar el Croozer.
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condi-
ciones de funcionamiento. Las piezas dañadas pueden
causar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales. Por lo tanto, es muy importante que un comer-
ciante de Croozer lo revise regularmente, por lo menos
una vez al año.
Los trabajos de mantenimiento indicados en este apar-
tado deben realizarse necesariamente en los intervalos
especificados y de manera profesional.
Intervalos de inspección
Compruebe antes de cada uso, o bien mensualmente,
el estado general y posibles daños de su Croozer. Por lo
general, una inspección visual es suciente: ¿está todo
bien colocado?, ¿hay algún roto en el cuerpo de tela?,
¿hay piezas metálicas agrietadas o dobladas?, ¿están los
arneses de seguridad en perfecto estado?, ¿está intacta
la correa de seguridad de la lanza y bien jada? ¿están
los neumáticos en buen estado y correctamente inados?,
¿están los eventuales accesorios en perfecto estado?
¿están todos los sistemas de seguridad en perfecto es-
tado? A continuación tiene una tabla completa de todo lo
que hay que revisar.
Intervalos de mantenimiento
Pida a un mecánico profesional de bicicletas que revise
el Croozer por lo menos una vez al año. La frecuencia
de mantenimiento dependerá de varios factores, como
las condiciones climáticas, condiciones de la carretera,
carga, etc. Si utiliza el Croozer solo de vez en cuando,
entonces será suciente con un revisión anual hecha por
un mecánico profesional de bicicletas. Si usa el Croozer a
diario, incluso en invierno, le recomendamos que haga un
mantenimiento profesional con más frecuencia, ya que el
desgaste de las piezas es mucho mayor. Si utiliza una pe-
delec como bicicleta remolcadora, las piezas del remolque
tendrán también un desgaste considerablemente mayor,
por lo que será necesario revisarlo varias veces al año.
Antes de cada uso ¿Qué hay que hacer?
Inspección visual del usuario
Estado general Controle si hay piezas
dañadas
Cuerpo de tela Controle si hay rasgo-
nes, etc.
Arneses de seguridad Controle si presenta
daños, si está bien
ajustado y si el funcio-
namiento es correcto
Mecanismos de bloqueo y
sistemas de seguridad
Controle si están bien
cerrados y si su funcio-
namiento es correcto
Lanza, enganche, brazos de
la rueda (accesorios), rueda
de paseo
Controle si hay piezas
dañadas y si el montaje
es correcto
Fijación de las ruedas Controle si están fijadas
correctamente
Enganche y correa de seguri-
dad de la lanza
Controle que estén bien
fijados y no presenten
ningún daño
Iluminación Controle si su funciona-
miento es correcto
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
compruebe que no
presentan daños
Ejes pasantes con bolas de
retención y el pasador del
botón «PUSH»
Controle si funcionan
correctamente
Equipaje y carga de apoyo de
la lanza
Controle si se cumplen
los valores límites co-
rrectamente
Banderín de seguridad en el
remolque de bicicleta
Controle si está colo-
cado
Bicicleta remolcadora Controle si está en
perfecto estado
Freno de estacionamiento Controle si funciona co-
rrectamente en ambos
lados
Mensualmente ¿Qué hay que hacer?
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
los perfiles y si presen-
tan daños
Ejes de las ruedas Limpie y engrase las
bolas de retención y
el pasador del botón
«PUSH»
Anualmente* ¿Qué hay que hacer?
Mantenimiento completo encárguelo a un me-
cánico profesional de
bicicletas
* dependiendo del grado de uso
36
CroozerKid20-ES-10-19
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección de la lanza, el enganche, el kit de
carrito de paseo y de jogger (accesorios)
Controle regularmente los sistemas de seguridad, la lanza,
el enganche, los componentes del kit de carrito de paseo
y de jogger (accesorios) y de sus respectivos acoples
para detectar posibles daños. Si una pieza está agrietada,
abollada, doblada o dañada de cualquier otra manera, no
debe utilizarla más. Lleve las piezas dañadas a un taller
profesional para que las reparen inmediatamente o susti-
túyalas por otras nuevas. Controle si el enganche de eje
está bien montado.
Inspección del cuerpo de tela
Inspeccione regularmente el cuerpo de tela y la capota
para detectar cualquier daño. Los pequeños desgarros o
agujeros pueden repararse. En caso de que no se pueda
reparar, debe reemplazar el cuerpo de la tela.
El niño podría llegar a los radios de las ruedas a través
de desgarros o agujeros en la tela, lo que podría causar
heridas graves. No utilice el Croozer hasta que hayan
sido reparados todos los daños o sustituido el cuerpo de
tela.
Mantenimiento de las ruedas
Las ruedas deben revisarse periódicamente por si están
abombadas y, en caso de que sea necesario, centrarlas.
En general, es suciente con una inspección anual de las
ruedas llevada a cabo por un mecánico profesional de
bicicletas.
Control de la presión y de los neumáticos
Controle la presión de los neumáticos antes de cada uso.
La presión máxima y mínima de la rueda (1) va indica-
da en los laterales del neumático, no debiendo quedar
ni por debajo ni sobrepasarse. Una presión demasiado
baja puede dañar las llantas o los neumáticos durante la
marcha. Una presión demasiado alta puede hacer reventar
las cámaras o los neumáticos. Las cámaras tienen válvula
Schrader, también conocida como válvula gorda. Para
inarlas se necesita una bomba de aire con la boquilla
adecuada. No use nunca compresores de aire compri-
mido, por ejemplo los de las gasolineras, para inar los
neumáticos. La cámara o el neumático podrían reventar.
Controle periódicamente los neumáticos para detectar
posibles daños y comprobar que la profundidad del perl
es suciente. Unos neumáticos desgastados o dañados
pueden afectar a la conducción del vehículo o incluso
reventar, lo que podría causar accidentes con lesiones que
pueden resultar mortales.
Mantenimiento del cilindro de cierre del cabezal
de la lanza
El cilindro de cierre podría empezar a atascarse con el
tiempo y debería lubricarse usando exclusivamente un
aojatodo para máquinas o un spray de mantenimiento de
cerrojos. El aceite o la grasa convencional para cadenas
atrae mucho la suciedad y se endurece o se pega al cilin-
dro del candado. La frecuencia de mantenimiento depende
de las condiciones climáticas pero debería llevarse a cabo
como mínimo una vez al año.
1
37
CroozerKid20-ES-10-19
Inspección y mantenimiento del Croozer
Mantenimiento de los ejes de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con un mecanis-
mo especial para poder meterlas y sacarlas fácilmente.
Las bolas de retención (1) y los pasadores del botón
«PUSH» (2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse
periódicamente.
Las bolas de retención (1) y los pasadores del botón
«PUSH» (2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse
periódicamente. «De lo contrario, las ruedas podrían sol-
tarse durante la marcha y causar accidentes con lesiones
que pueden resultar mortales.
1. Limpie el eje con un paño limpio para eliminar la su-
ciedad más grande.
2. Si el pasador del botón «PUSH» (2) y las bolas de
retención (1) siguen estando sucias, límpielos con un
cepillo pequeño.
3. Engrase estas piezas y presione varias veces el botón
«PUSH» (3) para que el lubricante se reparta de
manera uniforme. El pasador del botón «PUSH» y las
bolas de retención debe poder moverse libremente.
4. Use un paño limpio para eliminar cualquier exceso de
lubricante.
Sugerencia: el eje se puede engrasar con cualquier
lubricante de cadena de bicicleta.
Inspección después de un accidente
Si el Croozer ha estado involucrado en algún accidente,
debe ser inspeccionado por un mecánico profesional de
bicicletas antes de que vuelva a ser utilizado, aunque no
haya daños visibles. Los accidentes pueden dejar grietas
pequeñas, difíciles de reconocer, en componentes impor-
tantes para la seguridad del vehículo, cuyo fallo puede
afectar negativamente a la seguridad del mismo.
1
1
2
3
38
CroozerKid20-ES-10-19
Limpieza, cuidado, almacenamiento y retirada del Croozer
Limpieza, cuidado, almacenamien-
to y retirada del Croozer
¿Cómo debo limpiar mi Croozer?
Cuerpo de tela
Limpie el cuerpo de tela y el asiento con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca disolventes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que pueden dañar el tejido, el
asiento o las ventanas de plástico. No utilice nunca limpia-
dores de alta presión. La fuerte presión del agua podría
dañar la tela o las ventanas de plástico.
Bastidor y otras piezas de metal
Limpie todas las piezas de metal con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca diluyentes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que podrían dañar las piezas
metálicas. No utilice nunca limpiadores de alta presión.
El agua a presión podría penetrar en los cojinetes de las
ruedas y acortar su vida útil.
Para proteger las partes metálicas de la corrosión se pue-
de aplicar una na capa de cera protectora, algo recomen-
dable sobre todo si usa el Croozer a menudo con lluvia, el
aire salado cerca del mar o en invierno.
¿Cómo debo guardar el Croozer?
Información general
Guarde su Croozer, si es posible, en un lugar seco, cálido
y bien ventilado. La temperatura de almacenamiento
mínima es de - 20°C (-4 ° F), ya que el tejido del cuerpo,
y sobre todo las ventanas de plástico, podrían resquebra-
jarse.
Si no puede guardar su Croozer en un sitio cerrado, pro-
téjalo entonces de la lluvia utilizando una cubierta imper-
meable. Para ello le recomendamos la funda protectora
que está disponible como accesorio.
Evite la exposición prolongada a la luz solar directa, ya
que el tejido podría decolorarse.
Evite el aire salado, por ejemplo, cerca del mar, o durante
los meses de invierno las carreteras con sal, ya que la
sal puede corroer las partes metálicas. Para proteger las
partes metálicas de la corrosión, aplique una capa na de
cera protectora en todas las supercies metálicas. Igual-
mente si se usa en invierno.
Almacenar el Croozer por un largo periodo de tiempo
Si no va a utilizar el Croozer durante un período largo de
tiempo, por ejemplo durante los meses de invierno, enton-
ces tenga en cuenta las indicaciones siguientes:
1. Limpie el Croozer a fondo, como se ha descrito ante-
riormente.
2. Espere a que el Croozer esté completamente seco
y luego aplique la cera protectora para preservar las
partes metálicas.
39
CroozerKid20-ES-10-19
Limpieza, cuidado, almacenamiento y retirada del Croozer
3. Guarde el Croozer en un lugar seco, sin polvo y bien
ventilado, lejos de la humedad. Cubra el Croozer con
una sábana, lona o la funda protectora Croozer, que
está disponible como accesorio.
Para prevenir la formación de moho, el Croozer debe
guardarse completamente seco y limpio.
Sugerencia: el tejido del cuerpo del Croozer no es, en
principio, un buen medio de cultivo para
el moho. El moho se forma debido a la
presencia de restos de materia orgánica en
el tejido, por ejemplo, residuos de alimen-
tos, suciedad, etc. El aire cálido y húmedo,
o la humedad durante el almacenamiento,
favorecen la formación de moho. Por lo
tanto, es muy importante que siga estas
instrucciones de almacenamiento.
En caso de que se produjera: si se trata de
poca cantidad de moho limpie el Croozer
con un producto de limpieza con un poco
de alcohol, esencia de vinagre al 5% o
una solución de bicarbonato de sodio al
5%. No use nunca fungicidas químicos
agresivos. Estos productos químicos son
a menudoaltamente tóxicos y pueden ser
muy peligrosos para la salud de los niños.
En casos graves de aparición de moho, de-
berá cambiarse el cuerpo de tela por otro.
Póngase en contacto con un comerciante
de Croozer.
Sugerencia: para ahorrar espacio, el Croozer se puede
almacenar también plegado.
4. Las cámaras de aire pierden presión lentamente con
el tiempo. Si el Croozer se almacena por un período
prolongado de tiempo con los neumáticos sin aire,
estos podrían dañarse. Por lo tanto, si va a guardar
el Croozer durante varias semanas o meses, debe
colgarlo de la pared o del techo o poner algo debajo
para que las ruedas no estén en contacto con el sue-
lo. En otro caso, controle la presión de los neumáticos
periódicamente y manténgalos inados.
5. Antes de utilizar el Croozer después de un largo
período de almacenamiento, compruebe si todo está
en perfecto estado de funcionamiento y pídale a un
mecánico profesional de bicicletas que le haga una
revisión de mantenimiento.
Eliminación denitiva del Croozer
El Croozer es extremadamente duradero y resistente.
Sin embargo, si tuviese que ser eliminado, por ejemplo,
debido a daños graves, etc., póngase en contacto con un
comerciante especializado que le ayudará a deshacerse
del Croozer, o de algunas de sus piezas, de una forma
respetuosa con el medio ambiente. Además, asegúrese de
eliminar también las piezas desgastadas, como los neu-
máticos, de una forma respetuosa con el medio ambiente.
En caso de duda, póngase en contacto con un comercian-
te especializado.
40
CroozerKid20-ES-10-19
Datos técnicos
Datos técnicos
Medidas y peso sin carga
De una plaza
De dos plazas
véase catálogo o www.croozer.com
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
De una plaza
De dos plazas
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
de los que, en el compartimento de equipaje trasero máx. 5 kg (11 lb)
de los que, en el bolso del manillar máx. 2 kg (4.4 lb)
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede sentarse solo)
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 10 meses
Suspensión Suspensión AirPad
®
con Sylomer
®
, libre de mantenimiento,
con efecto progresivo e independiente del peso de carga
(no requiere ajuste según el peso transportado), recorrido
de muelle de 45 mm y propiedades de amortiguación
Temperatura mínima de uso/almacenamiento –20°C (– 4°F)
Tamaño de las ruedas/neumáticos de las ruedas 20“, 47- 406 (20 x 1,75 in)
Presión de rueda recomendada
Valores máximo y mínimo indicados en los laterales del
neumático
Tamaño de las ruedas/neumáticos de la rueda de
jogger (accesorios)
16“, 47- 305 (16 x 1,75 in)
Válvulas Schrader (válvula gorda)
Tamaño de la rueda de paseo 6“
* Los datos indicados solo son válidos si la carga de apoyo mínima de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg.
Véase página 27.
41
CroozerKid20-ES-10-19
Otros accesorios
Cuna
para bebés de
uno a diez meses de edad
Kit de invierno del asiento
de bebé
con cremallera para acoplar
al asiento de bebé, forro de
Teddy-Fleecey y relleno del
asiento de bebé con Teddy-
Fleece
Bolsa del manillar
para Croozer Kid Vaaya o
Croozer Kid Keeke
Enganche Click & Crooz
®
Universal
para una bicicleta remolcado-
ra adicional
Enganche de la tuerca del
eje Click & Crooz
®
Eje pasante del enganche
Click & Crooz
®
en diversas longitudes y
pasos de rosca
Eje de cierre rápido con
enganche Click & Crooz
®
integrado
Bandeja de protección para
los pies
para el Croozer de una o dos
plazas
Ventana de ventana de
ventilación
para el Croozer de una o dos
plazas
Capota parasol
una práctica sombrilla para
su hijo. Disponible en los
colores del Croozer
Soporte para el bebé
para niños pequeños de
aprox. 10 a 24 meses de
edad, altura ajustable, dos
piezas
Capota para la lluvia
para el Croozer de una o dos
plazas
Manillar con iluminación de
sensor Click & Flash
®
para todos los Croozer Kid a
partir de 2008
Kit adaptador de esquí
para esquí de fondo o
caminatas con raquetas de
nieve
Funda protectora
contra el polvo, la suciedad,
la lluvia y la nieve, imper-
meable
Funda de neopreno
para el manillar
para Croozer Kid Vaaya o
Croozer Kid Keeke
Los accesorios disponibles para el Croozer hacen que su uso sea aún más fácil y cómodo. Todos los accesorios están
disponibles en los comerciantes de Croozer o bien en la tienda online de Croozer: www.croozer.com.
Otros accesorios
42
CroozerKid20-ES-10-19
Control de seguridad y sustancias tóxicas
Control de seguridad y sustancias
tóxicas
El Croozer Vaaya Plus y el Croozer Kid Keeke se somen-
ten constantemente a pruebas. No solo por nosotros, sino
también por instituciones independientes, redacciones y
laboratorios de ensayo y, por supuesto, cada día cientos
de miles de veces por familias de todo el mundo.
Para cumplir con estas normas, Croozer Kid Vaaya y
Croozer Kid Keeke se someten a pruebas de resistencia,
entre otras cosas, del bastidor y de la lanza. Asimismo,
se prueban meticulosamente funciones como el arnés de
seguridad, el freno de estacionamiento y el sistema de
plegado.
Todos los materiales han sido sometidos a pruebas más
allá del cumplimiento de los requisitos legales en materia
de seguridad química.
Desde 2011, nuestro remolque para niños se somete a
pruebas anuales.
Le aseguramos que con Croozer se decide por un pro-
ducto seguro que cumple con los criterios más recientes.
No solo la totalidad de los materiales de su Croozer, sino
también la cuna para bebé (accesorios) y el soporte para
el bebé (accesorios) están exentos de sustancias nocivas.
Más información:
croozer.de/tested-plus
Declaración CE de conformidad
Las directivas de la UE denen los requisitos uniformes y
aplicables a los productos en toda Europa para garantizar
la libre circulación de bienes y servicios.
Por ejemplo, hay una Directiva de máquinas, una Direc-
tiva sobre equipos a presión, una Directiva de juguetes o
una Directiva de equipos sanitarios, entre otras muchas.
Los productos que están sujetos a una directiva de la
UE deben llevar un marcado CE para dejar claro que el
producto cumple con los requisitos impuestos por la Unión
Europea. Para algunos productos, como los remolques
de bicicleta, no existe una directiva especíca de la UE.
Por lo tanto, estos productos no tienen el marcado CE y
tampoco pueden llevarlo. No obstante, la Ley de seguridad
de productos, basada en la Directiva comunitaria 2001/95/
CE, sí es aplicable a estos productos.
Croozer GmbH conrma que los productos de Croozer
cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y
salud de la Ley de seguridad de productos (ProdSG) en
su diseño y construcción, así como en la versión que
se comercializa. Se han aplicado las siguientes normas
armonizadas:
DIN EN 15918 Remolques de bicicleta - Requisitos de
seguridad y métodos de ensayo,
DIN EN 1888 Artículos para bebés y niños pequeños -
Medios de transporte sobre ruedas para niños.
43
CroozerKid20-ES-10-19
Declaración de garantía
Declaración de garantía
Croozer GmbH, sita en Colonia (Alemania), como fabri-
cante, le ofrece a usted, como consumidor de nuestro
remolque de bicicleta «Croozer Kid Vaaya» o «Croozer Kid
Keeke», además del periodo de garantía legal, una garan-
tía adicional del fabricante con una cobertura como la que
se describe a continuación.
Nuestra garantía del fabricante se reere a defectos de
material y de procesamiento en el bastidor de seguridad
de nuestros remolques de bicicleta «Croozer Kid Vaaya» y
«Croozer Kid Keeke».
En la gura, el bastidor de seguridad es el representado
en gris oscuro.
La garantía del bastidor de seguridad tiene un periodo de
validez de 10 años desde la fecha de compra del remol-
que de bicicleta correspondiente por parte del primer
comprador. El período de garantía comienza en la fecha
de compra.
Además concedemos una garantía de fabricante para
nuestros remolques de bicicleta «Croozer Kid Vaaya» y
«Croozer Kid Keeke» a partir del modelo de 2018, aparte
de la garantía legal, sobre los defectos de materiales y
fabricación en asiento, capota, cubierta textil, freno de
estacionamiento, parachoques, manillar, brazos de jogger,
ruedas, lanza y enganche. La garantía de los modelos
arriba citados y de los componentes nombrados tiene un
periodo de validez de 3 años desde la fecha de compra
del remolque de bicicleta correspondiente por parte del
primer comprador. El período de garantía comienza en la
fecha de compra.
¿Qué ocurre en caso de garantía?
Croozer examina el remolque de bicicleta y comprueba si
se trata de un caso de garantía.
En caso armativo, Croozer puede, a su discreción, repa-
rar el remolque de bicicleta, reemplazarlo por uno equiva-
lente, devolver el precio de la compra o proporcionar un
nuevo remolque de bicicleta Croozer.
¿Qué condiciones deben cumplirse para la garantía?
Para hacer uso de la garantía deberá presentar, como
consumidor, el justicante de compra original donde gure
la fecha de la compra, así como el propio remolque de
bicicleta.
De nuestra garantía de fabricante solo puede beneciarse
un consumidor. Un consumidor es la persona natural que
es propietaria del remolque de bicicleta. Aquellas perso-
nas que hayan adquirido el remolque de bicicleta para
revenderlo o para utilizarlo en el marco de una actividad
comercial o de profesional autónomo no serán conside-
radas consumidores de acuerdo con nuestra garantía de
fabricante.
Derechos derivados de la garantía y la responsabili-
dad del producto
Sus derechos derivados de la garantía y la responsabi-
lidad del producto se añaden a nuestra garantía. Dichos
derechos que, en determinadas circunstancias, le pueden
resultar más favorables a usted como consumidor, no se
ven restringidos por esta garantía. Nuestra garantía tam-
poco afecta a los derechos que usted tiene como consumi-
dor frente al vendedor al que le ha comprado el producto.
44
CroozerKid20-ES-10-19
Comerciantes
¿Cuándo no tiene validez la garantía?
La garantía no cubre los defectos causados por un mon-
taje defectuoso, uso incorrecto, sobrecarga y acciones
violentas que no son responsabilidad de Croozer GmbH, y
tampoco para daños colaterales o indirectos.
No cubre el desgaste normal, cortes, arañazos o daños cau-
sados por impactos o accidentes después del suministro.
La garantía no cubre los remolques de bicicleta Croozer
almacenados de forma incorrecta, modicados de mane-
ra arbitraria o tratados con los métodos o productos de
limpieza inadecuados.
La garantía tampoco cubre los daños por reparaciones que
se han llevado a cabo sin el consentimiento de Croozer
GmbH.
Lea cuidadosamente y preste atención a nuestras ins-
trucciones de montaje, manejo, mantenimiento y cuidado
de este manual. En caso de incumplimiento, pueden
producirse un manejo erróneo, daños materiales y un
mayor desgaste.
Así puede contactarnos si desea solicitar nuestros
servicios
Si algo no funcionara correctamente en su Croozer,
póngase en contacto con el comerciante donde compró
el Croozer. El comerciante le ayudará directamente o nos
enviará a nosotros su reclamación. Para poder gestionar
su reclamación, nosotros, o bien el distribuidor, necesitare-
mos el justicante original de compra y el número de serie;
en caso de que esté en periodo de garantía, necesitare-
mos también el propio remolque de bicicleta Croozer. El
número de serie lo encontrará en el bastidor, a la izquier-
da, en el interior.
Comerciantes
Podrá encontrar una lista de los comerciantes más cerca-
nos en www.croozer.com
45
CroozerKid20-ES-10-19
Comerciantes
46
CroozerKid20-ES-10-19
Comerciantes
WWW.CROOZER.COM
CROOZER GMBH
Oskar-Jäger-Str. 125
50825 Colonia
Alemania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Croozer Kid Vaaya & Keeke 2020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para