Croozer Kid 2014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
I
CroozerKid14-ESP-11/13
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
3 en 1
www.croozer.eu
Carrito de paseo
Remolque de bicicleta
Stroller
CroozerKid14-ESP-11-13
Referencia: 124 010 514
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
II
CroozerKid14-ESP-11/13
AVISO LEGAL
Editor: Zwei plus zwei GmbH
Oskar-Jäger-Str. 125
50825 Colonia
Alemania
Copyright © 2013 Zwei plus zwei GmbH. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción y la distribución total o parcial de todos los
contenidos de estas instrucciones de uso por cualquier medio y con cualquier
propósito que no sea el uso personal del comprador.
Puede pedir instrucciones o manuales adicionales para el uso de este vehí-
culo y sus accesorios a Zwei plus zwei GmbH, o descargarlos de la página
web www.croozer.eu. Estas instrucciones han sido elaboradas con gran
precisión. Sin embargo, si encuentra algún posible error le agradeceríamos
que nos lo comunicara para su corrección.
Concepto, textos, diseño gráco y redacción:
W. Piontek, www.technik-transparent.de
Fotos: W. Piontek y Zwei plus zwei GmbH
1
CroozerKid14-ESP-11/13
Índice
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¿Dónde está qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema 3 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cierre rápido y pasadores de seguridad . . . . . . . . 3
¿Qué es el Croozer Kid?. . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Cómo se debe utilizar el Croozer Kid? . . . . . . . . 4
¿Para qué no debe utilizarse el Croozer Kid? . . . . . 4
Orientación y redacción . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . .5
Símbolos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lea y siga todas las instrucciones . . . . . . . . . . . 5
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid? . . . . . . . . 5
¿Quién puede conducir la bicicleta
remolcadora?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos para la bicicleta remolcadora. . . . . . . . 5
Disposiciones legales para el transporte
de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de la primera salida .... . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del Croozer Kid como remolque de
bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del Croozer Kid como stroller . . . . . . . . . . . 7
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . 7
Primer montaje y despliegue del
Croozer Kid . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comprobación del contenido del paquete . . . . . . . 8
Cómo desplegar el Croozer Kid . . . . . . . . . . . . 9
Montaje del parachoques, los re ectores y
las zapatas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaje y desmontaje de las ruedas. . . . . . . . . 12
Montaje y desmontaje del manillar y de la
correa de seguridad para la muñeca. . . . . . . . . 13
Convertir el Croozer Kid en un
remolque de bicicleta. . . . . . . . . . . 14
Montaje y desmontaje de la lanza . . . . . . . . . . 14
Montaje del enganche en la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje del banderín de seguridad . . . . . . . . . 18
Preparación del Croozer Kid
para usarlo como carrito de paseo . . . 19
Montaje de la rueda de paseo . . . . . . . . . . . . 19
Preparación del Croozer Kid
para usarlo como stroller . . . . . . . . 20
Colocación de los brazos de la rueda . . . . . . . . 20
Montaje de la rueda de stroller. . . . . . . . . . . . 21
Uso de la correa de seguridad para la muñeca . . . 22
Uso del Croozer Kid . . . . . . . . . . . 23
Poner y soltar el freno de estacionamiento . . . . . 23
Abrir y cerrar la capota . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Subirse y bajarse del Croozer Kid . . . . . . . . . . 24
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad . . . 25
Ajuste del arnés de seguridad . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de la almohadilla de la cabeza . . . . . . . . 26
Transporte de equipaje. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montar en bicicleta con remolque . . . . . . . . . . 30
Particularidades del Croozer Kid como
carrito de paseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Particularidades del Croozer Kid como stroller . . . 34
Transporte del Croozer Kid . . . . . . . 36
Inspección y mantenimiento del
Croozer Kid . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intervalos de inspección . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 37
Inspección de la lanza, el enganche,
los componentes del kit de stroller y del
carrito de paseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inspección del cuerpo de tela . . . . . . . . . . . . 38
Mantenimiento de las ruedas . . . . . . . . . . . . 38
Control de la presión y de los neumáticos . . . . . . 38
Mantenimiento de los ejes de las ruedas . . . . . . 39
Inspección del Croozer Kid después de un
accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . 40
¿Cómo debo limpiar mi Croozer Kid? . . . . . . . . 40
¿Cómo debo guardar el Croozer Kid? . . . . . . . . 40
Eliminación de nitiva del Croozer Kid . . . . . . . . 41
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 42
Otros accesorios . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servicio de asistencia . . . . . . . . . . 45
Distribuidores autorizados. . . . . . . . 45
Índice
2
CroozerKid14-ESP-11/13
Descripción
Descripción
¿Dónde está qué?
Parachoques delantero
Acople para la lanza y para los
brazos de la rueda de stroller
Acople para la
rueda de paseo
Reector frontal
Arnés de seguridad
de 5 puntos
Acople para los
brazos de stroller
Capota 2 en 1
Manillar
Posición baja
Zapata de freno
Capota del compartimento
de carga
Palanca del freno
de estacionamiento
Reectores
Manillar
Posición alta
Botón “PUSH” para
jación de la rueda
Correa de
seguridad
Trabillas para el montaje de luces
traseras con batería
(luces traseras con batería no incluidas)
Acople para manillar
Compartimento de carga
Rueda extraíble
3
CroozerKid14-ESP-11/13
Descripción
Croozer Kid Stroller
=
+ =
Kit de carrito de
paseo
rueda carrito de
paseo
Pasadores de seguridad
para:
manillar
lanza
enganche
rueda de paseo
brazos salientes de stroller
Sistema 3 en 1
Croozer Kid chasis
+
Croozer Kid remolque de
bicicleta
=+
lanza con enganche
+
banderín de
seguridad
fuerza de fijación alta
cerrado
fuerza de sujeción baja
abierto
Cierre rápido y pasadores de seguridad
Cerrado
Abierto
Cierre rápido para:
rueda de stroller
Croozer Kid carrito de paseo
Kit de stroller
brazos salientes
para la rueda
+
rueda de stroller
+
correa de seguridad
4
CroozerKid14-ESP-11/13
Descripción
¿Qué es el Croozer Kid?
El Croozer Kid es un vehículo para el transporte de niños.
Se compone de un carrito que se transforma fácil y rápida-
mente en un remolque de bicicleta, un carrito de paseo o
un stroller gracias a los kits de conversión. De esta forma
puedes ahorrarte toda una ota de vehículos, ya que con
el Croozer puedes montar en bicicleta, pasear, hacer
senderismo o incluso utilizarlo como un carrito de deporte
para caminar.
¿Cómo se debe utilizar el Croozer Kid?
El Croozer está destinado a usarse en el ámbito privado
para el transporte de niños como remolque de bicicleta,
carrito de paseo o stroller, en carreteras y caminos con
un rme liso, durante las horas de luz del día y teniendo
siempre en cuenta estas instrucciones de uso. Únicamen-
te pueden viajar en el Croozer Kid aquellos niños que
puedan sentarse por sí solos y con edades comprendidas
entre los límites abajo indicados. Si no pueden sentarse
solos se requiere el uso de la cuna para bebé Croozer.
Además, se puede transportar equipaje en el espacio
previsto para ello, observando siempre la carga máxima
autorizada que se indica en la tabla que gura más abajo.
La carga debe jarse para evitar que se desplace. Es res-
ponsabilidad del usuario asegurarse de que la carga trans-
portada no ponga en peligro la seguridad de los niños.
Peso total máximo autorizado (remolque + niños + equipaje)
Croozer Kid for 1 50 kg (110 lb), máx. 1 niño
Croozer Kid for 2 60 kg (132 lb), máx. 2 niños
Capacidad máxima de carga
(niños + equipaje) *
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
35 kg (77 lbs), máx. 1 niño
45 kg (100 lbs), máx. 2 niños
De ellos en el compartimento de
equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
De ellos en el bolso para botellas
del manillar (accesorio opcional)
máx. 2 kg (4,4 lb)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede
sentarse solo)
Con cuna para bebé
(accesorio opcional)
1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio
opcional)
10 meses
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Carga de apoyo de la lanza 3 a 8 kg (6.6 a 17.6 lb)
* Los límites de peso indicados sólo son válidos si la carga
de apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg.
Véase página 28.
Cuando el Croozer Kid se usa como remolque de bicicleta
bajo condiciones de mala visibilidad, al atardecer o de
noche, éste tendrá que equiparse con las luces necesa-
rias de acuerdo con las leyes y normativas de tráco del
país en el que se esté usando. Las piezas de recambio
y accesorios utilizados para el Croozer Kid deben estar
autorizados por Zwei plus zwei GmbH y ser instalados de
manera profesional.
¿Para qué no debe utilizarse el Croozer Kid?
El Croozer Kid no debe utilizarse de ninguna otra forma
distinta a las que se han especicado aquí anteriormente.
No está permitido transportar niños y animales juntos en el
Croozer Kid. No use nunca el Croozer Kid como remolque
de carga. El Croozer Kid como carrito de paseo o stroller
no debe utilizarse nunca para patinar o hacer jogging. No
están permitidos el uso comercial, la sobrecarga, el exce-
so de velocidad, las reparaciones inadecuadas y el uso
en caminos de tierra irregulares. No se permite en ningún
caso instalar un asiento de seguridad infantil para coches
ni utilizar el manillar para transportar equipaje o vehículos
de niños, excepto el bolso para botellas que ofrece Zwei
plus zwei como accesorio.
No se permite utilizar el Croozer Kid como remolque con
vehículos motorizados como ciclomotores o scooters.
Igualmente, tampoco se permite utilizarlo con bicicletas
de tracción eléctrica que puedan alcanzar una velocidad
máxima superior a los 25 km/h. El enganche para el eje
no debe montarse en bicicletas con tracción eléctrica
en la rueda trasera, a no ser que esté autorizado por el
fabricante. Zwei plus zwei GmbH no se hace responsable
de los daños causados por el incumplimiento de estas
restricciones.
Orientación y redacción
A menos que se indique lo contrario, en estas instruc-
ciones de uso los términos derecha e izquierda se reeren
a la derecha o izquierda en la dirección de marcha hacia
adelante.
Para simplicar, en estas instrucciones se habla del niño
en singular. Sin embargo, se entiende que el Croozer Kid
for 2 es para 2 niños y el Croozer Kid for 1 es para un
niño.
Para una mayor claridad, en la mayoría de las fotografías
y grácos utilizados en estas instrucciones se muestra el
modelo Croozer Kid for 2. Sin embargo, todas las descrip-
ciones e instrucciones son también válidas para el Croozer
Kid for 1 y, en ese caso, se reeren a un solo asiento.
Normas aplicadas
Se han tenido en cuenta las siguientes normas:
EN 15918:2011, A1: 2013, EN 1888:2012
5
CroozerKid14-ESP-11/13
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Símbolos y advertencias
PELIGRO indica una situació n de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓ N indica una situació n potencialmente peli-
grosa que, si no se evita, podrí a provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO indica una situación que, si no se evita, podría
causar daños en el Croozer Kid o el medio ambiente.
Recomendación:
En estas instrucciones de uso, “recomendación” indica
consejos útiles sobre el uso o el mantenimiento del Croo-
zer Kid.
Lea y siga todas las instrucciones
Estas instrucciones de uso contienen informaciones muy
importantes para la seguridad en el transporte de sus hi-
jos. Por lo tanto, es esencial que lea todo el manual com-
pleto detenidamente y siga las instrucciones con exactitud.
Si tiene di cultad para comprender alguno de los datos o
instrucciones, póngase en contacto con un distribuidor de
Croozer Kid. Conserve estas instrucciones a mano para
poder consultarlas más tarde si fuese necesario. Si regala
o vende su Croozer Kid, entregue estas instrucciones de
uso al nuevo usuario. También es muy importante obser-
var las instrucciones de uso de la bicicleta remolcadora.
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid?
El Croozer Kid puede utilizarse para transportar niños des-
de aprox. 6 meses hasta los 6 años de edad, y con una
estatura máxima de 117 cm (46 in).Todos los niños que se
transporten en el Croozer Kid deben ser capaces de sen-
tarse por sí solos. Los niños que no pueden sentarse sin
apoyo no han desarrollado completamente la musculatura,
por lo que podrían sufrir lesiones si son transportados en
el Croozer Kid. Estos niños sólo pueden ser transportados
si van en la hamaca para bebé disponible como accesorio
opcional. El Croozer Kid for 2 puede llevar uno o dos niños
como máximo, el Croozer Kid for 1 sólo un niño.
¿Quién puede conducir la bicicleta
remolcadora?
En la mayoría de los países de la UE, la edad mínima del
ciclista que conduzca la bicicleta remolcadora es de 16
años. En caso de duda, infórmese sobre las leyes vigentes
en el país o la región donde vaya a utilizar el Croozer Kid.
Requisitos para la bicicleta remolcadora
La bicicleta remolcadora debe estar autorizada por su
fabricante para tirar de un remolque. Además, la bicicleta
remolcadora debe estar en perfecto estado de funciona-
miento e ir equipada con frenos fuertes que funcionen co-
rrectamente. La rueda trasera de la bicicleta remolcadora
debe ir provista de un protector contra salpicaduras e caz,
ya que de lo contrario la bicicleta puede lanzar piedrecitas
u otros objetos desde la carretera contra el niño y herirlo.
No está autorizado utilizar vehículos a motor para tirar del
remolque de niños. La única excepción a esta regla es
una bicicleta tipo “Pedelec” o bicicleta eléctrica de peda-
leo asistido. En este tipo especial de bicicleta eléctrica el
motor eléctrico solo ayuda cuando el ciclista pedalea, por
lo que en muchos países están catalogados legalmente
como bicicletas. Sin embargo, las bicicletas eléctricas con
una velocidad máxima superior a 25 km/h no pueden ser
utilizadas para tirar del remolque. La bicicleta remolcadora
debe estar equipada con una pata de cabra robusta para
garantizar la seguridad del niño al subirse y bajarse del
remolque.
Infórmese sobre los requisitos legales que deben cumplir
las bicicletas remolcadoras en los países donde vaya a
utilizar el Croozer Kid.
La bicicleta remolcadora debe tener una rueda trasera de
26”o 28” (559 o 622 mm). Puede encontrar este dato en
el lateral del neumático trasero. Los números 42-622, por
ejemplo, signi can que el neumático tiene un ancho de 42
mm y un diámetro de 622 mm (es decir, 28 pulgadas).
6
CroozerKid14-ESP-11/13
Indicaciones de seguridad
Disposiciones legales para el transporte
de niños
Asegúrese de cumplir todas las leyes relativas al transporte
de niños en los remolques para niños. En algunos países
está prohibido el transporte de niños en remolques para
niños, y en otros se establecen ciertos límites de edad. En
caso de duda, infórmese de las disposiciones legales del
país o la región donde vaya a utilizar el Croozer Kid.
Antes de la primera salida ...
Es muy importante que se familiarice con el Croozer Kid
antes de utilizarlo para el transporte de niños. Antes del
primer viaje con el niño, Zwei plus zwei GmbH le recomi-
enda dar un paseo de prueba con el remolque pero sin
niño, por una zona tranquila sin tráco y utilizando un ob-
jeto con un peso equivalente al del niño. Para ello puede
utilizar, por ejemplo, una mochila cargada y atada con el
arnés de seguridad al asiento del niño. Así podrá familia-
rizarse con el manejo de la bicicleta y las dimensiones del
remolque.
¡Abróchale el cinturón!
Los niños que viajan en el Croozer Kid deben ir siempre
sujetos con el arnés de seguridad. Siga las instrucciones
de este manual para sujetar correctamente al niño con el
arnés de seguridad. Si el niño no lleva puesto el arnés de
seguridad, o no lo lleva puesto correctamente, podría sufrir
lesiones muy peligrosas o mortales en caso de accidente
o frenada brusca.
Confort y vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer Kid.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y la
temperatura agradable y que el niño se sienta cómodo en
el Croozer Kid.
Uso del manillar
Deje siempre el manillar montado en el Croozer Kid. En
caso de accidente, actúa como una barra antivuelco para
proteger al niño.
Peligro de pellizcarse
Tenga cuidado al plegar o desplegar el Croozer Kid, ya
que existe el peligro de pillarse los dedos o las manos
con las partes móviles del bastidor o del mecanismo de
bloqueo.
Uso del Croozer Kid como remolque de
bicicleta
Antes de cada uso del remolque, compruebe
lo siguiente:
¿Están bien enganchadas las ruedas?
¿Están bien cerrados los mecanismos de bloqueo en
ambos tubos verticales del bastidor?
¿Están correctamente insertados y asegurados todos
los pasadores de seguridad? No debe haber ningún
pasador de seguridad colgando suelto.
¿La presión de los neumáticos es la correcta? La
presión máxima y mínima de la rueda va indicada en
los laterales del neumático, no debiendo quedar ni por
debajo ni sobrepasarse. (Véase también página 38).
El ujo rápido del aire y la alta presión pueden inar
demasiado los neumáticos, provocando que la cámara
y / o el neumático puedan reventar.
Uso del freno de estacionamiento
Cuando los niños suban o bajen del remolque, el freno de
estacionamiento del Croozer Kid debe estar accionado
para evitar que el vehículo ruede sin querer.
Velocidad en las curvas
En las curvas, conduzca el remolque de bicicleta siempre
a velocidad de paso. Tenga en cuenta que, a menudo,
se subestima la velocidad, sobre todo en las bicicletas
eléctricas de pedaleo asistido. La fuerza centrífuga podría
causar que el remolque se saliera de la curva, lo que pue-
de provocar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Tramos en descenso
Reduzca siempre la velocidad cuando vaya cuesta abajo.
Si va a una velocidad excesiva el remolque podría derra-
par, lo que puede provocar accidentes con lesiones graves
o la muerte.
Marcha sobre bordillos o supercies irregulares
Si pasa sobre un bordillo u otro obstáculo con una sola
rueda del remolque de bicicleta, éste podría volcar, lo que
puede provocar accidentes con con lesiones graves o la
muerte. Los remolques vacíos son especialmente propen-
sos a este tipo de accidentes. Por lo tanto, si tiene que pa-
sar por encima de un bordillo u obstáculo, hágalo siempre
con mucho cuidado y despacio. No conduzca nunca por
escaleras o escaleras mecánicas.
Peligro de lesiones con piezas giratorias
Asegúrese siempre de que el niño no pueda llegar a las
ruedas del Croozer Kid o a la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora. Tocar las ruedas en movimiento puede oca-
sionarle heridas graves.
Uso de la capota
Cuando vaya en marcha con el remolque de bicicleta,
cierre siempre la redecilla o la capota, o ambas, con el
n de proteger al niño de los insectos voladores o de las
pequeñas piedras que pueden ser lanzadas por la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora, lo que puede ocasio-
narle heridas al niño.
Las ventanas de plástico y la cubierta de tela del vehículo
ofrecen una protección mínima contra los rayos UV. Tome
las mismas precauciones que al aire libre para proteger la
piel del niño de los rayos del sol.
Sea visible para los otros
No use nunca el Croozer Kid como remolque de bicicleta
sin tener montado en su sitio el banderín de seguridad que
va incluido en el suministro. El banderín de seguridad au-
menta la visibilidad del Croozer Kid para los otros usuarios
de la vía.
Transporte de equipaje
No transporte nunca piezas de equipaje grandes junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. El equi-
paje debe ir bien sujeto en el compartimiento de equipaje
trasero para que no pueda moverse durante el transporte.
Si se lleva equipaje suelto o sobrecarga, ello puede afec-
tar a la conducción y al control del Croozer Kid, haciendo
que el vehículo sea más difícil de controlar. Por otra parte,
la carga puede golpear contra el respaldo del asiento y
lesionar al niño. No transporte nunca animales junto con
los niños en el Croozer Kid.
7
CroozerKid14-ESP-11/13
Indicaciones de seguridad
correcta, preferentemente por un mecánico profesional de
bicicletas, utilizando para ello únicamente piezas origina-
les Croozer Kid. El montaje o las reparaciones incorrectas
de piezas o accesorios pueden ocasionar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Accesorios adecuados y recambios originales
Utilice únicamente los accesorios y repuestos originales
recomendados y autorizados por Zwei plus zwei GmbH.
Estos son los únicos componentes que se pueden con el
Croozer Kid utilizar de forma segura. En caso de duda,
consulte a un distribuidor de Croozer Kid. Zwei plus zwei
no se hace responsable de ningún daño causado por el
uso de accesorios no autorizados o de piezas de repue-
sto inadecuadas, lo que puede ocasionar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Cambios y modi caciones
Por razones de seguridad, no se deben efectuar cambios
ni modi caciones en la construcción del Croozer Kid.
No se deben montar piezas adicionales como porta-
equipajes, etc. No se deben usar asientos de niños para
automóviles o soportes para el asiento que no estén
autorizados por Zwei plus zwei GmbH. No está permitido
instalar ningún sistema de propulsión eléctrica. Cualquier
cambio o modi cación en la construcción puede provocar
accidentes con lesiones graves o la muerte. Los cambios
y las modi caciones anularán cualquier reclamación de
garantía. Zwei plus zwei GmbH no se hace responsable
de ningún daño causado por dichos motivos.
No sujete nunca cargas como bolsos (excepto el bolso
para botellas disponible como accesorio), vehículos de
niños, etc., al manillar del Croozer Kid, ya que la estabili-
dad y la marcha del vehículo pueden verse afectadas, lo
que puede provocar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
Uso de la correa de seguridad
La correa de seguridad, necesaria para utilizar el carrito
como stroller, debe permanecer siempre colgando del mani-
llar. Cuando se usa el vehículo como remolque de bicicleta,
la correa de seguridad se cuelga en el interior del remolque,
debajo de la capota del compartimento de carga.
Uso del Croozer Kid como stroller
No está autorizado el uso del Croozer Kid con el kit de
stroller para hacer jogging o patinar. A pesar de que el
vehículo viene equipado de serie con un kit de stroller y
cumple con todos los requisitos de seguridad, tenemos la
obligación de hacerles esta advertencia porque hay otros
peligros, que pueden provenir de otros factores diferentes
al propio vehículo y que, por tanto, no pueden ser calcula-
dos en su totalidad.
Almacenamiento y transporte
No transporte nunca el Croozer Kid – tampoco plegado -
en el techo de un vehículo a motor.
No utilice ni guarde nunca el Croozer Kid a temperaturas
inferiores a -20 °C (-4 ° F). A temperaturas extremadamen-
te bajas el plástico de las ventanas puede resquebrajarse.
Montaje, mantenimiento y reparación
Primer montaje y entrega del producto
Si ha comprado el Croozer Kid en una tienda física, el ven-
dedor debería haberle instalado el parachoques delantero,
los re ectores y las zapatas de freno. Si compró su Croozer
Kid mediante venta por catálogo o envío por correo, le re-
comendamos que el primer montaje lo realice un mecánico
profesional de bicicletas. Además, las tiendas distribuidoras
de la marca Croozer Kid están obligadas a dar al cliente
toda la información necesaria sobre su uso.
Condiciones técnicas
No use nunca el Croozer Kid si no está en perfectas
condiciones de funcionamiento. Periódicamente deben
revisarse las ruedas, la lanza, el bastidor, el cuerpo de
tela, los pasadores de seguridad, los cierres rápidos y el
arnés de seguridad. Si cualquiera de estas piezas estu-
viese dañada, el Croozer Kid no debe usarse hasta que
el daño sea reparado, preferentemente por un mecánico
profesional de bicicletas. Es absolutamente necesario que
todos los trabajos de mantenimiento que se indican en el
apartado “Inspección y mantenimiento del Croozer Kid” se
realicen en los intervalos especi cados. Usar el Croozer
Kid sin que esté en perfecto estado técnico de funciona-
miento puede provocar accidentes con lesiones graves o
la muerte.
Montaje y reparación profesional
El Croozer Kid debe ser montado correctamente de
manera profesional. Siga las instrucciones para montar
correctamente la conexión del enganche, la lanza, el kit
de stroller y el kit de carrito de paseo. En caso de duda,
póngase en contacto con un distribuidor de Croozer Kid.
Todas las reparaciones tienen que realizarse de forma
8
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
Primer montaje y despliegue del
Croozer Kid
Si ha comprado el Croozer Kid en una tienda física, el ven-
dedor debería haberle instalado el parachoques delantero,
los re ectores y las zapatas de freno y entregarle el vehí-
culo listo para usar. Si compró su Croozer Kid mediante
venta por catálogo o envío por correo, le recomendamos
que el primer montaje lo realice un mecánico profesional
de bicicletas. Además, las tiendas distribuidoras de la
marca Croozer Kid están obligadas a dar al cliente toda la
información necesaria sobre su uso. En caso de que haya
sido así, puede saltarse algunos pasos de este capítulo.
Si no le han entregado el Croozer Kid montado y listo, deje
que lo haga un vendedor autorizado o siga estas instruc-
ciones. Para el montaje necesitará algunas herramientas.
El Croozer Kid debe ser montado correctamente. Un
montaje incorrecto del mismo puede ocasionar accidente
con lesiones graves o la muerte.
Comprobación del contenido del paquete
El Croozer Kid se suministra embalado en una caja. Con
el  n de minimizar el tamaño del paquete, el Croozer Kid
va plegado. Para el envío, todas las piezas desmontables
van incluidas sin montar. Además, el parachoques delan-
tero, los re ectores frontales y las zapatas de freno van
también sin montar.
1. Retire todos los materiales de embalaje del Croozer
Kid, así como las piezas sueltas. Recicle todo el mate-
rial de embalaje si es posible. Guarde la caja para un
posible almacenaje o transporte posterior.
2. Corte las dos bridas que sujetan el cuadro del Croozer
con un cuchillo o unas tijeras.
3. Saque todas las piezas que van sueltas en el interior
del Croozer Kid.
Entre esas piezas están el parachoques delantero, así
como un paquete con los re ectores frontales, los acceso-
rios de montaje, las zapatas de freno, y un enganche para
el eje. Despliegue el Croozer Kid antes de montar estas
piezas.
1
2
4 mm 11 mm
2
2a
2
9
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
Cómo desplegar el Croozer Kid
1. Suelte la correa de seguridad de transporte (1) en la
parte trasera del Croozer Kid.
2. Meta la correa (2) en el bolsillo previsto para ello
debajo de la capota.
3. Sujete con una mano la parte inferior del bastidor del
Croozer Kid y con la otra mano tire hacia arriba de la
parte superior del bastidor.
4. Sujete el tubo superior y tire de la estructura del asien-
to despacio y con cuidado hacia atrás, hasta que oiga
como los pernos de posicionamiento (4) de los dos
mecanismos de bloqueo (3) encajan en las perforacio-
nes (5) de los tubos del bastidor.
¡Riesgo de aplastamiento! Al plegar o desplegar el remol-
que, tenga cuidado de no poner las manos o los dedos
entre la estructura del asiento y el bastidor del Croozer
Kid, así como entre el mecanismo de bloqueo y el tubo
del bastidor, ya que ello podría causar lesiones doloro-
sas.
Tire de la estructura del asiento despacio y con cuidado
hacia atrás para evitar dañar los tubos del bastidor o el
mecanismo de bloqueo.
Recomendación:
Si el Croozer Kid es nuevo tendrá que emplear más fuer-
za, ya que será un poco más difícil de desplegar, debido a
que la tela está más rígida y la resistencia es mayor.
5. A continuación, compruebe si los pernos de posicio-
namiento (4) de los dos mecanismos de bloqueo (3)
han encajado correctamente, intentando para ello
mover con suavidad el mecanismo de bloqueo (3) del
bastidor hacia dentro sin accionar el botón deslizante
rojo (6).
6. Para plegar el Croozer siga estas mismas instruccio-
nes en orden inverso. Primero desplace el botón des-
lizante rojo (6) de los dos mecanismos de bloqueo (3)
hacia atrás y luego gire los mecanismos de bloqueo
hacia dentro.
3
5
4
6
7
3
4
5
3
6
3
6
1
2
3
4
5
7b7a
10
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
Si los mecanismos de bloqueo no están correctamente
fijados, el bastidor del Croozer Kid podría plegarse invo-
luntariamente, lo que podría ocasionar lesiones graves
al niño.
Montaje del parachoques, los reectores y
las zapatas de freno
Debido a que el tamaño de embalaje es limitado, el para-
choques, las zapatas de freno, y los reectores frontales
del Croozer Kid se envían desmontados. Estas piezas es-
tán dentro de la caja y debe ser montadas correctamente.
Contenido de la caja
La caja del Croozer Kid contiene las siguientes piezas:
parachoques (1)
una caja con:
dos tornillos Allen cortos de ¼” con arandelas y tuercas
de seguridad (2), dos tornillos Allen largos de ¼” con
arandelas de goma (3),
dos reectores frontales (5) con los tornillos (4), y dos
enganches para el eje (7) que se montan en las bicicle-
tas remolcadoras.
Una caja con dos zapatas de freno diferentes (6), una
para el freno del lado derecho y otra para el izquierdo, y
dos tornillos Allen de 1/4” con tuercas de seguridad (8).
Para el montaje se necesita también una llave de boca de
11mm (7/16”), un destornillador de punta de estrella y y
una llave Allen de 4 mm (5/32”).
Montaje de los reectores frontales
1. Sujete el reector (5) contra el soporte (7) en el pa-
rachoques delantero, de tal manera que el pivote (9)
de la parte posterior del reector entre en el oricio
inferior del soporte.
2. Inserte un tornillo (4) en el oricio superior del soporte
y je el reector (5) apretando el tornillo con un destor-
nillador de punta de estrella (8).
3. Repita los pasos 1 y 2 para sujetar el segundo reec-
tor frontal en el otro soporte del parachoques.
5
9
4
8
11
1
8
44
2
2
3 3
5 5
9
7
6
10
8
8
11
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
1
3
3
2
Montaje del parachoques
1. Inserte los dos tornillos Allen largos (3) desde el
interior a través de los ori cios en el tubo frontal del
bastidor del Croozer Kid.
2. Coloque las arandelas de goma por fuera en los
tornillos Allen que ha insertado en el tubo frontal del
bastidor.
3. Coloque el parachoques (1) contra los soportes late-
rales de  jación del bastidor del Croozer Kid, de modo
que los ori cios coincidan uno sobre otro.
4. Enrosque los dos tornillos Allen largos (3) en los cas-
quillos roscados del parachoques, apretando primero
solo ligeramente con la mano.
5. Introduzca los tornillos Allen cortos (2) a través del
ori cio del parachoques y del soporte de  jación.
6. Coloque una arandela por abajo en el tornillo que ha
insertado antes y enrosque una tuerca de seguridad
en el tornillo apretándola con la mano.
7. Fije el parachoques de la misma manera con el otro
tornillo Allen corto (2) en el otro lado del bastidor y
apriételo también con la mano.
8. Alinee el parachoques correctamente y luego apriete
todos los tornillos utilizando una llave Allen de 4 mm
(5/32”) y una llave de boca de 11 mm (7/16”).
Montaje de las zapatas de freno
Las zapatas de freno deben estar montadas correcta-
mente. Unas zapatas de freno mal montadas pueden
afectar al correcto funcionamiento del freno de estacio-
namiento. El Croozer Kid estacionado podría soltarse, lo
que puede causar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
1. Coloque el remolque sobre el lado izquierdo.
Recomendación:
La zapata de freno izquierda está marcada con una “L”, y
la zapata de freno derecha con una “R”.
2. Saque las zapatas de freno (2) y los tornillos Allen (1)
de su embalaje.
3. Sujete la zapata de freno derecha (2) sobre el soporte
del freno de estacionamiento (3).
4. Inserte el tornillo Allen (1) en la zapata de freno y
apriételo con una llave Allen de 4 mm.
5. Coloque el remolque sobre el lado derecho y repita los
pasos 2 a 4 para montar la zapata de freno izquierda
de la misma manera.
Tenga mucho cuidado cuando el Croozer Kid está colo-
cado en el suelo sin ruedas. Existe el peligro de dañar
los frenos, ya que el peso total del vehículo se apoya
sobre las zapatas de freno.
12
13
1
14
3
2
15
1
16
R
12
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
2
2
1
4
5
Ya están montados el parachoques delantero, los reecto-
res y las zapatas de freno, y el Croozer Kid se encuentra
desplegado y con los mecanismos de bloqueo acciona-
dos. Ahora se pueden montar las ruedas y el manillar
con la correa de de seguridad para completar el cuerpo
del Croozer Kid que, posteriormente, gracias a los kits
de conversión incluidos, podrá convertir fácilmente en un
remolque de bicicletas, un carrito de paseo o un stroller.
Montaje y desmontaje de las ruedas
Las ruedas del Croozer Kid están equipadas con ejes con
un botón “PUSH”. Al presionar la tapa del botón “PUSH”
(1) en el eje de la rueda, las bolas de retención (2) que
bloquean las ruedas se retraen dentro del eje para permitir
la colocación o el desmontaje de la rueda. De esta mane-
ra, las ruedas solo se pueden montar o desmontar cuando
el botón “PUSH” está presionado.
1. El freno de estacionamiento tiene que estar desblo-
queado. En caso de que el freno de estacionamiento
estuviese accionado mueva la palanca de freno (3)
hacia atrás para desbloquearlo.
2. Levante la parte trasera del Croozer Kid con una
mano.
3. Presione la tapa del botón (1) del eje de la rueda con
la inscripción “PUSH”.
4.I nserte el eje de la rueda (4) por completo en el acople
del eje (5) del Croozer Kid, y suelte la tapa del botón
“PUSH”.
5. Tire de la rueda sin presionar el botón “PUSH”. Así
podrá asegurarse de que la rueda está bloqueada de
forma segura. No se debe poder quitar la rueda sin
presionar el botón “PUSH”.
6. Repita los pasos 2 a 5 para montar la segunda rueda.
Después del montaje de las ruedas, compruebe que los
ejes están firmemente bloqueados en los acoples de las
ruedas tirando con fuerza de ambas ruedas. No debe ser
posible quitar la rueda sin presionar el botón “PUSH”. Si
las ruedas no han sido montadas correctamente, éstas
pueden soltarse durante la marcha, lo que puede ocasio-
nar accidentes con lesiones graves o la muerte.
7. A continuación, controle el funcionamiento del freno
de estacionamiento presionando la palanca (3) hacia
adelante. Las dos zapatas de freno deben colocarse
completamente sobre las cubiertas de las ruedas y és-
tas deben quedar totalmente bloqueadas. Las ruedas
no podrán girar.
8. Para quitar las ruedas, siga estas mismas instruccio-
nes en orden inverso.
17
18
3
19
20
13
CroozerKid14-ESP-11/13
Primer montaje y despliegue del Croozer Kid
Montaje y desmontaje del manillar y de la
correa de seguridad para la muñeca
El manillar cumple con dos funciones. En primer lugar,
para empujar el Croozer Kid cuando se utiliza como carrito
de paseo o stroller. Para este propósito, el manillar se
puede montar en posición alta o baja, dependiendo de la
estatura y las preferencias del usuario. En segundo lugar,
en el caso raro de que el Croozer Kid tenga un accidente y
vuelque, el manillar actúa como una barra antivuelco para
proteger al niño.
1. Cuando se monta el manillar por primera vez hay que
comenzar retirando los protectores para el transporte
(1) de los tubos superiores del bastidor.
2. Decida si quiere utilizar el manillar en posición alta (2)
o baja (3).
3. Deslice el lazo más pequeño de la correa de seguri-
dad (4) en el manillar, e inserte ambos extremos del
manillar simultáneamente en los tubos superiores del
bastidor. Tenga cuidado de alinear correctamente los
tubos para evitar que se ladeen o atasquen.
Recomendación:
Como las piezas están todavía muy nuevas, el manillar
puede atascarse cuando se inserta en el tubo del bastidor
por primera vez. En ese caso, una fina capa de aerosol de
silicona puede ayudarle a montarlo.
4. Empuje el  nal de la capota trasera un poco hacia
adelante para poder ver mejor el ori cio del tubo supe-
rior del bastidor.
5. Inserte el pasador de seguridad (5) a través del agujero.
6. Ajuste la abrazadera (6) del pasador de seguridad so-
bre el extremo del pasador que sobresale al otro lado
del tubo del bastidor.
7. Repita los pasos 4 a 6 para montar el otro lado del
manillar.
El manillar debe estar asegurado siempre con dos
pasadores de seguridad. De lo contrario, el manillar se
podría soltar cuando se está empujando el Croozer Kid y
este podría irse rodando involuntariamente, lo que puede
ocasionar accidentes graves o la muerte.
El manillar debe permanecer montado en todo momento
en el Croozer Kid, también cuando éste se utiliza como
un remolque de bicicleta. Si el remolque volcara, el
manillar funciona como una barra antivuelco, ayudando a
prevenir lesiones.
Recomendación:
La correa de seguridad se puede guardar por detrás en el
interior del compartimento de carga cuando no esté en uso.
8. Para desmontar el manillar, por ejemplo cuando el
Croozer Kid se va a guardar o transportar, siga estas
mismas instrucciones en orden inverso.
1
4
6
5
2
3
21
22
23
24 25
26
14
CroozerKid14-ESP-11/13
Convertir el Croozer Kid en un remolque de bicicleta
Convertir el Croozer Kid en un
remolque de bicicleta
Si la rueda de paseo o el kit de stroller (brazos salientes y
rueda) están montados en el Croozer Kid, entonces debe
desmontarlos primero e introducir los pasadores de seguri-
dad en los oricios correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos. Podrían engancharse en cualquier objeto y
dañar el vehículo.
Montaje y desmontaje de la lanza
La lanza se monta en el lado izquierdo del Croozer Kid
visto en la dirección de desplazamiento hacia adelante.
Recomendación:
Para familiarizarse con el montaje de la lanza recomenda-
mos levantar primero el Croozer Kid por la parte delantera
y volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el manillar. Asegú-
rese de que el suelo debajo del Croozer Kid esté limpio y
sea liso, para evitar que el cuerpo de tela se ensucie o se
estropee. Más adelante, una vez que esté familiarizado
con el procedimiento de montaje y desmontaje, será sufi-
ciente con levantar el Croozer Kid ligeramente por delante
para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer Kid, o inclínelo
hacia atrás.
2. Abra la abrazadera (1) del pasador de seguridad en el
acople de la lanza y saque el pasador de seguridad.
3. Mantenga la lanza (2) con el oricio (4) hacia arriba y
en un ángulo aproximado de 45º con el acople de la
lanza (3).
4. Inserte suavemente los pivotes (5) en la ranura del
acople de la lanza.
5. Presione luego la lanza hacia arriba contra el acople
hasta que los pivotes (5) de la lanza estén completa-
mente dentro de las ranuras del acople de jación.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre la lanza y el acople, ya que se podría
dañar la correa.
6. Inserte el pasador de seguridad (1) a través de los dos
oricios del acople de la lanza.
7. Cierre el pasador de seguridad girando la abrazadera
del pasador sobre el extremo del pasador que sobre-
sale al otro lado del oricio del acople.
1
3
2
5
4
1
CerradoAbierto
27
28
29
30
15
CroozerKid14-ESP-11/13
Convertir el Croozer Kid en un remolque de bicicleta
Compruebe que el pasador de seguridad esté siempre
bien cerrado. Si la abrazadera del pasador de seguridad
no estuviese cerrada correctamente, la lanza podría
soltarse durante la marcha, lo que puede ocasionar acci-
dentes con lesiones graves o la muerte.
8. Para desmontar la lanza siga estos mismos pasos en
orden inverso.
Después de retirar la lanza, coloque siempre de nuevo el
pasador de seguridad en los orificios del acople. No deje
nunca los pasadores de seguridad colgando sueltos de
sus correas, ya que podrían engancharse en cualquier
objeto y dañar el vehículo.
Montaje del enganche en la bicicleta
remolcadora
El enganche se monta siempre en el lado izquierdo de la
bicicleta (visto en la dirección de marcha) y consta de dos
partes: el conector del enganche que se monta en la lanza
del Croozer Kid, y la tuerca del enganche que se monta en
el eje trasero de la bicicleta remolcadora. Simplemente se
sustituye la tuerca del eje por la tuerca del enganche.
Sin embargo, antes de montar la tuerca del enganche
debe comprobar primero si su bicicleta es apropiada para
utilizarla con un remolque de bicicleta. Esta información la
puede obtener del fabricante de la bicicleta, preguntando
en una tienda de bicicletas, o de las instrucciones de uso
de la bicicleta.
La bicicleta remolcadora tiene que ser apropiada para
tirar de un remolque. Tirar de un remolque con una
bicicleta que no ha sido autorizada por el fabricante para
ser usada como bicicleta remolcadora puede provocar
una rotura del cuadro u otros daños en los materiales. La
consecuencia de ello pueden ser accidentes con lesiones
graves o la muerte.
Si no está completamente seguro de que puede montar
la tuerca de enganche correctamente, diríjase a un de
bicicletas mecánico profesional.
La tuerca del enganche debe estar montada correcta-
mente. Si la tuerca del enganche no está bien montada,
ésta puede soltarse durante la marcha y provocar acci-
dentes con lesiones graves o la muerte.
16
CroozerKid14-ESP-11/13
Convertir el Croozer Kid en un remolque de bicicleta
Montaje de la tuerca de enganche en una bicicleta con
eje de cierre rápido
La palanca de jación del cierre rápido debe de estar en el
lado derecho de la bicicleta según la dirección de marcha.
Si la palanca está en el lado izquierdo, entonces tiene que
sacar el cierre rápido y montarlo en el lado derecho. Ase-
gúrese de seguir las instrucciones de uso de su bicicleta o
consulte a un mecánico profesional.
1. Dependiendo del modelo de cierre rápido, abra la
palanca del cierre rápido (1) de la rueda trasera de
la bicicleta remolcadora o desatornille el tornillo Allen
(5 mm). A menudo, la posición abierta de la palanca
viene indicada con la palabra “OPEN”.
2. Quite la tuerca de jación (2) del cierre rápido girando
en sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga cui-
dado: debajo de la tuerca hay un muelle pequeño que
podría saltar y perderse.
3. Coloque el enganche (3) en el cierre rápido sin retirar
el muelle.
4. Atornille la tuerca de jación (2) en el sentido de las
agujas del reloj dando como mínimo cinco vueltas
completas sobre la rosca del eje del cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca no se garan-
tiza la suficiente fuerza de fijación en la rueda trasera, lo
que puede causar accidentes con lesiones mortales. En
ese caso, el cierre rápido es demasiado corto y tiene que
ser sustituido por otro más largo. Consulte a un mecáni-
co profesional.
5. Ajuste la rueda trasera y, dependiendo del modelo
de cierre rápido, cierre la palanca del cierre rápido o
apriete el tornillo Allen. A menudo, la posición cerrada
de la palanca viene indicada con la palabra “CLOSE”.
La fuerza empleada al apretar debe aumentar a partir
de la mitad del recorrido, aproximadamente. Al nal,
poco antes de cerrar completamente la palanca, debe
costar bastante moverla. En la posición cerrada, la
palanca debe estar paralela al cuadro y no sobresalir
hacia fuera.
6. Compruebe si el cierre rápido está bien cerrado. Para
ello, intente girar el cierre rápido cerrado alrededor del
propio eje.
Si el cierre rápido se puede girar, entonces la fuerza
de jación es insuciente. Abra la palanca y apriete la
tuerca del enganche media vuelta más hacia la dere-
cha. Repita los pasos 5 y 6.
Si la palanca del cierre rápido no se puede cerrar to-
talmente, entonces abra la palanca y desenrosque la
tuerca del enganche media vuelta en sentido contrario
a las agujas del reloj. Repita los pasos 4 y 5. Tenga en
cuenta que la tuerca de jación tiene que dar, como
mínimo, cinco vueltas completas sobre la rosca del eje
del cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca no se garan-
tiza la suficiente fuerza de fijación en la rueda trasera, lo
que puede causar accidentes con lesiones mortales. En
ese caso, el cierre rápido es demasiado corto y tiene que
ser sustituido por otro más largo. Consulte a un mecáni-
co profesional.
32a
2
3
32b
3
min. 5 x
31
1
2
32
33
31a
32c 32d
1
17
CroozerKid14-ESP-11/13
Convertir el Croozer Kid en un remolque de bicicleta
7. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha  jado correctamente.
Después de montar el enganche en el eje, la rueda trase-
ra tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trase-
ra incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. Hay muchos ejes
diferentes en el mercado. En caso de duda, consulte a
un mecánico profesional.
Montaje de la tuerca del enganche en una bicicleta con
eje macizo
1. Retire la tuerca del eje (1) en el lado izquierdo de la rueda
trasera girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
En ningún caso debe quitar la arandela de seguridad
(2). Esta arandela evita que el eje de la rueda trasera
pueda torcerse en las punteras. Montar en la bicicleta sin
arandela en el eje puede causar accidentes con lesiones
mortales.
2. Coloque el enganche (3) en el eje sin retirar la arande-
la de seguridad.
3. Atornille la tuerca del eje (1) en el sentido de las
agujas del reloj dando como mínimo cinco vueltas
completas sobre la rosca del eje macizo.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca no se garan-
tiza la suficiente fuerza de fijación en la rueda trasera, lo
que puede causar accidentes con lesiones mortales. ¡En
ese caso no se debe montar el enganche! Consulte a un
mecánico profesional.
4. Ajuste la rueda trasera y apriete la tuerca del engan-
che con el par de apriete especi cado en las instruc-
ciones de uso de la bicicleta remolcadora, sujetando
para ello el enganche.
5. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha  jado correctamente.
Después de montar el enganche en el eje, la rueda trase-
ra tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trase-
ra incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. Hay muchos ejes
diferentes en el mercado. En caso de duda, consulte a
un mecánico profesional de bicicletas.
36
3
1
34
35
2
37
1
min. 5 x
Nm
3
18
CroozerKid14-ESP-11/13
Convertir el Croozer Kid en un remolque de bicicleta
Montaje del banderín de seguridad
No use nunca el Croozer Kid como remolque de bicicleta
sin tener montado en su sitio el banderín de seguridad que
va incluido en el suministro. El banderín de seguridad au-
menta la visibilidad del Croozer Kid para los otros usuarios
de la vía, lo que aumenta su seguridad y la del niño en el
remolque.
El banderín de seguridad se introduce en un túnel de tela
que va jado en el tubo izquierdo del bastidor con dos
cintas adhesivas de Velcro.
1. Monte las dos piezas del palo del banderín (1) introdu-
ciendo la una en la otra.
2. Meta el palo del banderín en el oricio de la tela junto
al manillar (2).
3. Introduzca el palo del banderín de seguridad en el
túnel de tela (3) del bastidor.
El banderín de seguridad debe estar montado siempre
que use el Croozer Kid como remolque de bicicleta. Sin
el banderín de seguridad es fácil que los otros usuarios
de la vía no vean el Croozer Kid, lo que puede causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
Recomendación:
Si quiere utilizar el Croozer Kid en países con circulación
por la izquierda debería colocar el banderín de seguridad
en el lado derecho del Croozer. El túnel de tela puede reti-
rarlo fácilmente y sujetarlo en el tubo derecho del bastidor
con cintas adhesivas de Velcro.
1
2
38
3
19
CroozerKid14-ESP-11/13
Preparación del Croozer Kid para usarlo como carrito de paseo
Preparación del Croozer Kid para usarlo como carrito de paseo
Preparación del Croozer Kid para
usarlo como carrito de paseo
Si la lanza o el kit de stroller (rueda y brazos salientes) es-
tán montados en el Croozer Kid, entonces debe desmon-
tar dichos elementos y poner los pasadores de seguridad
en los agujeros previstos para ello.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos de sus correas, ya que podrían engancharse en
cualquier objeto y dañar el vehículo.
Montaje de la rueda de paseo
Recomendación:
Para familiarizarse con el montaje de la rueda de paseo
recomendamos levantar primero el Croozer Kid por la
parte delantera y volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el
manillar. Asegúrese de que el suelo debajo del Croozer
Kid esté limpio y sea liso, para evitar que el cuerpo de tela
se ensucie o se estropee. Más adelante, una vez que esté
familiarizado con el procedimiento de montaje y desmonta-
je, será suficiente con levantar el Croozer Kid ligeramente
por delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer Kid, o inclínelo
hacia atrás.
2. Abra la abrazadera del pasador de seguridad en el
centro del parachoques delantero y saque el pasador
de seguridad (1).
3. Inserte la rueda de paseo (2) en el acople de la rueda
de paseo (3) que se encuentra en el centro del para-
choques delantero.
4. Introduzca el pasador de seguridad (1) en el ori cio
del acople de la rueda de paseo. (3)
5. Gire la abrazadera del pasador de seguridad sobre
el extremo del pasador que sobresale al otro lado del
ori cio del acople.
Compruebe siempre que la abrazadera del pasador de
seguridad está cerrada correctamente. Si el pasador de
seguridad no está correctamente cerrado, la rueda de
paseo podría caerse mientras se está usando, lo que
podría ocasionar accidentes con lesiones.
6. Para desmontar la rueda de paseo siga estos mismos
pasos en orden inverso.
Después de desmontar la rueda de paseo, coloque siem-
pre de nuevo el pasador de seguridad en los orificios del
acople de la rueda de paseo. No deje nunca los pasa-
dores de seguridad colgando sueltos de sus correas, ya
que podrían engancharse en cualquier objeto y dañar el
vehículo.
2
3
1
1
39
40
41
20
CroozerKid14-ESP-11/13
Preparación del Croozer Kid para usarlo como stroller
Preparación del Croozer Kid para
usarlo como stroller
Si la lanza o la rueda de paseo están montados en el
Croozer Kid, entonces debe desmontar dichos elemen-
tos y poner los pasadores de seguridad en los agujeros
previstos para ello.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos de sus correas, ya que podrían engancharse en
cualquier objeto y dañar el vehículo.
Colocación de los brazos de la rueda
El kit de stroller consta de dos brazos para la rueda, la
rueda de stroller y una correa de seguridad para la muñe-
ca. Los dos brazos de la rueda se montan de forma similar
a la lanza del remolque. Un brazo de la rueda se monta
en el mismo acople de la lanza del remolque en el lado
izquierdo del bastidor, y el otro en el acople para el brazo
de la rueda de stroller en el lado derecho del bastidor en la
dirección de desplazamiento.
Recomendación:
Para familiarizarse con el montaje de la rueda de stroller
recomendamos levantar primero el Croozer Kid por la
parte delantera y volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el
manillar. Asegúrese de que el suelo debajo del Croozer
Kid esté limpio y sea liso, para evitar que el cuerpo de tela
se ensucie o se estropee. Más adelante, una vez que esté
familiarizado con el procedimiento de montaje y desmonta-
je, será suficiente con levantar el Croozer Kid ligeramente
por delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer Kid, o inclínelo
hacia atrás.
2. Abra la abrazadera del pasador de seguridad (1) del
acople de la lanza en el lado izquierdo del bastidor y
saque el pasador de seguridad. Retire de la misma
manera el pasador de seguridad en el acople para
el brazo de la rueda de stroller en lado derecho del
bastidor.
Recomendación:
Los dos brazos de la rueda son idénticos. Colóquelos de
forma que la curva del brazo quede hacia dentro.
3. Mantenga el brazo izquierdo (2), visto en la dirección
de desplazamiento, en un ángulo aproximado de 45º
respecto al acople de jación de la lanza.
4. Inserte suavemente los pivotes (3) del brazo izquierdo
en la ranura del acople de la lanza.
5. Presione luego el brazo de la rueda de stroller hacia
arriba contra el acople hasta que los pivotes del brazo
estén completamente dentro de las ranuras del acople
de jación de la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que se podría
dañar la correa.
1
2
3
42
43
21
CroozerKid14-ESP-11/13
Preparación del Croozer Kid para usarlo como stroller
2
6
6. Inserte el pasador de seguridad (1) a través de ambos
ori cios del acople de  jación de la lanza.
7. Cierre el pasador de seguridad girando la abrazadera
del pasador sobre el extremo del pasador que sobre-
sale al otro lado del ori cio del acople.
8. Monte el brazo derecho de la rueda de stroller de la
misma manera.
Compruebe siempre que el pasador de seguridad esté
bien cerrado. Si la abrazadera del pasador de seguridad
no estuviese cerrada correctamente, los brazos de la
rueda podrían soltarse durante la marcha, lo que podría
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Montaje de la rueda de stroller
1. Suelte el cierre rápido de la rueda de stroller levan-
tando la palanca (1) hacia fuera hasta que se vea la
palabra “OPEN” en la palanca.
2. Deslice la rueda de stroller (2) todo lo que se pueda
en las ranuras de las punteras de los brazos de la
rueda. Las super cies planas (3) del eje debe quedar
alineadas con las ranuras de las punteras.
Recomendación:
Si tiene dificultad para deslizar la rueda en las ranuras
de las punteras, afloje la tuerca del cierre rápido girando
algunas vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj
y vuelva a intentarlo.
3. Apriete la tuerca de  jación del cierre rápido (4) con la
palanca del eje abierta (1) girándola en el sentido de
las agujas del reloj hasta que note una ligera resisten-
cia.
4. Mueva la palanca del cierre rápido (1) hacia el brazo
de la rueda hasta que se pueda ver la palabra “CLO-
SE”. Aproximadamente a la mitad del recorrido de la
palanca se tiene que notar el aumento de la resisten-
cia. En la última parte del recorrido la palanca solo
puede moverse aplicando una fuerza considerable. En
la posición cerrada, la palanca debe quedar paralela
a la puntera del brazo de la rueda, es decir, no debe
quedar levantada hacia fuera.
5. Compruebe si el cierre rápido está bien cerrado. Para
ello trate de girar el cierre rápido cerrado alrededor del
eje.
Si el cierre rápido se puede girar, entonces la fuerza
de  jación es insu ciente. Abra la palanca y apriete la
tuerca del cierre rápido media vuelta en el sentido de
las agujas del reloj. Repita los pasos 4 y 5.
Si la palanca del cierre rápido (1) no se pudiera cerrar
totalmente, entonces abra la palanca y desenrosque
la tuerca del cierre rápido media vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj. Repita los pasos 4 y 5.
2
1
3
6
4
5
CerradoAbierto
1
44
45
46
47
48
22
CroozerKid14-ESP-11/13
Preparación del Croozer Kid para usarlo como stroller
6. Finalmente, compruebe que el cierre rápido está bien
cerrado moviendo la rueda de stroller hacia adelante
y hacia atrás. En caso de que no esté bien cerrado
repita los pasos 4 y 5.
Los brazos y la rueda de stroller tienen que estar mon-
tados correctamente. Cualquier desplazamiento con un
kit de stroller que no esté bien montado puede ocasionar
accidentes con lesiones graves o la muerte. En caso de
duda, consulte a un mecánico profesional de bicicletas.
El Croozer Kid con el kit de stroller montado se considera
un cochecito para caminar y no está autorizado su uso
para hacer jogging o patinar. Hacer jogging o patinar
con el stroller podría ocasionar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
Recomendación:
A pesar de que el Croozer Kid con el kit de stroller monta-
do cumple con los requisitos más exigentes de seguridad,
tenemos la obligación de advertirle de que hay otros fac-
tores que no provienen del propio vehículo y que pueden
constituir un peligro. Zwei plus zwei GmbH no se hace
responsable de ningún tipo de daño que resulte de usar el
Croozer Kid para hacer jogging o patinar.
7. Para desmontar el kit de stroller siga estos mismos
pasos en orden inverso.
Después de desmontar los brazos de la rueda de stroller,
coloque siempre de nuevo los pasadores de seguridad
en los agujeros del acople previstos para ello. No deje
nunca los pasadores de seguridad colgando sueltos de
sus correas, ya que podrían engancharse en cualquier
objeto y dañar el vehículo.
Uso de la correa de seguridad para la muñeca
Para evitar que el Croozer Kid accidentalmente se escape
de las manos y ruede solo, por ejemplo, cuando se empu-
ja cuesta abajo, es muy importante que mantenga siempre
la correa de seguridad (1) enganchada en la muñeca.
Utilice el anillo de goma para ajustar el tamaño de modo
que se ajuste perfectamente a su muñeca.
La correa de seguridad se monta generalmente con el
manillar. Por seguridad, antes de usar el Croozer Kid,
compruebe que la correa de seguridad está realmente
montada. En caso de no ser así, retire el manillar y vuelva
a montarlo con la correa de seguridad, siguiendo para ello
las instrucciones del apartado “Montaje y desmontaje del
manillar y de la correa de seguridad para la muñeca” en la
página 13.
Colóquese siempre la correa de seguridad en la muñeca
cuando use el Croozer Kid como stroller. El manillar del
stroller podría escapársele de las manos y desplazarse
solo, lo que puede ocasionar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
Recomendación:
Si cuando usa el Croozer Kid como stroller nota que éste
no se desplaza exactamente en línea recta, compruebe
si la rueda delantera está bien metida en las punteras y
corrija la posición de la misma.
49
23
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Uso del Croozer Kid
Poner y soltar el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento evita que el Croozer Kid pue-
da desplazarse de forma involuntaria cuando está parado.
No debe usarse nunca para frenar el Croozer Kid cuando
está en marcha. Ponga siempre el freno de estaciona-
miento en las siguientes situaciones:
para aparcar el Croozer Kid cuando se usa como carrito
de paseo o stroller
cuando los niños se suben o bajan del Croozer Kid tanto
como carrito de paseo, stroller o remolque de bicicleta
cuando pliegue el Croozer Kid, para que no se desplace
El freno de estacionamiento se acciona mediante una pa-
lanca situada detrás de la rueda derecha del Croozer Kid y
actúa bloqueando ambas ruedas.
1. Para accionar el freno de estacionamiento, empuje la
palanca (1) hacia adelante hasta que las dos zapatas
de freno (2) presionen con fuerza los dos neumáticos.
2. I ntente desplazar el Croozer Kid suavemente hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que el
freno está puesto correctamente.
3. Para soltar el freno de mano, tire de la palanca (1)
hacia atrás hasta el tope. Las dos zapatas de freno
(2) se separarán de los neumáticos y el Croozer Kid
podrá desplazarse libremente.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer Kid. Compruebe que las ruedas
están bien bloqueadas tirando suavemente del Croozer
Kid hacia adelante y hacia atrás. Si el freno de estacio-
namiento no está accionado correctamente, el vehículo
podría rodar involuntariamente y ocasionar accidentes
con lesiones graves o la muerte.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando el
niño se suba o baje del Croozer Kid. Compruebe que las
ruedas están bien bloqueadas tirando suavemente del
Croozer Kid hacia adelante y hacia atrás. Si el freno de
estacionamiento no está accionado correctamente, el
vehículo podría rodar involuntariamente al bajar o subirse
el niño y causar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
No accione nunca la palanca del freno de estaciona-
miento con el pie, ya que podría dañar el mecanismo de
frenado.
No se desplace nunca con el Croozer Kid con el freno de
estacionamiento accionado. Después de soltar el freno,
compruebe siempre que las zapatas de freno ya no pre-
sionan los neumáticos. En ese caso se podrían dañar las
zapatas de frenos o los neumáticos.
1
2
2
1
50
51
24
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Abrir y cerrar la capota
La capota 2 en 1 consta de una ventana de plástico
transparente (1), que protege del viento y la lluvia, y de
una malla o mosquitera (2) debajo. La ventana de plástico
puede enrollarse sola o junto con la malla, sujetándose en
la parte superior con una cinta elástica a cada lado (3).
Cuando están desenrolladas se pueden usar ambas cu-
biertas juntas o solo la mosquitera, sujetándose en la parte
inferior del bastidor con cintas adhesivas de Velcro (4).
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas,
cuando use el Croozer Kid como remolque de bicicleta.
Así podrá evitar que, durante la marcha, entren en el re-
molque insectos voladores, piedras pequeñas o suciedad
que pueden ocasionar lesiones al niño.
Recomendación:
En caso de lluvia fuerte le recomendamos que utilice la
capota para lluvia extra, disponible como accesorio.
Las ventanas de plá stico y la cubierta de tela del Croozer
ofrecen solo una protecció n reducida contra los rayos
UV. En caso de radiación solar fuerte, ésta podría cau-
sar quemaduras. Tome las mismas precauciones que al
aire libre para proteger la piel del niñ o de los rayos del
sol.
Subirse y bajarse del Croozer Kid
Cuando el niño se sube o baja del Croozer Kid, el freno de
estacionamiento debe estar siempre accionado para evitar
que pueda desplazarse involuntariamente. Además, cuan-
do se utiliza el Croozer Kid como remolque de bicicleta,
es también importante que la bicicleta remolcadora esté
apoyada de forma segura y estable y no pueda volcarse.
1. Abra la capota, enróllela y sujétela con las cintas elás-
ticas (3) en la parte superior.
2. Deje que el niño suba o baje, siempre que sea
posible, por el lado contrario a la marcha del trá co.
Cuando se usa el Croozer Kid como remolque de
bicicleta, lo mejor es que el niño suba y baje por el
lado derecho en el sentido de la marcha para que no
tenga que pasar por encima de la lanza. Ayude al niño
a subir o bajar.
No permita nunca permita que el niño se siente en la lan-
za del remolque o en los brazos de la rueda de stroller,
ya que estos podrían dañarse.
1
2
3
3
4
4
3
3
52
53
25
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad
No transporte nunca en el vehículo bebés menores de
6 meses o niños que no puedan sentarse por sí solos
sin la cuna para bebé en el Croozer Kid. Los asientos y
arneses de seguridad están diseñados para niños más
grandes. En situaciones de peligro, el bebé podría des-
lizarse por debajo del arnés de seguridad, lo que podría
causarle lesiones graves o la muerte.
1. Asegúrese de que el arnés está desabrochado y luego
siente al niño en el asiento.
2. Coloque las dos correas de los hombros sobre los
hombros del niño.
3. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas
del niño.
4. Introduzca la pieza macho del broche de la correa de
la entrepierna (1) en la hebilla central del arnés acol-
chado del pecho. Deberá oír un chasquido y podrá ver
que las hebillas están correctamente abrochadas.
5. Introduzca los extremos de las dos correas de los
hombros (2) en las hebillas superiores del arnés acol-
chado del pecho. Deberá oír un chasquido y podrá ver
que las hebillas están correctamente abrochadas.
6. Introduzca los dos extremos de los broches de la
correa de la cintura (3) en las hebillas laterales del
arnés acolchado del pecho. Deberá oír un chasquido
y podrá ver que las hebillas están correctamente abro-
chadas.
Póngale siempre el arnés de seguridad cuando el niño
vaya en el Croozer Kid. Utilice siempre el cinturón de
seguridad y las correas de los hombros junto con la
correa de la entrepierna. De lo contrario, en situaciones
de peligro, el niño podría deslizarse por debajo del arnés
de seguridad, lo que podría causarle lesiones graves o la
muerte.
Si el ajuste del arnés de seguridad está demasiado flojo
o las hebillas no están correctamente abrochadas, ello
podría ocasionarle en caso de accidente lesiones graves
o la muerte.
7. Para desabrochar el arnés lo mejor es soltar solo los
dos extremos de las correas de los hombros (2) y de
la cintura (3). La correa de la entrepierna (1) se puede
dejar abrochada al arnés central acolchado.
Recomendación:
Las dos trabillas (4) son para fijar una cuna o un soporte
de bebé.
Recomendación:
Para bebés de 1 a 10 meses de edad utilice la cuna para
bebé de Croozer Kid disponible como accesorio.
2
2
3
3
1
54
55
4
4
55a
26
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Ajuste del arnés de seguridad
El Croozer Kid está equipado con un arnés de seguridad
con 5 puntos de anclaje.
1. Asegúrese de que el arnés está desabrochado y luego
siente al niño en el asiento.
2. Deslice las hebillas de ajuste Triglide hacia arriba o
hacia abajo para ajustar la altura de las correas de los
hombros (1).
3. Ajuste las longitudes de todas las correas apretando o
aojando las hebillas (2).
4. Ajuste la tensión de todas las correas para que el niño
esté bien sujeto pero sin que le opriman demasiado.
La distancia de las correas de los hombros a los hom-
bros del niño debería ser la menor posible para que
el niño esté bien sujeto al asiento. Si la distancia es
demasiado grande el arnés no podrá retener al niño en el
asiento de manera segura en caso de accidente, lo que
podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Si las co-
rreas están demasiado cerca del cuello del niño pueden
provocarle molestias o lesiones.
Ajuste de la almohadilla de la cabeza
En la parte superior del respaldo del asiento hay cintas
de Velcro para jar las almohadillas de la cabeza (3). Las
almohadillas se puede adaptar a la altura del niño.
1. Retire la almohadilla de la cabeza (3).
2. Presiónela contra las cintas de Velcro del respaldo del
asiento a la altura deseada.
Recomendación:
La almohadilla se puede quitar para que el niño tenga una
posición más cómoda cuando lleva un casco puesto.
2
56
57 58
59
1
3
27
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
1
2
60
3
61
Transporte de equipaje
Capacidad y compartimentos de equipaje
Para que pueda llevar algo de equipaje adicional, el Croo-
zer Kid tiene detrás del asiento un compartimento de gran
tamaño (1) con un bolsillo interior (2) que se puede cerrar
con una cinta adhesiva de Velcro, para poder guardar la
rueda de paseo cuando no se use. En el interior del habitá-
culo, junto a los asientos, hay dos bolsillos de malla (3) para
objetos más pequeños, como biberones, chupetes, gafas
de sol, etc.
Recomendación:
Adicionalmente, recomendamos el bolso para botellas dis-
ponible como accesorio para el uso del Croozer Kid como
stroller o carrito de paseo.
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones de
peso para el Croozer Kid:
Capacidad máxima de carga* (niños + equipaje)
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
35 kg (77 lb)
45 kg (100 lb)
de ellos en el compartimento
de equipaje trasero
max. 5 kg (11 lb)
de ellos en el bolso para
botellas del manillar
max. 2 kg (4.4 lb)
* Los límites de peso indicados sólo son válidos si la carga
de apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg.
Véase página 28.
No sobrecargue nunca el Croozer Kid. Si lo hace, ello pu-
ede afectar gravemente a la conducción del Croozer Kid
y causar accidentes con lesiones graves o la muerte.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
podría desplazarse durante el transporte y herir al niño
en el Croozer Kid.
La carga en el compartimento de equipaje debe estar
siempre bien sujeta para evitar que se mueva durante el
transporte. La carga suelta puede afectar a la conducción
del Croozer Kid, lo que podría causar accidentes con le-
siones graves o la muerte. Además, al frenar, las piezas
de equipaje sueltas pueden chocar contra el respaldo del
asiento y lesionar al niño.
61
28
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Reparto del peso y determinación de la carga de
apoyo de la lanza
Para que la conducción con el remolque sea segura, la
carga de apoyo en el enganche del remolque debe ser de
3 a 8 kg, y depende también de la distribución de la carga
en el remolque sea correcta. Si el centro de gravedad está
demasiado delante, el enganche estará sobrecargado. Si
el centro de gravedad está demasiado detrás, la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora podría perder tracción,
especialmente en las curvas. Si el centro de gravedad
está demasiado desplazado hacia los laterales, entonces
el remolque podrá volcar más fácilmente en las curvas.
Controle la carga de apoyo en la lanza antes de utilizar el
Croozer Kid como remolque de bicicletas.
Siga estos pasos, usando una báscula de baño, para
determinar la carga de apoyo:
1. Coloque la báscula de baño al lado de la lanza con el
remolque cargado y desenganchado.
2. Súbase a la báscula y anote su peso.
3. Ahora levante la lanza por la parte del enganche a
unos 30 cm del suelo.
4. El peso que indica ahora la báscula debe ser entre 3 y
8 kg superior a su propio peso.
No sobrecargue nunca el remolque y no monte nunca
con una carga de apoyo en la lanza superior o inferior a
la carga prescrita de 3 a 8 kg. Distribuya la carga siem-
pre uniformemente, de lo contrario la conducción podrían
verse afectada negativamente y provocar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto el bolso para botellas disponible como
accesorio), vehículos de niños, etc., ya que eso puede
perjudicar la estabilidad y la conducción del vehículo, lo
que puede ocasionar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
3 - 8 kg
62
29
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Enganchar el Croozer Kid a la bicicleta
remolcadora
Compruebe si la bicicleta remolcadora está autorizada
por el fabricante para tirar de un remolque. Tirar de un
remolque con una bicicleta inadecuada puede ocasionar
la rotura del cuadro o accidentes con lesiones graves o
la muerte.
No enganche nunca el remolque con niños en el interior
del mismo.
1. Levante la lanza del Croozer Kid y empuje el enga-
nche (1) hasta el tope en la tuerca del enganche (2)
montada en la bicicleta remolcadora.
2. Inserte el pasador de seguridad (3) unido al extremo
de la lanza a través del ori cio en el enganche.
3. Ajuste la abrazadera (4) del pasador de seguridad so-
bre el extremo del pasador que sobresale por el otro
lado del enganche.
4. Compruebe si el enganche está bien sujeto a la bici-
cleta remolcadora.
Asegúrese siempre de que el pasador de seguridad está
bien cerrado. Si el pasador de seguridad no estuviese
bien cerrado, la lanza podría soltarse durante la marcha,
lo que podría causar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
5. Pase la correa de seguridad (5)  jada a la lanza alre-
dedor de la vaina y asegúrela con el mosquetón en la
anilla con forma de D (6) en la lanza. Compruebe que
la correa de seguridad (5) no pueda quedar atrapada
en los radios o en los frenos de disco de la bicicleta
remolcadora.
No use nunca el Croozer Kid como remolque de bicicleta
sin enganchar la correa de seguridad. Así, en caso de
que el enganche se soltase de la bicicleta remolcadora,
el remolque permanecería enganchado a la bicicleta. El
no utilizar la correa de seguridad como se ha especifica-
do anteriormente podría causar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croo-
zer Kid cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La
rueda de paseo podría chocar con obstáculos durante la
marcha, lo que podría ocasionar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
neue Bilder mit end-
gültiger Kupplung
neues Bild Beleuchtung an-
bringen
Mit Croozer Kid unterwegs
1
2
4
6
63
64
66
65
3
5
Cerrado
Abierto
30
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Montar en bicicleta con remolque
Velocidad
Cuando circule en la bicicleta con el remolque Croozer Kid
no debe superar nunca la velocidad máxima de 25 km/h.
En las curvas, reduzca siempre su velocidad a la veloci-
dad de paso del peatón como máximo. Tenga en cuenta
que, con frecuencia, la velocidad de conducción se sub-
estima, sobre todo en las bicicletas con pedaleo asistido o
Pedelecs, que requieren menos potencia muscular.
Si conduce demasiado rápido el remolque de bicicleta
podría salirse del carril o incluso volcarse, lo que podría
causar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Capacidad de carga
No transporte nunca más carga de la permitida. Tenga en
cuenta que la carga de apoyo en el enganche de la lanza
debe ser de 3 a 8 kg. Consulte el apartado “Transporte de
equipaje” en la página 28.
La marcha y la conducción del Croozer Kid sobrecargado
pueden modificarse y ocasionar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
Circulando en condiciones de mala visibilidad
Si va a utilizar el Croozer Kid como remolque de bicicleta
en condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, debe equipar el remolque con un sistema
de iluminación, por ejemplo de luces LED con baterías.
La luz trasera se coloca en los carritos de una y dos
plazas en el lado izquierdo en países con circulación por la
derecha (o en el derecho en países con circulación por la
izquierda) en el soporte de la parte superior trasera.
En los remolques de dos plazas se monta también una luz
blanca delantera en el lado izquierdo del parachoques en
países con circulación por la derecha (y en el lado derecho
en países con circulación por la izquierda), además de la
luz trasera.
No utilice nunca un remolque sin luces en condiciones de
mala visibilidad, de noche, al atardecer, al amanecer o en
la oscuridad. Es posible que otros usuarios de la carrete-
ra no puedan verle, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el carrito, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas con peligro de muerte.
67
31
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Recomendaciones para la bicicleta remolcadora
Le recomendamos que utilice una bicicleta remolca-
dora con marchas. Mientras más velocidades tenga la
bicicleta, más fácil será encontrar la marcha adecuada
para subir pendientes o circular con el viento en contra.
La bicicleta remolcadora debe tener obligatoriamente
dos frenos fuertes que funcionen de forma indepen-
diente, también en condiciones climáticas de humedad,
ya que los frenos deben ser capaces de detener la bici-
cleta con el “peso adicional” del remolque.
La bicicleta remolcadora debe ir provista de una pata
de cabra trasera robusta capaz de mantener la bicicle-
ta  rmemente en posición vertical, garantizando así la
seguridad y comodidad durante la carga y descarga
de los niños. No son adecuadas las patas de cabra
sencillas montadas en el centro de la bicicleta, ya que
el peso del remolque impide que la bicicleta se pueda
estacionar de forma estable. Déjese asesorar por un
profesional para elegir la pata de cabra adecuada.
Se recomienda montar un espejo retrovisor en la bici-
cleta remolcadora con el que, además de ver al niño,
podrá ver también los vehículos posteriores y reac-
cionar adecuadamente. Conduzca siempre de forma
previsora.
La bicicleta remolcadora debe estar equipada con
un guardabarros trasero largo con un protector de
salpicaduras, con el  n de proteger al niño de piedras
pequeñas que puedan ser lanzadas por la rueda trase-
ra y para evitar que se ensucie el cuerpo del remolque
por fuera o por dentro.
Recomendaciones para circular con un remolque y niños
La conducción de la bicicleta varía cuando se trans-
porta un remolque cargado, especialmente al iniciar la
marcha, frenar o en las curvas y descensos. Tómese el
tiempo su ciente para familiarizarse con el Croozer Kid
antes de transportar a los niños. Antes de la primera
salida con los niños, se recomienda dar un paseo de
prueba con el remolque sin niño, pero con una carga
que simule el peso del niño, y por una zona peatonal
tranquila. Por ejemplo, puede  jar una mochila cargada
con el arnés de seguridad en el asiento del niño. Así
podrá familiarizarse con la conducción de la bicicleta
con el remolque y con las dimensiones del remolque.
El banderín de seguridad en el palo largo y vertical le
hará más visible a otros usuarios de la carretera. No
circule nunca sin el banderín de seguridad montado.
Circule siempre con la capota cerrada. Así protegerá
al niño de la piedras pequeñas del camino o de los
insectos voladores.
Cuando se circula con un remolque hay que utilizar
también los carriles bici disponibles. Tenga especial
cuidado cuando circule por carriles bici estrechos, al
atravesar un paso, así como en los carriles bici de
doble dirección. Generalmente, el remolque es más
ancho que el manillar de la bicicleta remolcadora.
Además, la mayoría de los remolques no van centra-
dos detrás de la bicicleta remolcadora. Reduzca la
velocidad cuando la conducción sea difícil, o bájese de
la bicicleta cuando tenga que pasar por un sitio muy
estrecho.
32
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Al dar la vuelta y al maniobrar, procure que el ángu-
lo entre la bicicleta y el remolque en las curvas a la
izquierda no sea mayor de 90º, ya que podría dañar el
enganche. Procure al dar la vuelta y al maniobrar que
en las curvas a la derecha la lanza no toque la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora. La lanza y la rueda
trasera de la bicicleta remolcadora podrían dañarse.
Reduzca la velocidad cuando circule por caminos o
calles con baches o supercies irregulares para evitar
sacudidas fuertes del niño. Reduzca la velocidad en
las curvas, para que el remolque no se vuelque debido
a la fuerza centrífuga.
Sea precavido y cuidadoso cuando circule con su hijo.
Empiece con trayectos cortos y vaya despacio para
dejar que el niño tenga suciente tiempo de acostum-
brarse a ir en el remolque.
Los niños en el remolque de bicicletas deben usar un
casco. En caso de accidente, un casco puede prevenir
o reducir las lesiones en la cabeza. En algunos países,
el uso del casco es obligatorio por ley.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y el
niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capota para
la lluvia, la temperatura del habitáculo puede subir más
rápidamente y hacer más calor cuando brilla el sol. Sin
embargo, en invierno los niños se enfrían más rápido
que la persona que pedalea en la bicicleta remolcado-
ra. Cuando haga más frío, use una manta para tapar
al niño, por ej. la manta de forro polar disponible como
accesorio. También se puede usar un saco de invierno.
Al nal de estas instrucciones encontrará una lista con
los accesorios para el Croozer Kid.
Procure llevar juguetes pequeños para que el niño no
se aburra y, en trayectos más largos, procure hacer su-
cientes paradas para descansar. Observe la reacción
del niño en todo momento, especialmente cuando cir-
cule por supercies irregulares. En estas situaciones,
circule despacio y con cuidado.
Para una mejor sujeción del niño utilice el soporte para
el asiento disponible como accesorio en los distribuido-
res de Croozer Kid.
Si está planeando irse de vacaciones con el remolque
a otro país, infórmese antes sin falta de los requisitos
legales que se aplican en el país o los países que va a
visitar. En algunos países no se permite el transporte
de niños en los remolques de bicicleta, y en otros se
imponen ciertas restricciones de edad al niño que va
en el remolque.
Las normativas legales para la equipación del remol-
que puede variar de un país a otro. Tenga en cuenta
las normativas legales del país en el que use el Croo-
zer Kid y cúmplalas.
68
33
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Mit Croozer Kid unterwegs
Recomendación:
si no está seguro de que el Croozer Kid está cargado
correctamente pude realizar la siguiente prueba:
Empuje el manillar del Croozer Kid cargado unos 10-15 cm
hacia abajo, de forma que la rueda del stroller se levante
del suelo. A continuación suelte el manillar. Si el Croozer
Kid vuelve inmediatamente a la posición inicial, entonces
está cargado correctamente. Si no vuelve inmediatamente
a la posición inicial, entonces está sobrecargado. No debe
utilizar el Croozer Kid así en ningún caso.
Particularidades del Croozer Kid como
carrito de paseo
Velocidad y capacidad de carga
El Croozer Kid con el kit de carrito de paseo debe utilizar-
se de la misma forma que un cochecito de paseo. Solo se
permite que sea empujado. No se permite ir a mayor ve-
locidad que la velocidad de paso. Por lo tanto, el Croozer
Kid con el kit de carrito de paseo no se puede utilizar ni
para patinar ni para correr.
El uso del carrito de paseo no está autorizado ni para
correr ni para patinar. Correr o patinar con el carrito de
paseo podría causar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
El carrito de paseo tiene la misma capacidad de carga que
el remolque de bicicleta. Puede consultar los límites de
peso autorizados en la página 27.
No lleve nunca más peso del peso máximo permitido. La
sobrecarga del compartimento de equipaje trasero, o del
bolso para botellas opcional, podría causar que el carrito
de paseo se volcase hacia atrás, lo que podría causar
lesiones graves al niño.
No utilice nunca el manillar para transportar carga como
bolsos (excepto el bolso para botellas disponible como
accesorio), vehículos de niños, etc. Cargar el manillar po-
dría hacer que el carrito de paseo se volcase hacia atrás,
lo que podría causar lesiones graves al niño.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el remolque, ni
siquiera un momento. En su ausencia pueden surgir
situaciones peligrosas imprevistas.
Estacionamiento del carrito de paseo
Aparque el carrito de paseo solo en super cies planas e
inmovilícelo siempre con el freno de estacionamiento..
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer Kid. Compruebe que las ruedas
están bien bloqueadas tirando suavemente del Croozer
Kid hacia adelante y hacia atrás. Si el freno de estacio-
namiento no está accionado correctamente, el vehículo
podría rodar involuntariamente y ocasionar accidentes
con lesiones graves o la muerte.
Recomendaciones para el uso del carrito de paseo
Procure que la ventilación del remolque sea buena y el
niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capota para
la lluvia, la temperatura del habitáculo puede subir más
10-15 cm
69
34
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
rápidamente y hacer más calor cuando brilla el sol. Sin
embargo, en invierno los niños se enfrían más rápido
que la persona que pedalea en la bicicleta remolcado-
ra. Cuando haga más frío, use una manta para tapar
al niño, por ej. la manta de forro polar disponible como
accesorio. También se puede usar un saco de invierno.
Al nal de estas instrucciones encontrará una lista con
los accesorios para el Croozer Kid.
No lleve nunca el carrito de paseo por escaleras o
zonas con obstáculos grandes. Las sacudidas podrían
lesionar al niño. Además, también se podría dañar el
Croozer Kid.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño y ase-
gúrese de que el ajuste es correcto.
Particularidades del Croozer Kid como stroller
Velocidad y capacidad de carga
Use el Croozer Kid con el kit de stroller solo para empujar-
lo. No se permite ir a una velocidad mayor que la velo-
cidad de paso. Por lo tanto, el Croozer Kid con el kit de
stroller no se puede utilizar ni para patinar ni para correr.
La diferencia con el carrito de paseo consiste en que el
stroller es más fácil de empujar y controlar en recorridos
más largos debido a que su diseño está pensado para la
marcha en línea recta. Por lo tanto, el stroller es un coche-
cito ideal para hacer senderismo o caminar como deporte.
El stroller no está autorizado ni para correr ni para
patinar. Correr o patinar con el stroller podría causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
El stroller tiene la misma capacidad de carga que el
remolque de bicicleta. Puede consultar los límites de peso
autorizados en la página 27.
No lleve nunca más peso del peso máximo permitido. La
sobrecarga del compartimento de equipaje trasero, o del
bolso para botellas opcional, podría causar que el carrito
de paseo se volcase hacia atrás, lo que podría causar
lesiones graves al niño.
No utilice nunca el manillar para transportar carga como
bolsos (excepto el bolso para botellas disponible como
accesorio), vehículos de niños, etc. Cargar el manillar po-
dría hacer que el carrito de paseo se volcase hacia atrás,
lo que podría causar lesiones graves al niño.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el carrito, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas con peligro de muerte.
Recomendación:
si no está seguro de que el Croozer Kid está cargado
correctamente pude realizar la siguiente prueba:
Empuje el manillar del Croozer Kid cargado unos 10-15 cm
hacia abajo, de forma que la rueda del stroller se levante
del suelo. A continuación suelte el manillar. Si el Croozer
Kid vuelve inmediatamente a la posición inicial, entonces
está cargado correctamente. Si no vuelve inmediatamente
a la posición inicial, entonces está sobrecargado. No debe
utilizar el Croozer Kid así en ningún caso.
10-15 cm
70
35
CroozerKid14-ESP-11/13
Uso del Croozer Kid
Estacionamiento del stroller
Aparque el stroller solo en super cies planas e inmovilíce-
lo siempre con el freno de estacionamiento.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer Kid. Compruebe que las ruedas
están bien bloqueadas tirando suavemente del Croozer
Kid hacia adelante y hacia atrás. Si el freno de estacio-
namiento no está accionado correctamente, el vehículo
podría rodar involuntariamente y ocasionar accidentes
con lesiones graves o la muerte.
Usa la correa de seguridad para la muñeca
Cuando use el Croozer Kid como stroller debe ponerse
siempre la correa de seguridad que va  jada al manillar
alrededor de su muñeca y ajustar el tamaño del lazo a su
muñeca, utilizando para ello el anillo de goma. Así evitará
que el stroller puede rodar involuntariamente.
Cuando use el Croozer Kid como stroller debe ponerse
siempre la correa de seguridad alrededor de su muñeca.
De lo contrario, el stroller podría rodar involuntariamente,
lo que podría causar accidentes con lesiones graves o la
muerte.
Recomendación:
La correa de seguridad se puede guardar por detrás en el in-
terior del compartimento de equipaje cuando no esté en uso.
Recomendaciones para el uso del stroller
No permita nunca que el niño se apoye en los brazos
de la rueda cuando suba o baje del Croozer Kid. Los
brazos de la rueda tampoco deben usarse nunca para
sentarse.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y el
niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capota para
la lluvia, la temperatura del habitáculo puede subir más
rápidamente y hacer más calor cuando brilla el sol. Sin
embargo, en invierno los niños se enfrían más rápido
que la persona que pedalea en la bicicleta remolcado-
ra. Cuando haga más frío, use una manta para tapar
al niño, por ej. la manta de forro polar disponible como
accesorio. También se puede usar un saco de invierno.
Al  nal de estas instrucciones encontrará una lista con
los accesorios para el Croozer Kid.
No lleve nunca el stroller por escaleras o zonas con
obstáculos grandes. Las sacudidas podrían lesionar al
niño. Además, también se podría dañar el Croozer Kid.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño y ase-
gúrese de que el ajuste es correcto.
71
72
36
CroozerKid14-ESP-11/13
Transporte del Croozer Kid
Transporte del Croozer Kid
El Croozer Kid se puede plegar a un tamaño compacto
para transportarlo.
1. Antes de plegarlo, asegúrese de que el Croozer Kid
está completamente vacío.
2. Desmonte, según el uso dado, la lanza del remolque,
el banderín de seguridad, la rueda de paseo o los
componentes del kit de stroller.
3. Desmonte el manillar y la correa de seguridad. Véase
página 13.
4. Desmonte las ruedas. Véase página 12.
Tenga mucho cuidado cuando el Croozer Kid está colo-
cado en el suelo sin ruedas. Existe el peligro de dañar
los frenos, ya que el peso total del vehículo se apoya
sobre las zapatas de freno.
5. Pliegue el Croozer Kid. Véase también la página 9.
Cuando pliegue el Croozer Kid, tenga cuidado de que
las piezas del cuadro no pillen las ventanas laterales de
plástico, ya que esto podría dañar las ventanas.
6. Coloque todas las piezas desmontadas en el interior
del Croozer Kid.
7. Cierre la capota. Véase página 24.
8. Pase el extremo de la correa de transporte por la
hebilla (1) para que el Croozer Kid se mantenga ple-
gado durante el mismo. La correa de transporte está
guardada en un bolsillo (2) en la parte superior de la
capota.
9. El Croozer Kid está ahora listo para ser transportado
en un vehículo.
Cuando el Croozer Kid está plegado y sin ruedas, existe
el peligro de dañar los frenos porque el peso total del
vehículo se apoya sobre las zapatas de freno. Tenga
mucho cuidado durante su carga y transporte.
No transporte nunca el Croozer Kid – tampoco cuando
esté plegado - en el techo de un vehículo a motor, ya que
se podría dañar la cubierta de tela.
10. Si viaja en avión, etc., se recomienda empaquetar
el Croozer Kid plegado en la caja original. Para ello,
tiene que desmontar antes las zapatas de freno y el
parachoques delantero.
73
74
76
1
2
75
72a 72b
37
CroozerKid14-ESP-11/13
Inspección y mantenimiento del Croozer Kid
Inspección y mantenimiento del
Croozer Kid
Para que su Croozer Kid funcione de forma segura y sin
problemas el mayor tiempo posible debe hacerle inspec-
ciones periódicas de mantenimiento y cuidado. Controle
periódicamente los posibles daños de su Croozer Kid en
las ruedas, la lanza, el bastidor, el cuerpo de tela, los pa-
sadores de seguridad, los cierres rápidos y los arneses de
seguridad. Es absolutamente imprescindible que cualquier
daño se repare correctamente antes de volver a usar el
Croozer Kid.
No use nunca el Croozer Kid si no está en perfectas con-
diciones de funcionamiento. Las piezas dañadas pueden
causar accidentes con lesiones graves o la muerte. Por
lo tanto, es muy importante que lo revise regularmente -
por lo menos una vez al año - un mecánico profesional
de bicicletas.
Los trabajos de mantenimiento indicados en este aparta-
do deben realizarse necesariamente en los intervalos
especificados y de manera profesional.
Intervalos de inspección
Compruebe antes de cada uso, o bien mensualmente, el
estado general y posibles daños de su Croozer Kid. Por
lo general, una inspección visual es su ciente: ¿está todo
bien colocado?, ¿hay algún roto en la tela del cuerpo?,
¿hay piezas metálicas agrietadas o dobladas?, ¿están
los arneses de seguridad en perfecto estado?, ¿están los
neumáticos en buen estado y correctamente in ados?,
¿están los posibles accesorios en perfecto estado? A
continuación tiene una tabla completa de todo lo que hay
que revisar.
Intervalos de mantenimiento
Deje que un mecánico profesional de bicicletas revise el
Croozer Kid por lo menos una vez al año. La frecuencia
de mantenimiento dependerá de varios factores, como las
condiciones climáticas, condiciones de la carretera, carga,
etc. Si utiliza el Croozer Kid solo de vez en cuando, en-
tonces será su ciente con un revisión anual hecha por un
mecánico profesional de bicicletas. Si usa el Croozer Kid
a diario, incluso en invierno, le recomendamos que haga
un mantenimiento profesional con más frecuencia, ya
que el desgaste de las piezas es mucho mayor. Si utiliza
un Pedelec (e-bike con pedaleo asistido) como bicicleta
remolcadora, las piezas del Croozer Kid tendrán también
un desgaste considerablemente mayor, por lo que será
necesario revisarlo varias veces al año.
Diariamente/Antes de cada
uso
¿Qué hay que hacer?
Inspección visual del usuario
Estado general Controle si hay piezas
dañadas
Cuerpo de tela Controle si hay rasgo-
nes, etc.
Arnés de seguridad Controle si presenta
daños y si el funciona-
miento es correcto
Mecanismos de bloqueo y
pasadores de seguridad
Controle si están bien
cerrados y si su funcio-
namiento es correcto
Lanza, enganche, brazos de
la rueda de stroller, rueda de
paseo
Controle si hay piezas
dañadas y si el montaje
es correcto
Fijación de las ruedas Controle si están fijadas
correctamente
Pasadores de seguridad y co-
rrea de seguridad de la lanza
Controle si están fijados
correctamente
Luces (opcional) Controle si su funciona-
miento es correcto
Neumáticos Controle la presión de
las ruedas y si presen-
tan daños
Ejes con bolas de retención y
botón “PUSH”
Controle si funcionan
correctamente
Cierre rápido de la rueda de
stroller
Controle si está bien
cerrado y si su funcio-
namiento es correcto
Equipaje y carga de apoyo de
la lanza
Controle si se cumplen
los valores límites co-
rrectamente
Banderín de seguridad en el
remolque de bicicleta
Controle si está colo-
cado
Bicicleta remolcadora Controle si está en
perfecto estado
Mensualmente ¿Qué hay que hacer?
Neumáticos Controle la presión de
aire, los perfiles y si
presentan daños
Ejes de las ruedas Limpie y engrase las
bolas de retención y el
botón “PUSH”
Anualmente* ¿Qué hay que hacer?
Mantenimiento completo Revisión de manteni-
miento realizada por un
mecánico profesional
de bicicletas
*dependiendo del grado de uso
38
CroozerKid14-ESP-11/13
Inspección y mantenimiento del Croozer Kid
Inspección de la lanza, el enganche, los compo-
nentes del kit de stroller y del carrito de paseo
Controle la lanza, el enganche, los componentes del kit
de stroller, del carrito de paseo y los acoples de jación
para detectar posibles daños. Si una pieza está agrietada,
abollada, doblada o dañada de cualquier otra manera, no
debe utilizarla más. Lleve las piezas dañadas a un taller
profesional para que las reparen inmediatamente o sustitú-
yalas por otras nuevas. Controle si la tuerca del enganche
está bien montada.
Inspección del cuerpo de tela
Inspeccione regularmente el cuerpo de tela y la capota 2
en 1 para detectar cualquier daño. Los pequeños desga-
rros o agujeros pueden repararse. En caso de que no se
pueda reparar debe reemplazar el cuerpo de la tela.
El niño podría llegar a los radios de la rueda a través de
desgarros o agujeros en la tela, lo que podría causar
heridas graves. No utilice el Croozer Kid hasta que hayan
sido reparados todos los daños o sustituido el cuerpo de
tela.
Mantenimiento de las ruedas
Las ruedas deben revisarse periódicamente por si están
abombadas y, en caso de que sea necesario, centrarlas.
En general, es suciente con una inspección anual de las
ruedas hecha por un mecánico profesional de bicicletas.
Control de la presión y de los neumáticos
Controle la presión de los neumáticos antes de cada uso.
La presión máxima y mínima de la rueda (1) va indica-
da en los laterales del neumático, no debiendo quedar
ni por debajo ni sobrepasarse. Una presión demasiado
baja puede dañar las llantas o los neumáticos durante la
marcha. Una presión demasiado alta puede hacer reventar
las cámaras o los neumáticos. Las cámaras tienen válvula
Schrader, también conocida como válvula gorda. Para
inarlas se necesita una bomba de aire con la boquilla
adecuada. No use nunca compresores de aire compri-
mido, por ejemplo los de las gasolineras, para inar los
neumáticos. El ujo rápido y de alta presión puede inar
los neumáticos demasiado, haciendo que la cámara o el
neumático puedan reventar.
Controle periódicamente los neumáticos para detectar
posibles daños y comprobar que la profundidad del perl
es suciente. Unos neumáticos desgastados o dañados
pueden afectar a la conducción del vehículo o incluso
reventar, lo que podría causar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
77
1
39
CroozerKid14-ESP-11/13
Inspección y mantenimiento del Croozer Kid
Mantenimiento de los ejes de las ruedas
Las ruedas del Croozer Kid están equipadas con un meca-
nismo especial para poder meterlas y sacarlas fácilmente.
Las bolas de retención (1) y el perno del botón “PUSH” (2)
de los ejes deben limpiarse y engrasarse periódicamente.
Las bolas de retención (1) y el perno del botón “PUSH”
(2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse periódi-
camente. De lo contrario, las ruedas podrían soltarse
durante la marcha, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
1. Limpie el eje con un paño limpio para eliminar la su-
ciedad más grande.
2. Si el perno del botón “PUSH” y las bolas de retención
siguen estando sucias, entonces límpielos con un
cepillo pequeño.
3. Engrase estas piezas y presione varias veces el botón
“PUSH” para que el lubricante se reparta de manera
uniforme. El perno del botón “PUSH” y las bolas de
retención debe poder moverse libremente.
4. Use un paño limpio para eliminar cualquier exceso de
lubricante.
Recomendación:
El eje se puede engrasar con cualquier lubricante de cade-
na de bicicleta.
Inspección del Croozer Kid después de un
accidente
Si el Croozer Kid ha estado involucrado en algún acciden-
te, debe ser inspeccionado por un mecánico profesional
de bicicletas antes de que vuelva a ser utilizado, incluso
si no hay daños visibles. Los accidentes pueden dejar
grietas pequeñas, difíciles de reconecer, en componentes
importantes para la seguridad del vehículo, cuyo fallo pue-
de afectar negativamente a la seguridad del mismo.
1
1
2
78
40
CroozerKid14-ESP-11/13
Limpieza y almacenamiento
Limpieza y almacenamiento
¿Cómo debo limpiar mi Croozer Kid?
Cuerpo de tela
Limpie el cuerpo de tela y el asiento con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca disolventes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que pueden dañar el tejido, los
asientos o las ventanas de plástico. No utilice nunca lim-
piadores de alta presión. La fuerte presión del agua podría
dañar la tela o las ventanas de plástico.
El bastidor y otras piezas de metal
Limpie todas las piezas de metal con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca disolventes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que pueden corroer las piezas
metálicas. No utilice nunca limpiadores de alta presión.
El agua a presión podría penetrar en los cojinetes de la
rueda y acortar su vida útil.
Para proteger las partes metálicas de la corrosión se
puede aplicar una na capa de cera protectora, algo reco-
mendable sobre todo si usa el Croozer Kid a menudo con
lluvia, el aire salado cerca del mar o en invierno.
¿Cómo debo guardar el Croozer Kid?
Información general
Guarde su Croozer Kid, si es posible, en un lugar seco,
cálido y bien ventilado. La temperatura de almacena-
miento mínima es de - 20°C (-4 ° F), ya que el tejido del
cuerpo, y sobre todo las ventanas de plástico, podrían
resquebrajarse. Si no puede guardar su Croozer Kid en
un sitio cerrado, protéjalo entonces de la lluvia utilizando
una cubierta impermeable. Para ello le recomendamos la
funda protectora Croozer Kid que está disponible como
accesorio.
Evite la exposición prolongada a la luz solar directa, ya
que el tejido podría decolorarse.
Evite el aire salado, por ejemplo, cerca del mar, o durante
los meses de invierno las carreteras con sal, ya que la
sal puede corroer las partes metálicas. Para proteger las
partes metálicas de la corrosión, aplique una capa na de
cera protectora en todas las supercies metálicas. Igual-
mente si se usa en invierno.
41
CroozerKid14-ESP-11/13
Limpieza y almacenamiento
Recomendación:
El tejido del cuerpo del Croozer Kid no es, en principio,
un medio de cultivo adecuado para el moho. El moho se
forma debido a la presencia de restos de materia orgánica
en el tejido, por ejemplo, residuos de alimentos, suciedad,
etc. El aire cálido y húmedo, o la humedad durante el
almacenamiento, favorecen la formación de moho. Por lo
tanto, es muy importante que siga estas instrucciones de
almacenamiento.
En caso de que aparezca moho: si se trata de poca
cantidad de moho limpie el Croozer Kid con un producto
de limpieza con un poco de alcohol, esencia de vinagre al
5% o una solución de bicarbonato de sodio al 5%. No use
nunca fungicidas químicos agresivos. Estos productos quí-
micos son a menudo altamente tóxicos y pueden ser muy
peligrosos para la salud de los niños. En casos severos de
aparición de moho debe cambiarse el cuerpo de tela por
otro. Póngase en contacto con un distribuidor de Croozer
Kid.
Almacenar el Croozer Kid por un largo periodo de
tiempo
Si no va a utilizar el Croozer Kid durante un período largo
de tiempo, por ejemplo durante los meses de invierno,
entonces tenga en cuenta las indicaciones siguientes:
1. Limpie el Croozer Kid a fondo, como se ha descrito
anteriormente.
2. Espere a que el Croozer Kid esté completamente seco
y luego aplique la cera protectora para preservar las
partes metálicas.
3. Guarde el Croozer Kid en un lugar seco, sin polvo y
bien ventilado, lejos de la humedad. Cubra el Croozer
Kid con una sábana, lona o la funda protectora Croo-
zer Kid, que está disponible como accesorio.
Para prevenir la formación de moho, el Croozer Kid debe
guardarse completamente seco y limpio.
Recomendación:
Para ahorrar espacio, el Croozer Kid se puede almacenar
también plegado.
4. Las cámaras de aire pierden presión lentamente
con el tiempo. Si el Croozer Kid se almacena por un
período prolongado de tiempo con los neumáticos sin
aire, estos podrían verse dañados. Por lo tanto, si va
a guardar el Croozer Kid durante varias semanas o
meses, debe colgarlo de la pared o del techo o poner
algo debajo para que las ruedas no estén en contacto
con el suelo. En otro caso, controle la presión de los
neumáticos periódicamente y manténgalos in ados.
5. Antes de utilizar el Croozer Kid después de un largo
período de almacenamiento, compruebe si todo está
en perfecto estado de funcionamiento y deje que un
mecánico profesional de bicicletas le haga una revi-
sión de mantenimiento.
Eliminación de nitiva del Croozer Kid
El Croozer Kid es extremadamente duradero y resistente.
Sin embargo, si tuviese que ser eliminado, por ejemplo,
debido a daños graves, etc., póngase en contacto con un
comercio especializado que le ayudará a deshacerse del
Croozer Kid, o de algunas de sus piezas, de una forma
respetuosa con el medio ambiente. Además, asegúre-
se de eliminar también las piezas desgastadas, como
los neumáticos, de una forma respetuosa con el medio
ambiente. En caso de duda, póngase en contacto con su
distribuidor.
42
CroozerKid14-ESP-11/13
Datos técnicos
Datos técnicos
Medidas del chasis del Croozer Kid sin lanza - largo x ancho x alto
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
109 x 74 x 85 cm (40.5 x 29 x 33.5 in)
111x 89 x 85 cm (43.7 x 35.5 x 33.5 in)
Medidas del chasis del Croozer Kid plegado sin ruedas - largo x ancho x alto
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
103 x 73 x 27,5 cm (40.5 x 28.7 x 11 in)
104,5 x 86,5 x 27,5 cm (41 x 34 x 11 in)
Tara del chasis del Croozer Kid con ruedas y manillar
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
15,4 kg (34 lb)
17,1 kg (37.8 lb)
Peso total máximo autorizado
(remolque + niños + equipaje)
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
50 kg (110 lb), máx. 1 niño
60 kg (132 lb), máx. 2 niños
Capacidad máxima de carga
(niños + equipaje)*
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
35 kg (77 lbs), máx. 1 niño
45 kg (100 lbs), máx. 2 niños
De ellos en el compartimento de equipaje trasero máx. 5 kg (11 lb)
De ellos en el bolso para botellas del manillar máx. 2 kg (4.4 lb)
Estatura máxima de los niños
117 cm (46 in)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede sentarse solo)
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 10 meses
Tamaño de la rueda/neumático de la rueda 20“, 47- 406 (20 x 1,75 in)
Presión de rueda recomendada
Valores máximo y mínimo indicados en los laterales del
neumático
Tamaño de la rueda/neumático de la rueda de stroller 16“, 47- 305 (16 x 1,75 in)
Válvulas Schrader (válvula gorda)
Tamaño de la rueda de paseo 8“
* Los datos indicados sólo son válidos si la carga de apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase página 27.
43
CroozerKid14-ESP-11/13
Otros accesorios
Otros accesorios
Los accesorios disponibles para el Croozer Kid hacen que su uso sea aún más fácil y cómodo. Todos los accesorios
están disponibles en los distribuidores de Croozer Kid.
Capota parasol Capota para la lluvia
Para el Croozer Kid de una
o dos plazas
Funda protectora
Gris, impermeable
Estera para los pies
Para el Croozer Kid, talla
única
Enganche
Para una segunda bicicleta
remolcadora
Una práctica sombrilla para su
hijo. Disponible en los colores
del Croozer Kid de una plaza
(verde menta) y de dos plazas
(verde menta)
Bolso para botellas
Disponible en los colores del
Croozer Kid de una plaza
(verde menta) y de dos plazas
(verde menta)
Soporte para el bebé
Para niños pequeños de
aprox. 10 a 24 meses de
edad, altura ajustable, 2
piezas
Cuna para bebé
Para bebés de 1 a 10 meses
de edad
Saco de invierno para bebé
Para bebés, gris oscuro con
Air-Tech, forro de algodón gris
claro, ideal para la cuna para
bebé
Saco de invierno
Para niños pequeños, negro
con Air-Tech, forro de algodón
gris claro
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
44
CroozerKid14-ESP-11/13
Garantía
Garantía
Es de aplicación la garantía legal de saneamiento por de-
fectos ocultos. Esta garantía sólo se aplica al saneamiento
por defectos ocultos del material suministrado y no cubre
los daños debidos al uso inadecuado, uso de la fuerza,
falta de mantenimiento o desgaste normal por el uso. El
período de garantía legal depende de la ley del país en
cuestión.
Nuestros productos tienen piezas y componentes que,
incluso con el uso normal, sufren un desgaste natural. Sin
embargo, dicho desgaste dependerá en gran medida del
tipo y la intensidad de uso, así como del respectivo nivel
de cuidado y mantenimiento .
Por lo tanto, las piezas o componentes pueden alcanzar
individualmente sus límites de desgaste antes del nal del
período de la garantía legal, especialmente si el produc-
to ha sido utilizado de forma intensiva (uso diario bajo
cualquier circunstancia climatológica, uso de una bicicleta
remolcadora eléctrica con pedaleo asistido, etc.). En este
caso, el desgaste prematuro es causado por el uso del
producto y no representa un defecto en el sentido de la
garantía.
La rapidez con que las piezas lleguen a sus límites de
desgaste depende mucho del tipo y la intensidad de uso,
el nivel de cuidados y mantenimiento, y los siguientes
factores:
kilometraje
carga:
niños
equipaje
estilo de conducción:
aceleración o frenado bruscos
alta velocidad en las curvas
efectos del clima:
rayos UV
humedad
suciedad
temperatura
aire salado
contacto con agua salada
sal echada en las carreteras
almacenamiento
estado de mantenimiento:
intervalos de revisiones
uso de productos de mantenimiento
almacenamiento
mantenimiento e inspección
45
CroozerKid14-ESP-11/13
Servicio de asistencia
Servicio de asistencia
Póngase en contacto con su distribuidor de Croozer Kid
si algún componente del Croozer Kid no funciona cor-
rectamente o si se trata de un servicio de garantía o una
reclamación. El distribuidor le ayudará directamente o nos
enviará a nosotros su reclamación. Con el  n de gestio-
nar su reclamación necesitamos, o bien su distribuidor,
el ticket de compra original y el número de serie de su
Croozer Kid.
Podrá encontrar el número de serie en una pegatina aba-
jo, sobre el cuadro negro, en el lado izquierdo del compar-
timento de equipaje trasero.
Distribuidores autorizados
Consulte la lista de distribuidores autorizados en nuestra
página web www.croozer.eu
91
46
CroozerKid14-ESP-11/13
Servicio de asistencia
CONTACTO
Zwei plus zwei GmbH
Oskar-Jäger-Straße 125
D-50825 Colonia
Alemania
www.croozer.eu
www.croozer.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Croozer Kid 2014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario