Croozer Kid / Kid Plus 2018 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
01
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
3 en1
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
www.croozer.com
Remolque
de bicicleta
Carrito de paseo
Jogger
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
124 000 618
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
02
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
AVISO LEGAL
Publicado por: Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Str. 125
D-50825 Colonia
Alemania
Croozer GmbH conserva todos los derechos de este manual.
Queda prohibida la reproducción y la distribución total o parcial de todos los
contenidos de estas instrucciones de uso por cualquier medio y con cualquier
propósito que no sea el uso personal del comprador.
Puede pedir instrucciones o manuales adicionales para el uso de este
vehículo y sus accesorios a Croozer GmbH, o descargarlos de la página
web www.croozer.com. Estas instrucciones han sido elaboradas con gran
precisión. No obstante, si encontrara algún error le agradeceríamos que nos
lo comunicara para su corrección.
Concepto, textos, diseño gráco y redacción:
Dipl.-Ing. W. Piontek, www.technik-transparent.de
Fotos: W. Piontek y Croozer GmbH
1
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Índice
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Croozer Kid Plus, Croozer Kid . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué son el Croozer Kid Plus y el Croozer Kid? . . . 4
¿Para qué uso se han concebido el Croozer Kid
Plus y el Croozer Kid?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer Kid
Plus ni el Croozer Kid?. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Orientación y redacción . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Materiales exentos de sustancias tóxicas . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . .5
Símbolos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . 5
¡Lea y siga todas las instrucciones! . . . . . . . . . . 5
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid Plus o en el
Croozer Kid? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
¿Quién puede conducir la bicicleta remolcadora? . . . 5
Requisitos para la bicicleta remolcadora. . . . . . . . 5
Disposiciones legales para el transporte de niños . . . 6
Antes de la primera salida... . . . . . . . . . . . . . . 6
Salidas con el Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . 7
Primer montaje y despliegue del Croozer 8
Comprobación de la entrega . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo desplegar el Croozer . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje del parachoques . . . . . . . . . . . . . . 10
Control y ajuste de los frenos de estacionamiento
del Croozer Kid Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control y ajuste de los frenos de estacionamiento
del Croozer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje y desmontaje de las ruedas. . . . . . . . . 13
Montaje y desmontaje del manillar y de la correa
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Convertir el Croozer en un remolque
de bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje y desmontaje de la lanza . . . . . . . . . . 15
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje del banderín de seguridad . . . . . . . . . 19
Conversión del Croozer en un carrito
de paseo. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Montaje de la rueda de paseo . . . . . . . . . . . . 20
Convertir el Croozer en un jogger . . . .21
Montaje de los brazos de la rueda . . . . . . . . . . 21
Montaje de la rueda de jogger . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la correa de seguridad . . . . . . . . . . . . 23
Uso del Croozer . . . . . . . . . . . . . 24
Poner y soltar el freno de estacionamiento . . . . . 24
Abrir y cerrar la capota . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Subirse y bajarse del Croozer . . . . . . . . . . . . 25
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolcadora . . 26
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad . . . 28
Ajuste del arnés de seguridad . . . . . . . . . . . . 29
Transporte de equipaje. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Particularidades de la suspensión del Croozer
Kid Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Particularidades de montar en bicicleta con
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Particularidades del Croozer como carrito de
paseo o jogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transporte del Croozer . . . . . . . . . .37
Inspección y mantenimiento del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intervalos de inspección . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 38
Inspección de la lanza, el enganche, el kit de
jogger y de carrito de paseo . . . . . . . . . . . . . 39
Inspección del cuerpo de tela . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento de las ruedas . . . . . . . . . . . . 39
Control de la presión y de los neumáticos . . . . . . 39
Mantenimiento del cilindro de cierre del cabezal
de la lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento de los ejes de las ruedas . . . . . . 40
Inspección después de un accidente . . . . . . . . 40
Limpieza, cuidado, almacenamiento y
retirada del Croozer. . . . . . . . . . . .41
¿Cómo debo limpiar mi Croozer? . . . . . . . . . . 41
¿Cómo debo guardar el Croozer? . . . . . . . . . . 41
Eliminación denitiva del Croozer . . . . . . . . . . 42
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 43
Otros accesorios . . . . . . . . . . . . . 44
Seguridad comprobada . . . . . . . . . 45
Declaración de garantía . . . . . . . . . 46
Comerciantes . . . . . . . . . . . . . . . 47
Índice
Parachoques delantero
Acople para
la rueda de paseo
Reector frontal
Acople para los brazos
de la rueda de jogger
Capota 2 en 1
Bandas reectantes
Descripción
Croozer Kid Plus, Croozer Kid
¿Dónde está qué?
Arneses de seguridad
de 5 puntos
Manillar
Posición baja
Banderín de seguridad
Capota del comparti-
mento de equipaje
Palanca del freno de
estacionamiento
Reectores traseros
Manillar con iluminación integrada
Posición alta
Botón “PUSH” para jar la rueda
Correa de
seguridad
Trabillas para el montaje
de luces traseras con batería
Acople para el manillar
Compartimento de
equipaje trasero
Suspensión
AirPad
®
exenta de mantenimien-
to con Sylomer
®
(Kid Plus)
Rueda
extraíble
Parachoques trasero
Acople para la lanza y para
los brazos de la rueda de jogger
Iluminación del sensor Click & Flash
®
(Kid Plus)
Iluminación (Kid)
Descripción
3
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Descripción
=
Kit de bicicleta
lanza con
enganche, banderín
de seguridad
Sistema de seguridad Click & Crooz
®
fácil de introducir,
bloqueo automático, desbloqueo apretando un botón
Parachoques delantero
Croozer Kid Plus Jogger
=
Kit de jogger
brazo de la rueda,
rueda de jogger,
correa de seguridad
+
Sistema 3 en 1
Chasis Croozer Kid Plus
+
Remolque de bicicleta
Croozer Kid Plus
+
=
Kit de carrito de
paseo
rueda de paseo,
correa de seguridad
Carrito de paseo
Croozer Kid Plus
Sistemas de seguridad
para el enganche para la rueda de paseo
en los acoples para la lanza y
brazos de la rueda de jogger
Pasador de seguridad
de bola (magnético)
Pasador de seguridad de
resorte
para el manillar
4
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Descripción
¿Qué son el Croozer Kid Plus y el Croozer
Kid?
El Croozer Kid Plus o el Croozer Kid es un vehículo para
el transporte de niños. Se compone de un carrito que se
transforma fácil y rápidamente en un remolque de bicicle-
ta, un carrito de paseo o un jogger gracias a los kits de
conversión. De esta forma puede ahorrarse toda una ota
de vehículos, ya que con el Croozer puede montar en bi-
cicleta, pasear, hacer senderismo o incluso utilizarlo como
un carrito de deporte para caminar.
¿Para qué uso se han concebido el Croozer
Kid Plus y el Croozer Kid?
El Croozer está destinado para el uso privado de trans-
porte de niños, como remolque de bicicleta, carrito de
paseo o jogger, en carreteras y caminos con un rme liso,
durante las horas de luz del día y teniendo siempre en
cuenta estas instrucciones de uso. Únicamente pueden
viajar en el Croozer aquellos niños que puedan sentarse
por sí solos y con edades comprendidas entre los límites
abajo indicados. Si no pueden sentarse solos, se requiere
el uso de la cuna para bebé Croozer. Además, se puede
transportar equipaje en los compartimentos previstos para
ello, observando siempre la carga máxima autorizada que
se indica en la tabla que gura más abajo. La carga debe
asegurarse jándola para evitar que se desplace. Es res-
ponsabilidad del usuario garantizar que la carga transpor-
tada no ponga nunca en peligro la seguridad de los niños.
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
De ellos, en el compartimento de
equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
De ellos, en la bolsa del manillar máx. 2 kg (4,4 lb)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses
(si el niño puede sentarse
solo)
Con cuna para bebé (accesorio
opcional)
1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio
opcional)
10 meses
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Carga de apoyo de la lanza 3 a 8 kg (6,6 a 17,6 lb)
* Los límites de peso indicados sólo son válidos si la carga de
apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase
página 31.
Cuando el Croozer se usa como remolque de bicicleta
bajo condiciones de mala visibilidad, al atardecer o de
noche, tendrá que equiparse con las luces necesarias de
acuerdo con las leyes y normativas de tráco del país en
el que se esté usando. El Croozer Kid Plus lleva la ilumi-
nación Click & Flash
®
integrada en el manillar. El Croozer
Kid se suministra con una luz con batería que debe co-
nectarse al circuito de luz de la capota del compartimento
de equipaje. Asimismo, es posible también readaptar el
modelo posteriormente con la iluminación Click & Flash
®
para el manillar. Los dos modelos Croozer solo deberán
equiparse con piezas de repuesto o accesorios homologa-
dos por Croozer GmbH y montados profesionalmente.
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer
Kid Plus ni el Croozer Kid?
No deben utilizarse de ninguna otra forma distinta a las
que se han especicado aquí anteriormente. No está per-
mitido transportar niños y animales juntos en el Croozer.
No debe usarse nunca el Croozer como remolque de car-
ga. El carrito de paseo y el jogger no debe utilizarse nunca
para patinar o hacer jogging. Más información en la página
36. No están permitidos el uso comercial, la sobrecarga,
el exceso de velocidad, las reparaciones inadecuadas y el
uso en caminos de tierra. No se permite en ningún caso
instalar un asiento de seguridad infantil para coches ni
utilizar el manillar para transportar equipaje o vehículos
de niños, excepto la bolsa del manillar que ofrece Croozer
GmbH como accesorio.
No se permite utilizar el Croozer como remolque con
vehículos motorizados como ciclomotores o scooters.
Igualmente, tampoco se permite utilizarlo con bicicletas
de tracción eléctrica que puedan alcanzar una velocidad
máxima superior a los 25 km/h. El enganche de eje no
debe montarse en bicicletas con tracción eléctrica en la
rueda trasera, a no ser que esté autorizado por el fabrican-
te. Croozer GmbH no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de estas restricciones.
Orientación y redacción
A menos que se indique lo contrario, en estas instruccio-
nes de uso los términos "derecha" e "izquierda" se reeren
a la derecha y a la izquierda en el sentido de marcha hacia
adelante.
En aras de la simplicación, en estas instrucciones se habla
del niño en singular. Sin embargo, se entiende que el Kid
Plus y el Croozer Kid for 2 es para dos niños y el Croozer
Kid Plus y el Croozer Kid for 1 es para un niño.
Estas instrucciones de uso sirven igualmente para el
Croozer Kid Plus y para el Croozer Kid. En los apartados
aplicables para ambos modelos se habla para simplicar
solamente del Croozer y se representa con imágenes al
Croozer Kid Plus. En los apartados en los que existen dife-
rencias entre ambos modelos, se describe cada modelo por
separado y se identican como se explica a continuación:
Para una mayor claridad, en la mayoría de las fotografías
y los grácos utilizados en estas instrucciones se mues-
tra el remolque de dos plazas. Sin embargo, todas las
descripciones e instrucciones son también válidas para
el remolque de una plaza y, en ese caso, se reeren a un
solo asiento.
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
Normas aplicadas
Se han tenido en cuenta las siguientes
normas:
EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888:2012
Materiales exentos de sustancias
tóxicas
Los materiales utilizados en Croozer Kid Plus
y en Croozer Kid no suponen una amenaza
para la salud de los niños. Han sido someti-
dos a pruebas más allá del cumplimiento de
los requisitos legales en materia de seguri-
dad química.
5
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Símbolos y advertencias
PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se
observan las instrucciones correspondientes, provocará
lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no
se observan las instrucciones correspondientes, podría
causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no
se observan las instrucciones correspondientes, podría
provocar lesiones leves.
AVISO indica una situación que, si no se evita, podría
causar daños en el Croozer o en el medio ambiente.
Sugerencia: aquí le damos una sugerencia útil sobre el
manejo del Croozer.
¡Lea y siga todas las instrucciones!
Estas instrucciones de uso contienen información muy
importante para la seguridad en el transporte de sus
hijos. Por lo tanto, es esencial que lea detenidamente el
manual completo y siga las instrucciones con exactitud.
Si tiene dicultad para comprender alguno de los datos
o instrucciones, póngase en contacto con un distribuidor
de Croozer. Conserve estas instrucciones a mano para
poder consultarlas más tarde si fuese necesario. Si regala
o vende el Croozer, entregue estas instrucciones de uso
al nuevo usuario. También es muy importante observar las
instrucciones de uso de la bicicleta remolcadora.
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid Plus o
en el Croozer Kid?
El Croozer puede utilizarse para transportar niños desde
aprox. 6 meses hasta los 6 años de edad, y con una
estatura máxima de 117 cm (46 in). Todos los niños que se
transporten en el Croozer Kid Plus deben ser capaces de
sentarse por sí solos. Los niños que no pueden sentarse
por sí solos no han desarrollado completamente la muscu-
latura, por lo que podrían sufrir lesiones al ser transporta-
dos. Estos niños solo pueden ser transportados si van en
la cuna para bebé disponible como accesorio opcional. El
Croozer Kid Plus y el Croozer Kid for 2 pueden llevar dos
niños como máximo; el Croozer Kid Plus y el Croozer Kid
for 1, solo un niño.
¿Quién puede conducir la bicicleta remolca-
dora?
En la mayoría de los países de la UE, la edad mínima del
ciclista que conduzca la bicicleta remolcadora es de 16
años.
En caso de duda, infórmese sobre las disposiciones lega-
les del país o la región donde vaya a utilizar el Croozer.
Requisitos para la bicicleta remolcadora
La bicicleta remolcadora debe estar autorizada por su
fabricante para tirar de un remolque. Además, la bicicleta
remolcadora debe estar en perfecto estado de funciona-
miento e ir equipada con frenos fuertes que funcionen co-
rrectamente. La rueda trasera de la bicicleta remolcadora
debe ir provista de un protector contra salpicaduras ecaz,
ya que, de lo contrario, la bicicleta puede lanzar piedre-
citas u otros objetos desde la carretera contra el niño y
herirlo. No está autorizado utilizar vehículos a motor para
tirar del remolque de bicicleta. La única excepción a esta
regla es una bicicleta tipo “Pedelec” o bicicleta eléctrica de
pedaleo asistido. En este tipo especial de bicicleta eléctri-
ca el motor eléctrico solo ayuda cuando el ciclista pedalea,
por lo que en muchos países están catalogados legalmen-
te como bicicletas. Sin embargo, las bicicletas eléctricas
con una velocidad máxima superior a 25 km/h no pueden
ser utilizadas para tirar del remolque. La bicicleta remolca-
dora debe estar equipada con una pata de cabra robusta
para garantizar la seguridad del niño al subirse y bajarse
del remolque.
Infórmese sobre los requisitos legales que deben cumplir
las bicicletas remolcadoras en el país donde vaya a utilizar
el Croozer.
Solo se permite enganchar el Croozer a bicicletas remol-
cadoras con una rueda trasera de 26” a 29” (559 a 635
mm). Puede encontrar este dato en el lateral del neumáti-
co trasero. La indicación 42-622, por ejemplo, signica que
el neumático tiene un ancho de 42 mm y un diámetro de
622 mm (es decir, 28 pulgadas).
6
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Instrucciones de seguridad
Disposiciones legales para el transporte de
niños
Asegúrese de cumplir todas las leyes relativas al transpor-
te de niños en los remolques de bicicleta. En algunos paí-
ses está prohibido el transporte de niños en remolques de
bicicleta, y en otros se establecen ciertos límites de edad.
En caso de duda, infórmese sobre las disposiciones lega-
les del país o la región donde vaya a utilizar el Croozer.
Antes de la primera salida...
Es muy importante que se familiarice con el Croozer antes
de utilizarlo para el transporte de niños. Antes de salir por
primera vez con el niño, Croozer GmbH le recomienda
dar un paseo de prueba sin pasajero, utilizando un objeto
con un peso equivalente al del niño. Por ejemplo, puede
colocar una mochila cargada y asegurarla con el arnés de
seguridad en el asiento del niño. Así podrá familiarizarse
con la conducción de la bicicleta con el remolque y con las
dimensiones del remolque.
¡Abróchele al niño el cinturón!
Los niños que viajan en el Croozer deben ir siempre
sujetos con el arnés de seguridad. Siga las instrucciones
de este manual para sujetar correctamente al niño con el
arnés de seguridad. Si el niño no lleva puesto el arnés de
seguridad, o no lo lleva puesto correctamente, podría sufrir
lesiones muy peligrosas o mortales en caso de accidente
o frenada brusca.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer. Procure
que la ventilación del remolque sea buena y la temperatu-
ra, agradable, así como que el niño se sienta cómodo en
el Croozer.
Uso del manillar
Deje siempre el manillar montado en el Croozer. En caso
de accidente, actúa como una barra antivuelco para prote-
ger al niño.
Peligro de pillarse alguna parte del cuerpo
Tenga cuidado al plegar o desplegar el Croozer, ya que
existe el peligro de pillarse los dedos o las manos con las
partes móviles del bastidor o del mecanismo de bloqueo.
Salidas con el Croozer
Antes de cada salida, compruebe lo siguiente:
¿Están bien enganchadas las ruedas?
¿Está bien cerrado el mecanismo de bloqueo?
¿Están correctamente insertados y asegurados todos
los elementos de seguridad? No debe haber ningún
pasador de seguridad colgando suelto.
¿La presión de los neumáticos es la correcta? La
presión máxima y mínima de la rueda va indicada en
los laterales del neumático, no debiendo quedar ni por
debajo ni sobrepasarse. (Véase también página 40).
No use nunca compresores de aire comprimido, por
ejemplo los de las gasolineras, para inar los neumáti-
cos. La cámara o el neumático podrían reventar.
Uso del freno de estacionamiento
Cuando los niños suban o bajen del remolque, el freno de
estacionamiento del Croozer debe estar accionado para
evitar que el vehículo ruede sin querer.
Velocidad en las curvas
En las curvas, conduzca siempre a la velocidad de un
peatón. Tenga en cuenta que, a menudo, se subestima
la velocidad, sobre todo en las bicicletas eléctricas de
pedaleo asistido. La fuerza centrífuga podría causar que
el remolque se saliera de la curva, lo que puede provocar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Conducir en pendientes
Reduzca siempre la velocidad cuando vaya cuesta abajo.
Si va a una velocidad excesiva, el remolque podría
derrapar y provocar accidentes con lesiones que pueden
resultar mortales.
Bordillos y supercies irregulares
Si pasa por encima de un bordillo u otro obstáculo con una
sola rueda del remolque de bicicleta, podría volcar y pro-
vocar accidentes con lesiones que pueden resultar morta-
les. Los remolques vacíos son especialmente propensos
a este tipo de accidentes. Por lo tanto, si tiene que pasar
por encima de un bordillo u obstáculo, hágalo siempre
con mucho cuidado y despacio. No conduzca nunca por
escaleras ni por escaleras mecánicas.
Peligro de lesiones con piezas giratorias
Asegúrese siempre de que el niño no pueda llegar a las
ruedas del Croozer ni a la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora. Tocar las ruedas en movimiento puede oca-
sionarle heridas graves.
Uso de la capota
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas,
cuando use el Croozer como remolque de bicicleta para
proteger al niño de los insectos voladores y de las peque-
ñas piedras que pueden ser proyectadas al interior del
remolque por la rueda trasera de la bicicleta remolcadora,
lo que podría ocasionarle heridas.
Las ventanas de plástico brindan una protección contra la
radiación UV de 80+, la tela del Croozer tiene una protec-
ción contra la radiación UV de 50+.
Sea visible para los demás
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta sin
tener montado en su sitio el banderín de seguridad que va
incluido en la entrega. El banderín de seguridad aumenta
la visibilidad del Croozer para los otros usuarios de la vía.
Si va a utilizar el Croozer como remolque de bicicleta en
condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, el remolque debe estar equipado con un
sistema de iluminación. Infórmese sobre las leyes vigentes
en el país o la región donde vaya a utilizar el remolque.
Transporte de equipaje
No transporte nunca piezas de equipaje grandes junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. El equi-
paje debe ir bien sujeto en el compartimento de equipaje
trasero para que no pueda moverse durante la marcha.
Llevar equipaje suelto o sobrecarga puede afectar a la
conducción y al control del Croozer y diculta el control del
vehículo. Además, la carga puede golpear contra el res-
paldo del asiento y lesionar al niño. No transporte nunca
animales junto con los niños en el Croozer.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como ac-
cesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede perjudicar
la estabilidad y la conducción del Croozer y ocasionar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
7
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Instrucciones de seguridad
Cambios y modicaciones
Por razones de seguridad, no se deben efectuar cambios
ni modicaciones en el Croozer.
No se deben montar piezas adicionales como portaequipa-
jes, etc. No se deben usar asientos de niños para automó-
viles ni soportes de asiento que no estén autorizados por
Croozer GmbH. No está permitido instalar ningún sistema
de propulsión eléctrica. Cualquier cambio o modicación
puede provocar accidentes con lesiones que pueden re-
sultar mortales. Los cambios y las modicaciones anularán
cualquier reclamación de garantía. Croozer GmbH no se
hace responsable de ningún daño causado.
Uso de la correa de seguridad para el manillar
La correa de seguridad, necesaria para utilizar el remolque
como jogger y como carrito de paseo, debe permanecer
siempre sujeta al manillar. Cuando se usa el vehículo
como remolque de bicicleta, la correa de seguridad se
introduce en el interior del remolque, debajo de la capota
del compartimento de equipaje.
Almacenamiento y transporte
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor.
No utilice ni guarde nunca el Croozer a temperaturas
inferiores a -20° C (-4° F), pues el plástico de las ventanas
podría resquebrajarse.
Montaje, mantenimiento y reparación
Primer montaje y entrega del producto
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el comer-
ciante debería haberle instalado el parachoques delantero
en el Croozer y el enganche en la bicicleta remolcadora. Si
lo ha hecho a través de venta a distancia, le recomenda-
mos que el primer montaje lo realice un mecánico profe-
sional de bicicletas. Además, el comerciante está obligado
a facilitar al cliente toda la información necesaria sobre el
uso del Croozer. Podrá encontrar el comercio especializa-
do más cercano en www.croozer.com.
Condiciones técnicas
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condicio-
nes de funcionamiento. Periódicamente deben revisarse
las ruedas, la lanza, el enganche, el bastidor, el cuerpo de
tela, los elementos de seguridad, los arnés de seguridad
y el kit de carrito de paseo. Si estuviese dañado alguno
de estos componentes, el Croozer no debe usarse hasta
haberlo reparado, preferentemente por un mecánico profe-
sional de bicicletas.
Es absolutamente necesario que todos los trabajos de
mantenimiento que se indican en este manual se realicen
en los intervalos especicados.
Conducir el Croozer sin que esté en perfecto estado
técnico de funcionamiento puede provocar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
Montaje y reparación profesional
El Croozer debe ser montado correctamente de manera
profesional. Siga las instrucciones de este manual para
efectuar un montaje correcto. En caso de duda, póngase
en contacto con un comerciante especializado. Todas las
reparaciones tienen que realizarse de forma correcta, pre-
ferentemente por un mecánico profesional de bicicletas,
utilizando únicamente piezas originales. El montaje o las
reparaciones incorrectas de piezas o accesorios pueden
ocasionar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales.
Accesorios adecuados y recambios originales
Utilice únicamente los accesorios y recambios originales
recomendados y autorizados por Croozer GmbH. Estos
son los únicos componentes que se pueden utilizar de
forma segura con el Croozer. En caso de duda, póngase
en contacto con un comerciante especializado. El uso
de accesorios no autorizados o de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar accidentes con lesiones
que pueden resultar mortales. Croozer GmbH no se hace
responsable de ningún daño causado por dichos motivos.
8
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Primer montaje y despliegue del
Croozer
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el vende-
dor debería haberle instalado el parachoques delantero y
entregado el Croozer listo para usar. Si lo ha hecho a tra-
vés de venta a distancia, le recomendamos que el primer
montaje lo realice un mecánico profesional de bicicletas.
Además, el comerciante está obligado a facilitar al cliente
toda la información necesaria sobre el uso del Croozer. En
caso de que haya sido así, puede saltarse algunos pasos
de este capítulo.
Si no le han entregado el Croozer montado y listo, pídale a
un comerciante especializado que lo haga él o siga estas
instrucciones. Para el montaje necesitará algunas herra-
mientas.
El Croozer debe ser montado correctamente de manera
profesional. Un montaje incorrecto puede ocasionar acci-
dentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Comprobación de la entrega
El Croozer se suministra embalado en una caja. Para
que el tamaño del paquete no sea demasiado grande, el
Croozer va plegado. Todas las piezas desmontables van
incluidas en la caja y en parte jadas. Además, el paracho-
ques delantero también se entrega sin montar.
1. Retire todos los materiales de embalaje del Croozer,
así como las piezas sueltas. Recicle todo el material
de embalaje si es posible. Guarde la caja para un
posible transporte posterior.
2. Con un cuchillo o unas tijeras, corte los sujetacables
que sujetan el bastidor del Croozer y que evitan que
se muevan otras piezas.
3. Extraiga todas las piezas que van sueltas en el interior
del Croozer.
Entre estas piezas están
dos ruedas (1),
rueda de jogger (2),
dos brazos de la rueda de jogger (3),
correa de seguridad (4),
manillar para Croozer Kid Plus con iluminación Click
& Flash
®
integrada (5) o manillar para Croozer Kid sin
iluminación integrada (6),
iluminación con instrucciones de uso del Croozer Kid (7),
banderín de seguridad (8),
rueda de paseo (9),
parachoques delantero (10),
lanza que puede cerrarse con tres llaves y un engan-
che de eje (11),
un paquete con material de sujeción y un segundo
enganche de eje (12),
cable para recargar la iluminación de sensor Click &
Flash
®
para el Croozer Kid Plus con instrucciones de
uso (13)
y estas instrucciones de uso (14).
Despliegue el Croozer antes de montar estas piezas.
6 mm
6
4
2
3
8
1
10
9
5
12
11
1
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
14
13
7
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
9
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Cómo desplegar el Croozer
1. Suelte la correa de seguridad de transporte (1) en la
parte trasera del Croozer.
2. Introduzca la correa (2) en la bolsa prevista para tal n
debajo de la capota.
3. Sujete con una mano la parte inferior del bastidor del
Croozer y, con la otra mano, tire hacia arriba de la
parte superior del bastidor.
4. Sujete el tubo superior del bastidor y tire del bastidor
del asiento despacio y con cuidado hacia atrás, hasta
que oiga que los pernos de posicionamiento (4) de los
dos mecanismos de bloqueo (3) encajan en los ori-
cios (5) de los tubos del bastidor.
¡Riesgo de aplastamiento! Al plegar o desplegar el remol-
que, tenga cuidado de no meter las manos o los dedos
entre el bastidor del asiento y el bastidor del Croozer
o en el mecanismo de bloqueo, ya que podría causar
dolorosas lesiones.
Tire despacio y con cuidado hacia atrás del bastidor
del asiento para evitar dañar los tubos del bastidor o el
mecanismo de bloqueo.
Sugerencia: si el Croozer es nuevo, tendrá que hacer
más fuerza ya que será un poco más difícil
desplegarlo porque la tela está más rígida y
la resistencia es mayor.
5. Compruebe que ambos mecanismos de bloqueo
están realmente cerrados. La armadura del asiento no
debe ceder si se presiona.
Si los mecanismos de bloqueo no están bien fijados, el
bastidor del Croozer podría plegarse involuntariamente y
ocasionarle al niño lesiones graves.
6. Monte el antideslizante (7) jándolo con un cierre de
velcro en la parte trasera del asiento (8).
7. Para plegar el Croozer, siga estas instrucciones en
orden inverso. Primero desplace el deslizador rojo (6)
en los dos mecanismos de bloqueo (3) hacia atrás y
luego gire los mecanismos de bloqueo hacia dentro.
Antes de plegar el remolque, retire el banderín de seguri-
dad. De lo contrario, podría romperse el banderín.
1
2
3
5
4
3
4
5
3
6
3
6
7
8
10
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje del parachoques
Debido a que el tamaño de embalaje es limitado, el para-
choques del Croozer se entrega sin montar. El paracho-
ques se encuentra en la caja y debe ser correctamente
montado.
Para jar el parachoques se utiliza una tuerca moleteada
M6 con rosca interior hexagonal (2). Esta tuerca se en-
cuentra en la caja junto con el segundo enganche de eje.
Para montar el parachoques se requiere una llave Allen de
6 mm.
1. Agarre el parachoques con las dos manos y sitúe las
ranuras de los dos extremos del parachoques (3) so-
bre los pivotes (4) en el bastidor del Croozer. Introduz-
ca al mismo tiempo el perno (5) situado en el centro
del parachoques a través del taladro del bastidor.
Los dos extremos del parachoques (3) deben estar
ahora visibles en los pivotes (4) y escucharse cómo
enclavan. El perno (5) debe atravesar completamente
el taladro del bastidor.
2. Coloque la tuerca moleteada (2) sobre el perno (5) y
alíneela en el taladro del bastidor. Al hacerlo, sosten-
ga con una mano el parachoques contra el bastidor
para que no se salga de la posición correcta. Apriete a
continuación la tuerca moleteada (2) con la otra mano
hasta el tope.
3. Apriete después la tuerca moleteada con la llave Allen
de 6 mm una vuelta más, como mucho.
4. Para desmontar el parachoques, siga estas mismas
instrucciones en orden inverso.
5
4
3
¡Clic!
2
5
6 mm
1
2
6 mm
11
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Control y ajuste de los frenos de estaciona-
miento del Croozer Kid Plus
Para que los frenos de estacionamiento funcionen correc-
tamente hay que controlar su funcionamiento y, en caso
necesario, ajustarlos. Para realizar su control y ajuste hay
que desmontar las dos ruedas.
Los frenos de estacionamiento tienen que estar correc-
tamente ajustados. Si los frenos de estacionamiento
están mal ajustados, pueden dar lugar a que el Croozer
Kid Plus aparcado se ponga en movimiento sin querer y
ocasionar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales.
1. Desmonte las dos ruedas, en caso de que ya estuvie-
sen montadas.
2. Mueva la palanca de freno (1) hacia atrás hasta el
tope. Los pasadores (2 y 4) a ambos lados del Croo-
zer salen del cuerpo de freno.
3. Mida con una regla la parte del pasador que sobresale
del cuerpo de freno. El ajuste del freno de estaciona-
miento será correcto si los pasadores sobresalen de
11 a 12 mm aproximadamente.
Si los pasadores sobresalen menos de 11 mm, es
necesario ajustarlos.
4. Si el pasador (4) en el lado izquierdo del Croozer so-
bresale menos de 11 mm del cuerpo de freno, gire el
tornillo de ajuste (5) de la palanca de freno en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el pasador
sobresalga de 11 a 12 mm.
5. Si el pasador (2) en el lado derecho del Croozer so-
bresale menos de 11 mm del cuerpo de freno, gire el
tornillo de ajuste (3) de la palanca de freno en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el pasador
sobresalga de 11 a 12 mm.
6. A continuación, monte las ruedas y compruebe el
funcionamiento del freno de estacionamiento tirando
hacia atrás la palanca de freno e intentando mover el
Croozer ligeramente hacia adelante o hacia atrás. No
se deberá poder mover el Croozer.
0-11 mm
3
2
1
1
4
3
2
1
11-12 mm
4
4
5
0-11 mm
1
2
3
2
1
11-12 mm
1
2
3
2
3
0-11
mm
11-12
mm
1
2
3
4
11-12 mm
1
2
Croozer Kid Plus
12
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Control y ajuste de los frenos de estaciona-
miento del Croozer
Para que los frenos de estacionamiento funcionen correc-
tamente hay que controlar su funcionamiento y, en caso
necesario, ajustarlos.
Los frenos de estacionamiento tienen que estar correc-
tamente ajustados. Si los frenos de estacionamiento
están mal ajustados, pueden dar lugar a que el Croozer
aparcado se ponga en movimiento sin querer y ocasionar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
1 Mueva la palanca de freno (1) hacia atrás hasta el
tope. Los pivotes de freno (2 y 3) a ambos lados del
Croozer se mueven hacia adelante y se enclavan
en los discos de retención (4) de las ruedas. Para
una mejor visión general, la imagen de la derecha se
muestra sin rueda.
Sugerencia: puede que resulte necesario empujar un
poco el Croozer hacia adelante o hacia atrás
para que los pivotes de freno enclaven en el
disco de retención.
2. En caso de que los pivotes de freno (2 y 3) no estu-
vieran completamente enclavados a uno o ambos
lados del Croozer en los discos de retención (4) de las
ruedas, sería necesario un ajuste.
3. Si el pivote de freno (2) del lado izquierdo del Croo-
zer no estuviera totalmente enclavado en el disco de
retención (4), enrosque el tornillo de ajuste (5) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el pivote de freno (2) enclave comple-
tamente en el disco de retención (4).
4. Si el pivote de freno (3) del lado derecho del Croozer
no estuviera totalmente enclavado en el disco de
retención (4), enrosque el tornillo de ajuste (6) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el pivote de freno (3) enclave comple-
tamente en el disco de retención (4).
5. A continuación, compruebe el funcionamiento del fre-
no de estacionamiento tirando hacia atrás la palanca
de freno e intentando mover el Croozer ligeramente
hacia adelante o hacia atrás. No se deberá poder
mover el Croozer.
Croozer Kid
1
6
5
2
3
4 4
2
4
13
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con ejes con
un botón “PUSH”. Al presionar el guardapolvos (1) en el
buje de la rueda se sueltan las bolas de retención (2) que
bloquean las ruedas. De esta manera, las ruedas solo se
pueden montar o desmontar con el guardapolvos presio-
nado.
1. El freno de estacionamiento tiene que estar desblo-
queado. En caso de que el freno de estacionamiento
estuviese accionado, mueva la palanca de freno (3)
hacia adelante para desbloquearlo.
2. Levante la parte trasera del Croozer con una mano.
3. Presione el guardapolvos (1) del buje de la rueda con
la inscripción “PUSH”.
4. Inserte por completo el eje (4) de la rueda en el acople
(5) de la biela oscilante del Croozer Kid Plus o en el
bastidor del Croozer Kid y suelte el guardapolvos.
5. Intente extraer la rueda sin presionar el guardapolvos.
Así podrá asegurarse de que la rueda está correcta-
mente enclavada. No se debe poder extraer la rueda.
6. Repita los pasos 2 a 5 para montar la segunda rueda.
Después de montar las ruedas, compruebe que los ejes
están firmemente enclavados en los acoples de las
ruedas tirando de ambas ruedas. No debe ser posible
extraer las ruedas sin presionar el guardapolvos. Si las
ruedas no han sido montadas correctamente, pueden
soltarse durante la marcha y causar accidentes con lesio-
nes que pueden resultar mortales.
7. A continuación, controle el funcionamiento del freno
de estacionamiento presionando la palanca (3) hacia
atrás. Las dos ruedas no deberán poder girar.
8. Ine ambas ruedas antes del primer uso. La presión
máxima y mínima de la rueda va indicada en los late-
rales del neumático, no debiendo quedar ni por debajo
ni sobrepasarse. No use nunca compresores de aire
comprimido, por ejemplo los de las gasolineras, para
inar los neumáticos. La cámara o el neumático po-
drían reventar.
9. Para desmontar las ruedas, siga estas instrucciones
en orden inverso. Presione el guardapolvos (1) y tire
de la rueda.
3
1
4
5
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
2
2
1
Croozer Kid
2
2
1
Croozer Kid Plus
14
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje del manillar y de la
correa de seguridad
El manillar cumple con dos funciones: en primer lugar,
sirve para empujar el Croozer cuando se utiliza como
carrito de paseo o jogger. El manillar se puede montar en
dos posiciones dependiendo de la estatura del usuario. En
el infrecuente caso de que volcara al producirse un acci-
dente, el manillar actúa como una barra antivuelco para
proteger al niño. En el Croozer Kid Plus, la iluminación de
sensor Click & Flash
®
está montada en el manillar. El ma-
nillar del Croozer Kid ya está equipado con un cable, de tal
forma que es posible instalar posteriormente la iluminación
de sensor Click & Flash
®
como accesorio opcional.
1. Decida si quiere utilizar el manillar en posición alta (1)
o baja (2).
2. Deslice el lazo más pequeño de la correa de seguri-
dad (3) en el manillar e inserte ambos extremos del
manillar simultáneamente en los tubos superiores del
bastidor. Tenga cuidado de alinear correctamente los
tubos para evitar que se ladeen.
Sugerencia: como las piezas están todavía muy nue-
vas, el manillar puede atascarse cuando se
inserta en el tubo del bastidor por primera
vez. En ese caso, una fina capa de aerosol
de silicona puede ayudarle a montarlo.
3. Empuje un poco hacia adelante el extremo de la
capota trasera para poder ver mejor el oricio del tubo
superior del bastidor.
4. Inserte el pasador de seguridad (4) en el agujero y
presiónelo hasta el tope, de forma que el resorte (5)
rodee el tubo.
5. Repita los pasos anteriores para montar el otro lado
del manillar.
El manillar debe estar asegurado siempre con los dos
pasadores de seguridad. De lo contrario, se podría soltar
cuando se está empujando el Croozer Kid Plus, que po-
dría irse rodando involuntariamente y ocasionar lesiones
que pueden resultar mortales.
El manillar debe permanecer montado en todo momento
en el Croozer Kid Plus, también cuando se utilice como
remolque de bicicleta. Si el remolque volcara, el manillar
funciona como una barra antivuelco, ayudando a prevenir
lesiones.
Sugerencia: la correa de seguridad se puede guardar por
detrás en el interior del compartimento de
equipaje (6) cuando no esté en uso.
6. Para desmontar el manillar siga estas mismas ins-
trucciones en orden inverso. Tire de la cinta (7) para
retirar el pasador de seguridad.
3
1
2
5
4
7
6
15
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Convertir el Croozer en un remol-
que de bicicleta
Si están montados en el Croozer la rueda de paseo o el
kit de jogger, deberá desmontarlos primero e introducir los
pasadores de seguridad en los oricios correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos. Podrían soltarse y dañar piezas del vehículo.
Montaje y desmontaje de la lanza
La lanza se monta en el lado izquierdo del Croozer en el
sentido de marcha visto hacia adelante.
Sugerencia: para familiarizarse con el montaje de la
lanza, le recomendamos levantar primero
el Croozer por la parte delantera y volcarlo
hacia atrás, apoyándolo en el manillar. Ase-
gúrese de que el suelo debajo del Croozer
esté limpio y liso para evitar que el cuerpo de
tela se ensucie o se estropee. Más adelan-
te, una vez que esté familiarizado con el
procedimiento de montaje y desmontaje, será
suficiente con levantar el Croozer ligeramen-
te por delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Extraiga el pasador de seguridad (1).
3. Mantenga la lanza (2) en un ángulo de aprox. 45° con
respecto al acople para la lanza (3). El oricio (4) de la
lanza debe mirar hacia arriba.
4. Inserte ligeramente los pernos (5) de la lanza en la
ranura del acople para la lanza y muévala hacia atrás.
5. Presione a continuación la lanza hacia arriba contra el
acople hasta que los pernos (5) de la lanza estén comple-
tamente dentro de las ranuras del acople para la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que podría
dañarse.
6. Inserte el pasador de seguridad (1) hasta el tope a
través de los dos oricios del acople para la lanza. La
cabeza del pasador de seguridad es magnética y se
adhiere al acople para la lanza.
Compruebe que el pasador de seguridad está introducido
a través de ambos orificios hasta el tope hasta el tope y
que no puede soltarse por sí solo. Si no ha introducido
el pasador de seguridad correctamente, la lanza podría
soltarse durante la marcha y producirse un accidente con
lesiones que pueden resultar mortales.
7. Para desmontar la lanza siga estos mismos pasos en
orden inverso.
Después de desmontar la lanza, no deje nunca el pa-
sador de seguridad colgando suelto, podría soltarse y
dañar piezas del vehículo.
1
3
2
5
4
1
16
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora
El enganche se monta siempre en el lado izquierdo de
la bicicleta remolcadora (visto en el sentido de marcha)
y consta de dos partes: el cabezal de la lanza (1), que
se monta en la lanza, y un enganche de eje (2), que se
monta en el eje del buje de la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora.
Sin embargo, antes de montar el enganche de eje, debe
comprobar primero si su bicicleta es apropiada para
utilizarla con un remolque de bicicleta. Esta información la
puede obtener del fabricante de la bicicleta, preguntando
en una tienda de bicicletas, así como de las instrucciones
de uso de la bicicleta.
La bicicleta remolcadora tiene que ser apropiada para
tirar de un remolque. Tirar de un remolque con una bici-
cleta que no ha sido autorizada por el fabricante para ser
usada como bicicleta remolcadora puede provocar una
rotura del bastidor u otros daños en los materiales. Las
consecuencias pueden ser accidentes con lesiones que
pueden resultar mortales.
Si no está completamente seguro de que puede montar el
enganche de eje correctamente, diríjase a un mecánico de
bicicletas profesional.
El enganche de eje debe estar montado correctamen-
te. Si el enganche de eje no está bien montado, puede
soltarse durante la marcha y provocar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
Montaje del enganche de eje en una bicicleta remolca-
dora con cierres rápidos
Sugerencia: si su bicicleta no dispone de cierres rápidos,
sino de ejes pasantes convencionales con
palanca de cierre rápido, deberá sustituirlos
por el eje pasante Croozer, disponible como
accesorio opcional. También hay disponibles
como accesorios opcionales otros tipos de
ejes de enganche.
La palanca de jación del cierre rápido debe de estar en
el lado derecho de la bicicleta en el sentido de marcha. Si
la palanca está en el lado izquierdo, tendrá que sacar el
cierre rápido y montarlo en el lado derecho. Asegúrese de
seguir las instrucciones de uso de su bicicleta o consulte a
un mecánico profesional.
1. Dependiendo del modelo de eje de cierre rápido, abra
la palanca del cierre rápido (1) de la rueda trasera
de la bicicleta remolcadora o aoje el tornillo Allen
(5 mm). A menudo, la posición abierta de la palanca
viene indicada con la palabra “OPEN”.
2. Extraiga la tuerca del eje (2) del cierre rápido girando
en sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga cui-
dado: debajo de la tuerca hay un muelle pequeño que
podría salir disparado.
3. Coloque el enganche de eje (3) sobre el eje de cierre
rápido sin retirar el muelle.
2
1
1
2
3
2
3
mín. 5 x
17
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
4. Apriete la tuerca del eje (2) girando en el sentido de
las agujas del reloj como mínimo cinco vueltas com-
pletas sobre la rosca del eje de cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. En ese caso, el eje de cierre rápido es dema-
siado corto y tiene que ser sustituido por otro más largo.
Consulte a un mecánico profesional.
5. Ajuste la rueda trasera y, dependiendo del eje de
cierre rápido, cierre la palanca de jación del cierre
rápido o apriete el tornillo Allen. A menudo, la posición
cerrada de la palanca viene indicada con la palabra
“CLOSE”. Aproximadamente a la mitad del recorrido
de la palanca se tiene que notar el aumento de la
resistencia. En la última parte del recorrido, la palanca
de jación solo deberá poder moverse aplicando una
fuerza considerable. En la posición cerrada, la palan-
ca debe estar paralela al bastidor y no sobresalir.
6. Compruebe si el cierre rápido está realmente bien
cerrado. Para hacerlo, trate de girar el cierre rápido
cerrado alrededor del eje.
Si el cierre rápido se puede girar, entonces la fuerza
de apriete es insuciente. Abra la palanca de jación y
apriete la tuerca del eje media vuelta más en el senti-
do de las agujas del reloj. Repita los pasos 5 y 6.
Si la palanca de jación no se puede cerrar totalmen-
te, entonces abra la palanca y desenrosque la tuerca
del eje media vuelta en sentido contrario a las agujas
del reloj. Repita los pasos 5 y 6. Tenga en cuenta que
la tuerca del eje tiene que dar, como mínimo, cinco
vueltas completas sobre la rosca del eje de cierre
rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. En ese caso, el cierre rápido es demasiado
corto y tiene que ser sustituido por otro más largo. Puede
solicitarse como accesorio opcional. Consulte a un mecá-
nico profesional.
Sugerencia: si no hubiera sitio para montar el enganche
de eje o si la rosca del eje fuera demasiado
corta, puede utilizar el cierre rápido con en-
ganche Click & Crooz
®
integrado, disponible
como accesorio opcional, que sustituye al
eje de cierre rápido existente.
7. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha jado correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. Hay muchos ejes
diferentes en el mercado. En caso de duda, consulte a
un mecánico profesional de bicicletas.
1
Accesorios
www.croozer.com
www
18
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del enganche de eje en una bicicleta con eje
macizo
1. Retire la tuerca del eje (1) en el lado izquierdo de la
rueda trasera girando en sentido contrario a las agujas
del reloj.
En ningún caso debe quitar la arandela de seguridad
(2). Esta arandela evita que el eje de la rueda trasera
pueda torcerse en las punteras. Montar en la bicicleta sin
arandela en el eje puede causar accidentes con lesiones
mortales.
2. Coloque el enganche de eje (3) en el eje sin retirar la
arandela de seguridad.
3. Apriete la tuerca del eje (1) girando como mínimo
cinco vueltas completas sobre la rosca del eje macizo.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas,
no se garantiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda
trasera, lo que puede causar accidentes con lesiones
mortales. ¡En ese caso no se debe montar el enganche
de eje! Consulte a un mecánico profesional.
4. Ajuste la rueda trasera y apriete la tuerca del eje con
el par de apriete especicado en las instrucciones de
uso de la bicicleta remolcadora, sujetando para ello el
enganche de eje.
5. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar bien seguro de que se ha jado
correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. En caso de duda,
consulte a un mecánico profesional de bicicletas.
Sugerencia: si no hubiera sitio para montar el enganche
de eje o si la rosca del eje macizo fuera de-
masiado corta, puede utilizar el cierre rápido
con enganche Click & Crooz
®
integrado,
disponible como accesorio opcional, que
sustituye a la tuerca del eje existente.
mín. 5 x
Nm
3
1
2
1
3
Accesorios
www.croozer.com
www
19
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del banderín de seguridad
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta sin
tener montado en su sitio el banderín de seguridad que
va incluido en el suministro. El banderín de seguridad
aumenta la visibilidad del Croozer para los otros usuarios
de la vía, lo que aumenta su seguridad y la del niño en el
remolque.
El banderín de seguridad se introduce en un túnel de tela
que va jado en el tubo izquierdo del bastidor con dos
cintas de velcro.
1. Monte las dos piezas del palo del banderín (1) introdu-
ciendo la una en la otra.
2. Introduzca el palo del banderín en el oricio de la tela
junto al manillar (2).
3. Introduzca el palo del banderín de seguridad en el
túnel de tela (3) del tubo del bastidor.
El banderín de seguridad debe estar montado siempre
que use el Croozer como remolque de bicicleta. Sin el
banderín de seguridad es fácil que los otros usuarios de
la vía no vean el Croozer, lo que puede provocar acci-
dentes con lesiones que pueden resultar mortales.
Antes de plegar el remolque, retire el banderín de seguri-
dad. De lo contrario, podría romperse el banderín.
Sugerencia: si quiere utilizar el Croozer en países con
circulación por la izquierda debería colocar
el banderín de seguridad en el lado derecho
del Croozer. Puede retirar y sujetar fácil-
mente el túnel de tela en el tubo derecho del
bastidor con cintas de velcro.
2
3
3
1
20
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Conversión del Croozer en un carrito de paseo
Conversión del Croozer en un ca-
rrito de paseo
Si están montados en el Croozer la lanza o el kit de jogger,
deberá desmontarlos primero e introducir los pasadores
de seguridad en los oricios correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos. Podrían soltarse y dañar piezas del vehículo.
Montaje de la rueda de paseo
Sugerencia: para familiarizarse con el montaje, le reco-
mendamos levantar primero el Croozer por
la parte delantera y volcarlo hacia atrás,
apoyándolo en el manillar. Asegúrese de
que el suelo debajo del Croozer esté limpio
y liso para evitar que el cuerpo de tela se
ensucie o se estropee. Más adelante, una
vez que esté familiarizado con el procedi-
miento de montaje y desmontaje, será sufi-
ciente con levantar el Croozer ligeramente
por delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Inserte la rueda de paseo (1) en el acople de la rueda
de paseo (2) hasta el tope, hasta que vea y escuche
que está enclavada.
Compruebe que la rueda de paseo está correctamente
enclavada y que no puede soltarse por sí sola. Si la
rueda de paseo no estuviera correctamente enclavada,
podría soltarse y ocasionar accidentes con lesiones.
3. Para desmontar la rueda de paseo, apriete el botón
(3) y extraiga la rueda de paseo.
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha y
ocasionar accidentes con lesiones.
Para utilizarla como bicicleta, es absolutamente nece-
sario desmontar la rueda de paseo. De lo contrario, la
rueda de paseo podría chocar con obstáculos durante la
marcha y romperse.
1
3
¡Clic!
2
21
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un jogger
Convertir el Croozer en un jogger
Si la lanza o la rueda de paseo están montados en la rue-
da del carrito de paseo, deberá desmontarlos primero.
Montaje de los brazos de la rueda
El kit de jogger consta de dos brazos de la rueda, una
rueda de jogger y una correa de seguridad. El manillar que
ya viene montado sirve para empujar el Croozer. Los dos
brazos de la rueda se montan de forma similar a la lanza.
Un brazo de la rueda se monta en el mismo acople para
la lanza en el lado izquierdo del bastidor y el otro, en el
acople para el brazo de la rueda en el lado derecho del
bastidor en la dirección de desplazamiento.
Sugerencia: para familiarizarse con el montaje, le reco-
mendamos levantar primero el Croozer por
la parte delantera y volcarlo hacia atrás,
apoyándolo en el manillar. Asegúrese de
que el suelo debajo del Croozer esté limpio
y liso para evitar que el cuerpo de tela se
ensucie o se estropee. Más adelante, una
vez que esté familiarizado con el procedi-
miento de montaje y desmontaje, será sufi-
ciente con levantar el Croozer ligeramente
por delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Extraiga el pasador de seguridad (1). De la misma
manera, retire el pasador de seguridad del acople
para el brazo de la rueda en el otro lado del bastidor.
Sugerencia: coloque los dos brazos de la rueda de
manera que las curvaturas de los brazos
apunten hacia dentro y los orificios (4) en los
brazo de la rueda apunten hacia arriba.
3. Mantenga el brazo de la rueda izquierdo (2), visto en
el sentido de marcha, en un ángulo aproximado de
45º respecto al acople para la lanza.
4. Inserte ligeramente los pernos (3) del brazo de la rue-
da izquierdo en las ranuras del acople para la lanza e
introdúzcalos algo.
5. Presione a continuación el brazo de la rueda arriba
contra el acople para la lanza hasta que los pernos (3)
del brazo de la rueda estén completamente dentro de
las ranuras del acople para la lanza.
6. Apriete rmemente el brazo de la rueda contra el aco-
ple para la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que podría
dañarse.
7. Inserte el pasador de seguridad (1) hasta el tope a
través del oricio superior del acople para la lanza. La
cabeza del pasador de seguridad es magnética y se
adhiere al acople para la lanza.
8. Monte el brazo derecho de la rueda de la misma ma-
nera.
2
3
4
1
1
22
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un jogger
Compruebe que los pasadores de seguridad están
introducidos hasta el tope y que no pueden soltarse por
sí solos. Si no ha introducido los pasadores de seguridad
correctamente, los brazos de la rueda podrían soltarse
durante la marcha, pudiendo ocasionar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
9. Para desmontar los brazos de la rueda siga estos
mismos pasos en orden inverso.
Montaje de la rueda de jogger
1. Coloque la rueda de jogger (1) bajo las punteras (2)
de los brazos de la rueda y presione las punteras
sobre el eje (3) de la rueda de jogger hasta que oiga y
vea que ambos lados están enclavados.
2. Finalmente, mueva la rueda de jogger hacia adelante y
hacia atrás para comprobar que está bien enclavada.
La rueda de jogger y el brazo de la rueda tienen que
estar montados correctamente. Cualquier desplazamien-
to con un kit de jogger que no esté bien montado puede
ocasionar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales. En caso de duda, consulte a un mecánico
profesional de bicicletas.
Sugerencia: sigue siendo posible mover ligeramente la
rueda de jogger enclavada. Esto no afecta a
la seguridad o a la marcha en línea recta.
Sugerencia: en caso de que el jogger no avanzase exac-
tamente recto, puede ajustarse el trazado
del jogger girando los anillos de ajuste (4)
en las punteras.
3. Para desmontar el kit de jogger, siga estos mismos
pasos en orden inverso. Presione los botones (5) en
ambas punteras y extraiga la rueda de jogger hacia
abajo.
1
3
2
¡Clic!
¡Clic!
44
4
4
5
5
2
23
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Convertir el Croozer en un jogger
Uso de la correa de seguridad
Para evitar que el Croozer se escape accidentalmente de
las manos y ruede solo al empujar, por ejemplo, cuesta
abajo, es muy importante que mantenga siempre la correa
de seguridad (1) enganchada en la muñeca. Utilice el
anillo de goma (2) para ajustar el tamaño de modo que se
ajuste perfectamente a su muñeca.
La correa de seguridad viene montada generalmente con
el manillar. Para su seguridad, compruebe que la correa
de seguridad está realmente montada. En caso de no ser
así, retire el manillar y vuelva a montarlo con la correa de
seguridad, siguiendo para ello las instrucciones del aparta-
do “Montaje y desmontaje del manillar, la iluminación y la
correa de seguridad” en la página 14.
Cuando use el remolque como jogger debe ponerse
siempre la correa de seguridad alrededor de su muñeca.
El manillar del jogger podría escapársele de las manos
al tropezar o al caerse y salir rodando solo y ocasionar
accidentes con lesiones que podrían resultar mortales.
1
2
24
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Uso del Croozer
Poner y soltar el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento impide que el Croozer ruede
involuntariamente cuando esté estacionado. No debe
usarse nunca para frenar el Croozer cuando está en
marcha. Ponga siempre el freno de estacionamiento en las
siguientes situaciones:
Para aparcar el Croozer cuando se usa como carrito
de paseo o jogger
Cuando los niños se suben o bajan del Croozer tanto
como carrito de paseo, jogger o remolque de bicicleta
Cuando pliegue el Croozer, para que comience a rodar
El freno de estacionamiento se acciona mediante una
palanca situada detrás de la rueda derecha del Croozer y
actúa bloqueando ambas ruedas.
1. Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca (1) hacia atrás.
2. Mueva el Croozer ligeramente hacia adelante y hacia
atrás para asegurarse de que el freno está puesto
correctamente.
3. Para soltar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca (1) hacia adelante hasta el tope. El Croozer
puede moverse de nuevo.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando
aparque el Croozer y cuando los niños suban o bajen.
Compruebe que las ruedas están bien bloqueadas
tirando suavemente del Croozer hacia adelante y hacia
atrás. Si el freno de estacionamiento no está accionado
correctamente, el vehículo podría rodar involuntariamen-
te al bajar o subirse el niño y ocasionar accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
No accione nunca el freno de estacionamiento con el
pie. De lo contrario, se podría dañar el mecanismo de
frenado.
No se desplace nunca con el freno de estacionamiento
accionado. En ese caso se podrían dañar el mecanismo
de frenado y las ruedas.
1
1
25
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Abrir y cerrar la capota
La capota 2 en 1 consta de una ventana de plástico trans-
parente (1), que protege del viento y la lluvia, y de una
malla o mosquitera (2) debajo.
Cuando están desenrolladas se pueden usar ambas cu-
biertas juntas o solo la mosquitera, sujetándose en la parte
inferior del bastidor con cintas de velcro (5). La ventana de
plástico transparente va sujeta directamente a la mosqui-
tera con cremalleras (4). Puede enrollarse sola o junto con
la mosquitera, sujetándose con una cinta elástica a cada
lado y ganchos (3).
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas, cuan-
do use el Croozer como remolque de bicicleta. Así podrá
evitar que, durante la marcha, entren en el remolque
insectos voladores, piedras pequeñas o suciedad que
pueden ocasionar lesiones al niño.
Sugerencia: en caso de lluvia fuerte le recomendamos
que utilice la capota para lluvia extra, dispo-
nible como accesorio.
Subirse y bajarse del Croozer
Cuando el niño se sube o baja del Croozer, el freno de
estacionamiento debe estar siempre accionado para
evitar que pueda desplazarse involuntariamente. Además,
cuando se utiliza el Croozer como remolque de bicicleta,
es también importante que la bicicleta remolcadora esté
apoyada de forma segura y estable y no pueda volcarse.
1. Abra la capota, enróllela y sujétela con las cintas elás-
ticas y ganchos (3) en la parte superior.
2. Deje que el niño suba o baje, siempre que sea
posible, por el lado contrario a la marcha del tráco.
Cuando se usa como remolque de bicicleta, lo mejor
es que el niño suba y baje por el lado derecho en el
sentido de la marcha para que no tenga que pasar por
encima de la lanza. Ayude al niño a subir y a bajar.
No permita nunca que el niño se siente el parachoques
ni en la lanza del remolque o en los brazos de la rueda,
podría dañar las ventanas.
5
4
1
2
3
2
2
26
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolca-
dora
Compruebe si la bicicleta remolcadora está autorizada
por el fabricante para tirar de un remolque. Tirar de un
remolque con una bicicleta remolcadora inadecuada
puede ocasionar la rotura del cuadro o accidentes con
lesiones que pueden resultar mortales.
No enganche nunca el remolque con niños en el interior
del mismo.
1. Levante la lanza del Croozer y empuje el cabezal
de la lanza (1) hasta el tope en el enganche de eje
(2) montado en la bicicleta. Deberá oír y ver que el
enganche de eje está enclavado en el cabezal de la
lanza. Tire ligeramente de ahí para asegurarse de que
el enganche de eje está correctamente enclavado.
2. Presione el botón (3) en el lateral del cabezal de la
lanza y extraiga el pasador (4) de la correa de seguri-
dad del oricio.
3. Pase la correa de seguridad (5)alrededor del tubo
del bastidor e introduzca de nuevo el pasador (4) en
el oricio hasta que oiga que queda enclavado. Tire
ligeramente para asegurarse de que el pasador está
correctamente enclavado. Compruebe que la correa
de seguridad (5) no pueda quedar atrapada en los
radios o en los frenos de disco de la bicicleta remolca-
dora.
Compruebe que el enganche de eje está correctamente
enclavado en el cabezal de la lanza. Si no estuviese
bien enclavado, el Croozer podría soltarse de la bicicleta
remolcadora durante la marcha, lo que podría causar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
No use nunca el remolque de bicicleta sin asegurar la
lanza con la correa de seguridad. Así, en caso de que
el Croozer se soltase de la bicicleta remolcadora, el
remolque permanecería enganchado a la bicicleta. No
utilizar la correa de seguridad como se ha especificado
anteriormente podría causar accidentes con lesiones que
pueden resultar mortales.
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha y
ocasionar accidentes con lesiones.
1
2
¡Clic!
3
4
5
4
¡Clic!
27
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
4. Para evitar robos o que el Croozer se desenganche
involuntariamente de la bicicleta remolcadora, el cabe-
zal de la lanza está equipado con un candado. Así se
puede jar rmemente a la bicicleta remolcadora.
Cerrar: Introduzca la llave en el candado, gire la
llave colocándola en posición horizontal y
quítela.
Abrir: Introduzca la llave en el candado, gire la lla-
ve colocándola en posición vertical y quítela.
No deje nunca la llave metida en el candado durante la
marcha. La llave podría romperse.
Sugerencia: en el volumen de suministro van incluidas
tres llaves. Si necesitase más llaves, puede
solicitar un duplicado en cualquier comercio
especializado en llaves (pieza virgen Silca
Nr. LS11).
Sugerencia: si el cilindro de cierre empezara a atascarse
con el tiempo, lubríquelo usando exclusi-
vamente un aflojatodo para máquinas o
un spray de mantenimiento de cerrojos. El
aceite o la grasa convencional para cadenas
atrae mucho la suciedad y se endurece o se
pega al cilindro del candado.
Limitarse a cerrar el cierre de candado del Croozer,
situado en el cabezal de la lanza, no es una protección
suficiente contra un posible robo. Adicionalmente, ate su
bicicleta remolcadora y el Croozer con otro candado a
objetos fijos como farolas, etc.
Sugerencia: puede introducir un candado de cable o de
arco entre el parachoques y el bastidor y
enganchar el Croozer así a un objeto rígido.
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora
1. Para desenganchar el remolque, siga estos mismos
pasos en orden inverso. Abra el candado situado en el
cabezal de la lanza (7), suelte la correa de seguridad
(5) e introduzca de nuevo el pasador (4) en el oricio.
Presione el botón (6) y extraiga el cabezal de la lanza
(1) del enganche de eje (2).
6
5
4
1
2
7
cerradoabierto
28
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Abrochar y desabrochar el arnés de seguri-
dad
El sistema del arnés de seguridad de 5 puntos está
compuesto por dos correas de hombro (1), dos correas de
cintura (2) y una correa de entrepierna (3) que se unen en
la hebilla central (4). Las correas de hombro y las correas
de cintura acolchadas aportan un mayor confort.
No transporte nunca en el vehículo bebés menores de
seis meses o niños que no puedan sentarse por sí solos
sin la cuna para bebé Croozer. Los asientos y arneses de
seguridad están diseñados para niños de hasta 117 cm.
En situaciones de peligro, el bebé podría deslizarse por
debajo del arnés de seguridad, lo que podría causarle
lesiones que pueden resultar mortales.
Sugerencia: para bebés de uno a diez meses de edad,
utilice la cuna para bebé Croozer original,
disponible como accesorio opcional.
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (4) de la hebilla central para soltar las
lengüetas de las correas de hombro y de cintura.
2. Deje colgar la correa de entrepierna (3) hacia abajo
en la zona de los pies y coloque de momento las dos
correas de hombro y (1) y las correas de cintura (2)
desde el centro hacia los lados del asiento, de forma
que pueda sentar al niño cómodamente en el asiento.
Poner el arnés al niño
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Dirija la correa de entrepierna (3) con la hebilla central
(4) entre las piernas del niño hacia la parte superior
del cuerpo.
3. Coloque las correas de hombro (1) sobre los hom-
bros y las correas de cintura (2) alrededor del vientre
del niño. Introduzca todas las lengüetas en la hebilla
central. Deberá oír y ver que han encajado correcta-
mente.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño. Si no lo
hace, en situaciones de peligro el niño podría sufrir lesio-
nes graves o mortales.
Si se ajusta el arnés de seguridad demasiado flojo o las
hebillas no están correctamente abrochadas, el niño
podría sufrir lesiones graves o mortales.
2
3
4
1
¡Clic!
3
1
2
22
1
1
4
29
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (4) en la hebilla central. Las lengüetas
de las correas de cintura y de hombros se desprenden
de la hebilla central.
Ajuste del arnés de seguridad
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Deslice las hebillas de ajuste Triglide (5) hacia arriba
o hacia abajo para ajustar la altura de las correas de
hombro.
3. Abroche el arnés al niño si la longitud de la correa lo
permite.
4. Todas las correas se pueden alargar o acortar de la
misma manera. La imagen de la derecha muestra
como ejemplo el ajuste de las correas de hombro.
Acortar las correas: acorte las correas tirando de los
extremos de las mismas (6).
Alargar las correas: alargue las correas levantando la
hebilla (7) y tirando de las correas
(8).
8. Ajuste la tensión de todas las correas de seguridad
para que el niño esté bien sujeto pero sin que le opri-
man demasiado.
Sugerencia si se puede deslizar una mano extendida
entre las correas y el cuerpo del bebé, las
correas estarán por lo general correctamen-
te ajustadas.
La distancia de las correas de hombro y de cintura con
el cuerpo del niño debería ser la menor posible para que
el niño esté bien sujeto al asiento. Si la distancia es de-
masiado grande, el arnés no podrá retener al niño en el
asiento de manera segura en caso de accidente, lo que
podría ocasionar lesiones graves o mortales. Si las co-
rreas están demasiado cerca del cuello del niño pueden
provocarle molestias o lesiones.
4
5
5
6
7
7
8
30
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Transporte de equipaje
Capacidad y compartimentos de equipaje
Para que pueda llevar algo de equipaje adicional, el
Croozer tiene detrás del asiento un compartimento de gran
tamaño (1) con un bolsillo interior (2) que se puede cerrar
con una cinta de velcro, para poder guardar la rueda de
paseo cuando no se use. El antideslizante evita que pue-
dan moverse objetos hasta la zona de los pies.
En el interior encontrará, junto a los asientos, dos bolsillos
de malla (3) para objetos más pequeños, como biberones,
chupetes, gafas de sol, etc.
Sugerencia: adicionalmente, recomendamos la bolsa del
manillar disponible como accesorio para el
uso del Croozer como jogger o
carrito de paseo.
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones de
peso para el Croozer:
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lb), max. 1 Kind
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
De ellos, en el comparti-
mento de equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
De ellos, en la bolsa del
manillar
máx. 2 kg (4,4 lb)
* Los límites de peso indicados sólo son válidos si la carga de
apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase
página 31.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o mortales.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
podría desplazarse durante el transporte y lesionar al
niño en el remolque.
La carga en el compartimento de equipaje debe estar
siempre bien sujeta para evitar que se mueva durante el
transporte. La carga suelta puede afectar a la conduc-
ción del Croozer, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o mortales. Además, al frenar, las piezas
de equipaje sueltas pueden chocar contra el respaldo del
asiento y lesionar al niño en el remolque.
1
2
3
31
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Reparto del peso y determinación de la carga de apo-
yo de la lanza
Para que la conducción con el remolque sea segura, la
carga de apoyo en el enganche del remolque debe ser de
3 a 8 kg, y depende también de que la distribución de la
carga en el remolque sea correcta.
Si el centro de gravedad está demasiado delante, el
enganche estará sobrecargado. Si el centro de gravedad
está demasiado detrás, la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora podría perder tracción, especialmente en las
curvas. Si el centro de gravedad está demasiado des-
plazado hacia los laterales, entonces el remolque podrá
volcar más fácilmente en las curvas. Controle la carga de
apoyo en la lanza antes de utilizar el Croozer como remol-
que de bicicletas.
Siga estos pasos, usando una báscula de baño, para
determinar la carga de apoyo:
1. Coloque la báscula de baño al lado de la lanza con el
remolque cargado y desenganchado.
2. Súbase a la báscula y anote su peso.
3. Ahora levante la lanza por la parte del enganche a
unos 30 cm del suelo.
4. El peso que indica ahora la báscula debe ser entre 3 y
8 kg superior a su propio peso.
No sobrecargue nunca el remolque y no monte nunca
con una carga de apoyo en la lanza superior o inferior a
la carga prescrita de 3 a 8 kg. Procure que el peso esté
repartido de forma equilibrada, de lo contrario, la con-
ducción podría verse afectada negativamente y provocar
accidentes con lesiones que pueden resultar mortales.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas
como bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible
como accesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede
perjudicar la estabilidad y la conducción del Croozer
y ocasionar accidentes con lesiones que podrían ser
graves o mortales.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
en el compartimento de equipaje debe estar siempre bien
sujeta para evitar que se mueva durante el transporte. La
carga suelta puede afectar a la conducción del remolque
de bicicleta, lo que podría causar accidentes con lesio-
nes que pueden resultar mortales. Además, al frenar,
las piezas de equipaje sueltas pueden chocar contra el
respaldo del asiento y lesionar al niño en el remolque.
Sugerencia: para que no puedan deslizarse hacia delan-
te objetos del compartimento de carga por
debajo del asiento, se encuentra detrás del
asiento un antideslizante.
3 - 8
kg
32
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
3
Usar la iluminación
Si va a utilizar el Croozer como remolque de bicicleta en
condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, el remolque debe estar equipado con un
sistema de iluminación.
El Croozer Kid Plus está equipado con iluminación
automática de sensor original Croozer Click & Flash
®
(1)
integrada en el manillar.
El Croozer Kid se suministra provisto de una luz con
batería (2) que cumple las normas legales y se monta
en el soporte de la parte superior trasera. El manillar del
Croozer Kid ya está equipado con un cable, de tal forma
que es posible instalar posteriormente la iluminación de
sensor Click & Flash
®
como accesorio opcional.
Encender y apagar la iluminación Click & Flash
®
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado.
Recargar la batería de la iluminación Click & Flash
®
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado.
Como iluminación de otros fabricantes, son aptas, por
ejemplo, las luces LED con batería.
La luz trasera se coloca en el lado izquierdo en el soporte
(3) de la parte superior trasera. En los países en los que
se circula por la izquierda, se monta a la derecha.
No utilice nunca un remolque sin luces en condiciones de
mala visibilidad, de noche, al atardecer, al amanecer o en
la oscuridad. Es posible que otros usuarios de la carrete-
ra no puedan verle y producirse accidentes con lesiones
que pueden resultar mortales.
Particularidades de la suspensión del Croo-
zer Kid Plus
Para conseguir un mayor confort, el Croozer Kid Plus está
equipado con una suspensión Air Pad con Sylomer ® (1).
La suspensión Croozer AirPad ® es muy innovadora
porque se adapta automáticamente al peso de los niños.
Por lo tanto, nunca es demasiado dura ni blanda y no es
necesario ajustarla, como en otras suspensiones. Las
irregularidades del terreno se absorben con ecacia y se
hace imposible un rebote del remolque de bicicleta. La
suspensión no requiere ningún mantenimiento y funciona
exactamente igual de bien con frío que con calor.
Sugerencia: el color de los Air Pads
®
de Sylomer
®
pue-
de cambiar ligeramente si el amortiguador
está expuesto al sol, lo que no afecta de nin-
gún modo al funcionamiento de la suspen-
sión.
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
1
1
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
1
2
33
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Particularidades de montar en bicicleta con
remolque
Velocidad
Cuando circule en la bicicleta con el remolque Croozer, no
debe superar nunca la velocidad máxima de 25 km/h. En
las curvas, reduzca siempre su velocidad a la velocidad de
peatón como máximo. Tenga en cuenta que, con frecuen-
cia, la velocidad de conducción se subestima, sobre todo
en las pedelecs, que requieren menos fuerza muscular.
Si conduce demasiado rápido, el remolque de bicicleta
podría salirse del carril o incluso volcar y causar acciden-
tes con lesiones que pueden resultar mortales.
Capacidad de carga
No transporte nunca más carga de la permitida. Tenga en
cuenta que la carga de apoyo en la lanza debe ser de 3
a 8 kg. Véase el capítulo "Transporte de equipaje" en la
página 30.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o mortales.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el remolque, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas que pueden resultar mortales.
Recomendaciones para la bicicleta remolcadora
Le recomendamos que utilice una bicicleta remolca-
dora con marchas. Cuantas más marchas tenga la
bicicleta, más na será la graduación de las marchas
y más fácil será encontrar la marcha adecuada para
subir pendientes o circular con el viento en contra.
La bicicleta remolcadora debe tener obligatoriamente
dos frenos fuertes que funcionen de forma indepen-
diente, también en condiciones climáticas de humedad,
ya que los frenos deben ser capaces de detener la bici-
cleta con el “peso adicional” del remolque.
La bicicleta remolcadora debe ir provista de una pata de
cabra trasera o bípode robusto capaz de mantener la
bicicleta rmemente en posición vertical, garantizando
así la seguridad y comodidad durante la carga y descar-
ga de los niños. No son adecuadas las patas de cabra
sencillas montadas en el centro de la bicicleta, ya que
el peso del remolque impide que la bicicleta se pueda
estacionar de forma estable. Déjese asesorar por un
profesional para elegir la pata de cabra adecuada.
Se recomienda montar un espejo retrovisor en la
bicicleta remolcadora con el que, además de ver al
niño en el remolque, podrá ver también los vehículos
posteriores y reaccionar adecuadamente. Conduzca
siempre de forma previsora.
La bicicleta remolcadora debe estar equipada con un
guardabarros trasero largo con un protector de salpi-
caduras, con el n de proteger al niño de que puedan
alcanzarle piedras pequeñas lanzadas por la rueda
trasera y para evitar que se ensucie el cuerpo del
remolque por fuera o por dentro.
34
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
Recomendaciones para circular con un remolque y
niños
La conducción de la bicicleta varía cuando se trans-
porta un remolque cargado, especialmente al iniciar la
marcha y frenar o en las curvas y descensos. Tómese
el tiempo suciente para familiarizarse con el Croozer
antes de transportar a los niños. Antes de la primera
salida con los niños, se recomienda dar un paseo de
prueba con el remolque sin niño, pero con una carga
que simule el peso del niño, y por una zona peatonal
tranquila. Por ejemplo, puede colocar una mochila
cargada y asegurarla con el arnés de seguridad en
el asiento del niño. Así podrá familiarizarse con la
conducción de la bicicleta con el remolque y con las
dimensiones del remolque.
El banderín de seguridad en el palo largo y vertical le
hará más visible a otros usuarios de la carretera. No
circule nunca sin el banderín de seguridad montado.
Circule siempre con la capota cerrada. Así protegerá
al niño de la piedras pequeñas del camino o de los
insectos voladores.
Cuando se circula con un remolque hay que utilizar
también los carriles bici disponibles. Tenga especial
cuidado cuando circule por carriles bici estrechos, al
atravesar un paso, así como en los carriles bici de
doble dirección. Generalmente, el remolque es más
ancho que el manillar de la bicicleta remolcadora.
Además, la mayoría de los remolques no van centra-
dos detrás de la bicicleta remolcadora. Reduzca la
velocidad cuando la conducción sea difícil, o bájese de
la bicicleta cuando tenga que pasar por un sitio muy
estrecho.
Al dar la vuelta y al maniobrar, procure que el ángulo
entre la bicicleta remolcadora y el remolque en las
curvas a la izquierda no sea mayor de 90º, ya que
podría dañar el enganche. Al dar la vuelta y al manio-
brar, procure que en las curvas a la derecha la lanza
no toque la rueda trasera de la bicicleta remolcadora.
La lanza y la rueda trasera de la bicicleta remolcadora
podrían dañarse.
Los remolques de una y de dos plazas tienen la misma
lanza, lo que da lugar a que el remolque de una plaza
se vea ligeramente desplazado con respecto a la bici-
cleta. Pero no afecta en absoluto en el comportamiento
de la conducción ni en la seguridad.
Reduzca la velocidad cuando circule por caminos o
calles con baches o supercies irregulares para evitar
sacudidas fuertes del niño. Reduzca la velocidad en
las curvas para que el remolque no se vuelque debido
a la fuerza centrífuga.
Sea precavido y cuidadoso cuando circule con su hijo.
Empiece con trayectos cortos y vaya despacio para
dejar que el niño tenga suciente tiempo de acostum-
brarse a ir en el remolque.
Los niños transportados en el remolque de bicicleta de-
berían usar un casco. En caso de accidente, un casco
puede prevenir o reducir las lesiones en la cabeza. En
algunos países, el uso del casco es obligatorio por ley.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y
que el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capo-
ta para la lluvia, la temperatura del habitáculo puede
subir más rápidamente y hacer más calor cuando brilla
el sol. Sin embargo, en invierno los niños se enfrían
más rápido que la persona que pedalea en la bicicleta
O.K.
máx. 90°
O.K.
35
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Uso del Croozer
remolcadora. En invierno, use una manta para tapar
al niño. También puede usar un saco de invierno. Al
nal de estas instrucciones encontrará una lista con los
accesorios para el Croozer.
Procure llevar juguetes para que el niño no se aburra
y, en trayectos más largos, procure hacer sucientes
paradas para descansar. Observe la reacción del niño
en todo momento, especialmente cuando circule por
supercies irregulares. En estas situaciones, circule
despacio y con cuidado.
Para una mejor sujeción del niño, utilice el soporte
para el asiento disponible como accesorio en los distri-
buidores de Croozer.
Si está planeando irse de vacaciones con el remolque
a otro país, infórmese antes sin falta de los requisitos
legales que se aplican en el país o los países que va a
visitar. En algunos países no se permite el transporte
de niños en los remolques de bicicleta, y en otros se
imponen ciertas restricciones de edad al niño que va
en el remolque.
Las normativas legales para la equipación del remol-
que puede variar de un país a otro. Tenga en cuenta
las normativas legales del país en el que use el Croo-
zer y cúmplalas.
Particularidades del Croozer como carrito de
paseo o jogger
Velocidad y capacidad de carga
Este producto no es apto para correr ni para patinar.
De acuerdo con la norma europea relativa a la seguri-
dad de los carritos para niños EN 1888, Croozer GmbH
tiene la obligación de hacer esta advertencia con esta
formulación. El Croozer con el kit de jogger es tratado
por la entidad de certificación GS como si se tratara de
un cochecito para niños abierto que solo puede utilizarse
para correr si dispone de un freno operativo accionado a
mano. Debido al habitáculo de seguridad del Croozer y al
bajo centro de gravedad, Croozer GmbH considera que
correr con un Croozer sin freno de servicio no implica
riesgos.A pesar del habitáculo de seguridad, el uso de
un Croozer para practicar el patinaje está expresamen-
te prohibido. En este caso, Croozer GmbH no asume
ninguna responsabilidad en caso de lesiones o de daños
materiales.
El carrito de paseo y el jogger tienen la misma capacidad
de carga que el remolque de bicicleta. Puede consultar los
límites de peso autorizados en la página 30.
Sugerencia: si no está seguro de que el Croozer está
cargado correctamente puede realizar la
siguiente prueba:
empuje hacia abajo unos 10-15 cm hacia
abajo el manillar del Croozer cargado pero
sin niño, de forma que la rueda de paseo se
levante del suelo.
A continuación, suelte el manillar. Si el Croo-
zer vuelve inmediatamente a la posición ini-
cial, entonces está cargado correctamente.
Si no vuelve inmediatamente a la posición
inicial, entonces está sobrecargado. No
debe utilizar el Croozer así en ningún caso.
10-15
cm
36
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Uso del Croozer
No lleve nunca más peso del peso máximo permitido. La
sobrecarga del compartimento de equipaje trasero o de
la bolsa del manillar opcional podría causar que el Croo-
zer se volcase hacia atrás, lo que podría causar lesiones
graves al niño.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como acce-
sorio), vehículos de niños, etc. El Croozer podría volcarse
hacia atrás, pudiendo causar lesiones graves al niño.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer, ni si-
quiera un momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas que pueden resultar mortales.
Estacionamiento del carrito de paseo o del jogger
Aparque el Croozer solo en supercies planas e inmovilí-
celo siempre con el freno de estacionamiento.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando apar-
que el Croozer. Compruebe que las ruedas están bien blo-
queadas tirando suavemente del Croozer hacia adelante y
hacia atrás. Si el freno de estacionamiento no está acciona-
do correctamente, el vehículo podría rodar involuntariamen-
te y ocasionar accidentes con lesiones graves o mortales.
Uso de la correa de seguridad
Cuando empuje el Croozer, debe ponerse siempre la
correa de seguridad que va jada al manillar alrededor
de su muñeca y ajustar el tamaño del lazo a su muñeca,
utilizando para ello el anillo de goma. Así evitará que el
Croozer ruede involuntariamente.
Cuando empuje el Croozer, póngase siempre la correa
de seguridad alrededor de su muñeca. De lo contrario, el
Croozer podría echar a rodar involuntariamente y provo-
car un accidente con lesiones graves o mortales.
Recomendaciones para el uso del carrito de paseo y
del jogger
Procure que la ventilación del Croozer sea buena y que
el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capota para
la lluvia, la temperatura del habitáculo puede subir más
rápidamente y hacer más calor cuando brilla el sol. Sin
embargo, en invierno los niños se enfrían más rápido que
la persona que pedalea en la bicicleta remolcadora. En
invierno, use una manta para tapar al niño. También puede
usar un saco de invierno. Al nal de estas instrucciones
encontrará una lista con los accesorios para el Croozer.
No permita nunca que el niño se apoye en los brazos
de la rueda cuando suba o baje del jogger. Los brazos
de la rueda tampoco deben usarse nunca para sentar-
se o como apoyo para subirse al cochecito.
No lleve nunca el Croozer por escaleras o zonas con
obstáculos grandes.Las sacudidas podrían lesionar al
niño. Además, también se podría dañar el Croozer.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño y ase-
gúrese de que el ajuste es correcto.
37
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Transporte del Croozer
Transporte del Croozer
El Croozer se puede plegar a un tamaño compacto para
transportarlo.
1. Antes de plegarlo, asegúrese de que el Croozer está
completamente vacío.
2. Desmonte, según el uso dado, la lanza del remol-
que, el banderín de seguridad, la rueda de paseo o
los componentes del kit de jogger. Si se encuentra
montada una cuna para bebé, puede quedarse dentro
porque se pliega junto con el remolque.
3. Desmonte el manillar y la correa de seguridad. Véase
página 14.
4. Desmonte las ruedas. Véase página 13.
5. Desmonte el parachoques en caso de que quiera
guardar más tarde el Croozer en la caja original. Véa-
se página 10.
6. Pliegue el Croozer. Véase página 9.
Cuando pliegue el Croozer, tenga cuidado de que las
piezas del bastidor no pillen las ventanas laterales de
plástico, ya que se podrían dañar las ventanas.
7. Coloque todas las piezas desmontadas (excepto el
parachoques) en el interior del Croozer. En caso nece-
sario, use material de embalaje como protección.
8. Cierre la capota. Véase página 25.
9. Pase el extremo de la correa de seguridad de trans-
porte por la hebilla (2) para que el Croozer se manten-
ga plegado durante el mismo. La correa de seguridad
de transporte está guardada en un pequeño bolsillo
(3) en la parte superior de la capota.
10. El Croozer está ahora listo para ser transportado en
un vehículo.
Tenga cuidado de que las piezas puntiagudas no puedan
dañar el plástico transparente o el cuerpo de tela. Utilice
material de embalaje como protección.
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor. Se podría dañar el cuerpo
de tela.
Sugerencia: tenga cuidado de que las piezas metálicas
del Croozer no dañen el suelo del maletero
del coche o, si lo embala en casa, el suelo
del piso.
11. Si viaja en avión, etc., se recomienda transportar el
Croozer plegado en su caja original. Para ello tiene
que desmontar antes el parachoques delantero. Utilice
material de embalaje para que el Croozer no se mue-
va dentro de la caja de cartón.
2
3
1
38
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección y mantenimiento del
Croozer
Para que su Croozer funcione de forma segura y sin
problemas el mayor tiempo posible, debe hacerle inspec-
ciones periódicas de mantenimiento y cuidado. Periódica-
mente deben revisarse las ruedas, el bastidor, el cuerpo
de tela, la lanza, el enganche, el kit de jogger y de carrito
de paseo, el arnés de seguridad, la corra de seguridad, la
correa de seguridad de la lanza y los sistemas de seguri-
dad y pasadores de seguridad Click & Crooz
®
. Es nece-
sario cerciorarse de la suavidad de marcha del cilindro de
cierre del cabezal de la lanza y, en caso dado, realizar los
trabajos de mantenimiento pertinentes.
Es absolutamente imprescindible que cualquier daño se
repare correctamente antes de volver a usar el Croozer.
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condi-
ciones de funcionamiento. Las piezas dañadas pueden
causar accidentes con lesiones que pueden resultar
mortales. Por lo tanto, es muy importante que se revise
regularmente, por lo menos una vez al año, en un comer-
cio especializado en Croozer.
Los trabajos de mantenimiento indicados en este apar-
tado deben realizarse necesariamente en los intervalos
especificados y de manera profesional.
Intervalos de inspección
Compruebe antes de cada uso, o bien mensualmente,
el estado general y posibles daños de su Croozer. Por lo
general, una inspección visual es suciente: ¿está todo
bien colocado?, ¿hay algún roto en la tela del cuerpo?,
¿hay piezas metálicas agrietadas o dobladas?, ¿están los
arneses de seguridad en perfecto estado?, ¿está intacta
la correa de seguridad de la lanza y bien jada? ¿están
los neumáticos en buen estado y correctamente inados?,
¿están los eventuales accesorios en perfecto estado?
¿están todos los sistemas de seguridad en perfecto es-
tado? A continuación tiene una tabla completa de todo lo
que hay que revisar.
Intervalos de mantenimiento
Pida a un mecánico profesional de bicicletas que revise
el Croozer por lo menos una vez al año. La frecuencia
de mantenimiento dependerá de varios factores, como
las condiciones climáticas, condiciones de la carretera,
carga, etc. Si utiliza el Croozer solo de vez en cuando,
entonces será suciente con un revisión anual hecha por
un mecánico profesional de bicicletas. Si usa el Croozer
a diario, incluso en invierno, le recomendamos que haga
un mantenimiento profesional con más frecuencia, ya
que el desgaste de las piezas es mucho mayor. Si utiliza
una pedelec (e-bike con pedaleo asistido) como bicicleta
remolcadora, las piezas del remolque tendrán también un
desgaste considerablemente mayor, por lo que será nece-
sario revisarlo varias veces al año.
Antes de cada uso ¿Qué hay que hacer?
Inspección visual del usuario
Estado general Controle si hay piezas
dañadas
Cuerpo de tela Controle si hay rasgo-
nes, etc.
Arneses de seguridad Controle si presenta
daños, si está bien
ajustado y si el funcio-
namiento es correcto
Mecanismos de bloqueo y
sistemas de seguridad
Controle si están bien
cerrados y si su funcio-
namiento es correcto
Lanza, enganche, brazos de
la rueda, rueda de paseo
Controle si hay piezas
dañadas y si el montaje
es correcto
Fijación de las ruedas Controle si están fijadas
correctamente
Enganche y correa de seguri-
dad de la lanza
Controle si están fijados
correctamente
Iluminación (opcional en el
Croozer Kid)
Controle si su funciona-
miento es correcto
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
compruebe que no
presentan daños
Ejes pasantes con bolas de
retención y el pasador del
botón “PUSH”
Controle si funcionan
correctamente
Equipaje y carga de apoyo de
la lanza
Controle si se cumplen
los valores límites co-
rrectamente
Banderín de seguridad en el
remolque de bicicleta
Controle si está colo-
cado
Bicicleta remolcadora Controle si está en
perfecto estado
Freno de estacionamiento Controle si funciona co-
rrectamente en ambos
lados
Mensualmente ¿Qué hay que hacer?
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
los perfiles y si presen-
tan daños
Ejes de las ruedas Limpie y engrase las
bolas de retención y
el pasador del botón
“PUSH”
Anualmente* ¿Qué hay que hacer?
Mantenimiento completo Revisión de manteni-
miento realizada por un
mecánico profesional
de bicicletas
*dependiendo del grado de uso
39
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección de la lanza, el enganche, el kit de
jogger y de carrito de paseo
Controle los sistemas de seguridad, la lanza, el enganche,
los componentes del kit de jogger y de carrito de paseo
y los acoples para detectar posibles daños. Si una pieza
está agrietada, abollada, doblada o dañada de cualquier
otra manera, no debe utilizarla más. Lleve las piezas da-
ñadas a un taller profesional para que las reparen inme-
diatamente o sustitúyalas por otras nuevas. Controle si el
enganche de eje está bien montado.
Inspección del cuerpo de tela
Inspeccione regularmente el cuerpo de tela y la capota
para detectar cualquier daño. Los pequeños desgarros o
agujeros pueden repararse. En caso de que no se pueda
reparar, debe reemplazar el cuerpo de la tela.
El niño podría llegar a los radios de las ruedas a través
de desgarros o agujeros en la tela, lo que podría causar
heridas graves. No utilice el Croozer hasta que hayan
sido reparados todos los daños o sustituido el cuerpo de
tela.
Mantenimiento de las ruedas
Las ruedas deben revisarse periódicamente por si están
abombadas y, en caso de que sea necesario, centrarlas.
En general, es suciente con una inspección anual de las
ruedas llevada a cabo por un mecánico profesional de
bicicletas.
Control de la presión y de los neumáticos
Controle la presión de los neumáticos antes de cada uso.
La presión máxima y mínima de la rueda (1) va indica-
da en los laterales del neumático, no debiendo quedar
ni por debajo ni sobrepasarse. Una presión demasiado
baja puede dañar las llantas o los neumáticos durante la
marcha. Una presión demasiado alta puede hacer reventar
las cámaras o los neumáticos. Las cámaras tienen válvula
Schrader, también conocida como válvula gorda. Para
inarlas se necesita una bomba de aire con la boquilla
adecuada. No use nunca compresores de aire compri-
mido, por ejemplo los de las gasolineras, para inar los
neumáticos. La cámara o el neumático podrían reventar.
Controle periódicamente los neumáticos para detectar
posibles daños y comprobar que la profundidad del perl
es suciente. Unos neumáticos desgastados o dañados
pueden afectar a la conducción del vehículo o incluso
reventar y causar accidentes con lesiones que pueden
resultar mortales.
Mantenimiento del cilindro de cierre del ca-
bezal de la lanza
El cilindro de cierre podría empezar a atascarse con el
tiempo y debería lubricarse usando exclusivamente un
aojatodo para máquinas o un spray de mantenimiento de
cerrojos. El aceite o la grasa convencional para cadenas
atrae mucho la suciedad y se endurece o se pega al cilin-
dro del candado. La frecuencia de mantenimiento depende
de las condiciones climáticas.
1
40
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Inspección y mantenimiento del Croozer
Mantenimiento de los ejes de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con un mecanis-
mo especial para poder meterlas y sacarlas fácilmente.
Las bolas de retención (1) y los pasadores del botón
“PUSH” (2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse
periódicamente.
Las bolas de retención (1) y los pasadores del botón
“PUSH” (2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse pe-
riódicamente. De lo contrario, las ruedas podrían soltarse
durante la marcha y causar accidentes con lesiones que
pueden resultar mortales.
1. Limpie el eje con un paño limpio para eliminar la su-
ciedad más grande.
2. Si el pasador del botón “PUSH” (2) y las bolas de
retención (1) siguen estando sucias, límpielos con un
cepillo pequeño.
3. Engrase estas piezas y presione varias veces el botón
“PUSH” (3) para que el lubricante se reparta de mane-
ra uniforme. El pasador del botón “PUSH” y las bolas
de retención debe poder moverse libremente.
4. Use un paño limpio para eliminar cualquier exceso de
lubricante.
Sugerencia: el eje se puede engrasar con cualquier lubri-
cante de cadena de bicicleta.
Inspección después de un accidente
Si el Croozer ha estado involucrado en algún accidente,
debe ser inspeccionado por un mecánico profesional de
bicicletas antes de que vuelva a ser utilizado, aunque no
haya daños visibles. Los accidentes pueden dejar grietas
pequeñas, difíciles de reconocer, en componentes impor-
tantes para la seguridad del vehículo, cuyo fallo puede
afectar negativamente a la seguridad del mismo.
1
1
3
Croozer Kid
1
1
2
3
Croozer Kid Plus
2
41
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Limpieza, cuidado, almacenamiento y retirada del Croozer
Limpieza, cuidado, almacenamien-
to y retirada del Croozer
¿Cómo debo limpiar mi Croozer?
Cuerpo de tela
Limpie el cuerpo de tela y el asiento con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca disolventes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que pueden dañar el tejido, el
asiento o las ventanas de plástico. No utilice nunca limpia-
dores de alta presión. La fuerte presión del agua podría
dañar la tela o las ventanas de plástico.
Bastidor y otras piezas de metal
Limpie todas las piezas de metal con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca diluyentes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que podrían dañar las piezas
metálicas. No utilice nunca limpiadores de alta presión.
El agua a presión podría penetrar en los cojinetes de las
ruedas y acortar su vida útil.
Para proteger las partes metálicas de la corrosión se pue-
de aplicar una na capa de cera protectora, algo recomen-
dable sobre todo si usa el Croozer a menudo con lluvia, el
aire salado cerca del mar o en invierno.
¿Cómo debo guardar el Croozer?
Información general
Guarde su Croozer, si es posible, en un lugar seco, cálido
y bien ventilado. La temperatura de almacenamiento
mínima es de - 20°C (-4 ° F), ya que el tejido del cuerpo,
y sobre todo las ventanas de plástico, podrían resquebra-
jarse.
Si no puede guardar su Croozer en un sitio cerrado, pro-
téjalo entonces de la lluvia utilizando una cubierta imper-
meable. Para ello le recomendamos la funda protectora
que está disponible como accesorio.
Evite la exposición prolongada a la luz solar directa, ya
que el tejido podría decolorarse.
Evite el aire salado, por ejemplo, cerca del mar, o durante
los meses de invierno las carreteras con sal, ya que la
sal puede corroer las partes metálicas. Para proteger las
partes metálicas de la corrosión, aplique una capa na de
cera protectora en todas las supercies metálicas. Igual-
mente si se usa en invierno.
Almacenar el Croozer por un largo periodo de tiempo
Si no va a utilizar el Croozer durante un período largo de
tiempo, por ejemplo durante los meses de invierno, enton-
ces tenga en cuenta las indicaciones siguientes:
1. Limpie el Croozer a fondo, como se ha descrito ante-
riormente.
2. Espere a que el Croozer esté completamente seco
y luego aplique la cera protectora para preservar las
partes metálicas.
3. Guarde el Croozer en un lugar seco, sin polvo y bien
42
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Limpieza, cuidado, almacenamiento y retirada del Croozer
ventilado, lejos de la humedad. Cubra el Croozer con
una sábana, lona o la funda protectora Croozer, que
está disponible como accesorio.
Para prevenir la formación de moho, el Croozer debe
guardarse completamente seco y limpio.
Sugerencia: el tejido del cuerpo del Croozer no es, en
principio, un buen medio de cultivo para
el moho. El moho se forma debido a la
presencia de restos de materia orgánica en
el tejido, por ejemplo, residuos de alimentos,
suciedad, etc. El aire cálido y húmedo, o la
humedad durante el almacenamiento, favo-
recen la formación de moho. Por lo tanto, es
muy importante que siga estas instrucciones
de almacenamiento.
Pero en caso de que apareciera: si se
trata de poca cantidad de moho limpie el
Croozer con un producto de limpieza con
un poco de alcohol, esencia de vinagre al
5% o una solución de bicarbonato de sodio
al 5%. No use nunca fungicidas químicos
agresivos. Estos productos químicos son
a menudoaltamente tóxicos y pueden ser
muy peligrosos para la salud de los niños.
En casos severos de aparición de moho
debe cambiarse el cuerpo de tela por otro.
Póngase en contacto con un distribuidor de
Croozer.
Sugerencia: para ahorrar espacio, el Croozer se puede
almacenar también plegado.
4. Las cámaras de aire pierden presión lentamente con
el tiempo. Si el Croozer se almacena por un período
prolongado de tiempo con los neumáticos sin aire,
estos podrían dañarse. Por lo tanto, si va a guardar
el Croozer durante varias semanas o meses, debe
colgarlo de la pared o del techo o poner algo debajo
para que las ruedas no estén en contacto con el sue-
lo. En otro caso, controle la presión de los neumáticos
periódicamente y manténgalos inados.
5. Antes de utilizar el Croozer después de un largo pe-
ríodo de almacenamiento, compruebe si todo está en
perfecto estado de funcionamiento y deje que un me-
cánico profesional de bicicletas le haga una revisión
de mantenimiento.
Eliminación denitiva del Croozer
El Croozer es extremadamente duradero y resistente.
Sin embargo, si tuviese que ser eliminado, por ejemplo,
debido a daños graves, etc., póngase en contacto con
un comercio especializado que le ayudará a deshacerse
del Croozer, o de algunas de sus piezas, de una forma
respetuosa con el medio ambiente. Además, asegúrese de
eliminar también las piezas desgastadas, como los neu-
máticos, de una forma respetuosa con el medio ambiente.
En caso de duda, póngase en contacto con un comercian-
te especializado.
43
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Datos técnicos
Datos técnicos
Medidas y peso sin carga
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
véase catálogo o www.croozer.com
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lb), max. 1 Kind
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
De ellos, en el compartimento de equipaje trasero máx. 5 kg (11 lb)
De ellos en el bolso del manillar máx. 2 kg (4.4 lb)
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede sentarse solo)
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio opcional) 10 meses
Suspensión del Croozer Kid Plus Suspensión Air Pad
®
con Sylomer
®
, libre de mantenimiento,
con efecto progresivo e independiente del peso de carga (no
requiere ajuste según el peso transportado), recorrido de
muelle de 45 mm y propiedades de amortiguación
Temperatura mínima de uso/almacenamiento –20°C (– 4°F)
Tamaño de las ruedas/neumáticos de las ruedas 20“, 47- 406 (20 x 1,75 in)
Presión de rueda recomendada
Valores máximo y mínimo indicados en los laterales del
neumático
Tamaño de las ruedas/neumáticos de la rueda de-
jogger
16“, 47- 305 (16 x 1,75 pulgadas)
Válvulas Schrader (válvula gorda)
Tamaño de la rueda de paseo 6“
* Los datos indicados solo son válidos si la carga de apoyo mínima de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg.
Véase página 31.
44
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Otros accesorios
Cuna
para bebés de
uno a diez meses de edad
Kit de invierno de la cuna
para bebé
con cremallera para acoplar
al asiento de bebé, forro de
Teddy-Fleecey y relleno de la
cuna para bebé con Teddy-
Fleece
Bandeja de protección para
los pies
para el Croozer de una o dos
plazas
Bolsa del manillar
para Croozer Kid Plus o
Croozer Kid
Enganche Click & Crooz
®
Universal
para una bicicleta remolcado-
ra adicional
Enganche de la tuerca del
eje Click & Crooz
®
Eje pasante del enganche
Click & Crooz
®
en diversas longitudes y
pasos de rosca
Eje de cierre rápido con
enganche Click & Crooz
®
integrado
Capota parasol
una práctica sombrilla para
su hijo. Disponible en los
colores del Croozer
Soporte para el bebé
para niños pequeños de
aprox. 10 a 24 meses de
edad, altura ajustable, dos
piezas
Capota para la lluvia
para el Croozer de una o dos
plazas
Manillar con iluminación de
sensor Click & Flash
®
para el Croozer Kid y el
Croozer Kid Plus 2008-2015
Iluminación de sensor
Click & Flash
®
para el
manillar
para el Croozer a partir de
2016
Kit adaptador de esquí
para esquí de fondo o
caminatas con raquetas de
nieve
Funda protectora
contra el polvo, la suciedad,
la lluvia y la nieve, imper-
meable
Funda de neopreno
para el manillar
para Croozer Kid Plus o
Croozer Kid
Los accesorios disponibles para el Croozer hacen que su uso sea aún más fácil y cómodo. Todos los accesorios están
disponibles en los distribuidores de Croozer o bien en la tienda online de Croozer: www.croozer.com.
Otros accesorios
45
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Seguridad comprobada
Seguridad comprobada
Croozer Kid Plus y el Croozer Kid se somenten constante-
mente a pruebas. No solo por nosotros, sino también por
instituciones independientes, redacciones y laboratorios
de ensayo y, por supuesto, cada día cientos de miles de
veces por familias de todo el mundo.
Para cumplir con estas normas, Croozer Kid Plus y Croo-
zer Kid se someten a pruebas de resistencia, entre otras
cosas, del bastidor y de la lanza. Asimismo, se prueban
meticulosamente funciones como el sistema del arnés, el
freno de estacionamiento y el sistema de plegado.
Exentos de sustancias tóxicas
Todos los materiales han sido sometidos a pruebas más
allá del cumplimiento de los requisitos legales en materia
de seguridad química.
Desde 2011, nuestro remolque para niños se somete a
pruebas anuales.
Le aseguramos que con Croozer se decide por un pro-
ducto seguro que cumple con los criterios más recientes.
No solo la totalidad de los materiales de su Croozer, sino
también la cuna para bebé y el soporte para el bebé están
exentos de sustancias nocivas.
Más información:
www.croozer.com
46
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Declaración de garantía
Declaración de garantía
Croozer GmbH, sita en Colonia (Alemania), como fabri-
cante, le ofrece a usted, como consumidor de nuestro
remolque de bicicleta "Croozer Kid Plus" o "Croozer
Kid", además del periodo de garantía legal, una garantía
adicional del fabricante con una cobertura como la que se
describe a continuación.
Nuestra garantía del fabricante se reere a defectos de
material y de procesamiento en el bastidor de seguridad
de nuestros remolques de bicicleta "Croozer Kid Plus" y
"Croozer Kid".
El bastidor de seguridad es el representado en gris oscuro
en la ilustración superior.
La garantía del bastidor de seguridad tiene un periodo de
validez de 10 años desde la fecha de compra del remol-
que de bicicleta correspondiente por parte del primer
comprador. El período de garantía comienza en la fecha
de compra.
Además concedemos una garantía de fabricante para
nuestros remolques de bicicleta "Croozer Kid Plus" y
"Croozer Kid" a partir del modelo de 2018, aparte de la ga-
rantía legal, sobre los defectos de materiales y fabricación
en asiento, capota, cubierta textil, freno de estacionamien-
to, parachoques, manillar, brazos de jogger, ruedas, lanza
y enganche. La garantía de los modelos arriba citados y
de los componentes nombrados tiene un periodo de vali-
dez de 3 años desde la fecha de compra del remolque de
bicicleta correspondiente por parte del primer comprador.
El período de garantía comienza en la fecha de compra.
¿Qué ocurre en caso de garantía?
Croozer examina el remolque de bicicleta y comprueba si
se trata de un caso de garantía.
En caso armativo, Croozer puede, a su discreción, repa-
rar el remolque de bicicleta, reemplazarlo por uno equiva-
lente, devolver el precio de la compra o proporcionar un
nuevo remolque de bicicleta Croozer.
¿Qué condiciones deben cumplirse para la garantía?
Para hacer uso de la garantía deberá presentar, como
consumidor, el justicante de compra original donde gure
la fecha de la compra, así como el propio remolque de
bicicleta.
De nuestra garantía de fabricante solo puede beneciarse
un consumidor. Un consumidor es la persona natural que
es propietaria del remolque de bicicleta. Aquellas perso-
nas que hayan adquirido el remolque de bicicleta para
revenderlo o para utilizarlo en el marco de una actividad
comercial o de profesional autónomo no serán conside-
radas consumidores de acuerdo con nuestra garantía de
fabricante.
Derechos derivados de la garantía y la responsabili-
dad del producto
Sus derechos derivados de la garantía y la responsabi-
lidad del producto se añaden a nuestra garantía. Dichos
derechos que, en determinadas circunstancias, le pueden
resultar más favorables a usted como consumidor, no se
ven restringidos por esta garantía. Nuestra garantía tam-
poco afecta a los derechos que usted tiene como consumi-
dor frente al vendedor al que le ha comprado el producto.
47
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Comerciantes
¿Cuándo no tiene validez la garantía?
La garantía no cubre los defectos causados por un mon-
taje defectuoso, uso incorrecto, sobrecarga y acciones
violentas que no son responsabilidad de Croozer GmbH, y
tampoco para daños colaterales o indirectos.
No cubre el desgaste normal, cortes, arañazos o daños
causados por impactos o accidentes después del suminis-
tro.
La garantía no cubre los remolque de bicicleta Croozer
almacenados de forma incorrecta, modicados de mane-
ra arbitraria o tratados con los métodos o productos de
limpieza inadecuados.
La garantía tampoco cubre los daños por reparaciones
que se han llevado a cabo sin el consentimiento de Croo-
zer GmbH.
Lea cuidadosamente y preste atención a nuestras ins-
trucciones de montaje, manejo, mantenimiento y cuidado
de este manual. En caso de incumplimiento, pueden
producirse un manejo erróneo, daños materiales y un
mayor desgaste.
Así puede contactarnos si desea solicitar nuestros
servicios
Si algo no funcionara correctamente en su Croozer,
póngase en contacto con el comerciante donde compró
el Croozer. El comerciante le ayudará directamente o nos
enviará a nosotros su reclamación. Con el n de gestionar
su reclamación, necesitamos (nosotros o el comerciante)
el ticket de compra original y el número de serie, en caso
de garantía también su remolque de bicicleta Croozer. El
número de serie lo encontrará en el bastidor, en la parte
central inferior del compartimento de equipaje.
Sugerencia: coloque el smartphone en el compartimento
de equipaje y haga una foto, ¡es más fácil
que meter la cabeza!
Comerciantes
Podrá encontrar una lista de los comerciantes más cerca-
nos en www.croozer.com.
48
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Declaración de garantía
49
CroozerKid-KidPlus18-ESP-10-17
Declaración de garantía
50
CroozerKidPlus-Kid18-ESP-10-17
Declaración de garantía
CONTACTO
Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Strasse 125
D-50825 Colonia
Alemania
info@croozer.com
www.croozer.com
www.croozer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Croozer Kid / Kid Plus 2018 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario