Transcripción de documentos
4-297-824-21(1)
Head
Mounted
Display
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Avant la première utilisation
Reportez-vous au « Guide de démarrage » pour des
instructions sur le raccordement du système, le port du
casque et la configuration des réglages initiaux.
Antes del uso inicial
Consulte la “Guía de inicio” para ver instrucciones sobre
cómo conectar el sistema, ponerse la unidad, y completar
los ajustes iniciales.
HMZ-T1
Advertencia
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no ponga
objetos llenos de líquido, tal como floreros, encima
del aparato.
Instale este sistema de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de que
ocurra un problema.
No instale este equipo en un espacio reducido tal
como un estante de libros o unidad similar.
Precaución
El aparato no estará desconectado de la fuente de
alimentación de ca mientras se halle conectado a la
toma de corriente de la pared, aunque el propio
aparato haya sido apagado.
Aviso para los clientes en los
Estados Unidos de América y
Canada
Este símbolo es para alertar al
usuario sobre la presencia de una
“peligrosa tensión” sin aislar dentro
de la caja del producto que podrá ser
de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo de sacudida
eléctrica a personas.
Este símbolo es para alertar al
usuario sobre la presencia de
instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
ES
2
Aviso para clientes en los EE.UU.
Instrucciones de seguridad
importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de salida de calor,
estufas, u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más
ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta
a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de
puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera
espiga están provistas para su seguridad. Si la
clavija provista no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para que le reemplace
la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que
pueda ser pisado o pinchado, particularmente en
los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y
puntos donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito,
estante, trípode, soporte, o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando se
utilice un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de carrito/
aparato para evitar que se vuelque y
le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante
largos periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
cualificado. El servicio de reparación será
necesario cuando el aparato haya sido dañado de
cualquier forma, tal como cuando esté dañado el
cable de alimentación o la clavija, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos al
interior del aparato, el aparato haya sido expuesto
a la lluvia o humedad, no funcione normalmente,
o se haya dejado caer.
El siguiente comunicado de la FCC
sólo es aplicable a la versión de este
modelo fabricada para su venta en
los Estados Unidos de América. Es
posible que otras versiones no
cumplan con las normas técnicas de
la FCC.
Si tiene alguna pregunta sobre este
producto, puede llamar a: Centro de
información al cliente de Sony
1-800-222-SONY (7669) o
http://www.sony.com/. El número de
abajo es para cuestiones
relacionadas con la FCC solamente.
NOTA:
Información regulatoria
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites estipulados para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están designados para ofrecer protección razonable
contra las interferencias nocivas en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias
nocivas para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a
ocurrir interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias de radio
nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las
interferencias tomando una o más de las medidas
siguientes:
– Reoriente o reubique la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV para que le ayude.
Declaración de conformidad
Nombre de marca: SONY
Modelo Nº:
HMZ-T1
Entidad responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección:
16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 EE.UU.
Nº de teléfono:
858-942-2230
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
Normas de la FCC. La utilización está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias nocivas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida una interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
ES
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
no autorizada expresamente en este manual podrá
anular la autorización que usted tiene para utilizar
este equipo.
Para los clientes en Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B
CUMPLE CON LA NORMA ICES-003
CANADIENSE.
ES
3
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la Directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de
3 metros.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted Ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4
Precauciones sobre
salud
Limitaciones de edad
El visionado de imágenes de vídeo o la
ejecución de juegos con este dispositivo
puede afectar a la salud de los niños en edad
de crecimiento. Este dispositivo no deberá
ser utilizado por niños de 15 o menos años de
edad.
Utilice la función de contraseña (página 23)
de este dispositivo para restringir a los niños
la utilización de este dispositivo.
Visionado de vídeo con la pantalla de
colocación en la cabeza
• Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, náuseas, o mareos) mientras ven
imágenes de vídeo o ejecutan juegos. Sony
recomienda que todos los espectadores tomen
descansos regulares mientras ven imágenes de
vídeo o ejecutan juegos. La duración y la
frecuencia de los descansos necesarios variarán
de una persona a otra. Usted deberá decidir qué
es mejor para usted. Si siente alguna molestia,
deberá dejar de ver las imágenes de vídeo o de
ejecutar juegos hasta que cese la molestia;
consulte con su médico si lo cree necesario.
• Evite ponerse la unidad en ambientes donde su
cabeza pueda temblar, o mientras esté
caminando o haciendo ejercicio, porque hay
una posibilidad mayor de que se sienta
incómodo.
• También deberá revisar (i) el manual de
instrucciones de cualquier otro dispositivo o
soporte utilizado con este dispositivo y (ii)
nuestra página Web de abajo para ver la
información más reciente.
Para clientes en Europa, Rusia y Reino
Unido:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA/
Para clientes en China:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support/
Utilización correcta
• Asegúrese de que tiene puesta la unidad de
colocación en la cabeza correctamente.
– Para ver instrucciones sobre la forma de
ponerse la unidad, consulte la “Guía de
inicio”.
– Para evitar el visionado con la pantalla
desalineada, compruebe la alineación de la
pantalla consultando la pantalla de
confirmación visualizada inicialmente.
– Tenga en cuenta que el dejar caer la unidad o
el manejarla bruscamente puede desalinear
las pantallas.
• La unidad de colocación en la cabeza se puede
ajustar en un rango de 55 mm – 72 mm
(2 1/4 pulgadas – 2 7/8 pulgadas) para adaptarla
a la distancia entre sus ojos (distancia entre las
pupilas). Si no puede utilizar el sistema dentro
de este rango, absténgase de utilizar el sistema.
• De manera predeterminada, se visualizará un
mensaje de aviso para la suspensión automática
después de tres horas de visionado continuo. Si
quita el mensaje y continúa viendo, el sistema
se apagará automáticamente después de otras
3 horas.
Para un visionado cómodo
Las imágenes se perciben como si aparecieran a
cierta distancia del espectador.
Si normalmente utiliza gafas o lentes de contacto,
póngaselas como de costumbre durante la
utilización (con excepción de gafas de leer).
Tenga en cuenta que el visionado con lentes
bifocales puede ser menos que óptimo.
Precauciones
Suministro eléctrico
Ponga el sistema cerca de la toma de corriente de
la pared utilizada. En caso de que se produzcan
ruidos raros, vapores, o humo en el sistema,
desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación de ca para desconectar toda la
alimentación. Solamente pulsando el botón de
alimentación de la unidad de colocación en la
cabeza el sistema no se apagará completamente.
Entorno de instalación
Evite instalarlo en los entornos siguientes.
• Lugares expuestos a vibración
• En la luz solar directa, o donde sea muy cálido
o húmedo
• Lugares que sean muy fríos
Evite también poner recipientes llenos de líquido
(tal como floreros) encima de la unidad
procesadora, o utilizar el sistema donde pueda ser
salpicado. El sistema podrá dañarse si es
salpicado con agua.
Condensación
La condensación se produce cuando la humedad
en el aire se condensa en paneles de metal u otras
partes, formando gotas de agua. La condensación
puede formarse en las superficies externas o
internamente si el sistema es trasladado
súbitamente de un ambiente frío a uno cálido, o
cuando se enciende una estufa en una habitación
fría donde el sistema está instalado. Si se forma
condensación, no utilice el sistema hasta que las
gotas de agua se hayan evaporado.
• Si el sistema no está enchufado en una toma de
corriente de la pared
Deje el sistema desenchufado, y espere hasta
que las gotas de agua se evaporen.
• Si el sistema no está encendido
Deje el sistema apagado, y espere hasta que las
gotas de agua se evaporen.
• Si el sistema está encendido
Deje el sistema encendido, y espere hasta que
las gotas de agua se evaporen.
La utilización del sistema cuando se ha formado
condensación puede dañarlo.
ES
5
Cuidado de las lentes
Tomas HDMI y conectores
• Maneje las lentes de la unidad de colocación en
la cabeza con cuidado para evitar mancharlas o
rayarlas. Si las lentes se ensucian, límpielas con
cuidado con un paño de limpieza de lentes
suave.
• No utilice soluciones líquidas, tales como
líquido de limpieza de lentes, agua, ni
limpiadores basados en alcohol.
Observe estas precauciones para evitar dañar las
tomas HDMI y conectores.
• Cuando inserte los cables, preste atención a la
forma y orientación del conector y la toma
HDMI de la parte posterior de la unidad
procesadora.
Entrada y salida HDMI
Limpieza del sistema
Limpie las superficies exteriores del sistema
utilizando un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente suave. No utilice
disolventes, tales como diluyente, bencina, o
alcohol, que pueden dañar las superficies.
El conector está al revés
Entrada y salida HDMI
Escucha prolongada a volumen alto
La escucha a volumen alto durante periodos
prolongados puede dañar los oídos. Para proteger
sus oídos, evite escuchar a un volumen excesivo.
Volumen inicial
Para evitar una salida repentina de sonido alto,
mantenga el volumen inicial bajo. Suba el
volumen gradualmente hasta alcanzar el nivel
deseado.
Materiales de embalaje
Guarde la caja original y el material de embalaje
para uso futuro, en caso de que se mude o de que
necesite enviar el sistema para repararlo o por
otras razones.
El conector no está en línea recta
• Antes de mover la unidad procesadora,
desconecte siempre el cable HDMI.
• Cuando vaya a conectar o desconectar cables
HDMI, sujete el conector en línea recta. No
sujete el conector en ángulo ni lo fuerce al
meterlo en la toma HDMI.
• Utilice el cable HDMI suministrado o bien un
cable HDMI de alta velocidad disponible en el
comercio.
Manejo del cable de la unidad de
colocación en la cabeza
ES
6
Observe estas precauciones para evitar dañar la
toma HMD OUT o el cable del conector.
• Cuando vaya a insertar el cable del conector,
preste atención a la forma y orientación del
conector y la toma HMD OUT de la parte
delantera de la unidad procesadora.
• Antes de mover la unidad procesadora,
desconecte siempre el cable de conexión.
• Cuando vaya a conectar o desconectar el cable
de conexión, sujete el conector en línea recta.
No sujete el conector en ángulo ni lo fuerce al
meterlo en la toma HMD OUT.
Índice
Precauciones sobre salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características más destacadas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Partes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustamiento de la unidad de colocación en la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Confirmación de la alineación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aviso sobre licencia y marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ES
7
Características más
destacadas del
producto
Poniéndose la pantalla de colocación en la
cabeza, puede ver películas 3D y ejecutar
juegos 3D del reproductor Blu-ray Disc™ y
consolas de juego conectados.
Asegúrese de que los elementos siguientes
están incluidos con el sistema después de
adquirirlo. Si falta algún elemento, póngase
en contacto con el distribuidor Sony o
centro de servicio Sony local autorizado.
Las características más destacadas del
producto son las siguientes.
• Cable de alimentación de ca (1)
• Cable HDMI (1)
• Disfrute de vídeo con gran impresión,
simulando la experiencia cinematográfica
de una gran pantalla mediante un amplio
campo de visión horizontal de 45°.
• Vea vídeo de alto contraste y de alta
definición producido mediante paneles
HD OLED (Diodo emisor de luz orgánico)
de Sony en la unidad de colocación en la
cabeza.
• Conecte el sistema a equipo compatible
con 3D para tener una experiencia de
visionado 3D realista. La visualización
simultánea en ambas pantallas OLED
elimina la diafonía (imágenes dobles) a la
que son susceptibles los sistemas antiguos
con alternación de imágenes.
• Escuche sonido envolvente virtual de
múltiples canales con gran profundidad,
producido mediante los auriculares de la
unidad de colocación en la cabeza y
mediante la tecnología de auriculares
virtuales Virtualphones Technology
(VPT).
ES
8
Accesorios
suministrados
• Bloqueador de luz (1 para cada lado
izquierdo y derecho)
• Pinza para correa de banda para cabeza (1)
• Soporte de cable de conexión (1)
• Apoyo para la frente (3)
Tipo A
(fino)
Tipo B
(medio)
Tipo C
(grueso)
El apoyo para la frente tipo B está puesto en la
unidad de colocación en la cabeza en el
momento de comprarla.
• Tapa del apoyo para la frente (1)
• Guía de referencia (esta guía) (1)
• Guía de inicio (1)
ES
9
Partes y controles
Unidad de colocación en la cabeza
Apoyo para la frente
Botón de liberación de la
correa de banda para cabeza
Correa de banda para
cabeza superior
Correa de banda para
cabeza inferior
Iluminación
Botón de liberación de la
correa de banda para cabeza
Botones de control
(v/V/b/B, MENU*)
Botones VOL +/–
Botón 1 (Encendido/
En espera)
Ajustadores de
distancia entre
lentes
* El botón MENU tiene dos propósitos.
Pulse el botón MENU para ver menús de ajustes así como
para confirmar cambios en los ajustes (cuando funciona
como botón de introducción).
Lentes
Cable de conexión
ES
10
Almohadilla para nariz
Auriculares
Unidad procesadora (Parte delantera)
Toma HMD OUT (Salida HMD)
Inserte el cable de conexión de la
unidad de colocación en la cabeza.
Indicador PASS THROUGH
Se enciende en color ámbar
cuando se utiliza el paso a
través de HDMI.
Indicador de alimentación
Se enciende en verde cuando el
sistema está encendido, y se
enciende en rojo cuando está en
modo de en espera.
Unidad procesadora (Parte trasera)
Toma HDMI IN
(Entrada HDMI)
Toma HDMI OUT
(Salida HDMI)
Terminal AC IN
Nota
• Las señales de la fuente no se pueden
pasar a través de la toma HDMI OUT
hasta que está habilitado el paso a través
de HDMI (página 24) y que el sistema de
colocación en la cabeza está apagado.
ES
11
Ajustamiento de la unidad de colocación en la
cabeza
La unidad de colocación en la cabeza se puede ajustar de varias formas para asegurar un ajuste
personalizado y cómodo. Para un ajuste más cómodo, ajuste siempre la unidad de colocación
en la cabeza antes de ponérsela.
1
2
Almohadilla para nariz
Almohadilla para oreja
4
3
1 Ajuste del apoyo para la frente
Se incluyen apoyos para la frente en dos
grosores. Elija el mejor grosor para sus
necesidades, teniendo en cuenta el enfoque
de la imagen, presión sobre su nariz,
distancia entre sus gafas y lentes y otras
consideraciones.
El apoyo para la frente se puede soltar tirando de él
diagonalmente hacia arriba y en dirección contraria
a la unidad, para que pueda colocar el apoyo del
grosor que prefiera. Elija también la mejor altura
del apoyo (en el eje superior o inferior) para su
frente. Para colocar el apoyo, alinee las hendiduras
del apoyo con los ejes de ambos lados y presione
hasta que el apoyo encaje en su sitio con un
chasquido.
Coloque la tapa del apoyo para la frente como
desee.
Eje
superior
Hendidura
Eje inferior
ES
12
Coloque la tapa incluida
en el apoyo para la
frente.
2 Bloqueador de luz
Si luz externa reflejada en las pantallas le
molesta, coloque los bloqueadores de luz.
4 Colocación del soporte de cable de
conexión
Para mantener el cable de conexión de la
unidad de colocación en la cabeza sin que
moleste, utilice el soporte de cable de
conexión suministrado y sujete el cable de
conexión a la correa de banda para cabeza
inferior.
Bloqueador de luz
El bloqueador de luz izquierdo está marcado como
“L”, y el derecho, “R”. Coloque el bloqueador
correcto en cada lado presionando las lengüetas
para meterlas en los tres agujeros de la parte
inferior de la sección de las lentes.
Soporte de cable de
conexión
Gancho para la
correa de banda para
cabeza inferior
Notas
• Es posible que no pueda colocar los
bloqueadores de luz cuando tenga puestas
ciertos tipos de gafas.
• Si la luz externa le sigue distrayendo con los
bloqueadores de luz puestos, reduzca las luces
de la habitación o aléjese de la luz externa.
Gancho para el cable
de conexión
3 Ajuste adicional de la correa de banda
para cabeza
Si es necesario, puede apretar la correa de
banda para cabeza inferior aún más
utilizando la pinza suministrada para
acortarla.
Pinza para
correa de
banda para
cabeza
ES
13
Para un ajuste cómodo
Reemplazo de los elementos
consumibles
Equilibre el peso de la unidad de
colocación en la cabeza entre la frente y
la parte trasera de su cabeza
Hay disponibles las partes de repuesto
siguientes.
• Almohadilla para oreja (EP-G1)
• Cojín para oreja
• Almohadilla para nariz
• Apoyo para la frente (Tipo A (fino), Tipo
B (medio) o Tipo C (grueso))
• Tapa del apoyo para la frente
• Pinza para correa de banda para cabeza
• Bloqueador de luz (1 para cada lado
izquierdo y derecho)
• Soporte de cable de conexión
Cuando estos consumibles se rompan o
muestren signos de desgaste, consulte con
su distribuidor o centro de servicio Sony
más cercano.
Puede reemplazar las almohadillas para
orejas, los cojines para orejas, y la
almohadilla para nariz como se muestra
abajo.
Apoyo para la
frente
Correa de
banda para
cabeza
inferior
Póngase la unidad de colocación en la
cabeza de forma que sea sostenida por el
apoyo para la frente y la por correa de banda
para cabeza inferior. Apriétela para
mantenerla nivelada en su cabeza. Si es
mucha la presión en la almohadilla para
nariz, quítese la unidad y regule el ajuste.
Intente moviendo la correa de banda para
cabeza inferior hacia abajo en su cabeza o
cambiando los apoyos para la frente
(página 12).
Confirme que el ajuste es seguro
Si cualquiera de las correas de banda para
cabeza está muy floja o muy apretada,
ajuste la longitud de la correa para un mejor
ajuste.
ES
14
Para quitar las almohadillas para
orejas, reemplazo de los cojines para
orejas
Tire de la almohadilla para oreja hacia el borde, en
dirección contraria al auricular. Tenga cuidado de
no tirar con mucha fuerza, ya que podría rasgar la
almohadilla para oreja.
Hendidura
Cojín para oreja
Quite el cojín para oreja.
Respaldo adhesivo
Desprenda los cojines para orejas nuevos del
respaldo adhesivo. Cuando vaya a colocarlos,
alinee la hendidura con la abertura del cojín para
oreja. Después de reemplazar los cojines para
orejas, vuelva a colocar las almohadillas para
orejas.
Reemplazo de la almohadilla para
nariz
Saque la almohadilla para nariz para quitarla. Para
colocar una almohadilla para nariz nueva, presione
la pinza de la almohadilla para nariz para meterla
en la abertura.
ES
15
Confirmación de la alineación de la pantalla
Confirme la alineación de la pantalla refiriéndose a la pantalla de confirmación visualizada
inicialmente después del ajuste de la distancia de las lentes. Más abajo se describen las
pantallas de la unidad de colocación en la cabeza, con una explicación sobre cómo confirmar la
alineación.
La sección de visualización de la unidad de colocación en la cabeza consiste en dos pantallas
pequeñas, en la izquierda y derecha. Las imágenes de cada pantalla se solapan para formar una
sola imagen.
Compruebe siempre la alineación de la pantalla refiriéndose a la pantalla de confirmación
antes de utilizar la unidad para asegurarse de que las pantallas están alineadas debidamente.
Imagen izquierda
Imagen derecha
Imagen percibida con ambos ojos
ES
16
Visualización correcta
Para una visualización correcta, deslice los ajustadores de distancia entre lentes según la
necesidad de forma que las tres marcas “I” y la línea horizontal se crucen.
Será aceptable si las marcas “I” y la línea horizontal se cruzan en una posición distinta de la del
centro de la pantalla.
Visualización incorrecta
Si incluso una de las marcas “I” y la línea horizontal no se cruzan, es posible que la unidad de
colocación en la cabeza se haya doblado perdiendo su forma, o que esté dañada. Si ocurre esta
condición, póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony local
autorizado.
Las marcas “I” y la línea
horizontal no se cruzan.
La línea horizontal parece estar
muy inclinada.
La marca “I” del centro no se
cruza con la línea horizontal.
ES
17
Configuración del sistema
A los menús de ajustes se puede acceder en cualquier momento para cambiar o ajustar una
variedad de ajustes del sistema, tales como la calidad de la imagen de vídeo, el formato de
salida de audio, y el formato de visualización 3D. Para ver los menús, pulse el botón MENU en
la unidad de colocación en la cabeza.
Operaciones de menú básicas
1
Pulse el botón MENU en la unidad
de colocación en la cabeza.
2
Pulse el botón v/V para seleccionar
el icono de categoría de ajuste
deseado, y después pulse el botón
MENU.
3
4
ES
18
Pulse el botón v/V para seleccionar
el menú deseado, y después pulse el
botón MENU.
Pulse el botón v/V/b/B para
cambiar o hacer ajustes según la
necesidad, y después pulse el botón
MENU para introducir sus cambios.
A
B
C
D
E
Iconos de categoría de ajuste
Categoría
Menú de ajustes
Ajuste actual en cada menú
Resumen del menú seleccionado
Nota
• Después de 90 segundos de inactividad, el
menú de ajustes se cerrará automáticamente.
Observaciones
• Para volver al menú anterior, pulse el botón b.
• Para salir del menú de ajustes, pulse el botón b
en el menú del icono de categoría de ajuste.
Menús
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Información
Identifica señales de entrada (señales de vídeo y audio) del equipo conectado a la unidad
procesadora. “Señal no aceptada” indica que la señal de entrada es incompatible con el
sistema, y “Sin señal” se muestra cuando no entran señales.
Ajuste extensión de lente
Atrás
Vuelve al menú anterior.
Ajuste extensión de
lente
Ajusta la distancia entre las lentes de la unidad de colocación en
la cabeza para igualar a la distancia entre los ojos (distancia
entre las pupilas), para una experiencia de visionado óptima.
Utilice los ajustadores de distancia entre lentes de la unidad de
colocación en la cabeza para hacer el ajuste. Para más detalles,
consulte la “Guía de inicio”.
Notas
• Sin la distancia entre lentes ajustada correctamente, no podrá disfrutar
de una experiencia de visionado óptima. Ajuste siempre la distancia
entre las lentes antes de utilizar la unidad.
• El audio se silencia durante el ajuste.
• El volumen no se puede cambiar durante el ajuste.
Ajustes 3D
Atrás
Vuelve al menú anterior.
Preestablecido
Restaura todos los elementos de “Ajustes 3D” a sus valores
predeterminados originales.
ES
19
Visualización 3D
Seleccione manualmente el formato de visualización para
contenido 3D. Los ajustes disponibles varían dependiendo de si
la señal de la fuente incluye una señal de identificación de
formato 3D, de las formas siguientes.
Para contenido 3D sin una señal de identificación de
formato 3D
encima-debajo: Seleccione para contenido 3D superior e
inferior, con imágenes similares visualizadas en al parte
superior e inferior.
lado a lado: Seleccione para contenido 3D lado a lado, con
imágenes similares visualizadas una al lado de la otra.
No: Seleccione para visualizar contenido en formato 2D.
Para contenido 3D con señal de identificación de
formato 3D
Sí: Seleccione para visualizar contenido en formato 3D.
No: Seleccione para visualizar contenido en formato 2D.
Notas
• Si el contenido 3D no se visualiza correctamente utilizando los ajustes
seleccionados, intente cambiando “encima-debajo” a “lado a lado” o
viceversa.
• Cuando seleccione “encima-debajo” o “lado a lado”, cambie el ajuste
a “No” después del visionado de contenido 3D.
3D automático
Sí: Cambia automáticamente al modo de visualización 3D
cuando se detecta una señal de identificación de formato
3D. Si la señal de identificación de formato 3D ya no se
detecta, el sistema cambiará automáticamente al modo de
visualización 2D.
No: Desactiva esta función.
Nota
• Si las imágenes no aparecen en 3D cuando “3D automático” está
ajustado a “Sí”, intente cambiando el ajuste “Visualización 3D”.
Notificación de
Señal 3D
ES
20
Sí: Le notifica cuando se detecta una señal de identificación de
formato 3D.
No: Desactiva esta función.
Visualización
Atrás
Vuelve al menú anterior.
Modo de Imagen
Viva: Colores vívidos y contraste nítido, para conciertos,
deportes, y otros contenidos televisados.
Estándar: Enfatiza una imagen natural. Calidad de imagen
estándar para una variedad de fuentes de vídeo.
Cine: Calidad de imagen designada especialmente para
contenido cinematográfico.
Personal: Almacena la calidad de imagen preferida que usted
ha personalizado, ajustando desde la imagen plana
original.
Preestablecido
Restaura todos los valores (excepto los valores de “Formato de
Pantalla”, “Área de pantalla automática”, y “Área de Pantalla”
en “Visualización”) del modo seleccionado en el menú “Modo
de Imagen” a sus ajustes predeterminados cuando se selecciona
“Sí”.
Contraste
Ajusta el contraste de imagen.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Temperatura Color
Ajusta la temperatura de color de imagen.
Frío: Tonos de color azul frescos.
Neutro: Tonos de color entre “Frío” y “Cálido 1/Cálido 2”.
Cálido 1/Cálido 2: Tonos de color rojo cálidos. “Cálido 2” es
más rojo que “Cálido 1”.
Nitidez
Realza los bordes de la imagen para destacar las imágenes, o
suaviza los bordes para un efecto más suave.
Reducción ruido
fotograma
Reduce el ruido de imagen aleatorio, similar a la interferencia
estática.
Alto/Medio/Bajo: Seleccione el nivel de este efecto.
No: Desactiva esta función.
No está disponible con el
formato de
empaquetamiento de
fotograma 1080/24p.
Reducción ruido
bloque
No está disponible con el
formato de
empaquetamiento de
fotograma 1080/24p.
Reducción ruido
mosquito
No está disponible con el
formato de
empaquetamiento de
fotograma 1080/24p.
Reduce el ruido en bloque tipo mosaico en la imagen.
Alto/Medio/Bajo: Seleccione el nivel de este efecto.
No: Desactiva esta función.
Reduce de ruido “mosquito” débil alrededor de los bordes de la
imagen.
Alto/Medio/Bajo: Seleccione el nivel de este efecto.
No: Desactiva esta función.
ES
21
Conversión cine
No está disponible con el
formato de
empaquetamiento de
fotograma 1080/24p.
Auto: Este sistema detecta automáticamente si está viendo
contenido de video (tales como telenovelas y dibujos
animados) o contenido de filme (películas) y cambia al
método de conversión correspondiente.
Vídeo: El sistema siempre visualiza en un formato para
contenido de vídeo, tanto si reproduce contenido de vídeo
como filme.
Negro claro
Ajusta la apariencia de las áreas de una imagen oscura.
Reproducción de negros bella, sin pérdida de sombreado del
conjunto.
Remasterización
contraste
Optimiza automáticamente los niveles de blanco y negro, para
un buen contraste sin blancos o negros descoloridos.
Alto/Medio/Bajo: Seleccione el nivel de este efecto.
No: Desactiva esta función.
Formato de Pantalla
Normal: Visualiza las imágenes en la relación de aspecto 4:3
original.
Completo: Visualiza contenido 4:3 en pantalla completa
estirando las imágenes horizontalmente. El contenido
16:9 también se visualiza en pantalla completa, en la
relación de aspecto original.
Zoom: Amplía la imagen vertical y horizontalmente,
preservando la relación de aspecto original.
No está disponible durante
la reproducción 3D.
Nota
• “Normal” no está disponible con fuentes de entrada HD (1080i, 720p,
o 1080p).
Área de pantalla
automática
No está disponible durante
la reproducción 3D.
Área de Pantalla
Disponible solamente
cuando “Área de pantalla
automática” está ajustado a
“No”.
Sí: Ajusta automáticamente la imagen al área de visualización
óptima.
No: Desactiva esta función.
+1: Visualiza imágenes en el área de visualización original.
Normal: Visualiza imágenes en el área de visualización
recomendada.
–1: Amplía las imágenes para cubrir los bordes de la pantalla.
Utilice esta opción si hay un ruido que le distrae o
artefactos de imagen en los bordes de la pantalla.
Sonido
ES
22
Atrás
Vuelve al menú anterior.
Preestablecido
Restaura todos los ajustes de “Sonido” a sus valores
predeterminados originales.
Sonido Envolvente
Estándar: Provee sonido envolvente estándar con
reverberación moderada. Crea un escenario de sonido
espacioso para una gama de contenidos.
Cine: Enfatiza un escenario de sonido natural, especialmente
para diálogos hablados. Sonido envolvente con un
escenario de sonido que rivaliza con la impresionante
acústica de las salas de cine. Envolvente, con cada canal
mezclado naturalmente. Una buena elección para
películas.
Juego: Provee localización de sonido precisa, para sentir
claramente dónde se originan los sonidos. Una buena
elección cuando se reproduzca contenido envolvente tal
como videojuegos con efectos de sonido envolvente de
múltiples canales.
Música: Enfatiza los detalles y pureza del audio de la fuente.
Reproducción fiel, similar al equipo monitor en los
estudios de grabación. Una buena elección para música,
deportes, y documentales.
No: Desactiva los efectos del sonido envolvente.
Nota
• El volumen podrá variar dependiendo de la señal de audio de la fuente
y el modo envolvente seleccionado.
Agudos
Ajusta la salida de audio de alta frecuencia.
Graves
Ajusta la salida de audio de baja frecuencia.
Configuración general
Atrás
Vuelve al menú anterior.
Establecer
contraseña
Se puede establecer una contraseña para restringir la utilización
del sistema. Una vez que haya sido especificada una contraseña,
ésta deberá ser introducida cada vez que se encienda el sistema.
Para cancelar la protección con contraseña, seleccione
“Cancelar contraseña” e introduzca la contraseña.
El nombre del elemento de
este ajuste cambia a
“Cancelar contraseña”
después de que su
contraseña sea introducida.
Nota
• El sistema se apagará automáticamente en las situaciones siguientes.
Encienda el sistema e introduzca la contraseña otra vez o bien cancele
la protección con contraseña.
– Cuando la contraseña sea introducida incorrectamente, y cierre el
menú de ajustes visualizado utilizando el botón MENU o b
– Después de 90 segundos de inactividad en la pantalla de
introducción de contraseña
ES
23
HDMI pass-through
Sí: Activa el paso a través, permitiéndole ver o escuchar
contenido en un televisor u otro dispositivo de
visualización cuando el sistema está en modo de en
espera. Para más detalles, consulte la “Guía de inicio”.
No: Desactiva esta función. Para ahorrar energía, seleccione
“No” cuando no haya conectado un televisor u otro
dispositivo de visualización a la unidad procesadora.
Control por HDMI
Sí: Activa el equipo compatible con control por HDMI CEC
(Consumer Electronic Control) conectado a la unidad
procesadora utilizando los botones v/V/b/B en la unidad
de colocación en la cabeza.
Botón v: Inicia la reproducción.
Botón V: Hace una pausa en la reproducción.
Botón b: Salta al capítulo anterior. Mantenga pulsado el
botón para rebobinado rápido.
Botón B: Salta al capítulo siguiente. Mantenga pulsado
el botón para avance rápido.
No: Desactiva esta función. Utilice el mando a distancia del
equipo conectado para controlarlo.
Nota
• Si el control no es posible con este ajuste activado, el equipo
conectado no es compatible con la función “Control por HDMI” del
sistema. Controle el equipo conectado directamente.
Apagar al desmontar
Sí: Apaga automáticamente el sistema 30 minutos después de
quitarse usted la unidad de colocación en la cabeza.
No: Desactiva esta función.
Observación
• Independientemente de este ajuste, las pantallas desaparecerán
automáticamente 10 segundos después de que usted se quite la unidad
de colocación en la cabeza.
Iluminación
Sí: Activa la iluminación de la unidad de colocación en la
cabeza.
No: Desactiva esta función.
Ajustes de idioma
Establece el idioma utilizado por los menús y otros elementos de
interfaz.
Notas
• El audio está silenciado mientras se configura este ajuste.
• El volumen no se puede ajustar mientras se configura este ajuste.
ES
24
Aviso visionado
prolongado
Sí: Activa la visualización automática de un aviso sobre si se
quiere desconectar la alimentación después de 3 horas de
visionado continuo. Si selecciona “Sí” en la pantalla de
aviso se desconectará la alimentación. Si selecciona “No”
ocasionará que la alimentación se desconecte 3 horas más
tarde, después de 6 horas de uso continuo.
No: Desactiva esta función.
Notas
• Cuando se visualice el aviso después de 3 horas de visionado, si no
hay respuesta en 90 segundos, la alimentación se desconectará
automáticamente.
• Se visualizará una pantalla de aviso a los 30 minutos y 5 minutos antes
de que se apague el sistema.
Most. aviso a ver al
inicio
Sí: Activa la visualización automática de un aviso al inicio.
No: Desactiva esta función.
Restaurar valores
fábrica
Restaura todos los ajustes a sus valores predeterminados
originales.
Nota
• La contraseña ajustada en “Establecer contraseña” (en “Configuración
general”) también se cancelará.
Guía control dispositivo HDMI
Visualiza la guía de operación para los botones de la unidad de colocación en la cabeza que se
pueden utilizar con la función “Control por HDMI” (página 24).
ES
25
Solución de problemas
Si ocurren los síntomas siguientes cuando utilice el sistema, compruebe la columna Causa/
Acción antes de solicitar servicio. Si el tema persiste, póngase en contacto con el distribuidor
Sony o centro de servicio Sony local autorizado.
Suministro eléctrico
ES
26
Síntoma
Causa/Acción
El sistema no se enciende
p Confirme que el cable de alimentación de ca está enchufado
completamente.
p Asegúrese de que el cable de conexión de la unidad de
colocación en la cabeza está completamente insertado en la toma
HMD OUT.
p La inicialización lleva normalmente unos pocos segundos.
El sistema no se apaga
p Mantenga pulsado el botón 1 (Encendido/En espera) durante al
menos un segundo.
Vídeo
Síntoma
Causa/Acción
No hay vídeo, o la salida de
vídeo está distorsionada
p Consulte la “Guía de inicio” y confirme que el cable de
alimentación de ca, cable HDMI, y cable de conexión de la
unidad de colocación en la cabeza están conectados
correctamente.
p Asegúrese de que el equipo conectado a la toma HDMI IN de la
unidad procesadora está encendido.
p Confirme que el sistema admite la señal de la fuente. Para ver
información sobre las señales admitidas, consulte “Señales de
entrada y salida HDMI admitidas:” en “Especificaciones”
(página 32).
p Cuando la PlayStation®3 (PS3™) sea utilizada con este sistema
y si los ajustes de salida de vídeo y audio de la PS3™ no
coinciden con los de este sistema o con el cable y televisor
utilizados, es posible que no haya salidas de vídeo y audio. Si
ocurren estos síntomas, apague la PS3™, y después vuelva a
encenderla pulsando el botón de alimentación de la misma
durante al menos 5 segundos hasta que escuche sonar un pitido
dos veces. Los ajustes de salida de vídeo y audio se restaurarán
automáticamente a los ajustes estándar.
p Es posible que el cable HDMI esté flojo. Confirme que el cable
HDMI está enchufado completamente. Si la calidad de vídeo no
mejora, es posible que el cable HDMI esté dañado. En este caso,
intente con un cable nuevo.
p Cuando seleccione “encima-debajo” o “lado a lado” en
“Visualización 3D” (en “Ajustes 3D”), cambie el ajuste a “No”
después de visionar contenido 3D (página 20).
p Si hay equipo conectado a la unidad procesadora a través de un
amplificador de audio y vídeo (receptor), intente conectando el
equipo directamente a la unidad procesadora en lugar de eso.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
que utilice.
p Cuando utilice un selector HDMI, asegúrese de que la entrada
del selector está cambiada correctamente.
p Utilice el cable HDMI suministrado o bien un cable HDMI
disponible en el comercio identificado como cable de alta
velocidad.
p Asegúrese de inhabilitar la salida de vídeo con la señal Deep
Color del equipo conectado. Si esta opción no está disponible en
el equipo y el contenido está siendo emitido a 1080/60p, cambie
el modo de salida de vídeo HDMI al modo de vídeo 1080i.
ES
27
ES
28
Síntoma
Causa/Acción
La pantalla está oscura o
borrosa
p Consulte la “Guía de inicio” y confirme que el cable de
alimentación de ca, cable HDMI, y cable de conexión de la
unidad de colocación en la cabeza están conectados
correctamente, y de que tiene puesta la unidad de colocación en
la cabeza correctamente.
p El posible que la distancia entre las lentes haya sido ajustada
incorrectamente (página 17). Realice el ajuste otra vez
accediendo a “Ajuste extensión de lente” en el menú de ajustes
(página 19).
p Si las lentes de la unidad de colocación en la cabeza están sucias,
límpielas con un paño suave seco.
La pantalla se apaga
súbitamente
p Después de 3 horas de visionado continuo, el sistema visualizará
una pantalla de aviso y se apagará después de 90 segundos de
inactividad. Si quita el mensaje y continúa visionando, el sistema
se apagará automáticamente después de otras 3 horas para alentar
unos hábitos de visionado saludables. Para más detalles, consulte
“Aviso visionado prolongado” (página 25).
p Póngase la unidad de colocación en la cabeza correctamente.
10 segundos después de que el sensor en la unidad de colocación
en la cabeza detecte que se ha quitado la unidad, la pantalla
visualizada desaparecerá automáticamente. Para más detalles,
consulte “Apagar al desmontar” (página 24).
La visualización de imagen
se atenúa con el paso del
tiempo
p Aunque la visualización de imágenes de fotos o de imágenes casi
sin movimiento puede atenuarse con el paso del tiempo, esto no
indica un daño del sistema. Para restablecer el brillo normal,
realice alguna operación en la unidad de colocación en la cabeza
o en el equipo conectado directamente.
Algunos píxeles de la
pantalla no están
iluminados, o algunos
píxeles están siempre
iluminados
p Aunque los paneles OLED han sido producidos utilizando
tecnologías de fabricación de precisión muy alta, en algunos
casos los píxeles podrán ser negros o iluminados
permanentemente en rojo, azul, o verde. Esto no indica un daño
del sistema.
El vídeo no se muestra en
3D
p Si la misma imagen se visualiza lado a lado o arriba y abajo, es
posible que el ajuste de formato de visualización 3D sea
incorrecto. Intente cambiando el ajuste de “Visualización 3D” en
“Ajustes 3D” (página 20).
p La percepción 3D varía de un espectador a otro.
p Si el menú “Ajustes 3D” se visualiza pero las imágenes no se
muestran en 3D, intente reiniciando el equipo conectado
utilizado para reproducción 3D.
p El sistema no admite conversión 2D a 3D (3D simulado).
p El visionado de imágenes anaglíficas en 3D requiere gafas
anaglíficas (con lentes rojas y azules, por ejemplo).
p Compruebe también los ajustes del equipo de reproducción
conectado a la unidad procesadora.
Síntoma
Causa/Acción
La visualización 3D no se
activa automáticamente
p Asegúrese de que el ajuste de “3D automático” en “Ajustes 3D”
está ajustado a “Sí” (página 20).
p El contenido 3D sin señal de identificación de formato 3D no se
visualiza automáticamente en 3D. Intente cambiando el ajuste de
“Visualización 3D” en “Ajustes 3D” a “encima-debajo” o “lado a
lado” (página 20).
Audio
Síntoma
Causa/Acción
No hay sonido /
Hay interferencia estática /
El volumen no se puede
subir
p Ajuste el volumen utilizando los botones VOL +/–.
p Consulte la “Guía de inicio” y confirme que el cable de
alimentación de ca, cable HDMI, y cable de conexión de la
unidad de colocación en la cabeza están conectados
correctamente.
p Confirme que el sistema admite la señal de la fuente. Para ver
información sobre las señales admitidas, consulte “Señales de
entrada y salida HDMI admitidas:” en “Especificaciones”
(página 32). Si la señal de entrada no es compatible, compruebe
los ajustes de salida de audio del equipo conectado.
p Cuando la PlayStation®3 (PS3™) sea utilizada con este sistema
y si los ajustes de salida de vídeo y audio de la PS3™ no
coinciden con los de este sistema o con el cable y televisor
utilizados, es posible que no haya salidas de vídeo y audio. Si
ocurren estos síntomas, apague la PS3™, y después vuelva a
encenderla pulsando el botón de alimentación de la misma
durante al menos 5 segundos hasta que escuche sonar un pitido
dos veces. Los ajustes de salida de vídeo y audio se restaurarán
automáticamente a los ajustes estándar.
p Si hay equipo conectado a la unidad procesadora a través de un
amplificador de audio y vídeo (receptor), intente conectando el
equipo directamente a la unidad procesadora en lugar de eso.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
que utilice.
p Cuando el sistema esté conectado a sistemas de cine en casa
compatibles con HDMI CEC o a amplificadores de audio y vídeo
(receptores), compruebe los ajustes siguientes.
– Asegúrese de que el ajuste de “Control por HDMI” en
“Configuración general” está ajustado a “Sí” (página 24).
– Asegúrese de que “Control por HDMI” está activado en el
amplificador de audio y vídeo (receptor) u otro equipo. Para
más detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
que utilice.
No hay efecto envolvente
p Asegúrese de que el ajuste de “Sonido Envolvente” en “Sonido”
no está ajustado a “No” (página 23).
p La percepción del sonido varía de un oyente a otro.
ES
29
Control HDMI
Síntoma
Causa/Acción
El equipo conectado no se
puede controlar utilizando
los botones de la unidad
de colocación en la cabeza
p Asegúrese de que el equipo conectado admite las funciones
HDMI CEC.
p Asegúrese de que el ajuste “Control por HDMI” del equipo
conectado está configurado correctamente. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones del equipo que utilice.
p Es posible que el amplificador de audio y vídeo (receptor)
conectado no sea compatible con la función “Control por HDMI”
del sistema. La función “Control por HDMI” no funcionará
correctamente en este caso.
p El control de equipo conectado pulsando botones en la unidad de
colocación en la cabeza podrá no ser posible inmediatamente
después de encender el sistema, o inmediatamente después de
activar “Control por HDMI” en “Configuración general”.
p Asegúrese de que el ajuste de “Control por HDMI” en
“Configuración general” está ajustado a “Sí” (página 24).
Otros temas
ES
30
Síntoma
Causa/Acción
El indicador de
alimentación se mantiene
parpadeando en rojo
p Si el indicador parpadea dos veces cada 3 segundos, es posible
que la unidad de colocación en la cabeza o la unidad procesadora
estén dañadas. Póngase en contacto con el distribuidor Sony o
centro de servicio Sony local autorizado.
p Si el indicador parpadea tres veces cada 3 segundos, la unidad
procesadora se habrá recalentado. Espere hasta que se enfríe y
que deje de parpadear. Asegúrese de no cubrir ni obstruir las
aberturas de ventilación de la unidad procesadora para tener una
ventilación apropiada.
p Si el indicador parpadea cuatro veces cada 3 segundos durante un
minuto, la unidad de colocación en la cabeza estará recalentada.
Espere hasta que se enfríe y que deje de parpadear.
p Si el indicador parpadea cinco veces cada 3 segundos durante un
minuto, la unidad de colocación en la cabeza y la unidad
procesadora estarán recalentadas. Espere hasta que las unidades
se enfríen y que se detenga el parpadeo.
Cuando el sistema está
apagado, el video y audio
del equipo de
reproducción no se
reproduce en un televisor
conectado a la toma HDMI
OUT
p Confirme que los cables HDMI están conectados completamente.
p Ajuste “HDMI pass-through” en “Configuración general” a “Sí”
(página 24).
p Cambie la fuente de entrada en el televisor a este sistema.
p Compruebe los ajustes de salida HDMI en el equipo de
reproducción.
Síntoma
Causa/Acción
“Control por HDMI” de un
televisor no se puede
utilizar para controlar el
equipo de reproducción
aun cuando se utiliza el
paso a través de HDMI del
sistema
p Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
televisor, y en el ajuste “Control por HDMI” del televisor,
especifique este sistema como dispositivo de control.
Los botones de la unidad
de colocación en la cabeza
no responden
p Los botones de la unidad de colocación en la cabeza no
funcionan a menos que la tenga puesta.
Aparece “DEMO” en la
esquina superior derecha
de la pantalla del menú de
ajustes
p Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio
Sony local autorizado.
ES
31
Distancia entre las pupilas
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Modelo para Norteamérica:
CA 120 V, 60 Hz
Modelos para Reino Unido, Hong Kong, y
Europa:
CA 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Rusia:
CA 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Taiwán:
CA 110 V, 60 Hz
Modelo para China:
CA 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo
15 W (en operación)
0,35 W (en modo de en espera)
1,6 W (en modo de en espera utilizando el
paso a través de HDMI)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento
25 % a 80 %
Dimensiones (An×Al×Pr, incluyendo
las partes salientes)
Unidad de colocación en la cabeza:
Aprox. 210 mm × 126 mm ×
257 mm (8 3/8 pulgadas ×
5 pulgadas × 10 3/8 pulgadas)
Unidad procesadora:
Aprox. 180 mm × 36 mm × 168 mm
(7 1/8 pulgadas × 1 7/16 pulgadas ×
6 5/8 pulgadas)
Peso
Unidad de colocación en la cabeza:
Aprox. 420 g (15 oz) (excluyendo el
cable de conexión)
Unidad procesadora:
Aprox. 600 g (22 oz) (excluyendo el
cable de alimentación de ca)
ES
32
55 mm – 72 mm (2 1/4 pulgadas –
2 7/8 pulgadas)
Auriculares
Respuesta de frecuencia: 12 Hz – 20.000 Hz
Entradas y salidas
HMD OUT:
Conector de 15 pines exclusivo
HDMI IN y HDMI OUT*:
Conector HDMI estándar de 19
pines
Señales de entrada y salida HDMI
admitidas:
Entrada de vídeo (formatos 2D):
480/60p, 576/50p, 720/24p, 720/
50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i,
1080/24p, 1080/50p, 1080/60p
Entrada de vídeo (3D: Formatos
Empaquetamiento de fotograma, Lado a
lado y Arriba y Abajo):
720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/
60i, 1080/24p
Entrada de audio:
Formatos de audio PCM lineal de
hasta 5.1 canales (32/44,1/48 kHz,
16/20/24-bit)
* Cuando está activado el paso a través de
HDMI, las señales suministradas a la unidad
procesadora pasan a la salida HDMI a través
de la unidad procesadora. Sin embargo, las
señales siguientes no son compatibles con el
paso a través.
– Señales Deep Color
– Señales de vídeo de resolución 4k (a una alta
resolución que excede de 3.840 (horizontal)
× 2.160 (vertical) píxeles)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)*
Cable HDMI (1)
Bloqueador de luz (1 para cada lado
izquierdo y derecho)
Pinza para correa de banda para cabeza (1)
Soporte de cable de conexión (1)
Apoyo para la frente (2)
Tapa del apoyo para la frente (1)
Guía de referencia (esta guía) (1)
Guía de inicio (1)
* Utilice el cable de alimentación de ca
suministrado solamente con este sistema, no
con otros productos electrónicos.
Las especificaciones y la apariencia del
sistema están sujetas a cambio por mejoras
sin previo aviso.
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
Marcas comerciales
• Este producto incorpora tecnología de
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI, y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
los EE.UU. y otros países.
• “PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc. También, “PS3” es una
marca comercial de la misma compañía.
• VPT, Virtualphones Technology es una
marca comercial registrada de Sony
Corporation.
• Otros nombres de sistema y de producto
son generalmente marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de los
fabricantes. Los símbolos ™ y ® no están
indicados en este documento.
Avisos y Licencias para
software utilizado en este
producto
Porciones del software en este producto se
usan bajo licencia de la FreeType Project
License.
Portions of this software are copyright
© 2006 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
ES
33