Groupe Brandt 1FT-309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
ES Página 3
Página 26
PT
Importante:
A
ntes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de
instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su
funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus características
técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante:
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização
com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo
nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou
estéticas por motivos ligados à sua evolução.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS.
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta
a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada
concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años
a partir de la fecha de recepción de este aparato,
todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el
coste total de la reparación, lo siguiente:
a)
Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos
o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible
no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no
funcionamiento del aparato por averías.
ANULACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT
oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR DE ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO.
EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR
SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al
aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500
Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
3
ESÍNDICE
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
• Consejos de seguridad
__________________________________________
4
• Ahorros de energía y protección del medio ambiente
__________________
4
• Descripción del aparato
__________________________________________
5
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
• Desmontaje de las bridas de transporte
____________________________
6
• Desplazamiento de su aparato
____________________________________
7
• Alimentación de agua fría
________________________________________
8
• Evacuación de las aguas sucias
__________________________________
8
• Alimentación eléctrica
____________________________________________
9
• Colocación de su aparato
________________________________________
9
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
• Códigos de mantenimiento de los textiles
__________________________
10
• Tratamiento de las manchas difíciles
________________________________
11
• Antes del primer lavado
__________________________________________
12
• Preparación de su ropa (selección, test color, cargas y verificación)
____
12
• Carga de su ropa
________________________________________________
13
• Carga de los productos de lavado
__________________________________
14
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
• Programación
__________________________________________________
15
• Ejemplos de programas
__________________________________________
17
• Detalles de los programas, de las opciones y otras funciones
__________
18
• Seguridades autómaticas
________________________________________
19
• Modificación de un programa de lavado
____________________________
20
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
• Limpieza del filtro de bomba (según el modelo : opción 1 o opción 2)
____
21
• Limpieza del aparato, de las piezas internas, de la caja de productos
____
23
• Verificación y reemplazo de los tubos, riesgos de helada
______________
23
6 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
• El ciclo no arranca
______________________________________________
24
• Fuertes vibraciones durante el centrifugado
________________________
24
• La ropa no está centrifugada o insuficientemente centrifugada
__________
24
• Un charco de agua se forma alrededor de la máquina
________________
24
• La máquina no se vacía
__________________________________________
24
• La tapa no se abre
______________________________________________
24
• Apertura del tambor
____________________________________________
24
7 / MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA
• Incidentes señalados que usted puede arreglar solo
__________________
25
4
ES 1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
•CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante:
Este aparato, destinado a un uso
exclusivamente doméstico, ha sido concebido
para lavar, aclarar y centrifugar los textiles
lavables a máquina.
Respete imperativamente las consignas
siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad
y garantía en caso de no respeto de estas
recomendaciones susceptibles de provocar
daños materiales o corporales.
— No está previsto que usen este aparato personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, ni personas
que no tengan experiencia o conocimiento, salvo si
se han estado bajo el control o han recibido formación
previa referente al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
— El aparato sólo debe utilizarse conforme al modo
de empleo, para evitar dañar su ropa y su aparato.
Sólo utilice productos de lavado y de mantenimiento
certificados para el empleo en las lavadoras de uso
doméstico.
— Si antes del lavado, trata su ropa con quitamanchas,
solventes y, en general, con cualquier producto
inflamable o de alto poder detonante, no la ponga
inmediatamente en el aparato (ver capítulo
“TRATAMIENTO DE LAS MANCHAS DIFÍCILES”).
De la misma manera, le recomendamos altamente no
utilizar disolventes o productos en bomba aerosol
al lado de su lavadora y más generalmente de aparatos
eléctricos en un cuarto mal ventilado (riesgo de
incendio y de explosión).
— Si se producen incidentes que no puede resolver
mediante los remedios que le recomendamos (ver
capítulo «INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR»),
llame a un profesional cualificado.
— Si ha de abrir su lavadora en curso de ciclo (por
ejemplo: para añadir o quitar ropa), según la fase en
la cual se encuentra el programa (en lavado
esencialmente), tenga cuidado con la temperatura
interior que puede ser muy elevada (riesgo de
quemaduras graves).
— Durante una nueva instalación, el aparato ha de ser
conectado a la red de distribución de agua mediante
un tubo nuevo, el tubo usado no ha de reutilizarse.
— Los aparatos usados han de convertirse en aparatos
inutilizables.
Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras del
aparato. Cierre la llegada de agua y quite el tubo. Haga
inutilizable la cerradura de la puerta.
— No deje a los niños jugar con el aparato y aleje los
animales domésticos.
— En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo
de llegada de agua y vacíe el agua susceptible de
permanecer en el tubo de vaciado colocando éste lo
más abajo posible en un recipiente.
•AHORROS DE ENERGÍA
— Sólo programe el prelavado cuando sea
absolutamente necesario: por ej. para prendas de
deporte o de trabajo muy sucias, etc.
— Para la ropa poco o medio sucia, un programa de
baja temperatura es suficiente para obtener un
resultado de lavado impecable.
— Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado
corto.
— Dosifique el producto de lavado según la dureza
del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa
y respete los consejos de los paquetes de detergente.
•PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este
aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y
contribuya así a conservar el medio ambiente
tirándolos a los contenedores municipales previstos
para ellos.
Su aparato también contiene materiales
reciclables, por lo que está marcado con
este logotipo que le indica que, en los países
de la Unión Europea, los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros
residuos.
Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza
su fabricante se efectuará en las mejores condiciones
posibles, de acuerdo con la directiva europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos
y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su
vendedor para conocer dónde se encuentran los
puntos de recogida de aparatos desechados más
cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la
protección del medio ambiente.
5
ES1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 01
Dibujo 02
•DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
Panel de Mandos
Maneta Apertura de la tapa
(
queda bloqueada durante el ciclo
)
Palanca de puesta sobre ruedas
(según el modelo)
A
T
ubo de desagüe
T
raviesa bridaje
T
ubo de alimentación de agua
(no conectado)
Cable de alimentación eléctrica
6
ES 2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
•DESMONTAJE DE LAS BRIDAS
DE TRANSPORTE
Importante:
Antes de cualquier utilización, es
imperativo efectuar las operaciones descritas
a continuación.
Estas operaciones consisten en retirar todas las
piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su
aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas «de desbridaje» son
necesarias para el buen funcionamiento de su
aparato y el respeto de las normas vigentes en
materia de seguridad.
Si estas operaciones no se efectúan en su
totalidad, podría ocasionar daños graves a su
aparato durante su funcionamiento.
— Quite la lavadora de su zócalo (verifique que
el calzo al mantenimiento del motor no ha
quedado metido debajo de la máquina)
(Dibujo
03)
— Quite los 4 tornillos con un destornillador
(Dibujo 04)
— Quite la traviesa quitando los dos tornillos
(Dibujo 05)
mediante una llave de 10 o de 13
mm (según el modelo)
(asegúrese que los dos tirantes de plástico
fijados sobre la traviesa se quitan al mismo
tiempo que esta última).
— Volver a colocar los tornillos en su
emplazamiento inicial.
Atención:
Tape imperativamente los dos agujeros
mediante las tapas provistas a este efecto
(suministrado en la bolsa de accesorios)
(Dibujo 06).
A
Dibujo 03
A
1
1
2
2
Dibujo 06
Dibujo 05
Dibujo 04
13
7
ES2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
•DESMONTAJE DE LAS BRIDAS
DE TRANSPORTE
(continuación)
Quite el calzo de inmovilización del conjunto
tambor-cuba
(Dibujo 07)
.
Para ello:
-
levante la tapa de la máquina
-
quite el calzo
-
quite el calzo girándolo un cuarto de vuelta
-
libere las puertecillas del tambor,bloqueadas
en posición baja, apretando simultáneamente
sobre las dos partes.
Atención:
Quitar las abrazaderas soporte tubos
y tape imperativamente los agujeros mediante
las tapas provistas a este efecto
(suministrado en la bolsa de accesorios)
(Dibujo 08)
.
Consejo:
Le aconsejamos conservar todas las
piezas de bridaje,ya que habrá que montarlas
de nuevo obligatoriamente si tiene que
transportar un día su máquina.
Información:
Antes de su salida de fábrica, su aparato
ha sido controlado minuciosamente; resulta
pués posible que constate la presencia de un
poco de agua en la cuba o a nivel de las cajas
de productos
•DESPLAZAMIENTO DE SU
APARATO
•Puesta sobre ruedecillas:
S
i su máquina está dotada de ruedecillas
escamoteables, puede desplazarla facilmente.
Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar,
desde la derecha hasta la extremidad izquierda,
la palanca situada en la parte inferior del aparato
(Dibujo 09)
.
Importante:
En funcionamiento, la máquina no debe
apoyarse sobre sus ruedecillas «delanteras» :
no olvide volver a colocar la palanca en su
posición inicial.
Dibujo 08
Dibujo 09
Dibujo 07
a
b
a
b
1
2
1
2
8
ES 2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
•ALIMENTACIÓN DE AGUA FRÍA
Enchufe el tubo de alimentación
(Dibujo 10)
:
por una parte, sobre el racor situado detrás de
la máquina
por otra parte, sobre un grifo dotado de una
contera fileteada Ø 20x27 (3/4 BSP).
S
i utiliza un grifo auto-taladrador, la apertura
practicada debe tener un diámetro de 6 mm como
mínimo.
Llegada de agua
:
-
Presión de agua mini: 0,1 MPa ó 1 bar
-
Presión de agua maxi:1 MPa ó 10 bar
•EVACUACIÓN DE LAS AGUAS
SUCIAS
Conecte el tubo de desagüe
(Dibujo 11):
de manera provisional, sobre un fregadero o una
bañera.
o de manera permanente, sobre un sifón
ventilado.
S
i su instalación no está dotada de un sifón
ventilado, asegúrese de que la conexión no esté
estanca
.
En efecto, para evitar cualquier recalcado
de aguas usadas en la máquina, se recomienda
vivamente dejar libre paso al aire entre el tubo
de desagüe de la máquina y el conducto de
evacuación.
En cualquier caso, la cruceta de vaciado deberá
ser colocada a una altura comprendida entre 90 y
65 cm en relación con la base de la máquina.
Importante:
Procure mantener correctamente el tubo
de desagüe mediante una atadura para evitar
que la cruceta se desprenda en curso de
vaciado y provoque una inundación.
Es posible evacuar las aguas usadas en el suelo
a condición de que el tubo de desagüe pase por
un punto siuado a una altura comprendida entre
90 y 65 cm en relación con la base de la máquina
(Dibujo 12)
.
Dibujo 10
Dibujo 11
Dibujo 12
9
ES2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Importante:
Por su seguridad, es imperativo seguir
las indicaciones que a continuación se detallan:
— Antes de conectar el aparato, deberá
imperativamente asegurarse de que sus
características eléctricas son compatibles con las de
su instalación.
La instalación eléctrica debe ser conforme a las
normas vigentes y a las prescripciones de las
Autoridades Eléctricas del país concernido, en
particular para la puesta a la tierra y el emplazamiento
en un cuarto de baño.
N
o podemos ser considerados como
responsables de cualquier incidente provocado
por una instalación eléctrica incorrecta.
Consejo:
C
onsejos para la instalación eléctrica de
su aparato
No utilice alargador, adaptador o toma múltiple.
No suprima nunca la puesta a tierra.
La toma de corriente debe ser facilmente
accesible pero fuera del alcance de los niños.
E
n caso de duda, póngase en contacto con su
instalador.
Importante:
Su aparato es conforme a las directivas
europeas CEE/73/23 (directiva baja tensión) y
CEE/89/336 (compatibilidad electro-
magnética) modificadas por la directiva
CEE/93/68.
•COLOCACIÓN DE SU APARATO
Importante:
S
i coloca su máquina al lado de otro
aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar
siempre entre ellos un espacio para facilitar la
circulación del aire.
Consejo:
Por otra parte, le desaconsejamos
altamente
:
instalar su aparato en una habitación húmeda
y mal ventilada.
instalar su aparato en un lugar donde podría ser
sometido a proyecciones de agua.
instalar su aparato en un suelo con moqueta.
S
i puede evitarlo, tome todas las disposiciones
para no interrumpir la circulación del aire en su
base, y así asegurar una ventilación correcta de
los componentes internos
.
•Puesta a nivel
V
erifique mediante un nivel que el suelo es
horizontal: inclinación máxima de 2 °,es decir una
distancia de más o menos 1 cm medido sobre la
anchura y de 1,5 cm sobre la profundidad de la
máquina.
•Patas ajustables
Algunas máquinas están dotadas de dos patas
ajustables situadas en la parte delantera que
permiten compensar las desigualdades del suelo.
Para ajustar la horizontabilidad y la estabilidad de
la máquina, proceda como sigue:
ponga la máquina sobre las ruedecillas (o
bascúlela ligeramente hacia atrás si no está dotada
de ruedecillas escamotables)
según la configuración del suelo, enrosque o
desenrosque la o las patas para ajustarla(s) en
altura
(Dibujo 13)
vuelva a poner la máquina sobre sus patas y
verifique su estabilidad.
Dibujo 13
10
ES 3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
BLANQUEADO
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
95
60
60
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
50
40
40
30
Lavado a mano únicamente
Temperatura 40°C como máximo
(Algunos aparatos están ahora dotados de un
programa que permite lavar a máquina este
tipo de textiles)
cl
Blanqueante líquido
200 °C
Ajuste alto
150 °C
Ajuste medio
110 °C
Ajuste suave
A
P
F
P
F
Cualquier
disolvente usual
Percloruro de
etileno
Esencia mineral
- Acción mecánica reducida
- Temperatura de secado reducida
- Sin adición de agua
(limpieza en libre-servicio imposible)
Esencia mineral
disolvente con
fluor F113
Secado fuerte secado suave
Sin lavado
Sin secado en tambor
Sin limpieza en
seco, ni quita-
manchas con
disolventes
Sin planchar
(no vapor)
Sin blanqueante
95
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
40
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
LAVADO
PLANCHADO
LIMPIEZA EN SECO
SECADO EN TAMBOR DOMÉSTICO
Temperatura máxima: 95°C
Temperatura máxima: 60 o 50°C
Temperatura máxima: 40°C
Temperatura máxima : 30°C
©
COFREET
Proceso normal
•CÓDIGO DE MANTENIMIENTO DE LOS TEXTILES
Consejo:
P
ara ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que resume las
informaciones necesarias. Estas son expresadas con códigos mediante los símbolos abajo
mencionados:
11
ES3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•TRATAMIENTO DE LAS
MANCHAS DÍFICILES
Consejo:
L
as manchas de transpiración, sangre,
fruta, vino, chocolate, desaparecen
generalmente con los detergentes que
contienen elementos biológicos, pero otras
manchas necesitan un tratamiento específico
antes de su colocación en la máquina. Haga
primero un ensayo sobre un lugar poco visible
del textil y aclare abundantemente.
Si aplica un quitamanchas, empiece siempre por
el exterior de la mancha para evitar las aureolas.
VELA: quite lo máximo de la mancha rascando.
Ponga luego papel absorbente a ambos lados del
tejido y pase una plancha sobre la mancha para que
se derrita el resto de cera.
CAFÉ - TÉ:
sobre algodón blanco: aplique sobre la mancha
agua oxigenada* antes de proceder a un lavado
normal
sobre algodón de color: aplique sobre la mancha
una solución de agua con vinagre (2 cucharadas
soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de
agua) antes de proceder a un lavado normal
sobre lana: aplique sobre la mancha una mezcla
a partes iguales de alcohol y de vinagre blanco antes
de lavar el artículo.
GRASA SUCIA - ALQUITRÁN: Utilice un poco de
mantequilla fresca sobre la mancha, deje reposar
y aplique un poco de esencia de trementina*.
C
HICLE: enfríelo con un cubito de hielo. Cuando
esté suficientemente duro, rásquelo con la uña.
Quite la aureola que subsiste mediante un producto
que quita la grasa*.
C
HOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTA - VINO:
Aplique sobre la mancha una solución de agua con
vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre blanco
para un ¼ de litro de agua). Aclare bien y lave
normalmente.
BOLÍGRAFO - MARCADOR: Quitar lo máximo de
tinta aplicando sobre la mancha con un papel
absorbente. Coloque un trapo limpio detrás de la
mancha y aplique sobre la mancha otro trapo
empapado con vinagre blanco para las fibras
sintéticas y artificiales o de alcohol de 90* para
las otras fibras (si lo permite el textil).
H
IERBA: aplicar sobre la mancha con vinagre
blanco o alcohol de 90* (si lo permite el textil) aclarar
luego y proceda al lavado.
G
RASA: espolvorear inmediatamente el tejido con
talco. Deje secar y cepille despacio para eliminar
el talco. Luego, aplicar un producto que quita la
grasa de tipo esencia mineral*. Aclare y lave
normalmente.
K
ETCHUP - SALSA DE TOMATE: prepare una
solución con un volumen de glicerina para un
volumen de agua caliente. Deje remojar la ropa
durante una hora, y proceda a un lavado normal.
P
INTURA: no deje secar los posos de pintura.
Trátelas inmediatamente con el disolvente indicado
sobre la caja de pintura (agua, trementina*, white
spirit*). Enjabone y aclare.
P
RODUCTOS DE MAQUILLAJE: ponga la cara
manchada del tejido sobre papel absorbente y moje
el dorso del tejido con alcohol de 90* si el artículo
lo permite y si la mancha no es grasa. En caso
contrario, elija un producto que quita la grasa ( tipo
tricloroetileno*).
HERRUMBRE: para manchas ligeras, cubra con
sal, exprima el zumo de un limón sobre la sal y deje
reposar una noche ; luego aclarar abundantemente
y proceda a un lavado. Para manchas más
importantes utilice un producto antiherrumbre
respetando muy atentamente los consejos del
fabricante.
S
ANGRE: remojar lo más rápidamente posible, el
artículo manchado en agua fría salada, y proceda
a un lavado normal.
•Utilización de productos quitamanchas
Importante:
P
ara evitar cualquier riesgo de incendio y
de explosión
:
(
*
)
si utiliza los productos recomendados en las
recetas arriba mencionadas, procure aclarar
abundantemente su ropa antes de introducirla
en su máquina
si utiliza quitamanchas del comercio, siga muy
atentamente los consejos del fabricante de estos
productos
Le recordamos que, en general, las manchas
tratadas inmediatamente se eliminan fácilmente.
Por el contrario, las manchas antiguas que han
sido planchadas o secadas, ya no pueden quitarse.
12
ES 3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•ANTES DEL PRIMER LAVADO
Importante:
A
ntes de efectuar su primer lavado, le
recomendamos efectuar un ciclo de lavado
«ALGODÓN 90° sin prelavado», sin ropa y
utilizando 1/2 dosis de su detergente habitual.
Esto servirá para eliminar los resíduos de
fabricación que podrían eventualmente
permanecer en la máquina.
•PREPARACIÓN DE SU ROPA
•La selección de su ropa
Refiérase al cuadro de la página anterior para
seleccionar su ropa y elija el programa adaptado
a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas,
utilice el programa correspondiente a la ropa más
delicada.
Para la ropa nueva, tome previamente la
precaución de verificar que el textil no destiñe: ver
«El test color» a continuación.
•El test color
Con el primer lavado, una ropa de color destiñe
a menudo, salvo si es garantizado color sólido.
Antes de meterlo en la máquina, haga el test
siguiente:
— Elija una parte no visible de la prenda
— Mójala con agua caliente
— Frótela luego contra un tejido blanco
- Si la prenda no destiñe, puede lavarla
normalmente a máquina.
- Si la prenda destiñe, lávela por separado a
máquina o a mano.
•Las cargas de ropa
Importante:
No exceda las siguientes cargas
máximas:
Algodón / Colores
________________
5,5 kg
Sintéticos
________________________
2,5 kg
Lana
____________________________
1,5 kg
Delicado / Seda
____________________
1 kg
Peso medio de algunas piezas de ropa seca
«ligera»
Sábana 1 persona
______________
400 a 500 g
Sábana 2 personas
__________________
800 g
Funda de almohada
________________
200 g
Camisa de dormir ligera
______________
150 g
P
antalón tela niño
__________________
120 g
P
antalón tela adulto
________________
500 g
C
amisa hombre algodón/poliéster
______
200 g
Camiseta de manga corta
algodón talla grande
________________
150 g
T
rapo de cocina
____________________
100 g
Mantel
____________________________
250 g
Ropa blanca delicada
________________
50 g
Tejido de lana sintético niño
____________
50 g
C
alcetín
____________________________
20 g
P
ijama tela adulto
__________________
250 g
Peso medio de algunas piezas de ropa seca
«menos ligera»
Vaqueros adulto
______________
800 g a 1 kg
Toalla grande esponja
______________
700 g
Toalla pequeña esponja
______________
300 g
Pantalón joggin adulto
______________
350 g
P
ijama esponja niño
________________
100 g
Albornoz
________________________
1200 g
Camiseta
________________________
250 g
Funda de relleno nórdico
____________
1500 g
•La verificación de su ropa
Importante:
El incumplimiento de los consejos
siguientes puede provocar graves daños,
incluso irremediables (tambor dañado, ropa
desgarrada, etc…) y anula la garantía.
— V
acíe los bolsillos.
— Cierre las cremalleras y los cierres de presión.
Quite los enganches de visillos o ponga sus
visillos en una redecilla para el lavado.
Quite los botones mal cosidos, los alfileres, las
grapas.
Ponga las piezas pequeñas de ropa (cintas,
bolsillitos, etc…) en una redecilla para el lavado.
Dé la vuelta a los textiles multicapas (saco de
dormir, anorak...).
Dé la vuelta a las prendas de punto, los textiles
con decoración añadida, los pantalones y las
prendas de punto.
13
ES3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•CARGA DE SU ROPA
E
fectúe las operaciones en el orden siguiente:
•Apertura de la máquina
— Verifique que el aparato está fuera de tensión.
Levante la maneta de apertura situada en la parte
delantera de la máquina.
Abra el tambor apretando sobre el pulsador
situado sobre la puertecilla delantera
(
Dibujo
14)
.
•Introducción de la ropa
P
ara resultados de lavado óptimos, coloque la
ropa, previamente seleccionada y desplegada, en
el tambor, sin amontonarla y repartiéndola de modo
uniforme. Mezcle las piezas grandes y pequeñas
para obteber un centrifugado óptimo, sin formación
de desequilíbrio.
•Cierre del tambor
A
segúrese que el tambor está bien cerrado.
Importante:
Verifique que los tres ganchos y el ribete
del pulsador permanecen bien visibles.
(
Dibujo
14).
A
A
Dibujo 14
CLAC
SI
NO
klack!
14
ES 3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•CARGA DE LOS PRODUCTOS DE
LAVADO
(
Dibujo
15)
Cubeta prelavado (polvo)
Cubeta lavado (polvo o líquido)
Suavizante
Lejía cl
:
DETERGENTE POLVO
:
DETERGENTE LÍQUIDO
Importante:
La cubeta «LAVADO» puede contener los
polvos y los líquidos, sin embargo, no utilizar
detergente líquido para los programas CON
prelavado y/o CON «arranque diferido» (según
modelo).
El suavizante concentrado debe diluirse en
agua caliente.
La lejía concentrada debe ser diluida
imperativamente.
Para un llenado correcto de las cubetas de
productos, ponga la tapa en su posición máxima
de apertura.
No exceda el nivel MAX.
•Dosificación del detergente
L
a cantidad de detergente a utilizar depende de
la dureza del agua, del grado de suciedad de su
ropa y de la cantidad de ropa a lavar.
R
emítase siempre a las prescripciones de
dosificación que figuran sobre el embalaje de sus
productos de lavado.
A
tención : los consejos de los fabricantes de
detergentes corresponden, en la mayoría de los
casos, a un llenado máximo del tambor.
A
dapte
correctamente su dosificación al peso de la ropa
introducida en la máquina
.
Estos consejos le evitarán una dosificación
excesiva responsable de la generación de espuma.
Una sobreproducción de espuma puede disminuir
los resultados de su máquina y aumentar la
duración de lavado así como el consumo de agua
.
•Detergentes para prendas de lana
y textiles delicados
P
ara el lavado de estos textiles, se recomienda
utilizar un detergente apropiado (evite echar éste
directamente sobre el tambor ya que algunos de
estos productos son agresivos para el metal).
cl
Dibujo 15
➀➁
15
ES
•Programación de un ciclo de lavado:
Visualización y posición de los
selectores
— Gire el selector para elegir el programa y la temperatura de
lavado mejores adaptados a la naturaleza de su ropa.
Nota : El hecho de girar el selector sobre una posición distinta de
«O» pone la máquina bajo tensión.
— Elija, mediante el selector
- o una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de su ropa.
La velocidad de centrifugado está automáticamente limitada en
los programas «Sintético», «Lana», «Delicado» y «Lavado a mano».
- o un escurrido.
El ciclo se terminará por un centrifugado suave a 100 rev/min.
- o una parada cuba llena (Stop Anti-Arrugas).
Su lavadora se parará cuba llena de agua antes del centrifugado final.
— Elija o no las opciones mediante las teclas .
— Poner el programa en marcha apretando sobre «Marcha/Pausa»
...
— ... o elija un arranque diferido de 1 a 19 horas pulsando la tecla
(ver manera de proceder en el capítulo «
OTRAS FUNCIONES
• Arranque diferido») y, luego, apriete sobre «Marcha/Pausa»
.
5
3
5
4
2
1
E
n , visualización de la duración
del programa seleccionado
por ejemplo:
s
elector sobre
- p
osición «800» por ejemplo
- p
osición «100»
- posición «Anti-Arrugas»
indicador(es) de la(s) opcion(es)
seleccionada(s)
cuenta atrás del tiempo sobrante
antes de la terminación del ciclo en
(los dos puntos parpadean a lo largo de
toda la duración del ciclo)
en
,
visualización del símbolo y
cuenta atrás del tiempo sobrante
antes del inicio efectivo del ciclo.
Una animación
(cuatro pequeños
segmentos que giran sobre sí mismos)
materializa el periodo de espera
anterior al inicio del ciclo.
A
A
2
A
Opciones
Marcha/Pausa
Ajuste del arranque diferidoVisualización de la duración del
ciclo o del arranque diferido
1 3A
2 5
4
Naturaleza de la ropa
y temperatura
Ajuste de la velocidad de centrifugado
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
Información:
T
odas las teclas son de microcarrera y no permanecen apretadas.
L
a tecla «Marcha/Pausa» no puede, en ningún caso, anular un programa.
•PROGRAMACIÓN
Dibujo 16
16
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
— Apriete sobre la tecla «Marcha/Pausa» para interrumpir
el ciclo.
— Ponga o quite la o las prendas*.
— Apriete sobre la tecla «Marcha/Pausa» para reiniciar el ciclo.
(*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede ser de 1 a 2 minutos.
Nota : Si ha elegido un arranque diferido, puede aceder
instantáneamente al tambor, en cualquier momento, durante la
fase previa al arranque del ciclo de lavado sin interrumpir ni
reiniciar el ciclo.
5
5
cuenta atrás del
tiempo en detenido
(los dos puntos se encienden «fijos»)
r
eanudación de la
cuenta atrás en
(los dos puntos parpadean de nuevo)
A
A
•Poner o quitar una prenda durante el ciclo
(imposible durante el centrifugado):
•Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa:
— Ponga el selector sobre la posición «O».
Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante
el ciclo o durante la programación o incluso durante una pausa.
Nota :
- En cualquier caso, una anulación le obliga, después, a volver
a programarlo todo desde el principio.
- Si ha anulado en curso de lavado, no olvide vaciar el agua si
necesario.
1
selector sobre
«O»
t
odos los indicadores luminosos y el
visualizador están apagados
1
Visualización y posición de los
selectores
•Fin del ciclo:
Nota : Después del centrifugado, algunos modelos posicionan
automáticamente la apertura de su tambor en la parte superior para
facilitar el acceso a la ropa. Esta operación dura 3 minutos como
máximo.
A continuación, la pantalla indica «- 0 -», lo que indica el
final del ciclo.
Ponga el selector sobre la posición «O».
Puede entonces abrir la tapa y sacar su ropa.
1
A
•PROGRAMACIÓN (sigue)
•Modificación de un programa durante el ciclo:
Durante el ciclo o durante el arranque diferido (para aquellos modelos que dispongan de dicha
opción), usted puede efectuar determinados cambios en el programa.
Para conocer las modificaciones de programa posibles, remítase usted al capítulo «
MODIFICACIÓN
DE UN PROGRAMA DE LAVADO
».
Importante:
Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté enchufado y el
grifo de agua abierto. Asegúrese también del cierre correcto de las puertas del tambor y de la
tapa de la lavadora.
En la fase «fin de ciclo», cualquier acción sobre uno de los elementos del mando (selectores o teclas)
permite volver al modo «programación».
Por medida de seguridad, al final del ciclo, le aconsejamos desconectar el cable eléctrico y luego
cerrar el grifo de llegada de agua.
17
ES
Aclarado sólo
100
●●●
1,5
1,0
●●●
Frio
Cuadro de los programas
Naturaleza del textil
Carga
máxima de
ropa seca
(kg)
Temperatura
(°C)
Prelavado
Aclarado
Extra
Escurrido
Stop
Anti-Arrugas
ALGODÓN
Frio - 90°
Frio - 60°
Frio - 30°
5,5
●●●
●●●
●●●
2,5
1,0
Frio - 30°
SINTÉTICO
DÉLICADO
LANA
Lavado a mano
40°
2,5
●●
Rápido
30’
-
●●
-
Centrifugado sólo
Fácil
Planchado
Programas auxiliares
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
:
Estas funciones pueden ser utilizadas solas o acumuladas – las combinaciones ilógicas son
imposibles
Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que
figuran sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles.
•EJEMPLOS DE PROGRAMAS
•Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba):
Para obtener más precisiones en cuanto a las diferentes funciones, remítase a los capítulos «DETALLES
DE LOS PROGRAMAS», «DETALLES DE LAS OPCIONES» y «OTRAS FUNCIONES».
Información:
Tras un corte de corriente, durante la puesta bajo tensión, el ciclo de lavado seguirá
sistemáticamente donde se ha interrumpido
Debe limpiar regularmente el filtro de bomba de vaciado (ver manera de proceder en el capítulo
«LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA»)
.
Importante:
S
i no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su lavadora pueden verse
afectados
•PROGRAMACIÓN (continuación)
18
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
•DETALLES DE LOS PROGRAMAS
L
os principales programas propuestos por esta
máquina son
:
•Algodón
P
ara una carga de ropa compuesta de ALGODÓN
blanco resistente o de color.
Importante:
Si lava ropa de color, no exceda la
temperatura de 60 °C maxi.
Nota :
Durante los primeros minutos de este
programa, su lavadora evalúa automáticamente la
carga de la ropa introducida. Adapta según el
consumo de agua y la duración del programa para
un lavado perfecto.
•Sintético
P
ara una carga de ropa compuesta de COLORES
DELICADOS, SINTÉTICOS RESISTENTES o
FIBRAS MEZCLADAS
•Delicado
P
ara una carga de ropa compuesta de VISILLOS,
TEXTILES DELICADOS o ROPA FRÁGIL
Nota :
Programa con acción mecánica baja y
centrifugado muy suave que respetan la naturaleza
de su ropa.
•Lana
P
ara una carga de ropa compuesta de LANAS
«LAVABLES A MÁQUINA».
Nota :
Programa con cadencias de removido y
centrifugados adaptados a la naturaleza de estos
textiles
.
Lavado a mano
Para una carga de ropa compuesta de SEDA o de
TEXTILES PARTICULARMENTE DELICADOS.
Nota : Programa con acción mecánica muy baja
y que no comporta centrifugados intermediarios
durante los aclarados.
El ciclo se termina por una fase de centrifugado
muy suave y progresivo limitada a 600 rev/min.
•Rápido 30’
Este programa le permite refrescar una carga de
ropa poco sucia de 2,5 kg compuesta de
ALGODÓN, BLANCO, COLORES o SINTÉTICOS
RESISTENTES.
S
u duración se limita a 30 minutos.
En este programa, la temperatura de lavado es
automáticamente programada a 40 °C.
Importante:
P
ara este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas a la mitad.
•Aclarado sólo
Aclarado separado seguido, según elija
:
de un centrifugado con vaciado
de un vaciado solo (opción «escurrido»)
de una parada cuba llena de agua.
•Centrifugado sólo
P
ermite un centrifugado separado con vaciado.
Importante:
En caso de un «aclarado solo» seguido
por un centrifugado o un «centrifugado solo»,
procure elegir correctamente una velocidad de
centrifugado adaptada a la naturaleza de la
ropa introducida en la máquina.
•DETALLES DE LAS OPCIONES
•Prelavado
Especialmente concebido para ropa sucia (barro,
sangre...).
U
n primer removido en frío específico precede
una fase de calientamiento a 30 °C.
Este removido en frío permite quitar, antes del
calentamiento, las partículas que ensucian la ropa.
Importante:
Es necesario introducir detergente en el
compartimiento
«»
de la caja de productos.
(
ver capítulo «CARGA DE LOS PRODUCTOS
DE LAVADO»
).
•Fácil Planchado
F
acilita la plancha de su ropa.
Esta opción permite lavar y centrifugar su ropa
más delicadamente y conservando a la vez
resultados de lavado idénticos.
Aclarado Extra
«Especial pieles sensibles y alérgicas» : añade un
aclarado suplementario al ciclo de lavado
.
19
ES4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
•OTRAS FUNCIONES
•Escurrido «CENTRIF. 100»
Esta función, para la ropa más delicada, permite
suprimir el centrifugado y pasar directamente a
la fase de vaciado de la lavadora.
•Stop Anti-Arrugas
Esta función permite quitar ropa de su lavadora antes
de la fase de centrifugado o diferir esta fase de
centrifugado, esto permite a su ropa quedar en el
agua para evitar que se arrugue.
Nota : cuando la máquina está
parada con la cuba llena de agua, el
visualizador indica
alternativamente:
Después:
- si desea efectuar un vaciado con centrifugado, elija,
mediante el selector una velocidad de centrifugado
adaptada a la naturaleza de la ropa.
El programa se terminará automáticamente.
- si desea efectuar un vaciado sólo, elija, mediante
el selector la función «escurrido» (posición «100»).
•Arranque diferido «
Retardo horario
»
Puede retrasar el arranque de su programa de 1
a 19 horas para beneficiarse de la tarifa horas de
menor consumo o de evitar que la carga esté
durante mucho tiempo en el tambor desde que
el ciclo finaliza.
Para ello, pulsando sucesivamente la tecla
,seleccione el tiempo que deberá transcurrir antes
del inicio del ciclo (el ajuste se hace de hora en
hora) y pulse «Marcha/Pausa» .
Nota :
- Si, tras haber seleccionado esta opción, olvida
apretar sobre la tecla «Marcha/Pausa», la selección
se tomará en cuenta al cabo de unos segundos.
- El tiempo sobrante antes del inicio del ciclo se
cuenta hacia atrás de hora en hora entre 19 horas
y 1 hora, después de minuto en minuto entre 59
minutos y 1 minuto.
- Durante todo el periodo de espera, se visualiza
el símbolo de inicio diferido y se encienden cuatro
segmentos sucesivamente.
- Al final del periodo de espera, el programa arranca
y el visualizador indica el tiempo del ciclo
seleccionado.
•SEGURIDADES AUTOMÁTICAS
•Seguridad de apertura de la tapa:
En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa
de su aparato se bloquea.
En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina
se para cuba llena de agua, la tapa se desbloquea.
Si ha programado un «arranque diferido», la tapa
no está bloqueada durante todo el periodo de
espera previo al arranque del ciclo.
Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete
brevemente sobre la tecla y espere por lo
menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de la
tapa se desbloquee.
Importante:
Según el momento del ciclo en que
desee abrir la tapa, este plazo puede ser más
largo ya que se necesita añardir un periodo de
refrigeración.
E
n efecto, durante el curso de un ciclo, para
que la seguridad de la tapa se desbloquee, la
temperatura interior de la máquina no debe
exceder un cierto límite, y eso para evitarle
graves quemaduras.
•Seguridad de las aguas:
En curso de funcionamiento, el control permanente
del nivel de agua previene cualquier desbordamiento
eventual.
•Seguridad de centrifugado:
Su lavadora está dotada de una seguridad que
puede limitar el centrifugado cuando exista un
reparto incorrecto de la carga.
En este caso, su ropa puede no estar suficientemente
centrifugada.
Reparta entonces de modo uniforme su ropa en
el tambor y programe un nuevo centrifugado.
•Seguridad antiespuma:
Su lavadora sabe detectar una producción de
espuma demasiada alta durante el centrifugado.
En este caso, el centrifugado se para y la máquina
se vacía.
Luego, el ciclo vuelve a su curso adaptando las
cadencias de centrifugado y añadiendo eventualmente
un aclarado suplementario.
5
A
5
3
2
2
A
20
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
•MODIFICACIÓN DE UN
PROGRAMA DE LAVADO
•Durante la programación:
A
ntes de apretar sobre la tecla «Marcha/Pausa»
, todas las modificaciones son posibles.
•Tras el arranque del ciclo:
Puede modificar el tipo de textil (por ejemplo pasar
de «ALGODÓN» a «SINTÉTICO», etc.). En este
caso, verifique que las opciones anteriormente
seleccionadas lo son siempre.
Su nueva selección ha de ser validada apretando
sobre la tecla «Marcha/Pausa»
.
L
a máquina puede entonces, eventualmente, vaciar
una parte de su agua.
•Durante todo el ciclo:
S
egún el modelo, las modificaciones siguientes
son posibles sin apretar sobre la tecla
«Marcha/Pausa» .
para un tipo idéntico de textil, puede modificar
la temperatura.
Nota :
Si la temperatura alcanzada por el ciclo
de lavado es superior a la de su elección, la
calefacción del agua se para inmediatamente y
el ciclo continúa
.
Puede modificar las velocidades de centrifugado
durante todo el ciclo.
Puede seleccionar un «escurrido» y una «parada
cuba llena» durante todo el tiempo del lavado.
Puede activar la opción «Aclarado extra» hasta
el inicio del aclarado.
Puede desactivar todas las opciones durante
todo el ciclo en la medida en que su acción todavía
no se haya terminado.
•Durante el arranque diferido:
Todas las modificaciones de programa se toman
en cuenta durante el periodo de espera de un
arranque diferido.
Puede modificar la duración del «arranque
diferido» durante todo el periodo de espera previo
al arranque efectivo del ciclo.
Nota :
-
Durante este periodo, la selección de un nuevo
tiempo anula la selección anterior. La nueva
duración elegida se toma en cuenta a partir de la
última selección
.
- Si durante este periodo quiere anular totalmente
el «arranque diferido», introduzca
«19h»
por medio
de la tecla . Pulse de nuevo esta tecla y, a
continuación, pulse brevemente la tecla
«Marcha/Pausa» .
El ciclo arrancará inmediatamente.
-
Si quiere disminuir la duración del «arranque
diferido», proceda de la misma forma pero sin
pulsar la tecla «Marcha/Pausa» .
Entonces, su máquina estará lista para un nuevo
ajuste.
Sólo puede activar las opciones «Prelavado» y
«Fácil Planchado» durante el periodo de espera
de un “arranque diferido”.
•En fin de ciclo:
Cuando la pantalla indica «-0-», puede
programar un nuevo ciclo sin tener que colocar el
selector sobre la posición «O».
Para ello, basta con girar uno de los selectores o
apretar sobre una de las teclas.
L
a pantalla muestra el tiempo del programa
anteriormente seleccionado.
L
a máquina está entonces lista para una nueva
programación.
•PROGRAMA PARA LAS PRUEBAS
COMPARATIVAS Y NORMALIZADAS
Algodón - 60°C - 5,5 kg
sin opción - centrifugado maxi.
Para el anuncio escrito sobre la etiqueta energética,
las pruebas están hechas según la directiva europea
95/12/CEE,con capacidad nominal asegurándose de
la utilización total del detergente CEI desde el principio
de la fase de lavado.
1
A
5
5
3
5
5
5
21
ES
•LIMPIEZA DEL FILTRO DE
BOMBA
(opción 1)
S
egún el modelo de aparato, puede diferir la
manera de acceder al filtro de bomba
(ver página
siguiente).
Este filtro recupera los objetos pequeños que ha
podido dejar sin querer en las prendas y evita que
molesten el funcionamiento de la bomba.
P
ara limpiarlo, proceda como sigue:
abra las puertas del tambor. En el fondo de éste,
ve aparecer una pieza de plástico
(
Dibujo 17)
desbloquee esta pieza
(Dibujo 18).
P
ara ello:
-
introduzca una varilla (un lápiz o un destornillador,
por ejemplo) en el agujero situado sobre la pieza
-
mientras aprieta verticalmente mediante esta
varilla, empuje la pieza hacia la derecha hasta
que salga de su alojamiento.
quite la pieza
gire ligeramente el tambor, puertas abiertas,
hacia la parte delantera de la máquina
(Dibujo
19)
P
or las aperturas dejadas libres tras haber quitado
la pieza
,
tiene acceso al filtro de bomba
.
quítelo de su alojamiento
(Dibujo 19)
quite los diferentes objetos que se encuentran
en el interior
aclárelo debajo del grifo
(Dibujo 20)
vuelva a colocarlo en su sitio empujándolo a
fondo en su alojamiento tras haber verificado la
limpieza de éste.
vuelva a colocar la pieza en sus sitio
procurando posicionarla correctamente en las
aperturas en el fondo del tambor y empujándola
hacia la izquierda hasta que esté perfectamente
enganchada
(Dibujo 21).
A
A
A
A
A
A
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
Dibujo 17
Dibujo 19
Dibujo 20
A
CLANG
klack!
1
2
Dibujo 21
Dibujo 18
1
2
22
ES
•LIMPIEZA DEL FILTRO DE
BOMBA
(opción 2)
S
egún el modelo de aparato, puede diferir la
manera de acceder al filtro de bomba
(ver página
anterior).
S
i su aparato no está dotado de la pieza
representada sobre la figura 18, para limpiar su
filtro de bomba, deberá proceder como sigue:
gire el tambor para posicionar las puertas
cerradas hacia abajo: ve aparecer una pieza de
plástico
(
Dibujo 22
)
si su aparato está dotado de esta pieza, quite el
tornillo
sobre ciertos tipos de aparatos, la pieza está
dotada de un clip
.
En este caso, desbloquee
la pieza apretando sobre este clip mientras la
hace deslizar hacia la derecha.
después, en todos los casos, gire de nuevo el
tambor, abra las puertas y quite la pieza
haciéndola deslizar según la flecha
(Dibujo 23)
gire ligeramente el tambor, puertas abiertas,
hacia la parte delantera de la máquina
(Dibujo 24).
P
or las aperturas dejadas libres tras haber quitado
la pieza
,
tiene acceso al filtro de bomba
.
quítalo de su alojamiento
(Dibujo 24)
quite los diferentes objetos que se encuentran
en el interior
aclárelo debajo del grifo
(Dibujo 25)
vuelva a colocarlo en su sitio empujándolo a
fondo en su alojamiento tras haber verificado la
limpieza de éste.
vuelva a colocar la pieza en su sitio así como
el tornillo efectuando de nuevo todas estas
operaciones en el orden inverso.
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
Dibujo 23
Dibujo 24
Dibujo 25
Dibujo 22
•LIMPIEZA DEL APARATO
Importante:
P
ara la limpieza de la carrocería, del
panel de mandos, y, en general, de todas las
piezas de plástico, utilice una esponja o un
trapo humedecido con agua y jabón líquido
únicamente.
En todos los casos, está prohibido
:
los polvos abrasivos
las esponjas metálicas o de plástico
los productos a base de alcohol (alcohol,
disolventes etc ...).
•MANTENIMIENTO DE LAS
PIEZAS INTERNAS
P
ara garantizar una mejor higiene, le
recomendamos
:
dejar la tapa abierta algún tiempo después del
lavado,
limpiar, más o menos una vez al mes, las partes
de plástico y de caucho del acceso a la cuba,
mediante un producto ligeramente clorado. Para
eliminar todos los resíduos de este producto,
efectúe un aclarado.
hacer un ciclo de lavado a 90°C por lo menos
una vez al mes.
•RIESGO DE HELADA
E
n caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo
de llegada de agua y vacíe el agua que podría
quedar en el tubo de desagüe colocando éste lo
más abajo posible en una cubeta
.
•VERIFICACIONES PERIÓDICAS
Para evitar daños de agua, le recomendamos
verificar regularmente el estado de los tubos de
entrada de agua y de desagüe
.
Si constata la
menor resquebrajadura, no dude en reemplazarlos
por tubos idénticos disponibles al contactar con
el fabricante o su Servicio postventa.
•REEMPLAZO DEL TUBO DE
ALIMENTACIÓN EN AGUA
Durante el cambio, asegúrese del buen apriete y
de la presencia de la junta en las dos extremidades.
REEMPLAZO DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Atención:
Para su seguridad, el reemplazo del cable
eléctrico o, según su modelo, de la totalidad de la
caja eléctrica y su cable asociado, debe
imperativamente ser efectuado por el servicio
postventa del fabricante o un profesional cualificado.
•LIMPIEZA DE LA CAJA DE
PRODUCTOS
Limpie regularmente la caja de productos
.
P
ara ello
:
— apriete simultáneamente sobre las abolladuras
que se encuentran de par en par en los laterales de la
caja, ésta se extrae de su alojamiento
(Dibujo 26)
.
quite los sifones situados en la parte trasera
de la caja y separe ésta de su embellecedor
delantero
(Dibujo 27)
aclárelo todo debajo del grifo (procure vaciar
el excedente de agua que podría subsistir dentro
de la caja)
vuelva a montar todos los elementos de la caja
procurando que la parte caja propiamente dicha
esté bien enganchada en la parte embellecedor,
y vuelva a colocar el conjunto en su sitio debajo
de la tapa de la máquina.
A
23
ES5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
A
Dibujo 26
Dibujo 27
A
24
ES
Incidentes
El ciclo no arranca
Fuertes vibraciones durante
el centrifugado
La ropa no ha sido
centrifugada o es
insuficientemente
centrifugada
Un charco de agua se forma
alrededor de la máquina
La máquina no se vacía
La tapa no se abre
Las puertecillas del tambor
se abren demasiado
lentamente
(para las máquinas dotadas de
puertecillas con apertura suave)
Causas posibles / Remedios
— No se ha seleccionado correctamente el programa:
- Ha ovidado apretar sobre la tecla «Marcha/Pausa».
- El selector de programas está en la posición de parada.
— El aparato ya no está alimentado por electricidad:
- verifique que la toma de corriente está correctamente enchufada.
- verifique el disyuntor, los fusibles.
— El grifo de llegada de agua está cerrado.
— La tapa del aparato está mal cerrada.
— Su aparato no ha sido correctamente desbloqueado:
- verifique que todos los calzos que sirven al transporte estén bien
quitados (ver capítulo «DÉSMONTAJE DE LAS BRIDAS DE
TRANSPORTE»)
— El suelo no es horizontal.
— Ha seleccionado un programa sin centrifugado, por ej.
«Escurrido».
— La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto
de la ropa en el tambor:
- desamontone la ropa y programe un nuevo centrifugado.
Atención:
Primero quite la toma de corriente o corte el fusible
correspondiente y cierre el grifo de llegada de agua.
Durante el funcionamiento del aparato, el control constante del nivel
impide que el agua se desborde. Si, a pesar de esto, sale agua de
la máquina, es posible que:
— la cruceta de vaciado esté mal posicionada en el conducto de
evacuación.
— las conexiones del tubo de entrada de agua sobre la máquina y
sobre el grifo no sean estancas:
- verifique la presencia de las juntas así como el apriete de los
racors.
— Ha programado una parada cuba llena (Stop Anti-Arrugas).
— El filtro de la bomba de vaciado está tapado:
- límpielo (ver manera de proceder en el capítulo «LIMPIEZA DEL
FILTRO DE BOMBA»).
— El tubo de evacuación está plegado o aplastado.
— El programa todavía no ha terminado.
La tapa queda bloqueada durante toda la duración del programa.
— Su máquina no haya funcionado desde hace mucho tiempo.
— está situada en un lugar demasiado frío.
— residuos de detergente (polvo) bloquean las bisagras.
- en todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura.
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato, estos son los puntos a verificar.
Importante:
D
e manera general y cualquiera que sea la anomalía constatada, conviene parar la máquina,
desenchufar el cable de alimentación eléctrica y cerrar el grifo de llegada de agua.
6 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
etc...
Mensajes
25
ES
7 / MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA
Mensajes Causas / Remedios
Tubo de desagüe mal posicionado. Verifique el posicionamiento del tubo de desagüe
en el conducto de evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo
«EVACUACIÓN DE LAS AGUAS SUCIAS»).
Tambor bloqueado. Verifique si una prenda (ej. pañuelo, calcetín,…) pasó entre la
cuba y el tambor y bloquea la rotación de éste. Para acceder al fondo de la cuba,
remítase al capítulo «LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA».
Tapa mal cerrada. Verifique el cierre de la tapa, y después, apriete de nuevo sobre
la tecla «Marcha/Pausa» para volver a iniciar el ciclo.
Grifo de llegada de agua cerrado. Verifique la apertura del grifo de llegada de agua,
y después, apriete de nuevo sobre la tecla «Marcha/Pausa» para volver a iniciar el
ciclo. Este incidente también puede ser provocado por una conexión incorrecta
del tubo de desagüe (ver capítulo «EVACUACIÓN DE LAS AGUAS SUCIAS»).
El filtro de bomba está tapado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de proceder
en el capítulo «LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA»), y después apriete de nuevo
sobre la tecla «Marcha/Pausa» para volver a iniciar el ciclo.
Verifique también el posicionamiento del tubo de desagüe en el conducto de
evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo «EVACUACIÓN DE
LAS AGUAS SUCIAS»).
•INCIDENTES SEÑALADOS QUE PUEDE ARREGLAR USTED MISMO
En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy fácilmente, estos incidentes.
Su aparato detecta solo ciertos incidentes de funcionamiento y se lo señala por mensajes particulares
que aparecen en la pantalla.
•INCIDENTES SEÑALADOS QUE NECESITAN UN REPARADOR
Importante:
V
erifique bien que el mensaje indicado en la pantalla no corresponde a un incidente que
puede arreglar usted mismo.
Su aparato también detecta algunos defectos de funcionamiento que necesitan la intervención sistemática
de un reparador y se lo señala por otros mensajes ; le damos a continuación unos ejemplos.
Cuando una de estas descripciones aparece, no olvide apuntar el mensaje indicado para, durante su
llamada, comunicarlo a su reparador para facilitarle el trabajo.
Nota :
A
ntes de llamar a su reparador, le aconsejamos proceder como sigue:
-
Ponga el selector de programas sobre la posición «O» y desconecte la toma de corriente durante
por lo menos 10 segundos.
-
Vuelva a conectar la toma y vuelva a iniciar un ciclo de lavado.
- S
i persiste el defecto indicado, llame a su reparador sin olvidar señalarle cuál era el mensaje indicado
Importante:
N
o volver a iniciar un ciclo de lavado si está bloqueado el tambor o si constata la presencia
de agua alrededor de su lavadora o si constata un olor a quemado.
26
PT ÍNDICE
1 / APRESENTAÇÃO DO SEU APARELHO
• Instruções de segurança
________________________________________
27
• Poupanças de energía e protecção do ambiente
______________________
27
• Descrição do aparelho
__________________________________________
28
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
• Desmontagem das argolas de transporte
____________________________
29
• Deslocamento do seu aparelho
____________________________________
30
• Alimentação em água fria
________________________________________
31
• Evacuação das águas usadas
____________________________________
31
• Alimentação eléctrica
____________________________________________
32
• Instalação do aparelho
__________________________________________
32
3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
• Código de manutenção dos têxteis
________________________________
33
• Tratamento das nódoas difíceis
____________________________________
34
• Antes da primeira lavagem
________________________________________
35
• Preparação da sua roupa (escolha, teste cor, cargas e verificação)
______
35
• Carregamento da roupa
__________________________________________
36
• Carregamento dos produtos de lavagem
____________________________
37
4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
• Programação
__________________________________________________
38
• Exemplos de programas
__________________________________________
40
• Detalhes dos programas e das opções
______________________________
41
• Dispositivos de segurança automáticos
____________________________
42
• Modificação de um programa de lavagem
__________________________
43
5 / MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO
• Limpeza do filtro da bomba (
consoante o modelo
: opção 1 ou opção 2)
____
44
• Limpeza do aparelho, das peças internas, da caixa de detergentes
______
46
• Verificação e substituição dos tubos, risco de gelo
____________________
46
6 / INCIDENTES PODENDO SURGIR
• O ciclo não arranca
______________________________________________
47
• Fortes vibrações na centrifugação
________________________________
47
• A roupa não é centrifugada ou insuficientemente centrifugada
__________
47
• Uma poça de água forma-se à volta da máquina
______________________
47
•A máquina não esvazia
__________________________________________
47
• A tampa não se abre
____________________________________________
47
• Abertura do tambor
______________________________________________
47
7 / MENSAGENS ESPECIAIS FORNECIDAS PELO MOSTRADOR
• Incidentes assinaladas reparáveis por si
____________________________
48
27
PT1 / APRESENTAÇÃO DO SEU APARELHO
•INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Importante:
Este aparelho, destinado a um uso
exclusivamente doméstico, foi concebido para
lavar, enxaguar e enxugar os têxteis laváveis à
máquina.
Respeite obrigatoriamente as seguintes
instruções. Não assumimos qualquer
responsabilidade e garantia em caso de
incumprimento destas recomendações podendo
provocar danos materiais ou corporais.
— Este aparelho não está previsto para ser utilizado
por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por
pessoas sem experiência ou conhecimento, excepto
se puderam beneficiar, por intermédio de uma pessoa
responsável da sua segurança, de uma vigilância ou
de instruções prévias sobre a utilização do aparelho.
— O aparelho apenas deve ser utilizado de acordo com
o modo de utilização, para evitar danos à sua roupa
e ao seu aparelho. Utilize apenas produtos de lavagem
e de manutenção certificados para a utilização em
máquina de lavar roupas de uso doméstico.
— Se, antes da lavagem, tratar a sua roupa com um
removedor de nódoas, dissolventes e, regra geral, com
quaisquer produtos inflamáveis ou com grande poder
detonador, não a introduza imediatamente no aparelho.
Do mesmo modo, recomenda-se veemente de não
utilizar solventes ou produtos em bomba aerossol
em proximidade da sua máquina de lavar roupa e
geralmente de aparelhos eléctricos numa sala mal
ventilada (risco de incêndio e de explosão).
— Se incidentes se produzirem e se não conseguir
resolvê-los seguindo as soluções apresentadas (ver
capítulo “INCIDENTES PODENDO SURGIR”), recorra
a um profissional qualificado.
— Se tiver de abrir a sua máquina durante um ciclo
(por exemplo: para pôr ou retirar roupas), consoante
a fase na qual se encontra o programa (em lavagem
essencialmente), tenha o cuidado de verificar a
temperatura interior que pode estar muito elevada
(risco de queimaduras graves).
— Durante uma nova instalação, o aparelho deve ser
ligado à rede de distribuição de água com um tubo
novo, o tubo usado não deve ser reutilizado.
— Não deixe as crianças brincar com o aparelho e
afaste os animais domésticos.
— Terá de pôr imediatamente os aparelhos usados
inutilizáveis. Desligue e corte o cabo de alimentação
rente ao aparelho. Feche a chegada de água e remova
o tubo. Ponha o fecho da porta inutilizável.
— Em caso de risco de gelo, desligue o tubo de
chegada de água e esvazie a água que pode subsistir
no tubo de drenagem colocando-o o mais baixo
possível numa cuba.
•POUPANÇAS DE ENERGIA
— Apenas programe a prelavagem quando é
absolutamente necessário: por ex. para roupas de
desporto ou de trabalho muito sujos, etc.
— Para roupas pouco ou medianamente sujas, um
programa de baixa temperatura é suficiente para obter
um resultado de lavagem impecável.
— Para roupas pouca sujas, escolha um ciclo de
lavagem curto.
— Doseie o produto de lavagem consoante a dureza
da água, do grau de sujidade e da quantidade de
roupas e respeite os conselhos que constam das
embalagens dos detergentes.
•PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os materiais de embalagem deste aparelho são
recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos
mesmos e contribua, assim, para a protecção do
ambiente, depositando-os nos contentores municipais
previstos para este efeito.
O seu aparelho contém também inúmeros
materiais recicláveis. Por esta razão, está
marcado com este símbolo a fim de lhe
indicar que, nos países da União Europeia,
os aparelhos usados não devem ser
misturados com os restantes resíduos. A reciclagem
dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois,
efectuada nas melhores condições, de acordo com
a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se
à câmara municipal da sua residência ou ao seu
revendedor para conhecer os pontos de recolha de
aparelhos usados, localizados mais perto da sua
residência.
Agradecemos, desde já, a sua colaboração na
protecção do ambiente.
28
PT 1 / APRESENTAÇÃO DO SEU APARELHO
Desenho 01
Desenho 02
•DESCRIÇÃO DO APARELHO
A
Painel de comando
Pega de abertura da tampa
(
fica bloqueada durante o ciclo
)
Alavanca para colocação em rodinhas
(
consoante o modelo
)
A
T
ubo de drenagem
T
ravessa de atamento
T
ubo de alimentação em água
(
não ligado
)
C
abo de alimentação eléctrica
29
PT2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
•DESMONTAGEM DAS ARGOLAS
DE TRANSPORTE
Importante:
Antes de proceder a qualquer utilização, é
obrigatório efectuar as operações descritas a
seguir.
Estas operações consistem em retirar todas as peças
que servem para imobilizar a cuba do seu aparelho
durante o transporte.
Estas operações ditas de retirada das fixações são
necessárias para o bom funcionamento do seu
aparelho e o respeito das normas em vigor em
matéria de segurança.
Se estas operações não forem efectuadas na sua
totalidade, isso poderá causar danos graves no seu
aparelho durante o seu funcionamento.
Retire a máquina de lavar roupa do seu suporte
(verifique que o calço que serve para o suporte
do motor não ficou preso debaixo da máquina)
(Desenho 03)
Retire os 4 parafusos com a ajuda de uma chave
de fendas
(Desenho 04)
Desmontar a trave retirando os dois parafusos
(Desenho 05)
com a ajuda de uma chave de 10
ou de 13mm (conforme o modelo)
(assegure-se de que as duas braçadeiras de
plástico fixadas na trave, foram bem retiradas ao
mesmo tempo que esta última).
Monte os parafusos no seu lugar inicial.
Aviso:
Obstruir imperativamente os dois orifícios
com a ajuda dos resguardos de orifícios
previstos para esse efeito (fornecidos no saco
dos acessórios) (Desenho 06).
Desenho 03
A
1
1
2
2
Desenho 06
Desenho 05
Desenho 04
13
30
PT 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
•DESMONTAGEM DAS ARGOLAS
DE TRANSPORTE
(continuação)
Retire o calço de imobilização do conjunto
tambor/cuba
(Desenho 07)
.
P
ara isso :
-
levante a tampa da máquina
-
retire o calço
-
retire o calço rodando-o um quarto de volta
-
libere as portas do tambor, bloqueadas em posição
baixa, premindo simultaneamente nos dois batentes.
Aviso:
Retire as braçadeiras suporte dos tubos
obstruir imperativamente os orifícios com a ajuda
dos resguardos fornecidos no saco de
acessórios) (Desenho 08).
Conselho:
Aconselhamos conservar todas as peças
de fixação, porque deverá obrigatoriamente
montá-las se tiver em seguida, de transportar a
sua máquina.
Informação:
Antes da sua saída da fábrica, o seu
aparelho foi minuciosamente controlado; é
possível por isso que constate a presença de um
pouco de água na cuba ou ao nível da caixa de
produtos.
•DESLOCAMENTO DO SEU
APARELHO
•Colocação sobre as rodinhas:
S
e a sua máquina é equipada com rodinhas retracteis,
pode deslocá-la facilmente.
Para a colocação das rodinhas, faça rodar da direita
até à extremidade esquerda a alavanca situada na
parte de baixo do aparelho
(Desenho 09)
.
Importante:
Em funcionamento, a máquina não deve
assentar sobre as rodinhas "dianteiras": não
esqueça de levantar a alavanca na posição inicial.
Desenho 08
Dibujo 09
Desenho 07
a
b
a
b
1
2
1
2
31
PT2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
•ALIMENTAÇÃO EM ÁGUA FRIA
Ligar o tubo de alimentação
(Desenho 10)
:
por um lado, na ligação situada na parte traseira da
máquina
por outro, numa torneira munida de uma
extremidade com rosca Ø 20x27 (3/4 BSP).
S
e utilizar uma torneira auto-perfuradora, a abertura
praticada deve ser de um diâmetro de 6 mm no
mínimo.
Entrada de água:
-
Pressão de água mínima : 0,1 MPa ou 1 bar
-
Pressão de água máxima : 1 MPa ou 10 bar
•EVACUAÇÃO DAS ÁGUAS
USADAS
Ligar o tubo de esvaziamento
Desenho 11)
:
— ou de maneira provisória, num lava-loiça ou numa
banheira.
— ou de maneira permanente num sifão ventilado.
Se a sua instalação não for equipada de um sifão
ventilado, preste atenção para que a ligação não seja
estanque. Com efeito, para evitar qualquer refluxo de
água usada na máquina, é vivamente recomendado
deixar livre passagem de ar entre o tubo de
esvaziamento da máquina e a conduta de evacuação.
Em todos os casos, a cruzeta de esvaziamento deverá
ser colocada a uma altura compreendida entre 90 e
65 cm em relação à base da máquina.
Importante:
Este atenção para manter o tubo de
esvaziamento por meio de um suporte para evitar
que a cruzeta se solte durante o esvaziamento e
provoque uma inundação.
É possível evacuar a água usada para o solo, a
condição que o tubo de esvaziamento passe por um
ponto situado a uma altura compreendida entre 90 e
65 cm em relação à base da máquina
(Desenho 12)
.
Desenho 10
Desenho 11
Desenho 12
32
PT 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
•ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Importante:
P
ara a sua segurança, é imperativo
conformar-se com as indicações dadas abaixo.
— Antes de ligar o aparelho, verificar imperativamente
se as características eléctricas são compatíveis com
as da instalação.
A instalação eléctrica deve obedecer às normas em
vigor e às prescrições das Autoridades Eléctricas do
país em questão, em particular para a ligação à terra
e para a localização numa sala húmida.
N
ão assumimos qualquer responsabilidade por
qualquer incidente causado por uma instalação
eléctrica incorrecta.
Conselho:
C
onselhos para a instalação eléctrica do
seu aparelho.
Não utilize fio de extensão, adaptador ou tomada
múltipla.
Não suprima nunca a colocação da terra.
A tomada de corrente deve ser facilmente acessível
mas fora do alcance das crianças.
Se tiver dúvidas, contacte o seu instalador.
Importante:
O seu aparelho está conforme as directivas
europeias CEE/73/23 (directiva baixa tensão) e
CEE/89/336 (compatibilidade electromagnética)
modificadas pela directiva CEE/93/68.
•INSTALAÇÃO DO APARELHO
Importante:
S
e colocar a sua máquina ao lado de outro
aparelho ou de um móvel, aconselhamos deixar
sempre entre eles um espaço para facilitar a
circulação do ar.
Conselho:
Por outro lado, não aconselhamos
fortemente:
— instalar o seu aparelho num local húmido e mal
arejado.
— instalar o seu aparelho num local onde ele poderia
ser submetido a projecções de água.
— instalar o seu aparelho sobre um solo de alcatifa.
Se não poder evitar isso, tome todas as disposições
para não dificultar a circulação do ar na sua base, a fim
de assegurar uma boa ventilação dos componentes
internos.
•Colocação a nível
V
erifique com a ajuda de um nível se o solo é
horizontal: inclinação máxima 2°, ou seja uma
diferença de aproximadamente 1 cm medido na
largura e de 1,5 cm na profundidade da máquina.
•Pés ajustáveis
Certas máquinas estão equipadas de dois pés
ajustáveis colocados na parte frontal permitindo
compensar as desigualdades do chão. Para
ajustar a horizontalidade e a estabilidade da
máquina, proceda da seguinte forma:
— ponha a máquina nas rodinhas (ou incline-a
ligeiramente para trás se esta não estiver
equipada de rodinhas escamoteáveis)
— em função da configuração do chão, aperte
ou desaperte o(s) pé(s) para o(s) ajustar em
altura
(Desenho 13)
— volte a colocar a máquina nos seus pés e
verifique a sua estabilidade.
Desenho 13
33
PT3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
- Acção mecânica normal
- Enxaguamento normal
- Centrifugação normal
CLORINAÇÃO
- Acção mecânica reduzida
- Enxaguamento a temperatura
decrescente
- Centrifugação reduzida
- Acção mecânica reduzida
- Enxaguamento a temperatura
decrescente
- Centrifugação reduzida
95
60
60
- Acção mecânica reduzida
- Enxaguamento a temperatura
decrescente
- Centrifugação reduzida
50
40
40
30
Lavagem à mão unicamente
Temperatura 40°C máximo
(Actualmente alguns aparelhos são equipados
dum programa que permite lavar à máquina
este tipo de têxteis)
cl
Clorinação diluída e a frio
200 °C
Regulação forte
150 °C
Regulação média
110 °C
Regulação suave
A
P
F
P
F
Todos os
solventes usuais
Percloroetileno
Benzina de
petróleo
- Acção mecânica reduzida
- Temperatura de secagem reduzida
- Sem adição de água
(Limpeza em serviço automático impossível)
Secagem forte Secagem suave
Sem lavagem
Sem secagem em
secador de roupa
Sem limpeza a
seco, nem limpeza
das nódoas com
solventes
Sem passagem a
ferro
(sem vapor)
Sem clorinação
95
- Acção mecânica reduzida
- Enxaguamento a temperatura
decrescente
- Centrifugação reduzida
- Acção mecânica normal
- Enxaguamento normal
- Centrifugação normal
- Acção mecânica normal
- Enxaguamento normal
- Centrifugação normal
- Acção mecânica muito reduzida
- Enxaguamento normal
- Centrifugação normal
40
- Acção mecânica muito reduzida
- Enxaguamento normal
- Centrifugação reduzida
LAVAGEM
PASSAGEM A FERRO
LIMPEZA A SECO
SECAGEM EM SECADOR DE ROUPA DOMÉSTICO
Temperatura máxima : 95°C
Temperatura máxima : 60 ou 50°C
Temperatura máxima: 40°C
Temperatura máxima : 30°C
©
COFREET
Processo normal
•CÓDIGO DE MANUTENÇÃO DOS TÊXTEIS
Conselho:
P
ara lhe ajudar na limpeza dos têxteis, estes possuem uma etiqueta que resume as informações
necessárias. Estas são expressas em códigos através dos símbolos abaixo:
Benzina de
petróleo
e solvente com
flúor F113
34
PT 3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
•TRATAMENTO DAS NÓDOAS
DIFÍCEIS
Conselho:
As nódoas de transpiração, sangue, fruta,
vinho, chocolate, desaparecem geralmente com
detergentes que contêm elementos biológicos,
mas outras necessitam um tratamento específico
antes da colocação na máquina. Faça
primeiramente um teste num lugar pouco visível
do têxtil e enxagúe abundantemente. Se aplicar
um tira-nódoas, comece sempre pelo exterior da
nódoa para evitar as aureolas.
VELA: retirar o máximo da nódoa esfregando. Colocar
em seguida papel absorvente dos dois lados do tecido
e passar o ferro sobre a nódoa para fazer derreter o
resto da cera.
CAFÉ - CHÁ:
- em algodão branco: limpar a nódoa com água
oxigenada* antes de proceder a uma lavagem normal
- em algodão de cor: limpar a nódoa com uma solução
de água com vinagre (2 colheres de sopa de vinagre
branco para ¼ de litro de água) antes de proceder
a uma lavagem normal
- na lã: limpar a nódoa com uma mistura de partes
iguais de álcool* e de vinagre branco antes de lavar
o artigo.
ÓLEO - ALCATRÃO: utilizar um pouco de manteiga
fresca na nódoa, deixe repousar e em seguida limpe
com essência de terebintina*.
PASTILHA-ELÁSTICA: arrefecer com uma pedra de
gelo. Logo que ela está suficientemente dura, esfregar
com a unha. Retire a auréola que subsiste com a ajuda
dum produto desengordurante*
CHOCOLATE - FRUTA - SUMO DE FRUTA - VINHO:
Limpar a nódoa com uma solução com água e vinagre
(2 colheres de sopa de vinagre branco para ¼ de litro
de água). Enxaguar bem e lavar normalmente.
ESFEROGRÁFICA - FELTRO: retirar o máximo de
tinta limpando a nódoa com um papel absorvente.
Colocar um pano branco limpo por detrás da nódoa
e limpar a nódoa com outro pano embebido de vinagre
branco para as fibras sintéticas e artificiais ou álcool
a 90* para as outras fibras (se o têxtil o permite).
ERVA: Limpar a nódoa com vinagre branco ou com
álcool à 90°* (se o têxtil permite-o) seguidamente
enxáguam e procedem à lavagem.
GORDURA: salpicar imediatamente o tecido com
talco. Deixar secar e escovar suavemente para eliminar
o talco. Em seguida limpar com um produto
desengordurante de tipo benzina de petróleo*.
Enxaguar e lavar normalmente.
KETCHUP - MOLHO DE TOMATE: preparar uma
solução com um volume de glicerina para um volume
de água quente. Deixar mergulhada a roupa durante
uma hora, e em seguida proceder a uma lavagem
normal.
TINTA: não deixar secar os depósitos de tinta. Trate-
os imediatamente com o solvente indicado na lata da
tinta (água, terebintina*, white spirit*). Ensaboe e em
seguida enxagúe.
PRODUTOS DE MAQUILHAGEM: colocar a face
manchada do tecido sobre um papel absorvente, e
em seguida humedecer a parte do avesso do tecido
com álcool a 90°* se o artigo o permite e se a nódoa
não é gordurosa. Na falta, prefira um produto
desengordurante (tipo tricloroetileno*).
FERRUGEM: para as nódoas leves, recobrir com sal,
espremer sumo de limão sobre o sal e deixar repousar
uma noite; em seguida enxaguar abundantemente
e fazer uma lavagem. Para nódoas mais importantes
utilizar um produto anti-ferrugem seguindo
atentamente os conselhos do fabricante.
SANGUE: mergulhar, o mais rapidamente possível o
artigo manchado em água fria salgada, em seguida
proceder a uma lavagem normal.
•Utilização de produtos tira-nódoas
Importante:
Pa
ra evitar qualquer risco de incêndio ou
de explosão
:
(
*
)
se utilizar os produtos recomendados nas
receitas acima, tome cuidado e enxagúe
abundantemente a sua roupa antes de a
introduzir na sua máquina
se utilizar tira-nódoas do comércio, siga muito
atentamente os conselhos do fabricante desses
produtos.
Lembramos que geralmente as nódoas tratadas
imediatamente eliminam-se facilmente. Pelo
contrário, as nódoas antigas que foram passadas
a ferro ou secas no secador de roupa doméstico,
não podem ser retiradas.
35
PT3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
•ANTES DA PRIMEIRA LAVAGEM
Importante:
Antes de efectuar a sua primeira lavagem,
recomendamos fazer um ciclo de lavagem
"ALGODÃO 90° sem pré-lavagem", sem roupa e
utilizando meia dose do seu detergente habitual.
Isto, para eliminar os resíduos de fabricação que
podem eventualmente subsistir na máquina.
•PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA
•A escolha da sua roupa
Consulte o quadro da página anterior para seleccionar
a sua roupa e escolher o programa adaptado às
etiquetas. No caso de cargas misturadas, utilize o
programa correspondente à roupa mais frágil.
Para roupa nova, tome a precaução de verificar se
o têxtil não desbota: ver "O teste cor“ abaixo.
•O teste cor
Na primeira lavagem, uma roupa de cor desbota
frequentemente, excepto se é garantido que não
desbota. Antes de a colocar na máquina, faça o
seguinte teste:
Numa parte não visível da roupa
Humedecer com água quente
Espremer em seguida num pano branco
- Se a roupa não desbota, pode lavar
normalmente à máquina.
- Se a roupa desbota, lave-a separada-mente na
máquina ou à mão.
•As cargas da roupa
Importante:
N
ão ultrapasse as cargas máximas
seguintes :
Algodão / Cores
__________________
5,5 kg
Sintéticos
________________________
2,5 kg
______________________________
1,5 kg
Delicada / Seda
____________________
1 kg
Peso médio de algumas roupas secas "pouco
espessas"
Lençol 1 pessoa
________________
400 a 500 g
Lençol 2 pessoas
____________________
800 g
Fronha de almofada
__________________
200 g
Camisa de noite leve
__________________
150 g
Calças criança
______________________
120 g
Calças adulto
______________________
500 g
Camisa homem algodão/poliéster
______
200 g
T-Shirt algodão tamanho grande
________
150 g
Pano para louça
____________________
100 g
Toalha
____________________________
250 g
Lingerie delicada
____________________
50 g
Casaco sintético criança
________________
50 g
Meias
______________________________
20 g
Pijama adulto
______________________
250 g
Peso médio de algumas peças de roupa seca
"espessa"
Calça de ganga adulto
__________
800 g a 1 kg
Toalha grande turco
__________________
700 g
Calça de fato de treino adulto
__________
300 g
Calça de fato de treino adulto
__________
350 g
P
ijama turco criança
________________
100 g
Roupão de banho
__________________
1200 g
Camisola de algodão
________________
250 g
Capa de edredão
__________________
1500 g
•A verificação da sua roupa
Importante:
O não respeito dos seguintes conselhos
pode provocar danos graves, mesmo
irremediáveis (tambor deteriorado, roupa
rasgada, etc…) e anula a garantia.
Esvaziar os bolsos.
Fechar os fechos de correr e as molas.
Retirar os ganchos das cortinas ou colocar as
cortinas numa rede de lavagem.
Retirar os botões mal cozidos, os alfinetes, os
agrafos.
Colocar as peças pequenas de roupa (fitas,
saquinhos, etc…) numa rede de lavagem.
Voltar os têxteis com várias camadas do avesso
(saco de dormir, anorak…).
Voltar do avesso as camisolas de lã, os têxteis com
motivos acrescentados, as calças e as roupas de
malha.
36
PT 3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
•CARREGAMENTO DA ROUPA
E
fectue as operações na seguinte ordem:
•Abertura da máquina
Verifique se o selector de programas está
correctamente posicionado em ”O”
.
Levantar a pega da abertura situada na parte da
frente da máquina.
A tampa abre-se.
Abra o tambor premindo no botão situado na
porta dianteira
(
Desenho
14)
.
•Introdução da roupa
Para performances de lavagem óptima, colocar a
roupa, previamente separada e desdobrada no
tambor, sem a amontoar e repartindo-a
uniformemente. Misture as peças grandes com as
pequenas para obter uma centrifugação óptima, sem
formação de desequilíbrio.
•Fecho do tambor
A
ssegure-se do bom fecho do tambor.
Importante:
V
erifique se os três ganchos e a borda do
botão estão bem visíveis
(
Desenho
14).
A
A
Desenho 14
CLAC
SIM
NÃO
klack!
37
PT3 / PREPARAÇÃO DA SUA ROUPA E DO SEU APARELHO
•CARREGAMENTO DOS PRODUTOS
DE LAVAGEM
(
Desenho
15)
Recipiente pré-lavagem (pó)
Recipiente lavagem (pó ou líquido)
Amaciador
Lixívia
:
DETERGENTE PÓ
:
DETERGENTE LÍQUIDO
Importante:
O recipiente "LAVAGEM" pode conter detergente
em pó ou líquido, no entanto, não utilizar detergente
líquido para programas COM
pré-lavagem e/ou COM
"início diferido" (conforme o modelo).
O amaciador concentrado deve ser diluído com
água quente.
A lixívia concentrada deve imperativamente ser
diluída.
Para um enchimento correcto dos recipientes de
produtos, colocar a tampa na sua posição máxima
de abertura.
Não ultrapassar o nível MAX.
•Dosagem do detergente
A quantidade a utilizar depende da dureza da água,
do grau de sujidade da sua roupa e da quantidade
de roupa a lavar.
Consulte sempre as recomendações de dosagem
que figuram na embalagem dos produtos de lavagem.
Atenção: as recomendações dos fabricantes de
detergente correspondem, na maioria dos casos a
um enchimento máximo do tambor. Adopte
correctamente a sua dosagem ao peso da roupa
introduzida na máquina.
Estas recomendações evitar-lhe-ão uma dosagem
excessiva responsável da criação de espuma. Uma
produção excessiva de espuma pode diminuir as
performances da sua máquina e aumentar a duração
de lavagem bem como o consumo de água.
•Detergentes para lãs e têxteis
delicados
P
ara a lavagem destes têxteis, recomendamos utilizar
um detergente apropriado (evite colocar este último
directamente no tambor porque alguns produtos são
agressivos para o metal).
cl
Desenho 15
➀➁
38
PT
•Programação de um ciclo de lavagem:
Visualização e posição dos
selectores
Rode o selector para escolher o programa e a temperatura de
lavagem mais adaptados à natureza da sua roupa.
Nota : O facto de rodar o selector para uma posição outra que ”O”
liga a máquina.
Escolha, com o selector
- ou uma velocidade de enxugamento adaptada à natureza da sua roupa.
A velocidade de enxugamento é automaticamente limitada nos programas
”Sintético“, “Delicado“ ”Lã” (Lana), e ”Lavagem à mão” (Lavado a mano).
- ou um escoamento.
O ciclo termina por um enxugamento macio a 100 rpm.
- ou uma paragem com a cuba cheia. (Anti-Arrugas).
A máquina pára com a cuba cheia de água antes do enxugamento final.
Escolha ou não as opções com as teclas .
Escolha um início imediato premindo ”Inicio/Pausa” ...
— ... ou escolha um início diferido de 1 a 19 horas premindo a tecla
(ver forma como proceder no capítulo ”DETALHES DAS OPÇÕES
• Início diferido”) e, de seguida, prima ”Inicio/Pausa” .
5
3
5
4
2
1
Em , visualização da duração do
programa escolhido
por exemplo:
s
elector em
-
posição ”800” por exemplo
-
posição ”0”
-
posição ”Anti-arrugas”
indicador(es) luminoso(s) da ou das
opções seleccionas
Contagem decrescente do tempo que
resta no fim do ciclo em
(os dois
pontos intermitentes durante toda a
duração do ciclo
)
em
,
visualização do símbolo e
contagem decrescente do tempo que
resta antes do início efectivo do ciclo.
Uma animação (quatro pequenos
segmentos que rodam em si)
materializa o período de espera que
antecede o início do ciclo.
A
A
2
A
Opções
Inicio/Pausa
Ajuste do início diferidoVisualização da duração do
ciclo ou do início diferido
1 3A
2 5
4
Natureza da roupa e
temperatura
Ajuste da velocidade de enxugamento
4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
Informação:
Todas as teclas são de microcorrida e não ficam premidas.
A tecla ”Início/Pausa”
()
não pode de forma alguma anular um programa.
•PROGRAMAÇÃO
Desenho 16
39
PT4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
Premir a tecla ”
Inicio/Pausa
para interromper o ciclo
.
Colocar ou retirar a ou as peças de roupa*
.
Premir na tecla ”
Inicio/Pausa
para relançar o ciclo
.
(*)
o tempo de desbloqueio da tampa pode ser de 1 a 2 minutos.
N
ota: Se escolheu um início diferido, pode aceder
instantaneamente à cuba em qualqueraltura durante a fase que
antecede o ciclo de lavagem sem interromper e relançar o ciclo.
5
5
Contagem decrescente
do tempo em parado
(os dois pontos estão acesos “fixo”)
R
etoma da contagem
decrescente em
(os dois pontos intermitentes
novamente)
A
A
Colocar ou retirar uma peça durante o ciclo
(impossível durante a centrifugação):
•Anulação em curso de programação, de lavagem ou durante uma pausa:
Ponha o selector na posição ”O”.
Esta operação pode fazer-se a qualquer momento, durante o ciclo
ou durante a programação ou mesmo durante uma pausa.
Nota :
- Em todos os casos, uma anulação obriga-o, de seguida, a voltar
a programar tudo desde o início.
- Se anulou durante a lavagem, pense em esvaziar a água se
necessário.
1
selector em ”O”
t
odos os indicadores luminosos e
mostrador estão desligados
1
Visualização e posição dos
selectores
•Fim do ciclo:
Nota : Após o enxugamento, alguns modelos posicionam
automaticamente a sua cuba com a abertura virada para cima para
facilitar o acesso à roupa. Esta operação dura no máximo 3 minutos.
De seguida, o ecrã mostra ”- 0 -”, indicando assim o fim do ciclo.
Ponha o selector na posição ”O”.
Pode então abrir a tampa e remover a sua roupa.
1
A
•PROGRAMAÇÃO (continuação)
Importante:
Antes de colocar a máquina em funcionamento, verifique se a ficha eléctrica está ligada e a
torneira de água aberta. Verifique igualmente o bom fecho das tampas do cuba e da tampa da máquina.
Na fase ”fim de ciclo”, qualquer acção num dos elementos de comando (selectores ou teclas) permite
voltar para o modo ”programação”.
Por medida de segurança, no fim de um ciclo, recomenda-se de desligar a ficha eléctrica e de seguida
fechar a torneira de chegada de água.
40
PT
Aclarado
●●●
1,5
1,0
●●●
Frio
Quadro dos programas
Tipo de têxtil
Carga
máxima de
roupa seca
(kg)
Temperatura
(°C)
Pré-
lavagem
Enxaguamento
extra
Escorrimento
anti
vincos
ALGODÓN
Frio - 90°
Frio - 60°
Frio - 30°
5,5
●●●
●●●
●●●
2,5
1,0
Frio - 30°
SINTÉTICO
DÉLICADO
LANA
Lavado a
mano
40°
2,5
●●
Rápido
30’
-
●●
-
Centrif.
Enxaguamento só
ALGODÃO
SINTETICO
DELICADO
Lavagem a mão
Lavagem rapido
30’
Centrifugação só
Engomar
fácil
Prelavado
Aclarado
Extra
100
Anti-Arrugas
Fácil
Planchado
Programas auxiliares
4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
:
Estas funções podem ser utilizadas sozinhas ou acompanhadas – as combinações ilógicas são
impossíveis
Para escolher o programa mais adaptado à natureza da roupa, siga as indicações das etiquetas da maioria
dos têxteis.
•EXEMPLOS DE PROGRAMAS
•Manter as performances da máquina de lavar roupa
(Manutenção do filtro de bomba):
Para ter mais informações sobre as diferentes funções, consultar os capítulos “DETALHES DOS PROGRAMAS”
e “DETALHES DAS OPÇÕES”.
Informação:
Após um corte de energia eléctrica, a ligação do ciclo de lavagem retoma sistematicamente onde
foi interrompida.
Tem de limpar regularmente o filtro da bomba de esvaziamento (ver forma como proceder no capítulo “LIMPEZA
DO FILTRO DA BOMBA”).
Importante:
S
e não limpar regularmente o filtro da bomba, as performances da máquina podem ficar
afectadas.
•PROGRAMAÇÃO (continuação)
41
PT4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
•DETALHES DOS PROGRAMAS
Os principais programas oferecidos por esta máquina
são:
•Algodão
(Algodón)
P
ara uma carga de roupa composta de ALGODÃO
branco resistente ou de cor.
Importante:
Se lavar roupa de cor, não ultrapasse a
temperatura de 60°C máximo.
N
ota : Nos primeiros minutos deste programa, a sua
máquina de lavar roupa avalia automaticamente a
carga de roupa introduzida. Adapta em consequência
o consumo de água e a duração do programa para
uma lavagem perfeita.
•Sintetico
P
ara uma carga de roupa composta de CORES
DELICADAS, SINTÉTICOS RESISTENTES ou
FIBRAS MISTURADAS.
•Delicado
P
ara uma carga de roupa composta de CORTINAS,
TÊXTEIS DELICADOS ou ROUPA FRÁGIL.
No
ta : Programa com acção mecânica fraca e
centrifugação muito suave que respeita o tipo da sua
roupa.
•Lã
(Lana)
P
ara uma carga de roupa composta de LÃS
“LAVÁVEL À MÁQUINA”.
N
ota : Programa com cadências de mistura e
centrifugação adaptadas ao tipo destes têxteis.
•Lavagem à mão
(
Lavado a mano)
Para uma carga de roupa composta de SEDA ou
de TÊXTEIS PARTICULARMENTE DELICADOS.
Nota : Programa com acção mecânica muito fraca
e que não comporta centrifugação intermediária
durante os enxaguamentos.
O ciclo termina por uma fase de centrifugação muito
suave e progressiva limitada a 600 rotações por
minuto.
•Lavagem rapido 30’
(Rápido 30’)
Este programa permite-lhe refrescar uma carga de
roupa pouco suja de 2,5 Kg composta de ALGODÃO,
BRANCO, CORES ou SINTÉTICOS RESISTENTES.
A sua duração é limitada a 30 minutos.
Neste programa a temperatura de lavagem é
automaticamente programada a 40°C.
Importante:
P
ara este programa, as doses de
detergente devem ser reduzidas de metade.
•Enxaguamento só
(Aclarado)
Enxaguamento separado acompanhado, à escolha:
ou de uma centrifugação com esvaziamento
ou de um esvaziamento só (opção “escorrimento”)
ou de uma paragem com a cuba cheia de água.
•Centrifugação só
(Centrifug.)
P
ermite uma centrifugação separada com
esvaziamento.
Importante:
No caso de um “enxaguamento só”
acompanhado de uma centrifugação ou de uma
“centrifugação só”, preste atenção ao escolher
uma velocidade de centrifugação adaptada ao
tipo de roupa introduzida na máquina.
•DETALHES DAS OPÇÕES
•Pré-lavagem (Prelavado)
Especialmente concebida para a roupa suja (lama,
sangue…).
Uma primeira mistura a frio específica precede uma
fase de aquecimento a 30°C.
Esta mistura a frio permite retirar, antes do
aquecimento, as partículas sujas da roupa.
Importante:
É necessário introduzir detergente no
recipiente
””
da caixa de produtos
(
consultar o
capítulo ”
CARREGAMENTO DOS PRODUTOS
DE LAVAGEM
).
•Engomar fácil
(Fácil Planchado)
Evita as rugas na roupa facilitando deste modo a
engomagem.
•Enxaguamento extra
(
Aclarado Extra)
"Especial peles sensíveis e alérgicas”: acrescenta um
enxaguamento suplementar ao ciclo de lavagem.
42
PT 4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
•DETALHES DAS OPÇÕES
(continuação)
Escorrimento
(CENTRIF. posição ”100”)
Esta função, para o roupa muito delicado, permite
suprimir o enxugamento e passar directamente à la
fase de esvaziamento da máquina.
•Anti-vincos
(Anti-Arrugas)
Esta função permite tirar a roupa da máquina antes
da fase de enxugamento ou deferir esta fase de
enxugamento, isso permitindo à roupa ficar na água
de forma a evitar o enrugamento.
Nota : Quando a máquina está
desligada com a cuba cheia de água,
o mostrador indica
alternadamente:
De seguida:
- se desejar fazer um esvaziamento com enxugamento,
escolha, como selector , uma velocidade de
enxugamento adaptada à natureza daroupa.
O programa termina automaticamente.
- se desejar fazer apenas um esvaziamento, escolha,
com o selector função “escorrimento” (posição
100”).
•Início diferido
(Retardo horario)
Pode atrasar o início do programa de 1 a 19 horas de
forma a beneficiar da tarifa mais barata ou para obter
um fim de ciclo à hora desejada.
Para que seja possível, ao pressionar sucessivamente
o botão , escolha o tempo de deverá decorrer
antes do início do ciclo (o ajuste faz-se de hora em
hora) e prima em ”Inicio/Pausa” .
Nota :
- Se, após ter seleccionado esta opção, omitiu de
premir a tecla ”Inicio/Pausa” , a selecção será, no
entanto, tido em conta passado alguns segundos.
- O tempo que resta antes do início do ciclo é
descontado de hora em hora entre 19 horas e 1 hora,
e de seguida de minuto em minuto entre 59 minutos
e 1 minuto.
- Durante todo o período de espera, o símbolo de
início diferido aparece e quatro segmentos acendem-
se sucessivamente.
- No fim do período de espera, o programa arranca
e o mostrador indica o tempo do ciclo escolhido.
•DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
AUTOMÁTICOS
•Segurança da abertura da tampa:
Logo que o ciclo de lavagem se iniciou, a tampa do
seu aparelho bloqueia-se.
Logo que o ciclo de lavagem está terminado ou
quando a máquina está parada com a cuba cheia
de água, a tampa des bloqueia-se.
Se programou um “início diferido”, a tampa não fica
bloqueada durante todo o período de espera que
precede o início do ciclo.
Se desejar abrir a tampa durante o ciclo, premir
brevemente na tecla e esperar ao menos 1 a 2
minutos para que a segurança da tampa se
desbloqueie.
Importante:
Conforme o momento do ciclo em que
deseja abrir a tampa, esse prazo pode ser mais
longo porque deve acrescentar um período de
arrefecimento.
Com efeito, em curso de ciclo, para que a segurança
da tampa se desbloqueie, a temperatura interior da
máquina não deve ultrapassar um certo limite, isto
para evitar queimaduras graves.
•Segurança da água:
No funcionamento, o controlo permanente do nível
de água previne qualquer transbordo eventual.
•Segurança de centrifugação:
A sua máquina de lavar roupa é equipada com uma
segurança que pode limitar a centrifugação quando
é detectada uma má repartição da carga.
Nesse caso a sua roupa pode ser insuficientemente
centrifugada. Repartir, então uniformemente a sua
roupa no tambor e programar uma nova centrifugação.
•Segurança anti-espuma:
A sua máquina de lavar roupa sabe detectar uma forte
produção de espuma na centrifugação.
Nesse momento, a centrifugação pára e a máquina
é esvaziada.
Em seguida o ciclo retoma o seu curso adaptando
as cadências de centrifugação e acrescentando
eventualmente um enxaguamento suplementar.
5
A
5
3
2
2
A
43
PT4 / PROGRAMAÇÃO DO APARELHO
•MODIFICAÇÃO DE UM
PROGRAMA DE LAVAGEM
•Durante a programação:
Antes de premir a tecla ”Inicio/Pausa” , todas
as modificações são possíveis.
•Após o início do ciclo:
Pode modificar o tipo de têxtil (por exemplo passar
de “ALGODÃO” a “SINTÉTICO”, etc.). Neste caso,
verifique se as opções anteriormente seleccionadas
continuam a sê-lo.
A nova escolha deve ser validada premindo a tecla
”Inicio/Pausa”
.
Então a máquina pode eventualmente esvaziar uma
parte da sua água.
•Durante todo o ciclo:
Consoante o modelo, são possíveis as seguintes
modificações sem premir a tecla ”Inicio/Pausa”
.
para um mesmo tipo de têxtil, pode modificar a
temperatura.
Nota :
Se a temperatura atingida durante ciclo de
lavagem for mais elevada de que a sua nova escolha,
o aquecimento da água é imediatamente desligada
e o ciclo continua.
Pode modificar as velocidades de enxugamento
durante todo o ciclo.
Pode seleccionar um “escorrimento” e “anti-vincos”
durante a duração da lavagem.
Pode activar a opção “Enxaguamento extra”
(Aclarado Extra) até ao início do enxugamento.
Pode desactivar todas as opções durante toda a
duração do ciclo na medida em que a sua acção já
não está terminada.
•Durante o início diferido:
Todas as modificações de programa são tidas
em conta durante o período de espera de um início
diferido.
Pode modificar a duração do “início diferido” durante
a duração de espera antecedendo o início efectivo
do ciclo.
Nota :
- D
urante este período, a escolha de um novo tempo
anula a selecção anterior. A nova duração escolhida
é tida em conta a partir da última selecção.
- Se durante este período, quer anular totalmente o
“início diferido”, com a tecla , seleccione
19h
.
Prima novamente esta tecla e de seguida, prima
rapidamente a tecla ”Inicio/Pausa” .
O ciclo arranca imediatamente.
-
Se quiser diminuir a duração do “Início diferido”,
proceda da mesma forma mas sem premir a tecla
”Inicio/Pausa” .
A máquina está pronta para um novo ajuste.
Apenas pode activar as opções “Prelavagem”
(Prelavado) e “Engomar fácil” (Fácil planchado)
durante o período de espera de um “início diferido”.
•No fim do ciclo:
Quando o ecrã mostra ”- 0 -”, pode programar um
novo ciclo sem ter de pôr o selector na posição
”O”.
Basta para isso rodar um dos selectores ou premir
uma das teclas.
O ecrã mostra o tempo do programa anteriormente
seleccionado.
A máquina está então pronta para uma nova
programação.
PROGRAMA PARA OS TESTES
COMPARATIVOS E
NORMALIZADOS
Algodão - 60°C - 5,5 kg
sem opções - enxugamento máximo
Para a informação escrita na etiqueta energética, os
testes foram feitos segundo a directiva europeia
95/12/CEE, com capacidade nominal verificando-se
a utilização total do detergente CEI desde o início
da fase de lavagem.
1
A
5
5
3
5
5
5
44
PT
•LIMPEZA DO FILTRO DA BOMBA
(opção 1)
Consoante o modelo de aparelho, a forma de aceder
ao filtro de bomba pode ser diferente (ver as opções
1 e 2).
Este filtro recupera os pequenos objectos que pode
ter deixado por inadvertência nas peças de roupa e
evita que perturbam o funcionamento da bomba.
P
ara a limpeza, proceda da seguinte forma:
abra as tampas do tambor. No fundo desta, pode
ver uma peça de plástico
(Desenho 17)
desbloqueie esta peça
(Desenho 18).
P
ara isso:
-
introduza uma vara (um lápis ou uma chave de
fendas, por exemplo) no orifício situado na peça
-
ao premir verticalmente com esta vara, empurre a
peça para a direita até esta passar para o seu
alojamento.
tire a peça
rode ligeiramente o tambor, tampas abertas, para
a frente da máquina
(Desenho 19)
P
elas aberturas deixadas livres pela retirada da peça
, tem acesso ao filtro da bomba .
remova-o do seu alojamento
(Desenho 19)
remova os diferentes objectos que se encontra no
interior
passe por água da torneira
(Desenho 20)
volte a instalá-lo empurrando-o a fundo no seu
alojamento após ter verificado a limpeza deste
volte a colocar a peça no devido lugar tendo o
cuidado de posicioná-la correctamente nas aberturas
no fundo do tambor e empurrando-a para a esquerda
até ficar perfeitamente encaixada
(Desenho 21).
A
A
A
A
A
A
5 / MANUTENÇÃO DO APARELHO
Desenho 17
Desenho 19
Desenho 20
A
CLANG
klack!
1
2
Desenho 21
Desenho 18
1
2
45
PT
•LIMPEZA DO FILTRO DA BOMBA
(opção 2)
Se o aparelho não estiver equipado da peça
representada na Figura 18, para limpar o seu filtro de
bomba, tem de proceder da seguinte forma:
— rode o tambor para posicionar as tampas fechadas
para baixo: verá aparecer uma peça de plástico
(Desenho 22)
— se o aparelho tiver uma, remova o parafuso
— em alguns tipos de aparelhos, a peça está
equipada de um clipe .
Neste caso, desbloqueie a peça premindo este
clipe fazendo-a simultaneamente deslizar para a direita.
— de seguida, em todos os casos, rode novamente o
tambor, abra as tampas e remova a peça fazendo-
a deslizar seguindo a seta
(Desenho 23)
— rode ligeiramente o tambor, tampas abertas, para
a parte frontal da máquina
(Desenho 24)
.
Pelas aberturas deixadas livres pela retracção da
peça , tem acesso ao filtro da bomba .
— remova-o do seu alojamento
(Desenho 24)
— remova os diferentes objectos que se encontram
no interior.
— passe-o por água da água
(Desenho 25)
— volte a colocá-lo no devido lugar empurrando-o bem
no fundo do seu alojamento após ter verificado a
limpeza do mesmo
— ponha a peça no devido lugar bem como o
parafuso voltando a fazer todas estas operações
ao contrário.
5 / MANUTENÇÃO DO APARELHO
Desenho 23
Desenho 24
Desenho 25
Desenho 22
46
PT
•LIMPEZA DO APARELHO
Importante:
P
ara a limpeza da carroçaria, do painel de
comando, e, normalmente, todas as peças de
plástico, utilize uma esponja ou um pano húmido
com apenas água e sabão líquido.
Em todos os casos, não utilizar:
os pós abrasivos
as esponjas metálicas ou plásticas
os produtos à base de álcool (álcool, diluente, etc…).
•MANUTENÇÃO DAS PEÇAS
INTERNAS
P
ara garantir uma melhor higiene, recomendamos:
deixar a tampa aberta algum tempo após a lavagem,
limpar, aproximadamente uma vez por mês, as
partes de plástico e de borracha do acesso à cuba,
com a ajuda de um produto ligeiramente clorado.
Para eliminar todos os resíduos desse produto,
efectue um enxaguamento.
fazer um ciclo de lavagem a 90°C ao menos uma
vez por mês.
•RISCO DE GELO
E
m caso de risco de gelo, desligar o tubo de chegada
de água e esvaziar a água que poderia subsistir no
tubo de esvaziamento colocando este último o mais
baixo possível numa bacia.
•VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
Para evitar os estragos provocados pela água,
recomenda-se de verificar regularmente o estado dos
tubos da chegada de água e de esvaziamento. Se
constatar a menor falha, não hesite em substituí-los
por tubos idênticos disponíveis no fabricante ou no
seu Serviço Pós-venda.
•SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE
ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA
No momento da substituição, preste atenção ao bom
aperto e à presença da junta nas duas extremidades.
•SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Aviso:
P
ara a sua segurança, a substituição do cabo
eléctrico ou, consoante o modelo, do conjunto da
caixa eléctrica e do seu cabo associado, deve
obrigatoriamente ser efectuada pelo serviço após
venda do fabricante ou por um profissional qualificado.
•LIMPEZA DA CAIXA DE
DETERGENTES
Limpe regularmente a caixa de produtos
.
P
ara isso:
— carregar simultaneamente nas peças salientes
que se encontram de uma parte e de outra da caixa,
esta extrai-se do seu compartimento
(Desenho 26)
.
retire os sifões situados na parte detrás da caixa
e separe esta última da sua parte exterior dianteira
(Desenho 27).
enxagúe tudo debaixo da torneira (preste atenção
e esvazie o excedente de água que poderia subsistir
no interior da caixa).
montar todos os elementos da caixa prestando
atenção para que a parte caixa propriamente dita
fique bem fixada na parte exterior, em seguida colocar
o conjunto no seu lugar debaixo da tampa da máquina.
A
5 / MANUTENÇÃO DO APARELHO
A
Desenho 26
Desenho 27
A
47
PT
Incidentes
O ciclo não arranca
Fortes vibrações na
centrifugação
A roupa não foi centrifugada ou
é insuficientemente
centrifugada
Uma poça de água forma-se à
volta da máquina
A máquina não esvazia
A tampa não se abre
As portas do tambor abrem-se
demasiado lentamente
(
para as máquinas equipadas de
portas com abertura suave
)
Causas possíveis/ Medidas correctivas
O programa foi seleccionado de maneira incompleta:
- a tecla ”Inicio/Pausa” não foi premida.
- o selector de programas ficou na posição "O".
O aparelho não é alimentado em electricidade:
- verifique se a tomada de corrente está correctamente ligada.
- verifique o disjuntor, os fusíveis.
A torneira de entrada de água está fechada.
A tampa do aparelho está mal fechada.
O seu aparelho não está correctamente desbloqueado:
- verifique se todos os calços que servem para o transporte foram bem
retirados (ver capítulo "DESMONTAGEM DAS ARGOLAS DE
TRANSPORTE")
O solo não é horizontal.
Seleccionou um programa sem centrifugação, por exemplo
"Escorrimento".
A segurança de centrifugação detectou uma má repartição da roupa
no tambor:
- reparta a roupa novamente e programe uma nova centrifugação.
Aviso:
Retire primeiramente a tomada de corrente ou corte o fusível
correspondente e feche a torneira de entrada de água.
Durante o funcionamento do aparelho, o controle constante do nível
impede a água de transbordar. Se apesar disso, a água sai da máquina,
pode ser que:
a extremidade recurvada de esvaziamento esteja mal posicionada na
conduta de evacuação.
as ligações do tubo de alimentação em água na máquina e na torneira
não estejam estanques:
- verifique a presença das juntas assim como o aperto das ligações.
Programou uma "anti-vincos" (Anti-Arrugas).
O filtro da bomba de esvaziamento está obstruído:
- limpe-o (ver maneira de proceder no capítulo "LIMPEZA DO FILTRO
DA BOMBA").
O tubo de evacuação está dobrado ou esmagado.
O programa não está ainda terminado.
A tampa fica bloqueada durante toda a duração do programa.
A sua máquina não funcionou desde há muito tempo.
Fica situada num local demasiado frio.
Resíduos de detergente (pó) bloqueiam as charneiras.
- em todos os casos, tudo entra em ordem após a primeira abertura.
Alguns incidentes podem acontecer na utilização do seu aparelho, abaixo os pontos a verificar.
Importante:
Geralmente e seja qual for a anomalia constatada, convém parar a máquina, desligar o cordão de
alimentação eléctrica e fechar a torneira de entrada de água.
6 / INCIDENTES PODENDO SURGIR
Mensagens
etc...
48
PT
7 / MENSAGENS ESPECIAIS FORNECIDAS PELO MOSTRADOR
Mensagens Causas / Soluções
Tubo de esvaziamento mal posicionado. Verifique o posicionamento do tubo de
esvaziamento no conduto de evacuação: a ligação não deve ser estanque (ver capítulo
”EVACUAÇÃO DAS ÁGUAS USADAS”).
Cuba bloqueada. Verifique se uma pequena peça de roupa (ex. lenço, meia,...) não passou
entre a cuba e o tambor e não bloqueie a rotação do mesmo. Para ter acesso a fundo à
cuba, consulte o capítulo “LIMPEZA DO FILTRO DA BOMBA”.
Tampa mal fechada. Verifique o fecho da tampa, e de seguida prima novamente a tecla
”Inicio/Pausa” para relançar o ciclo.
Torneira de chegada de água fechada. Verifique a abertura da torneira de chegada de
água, e de seguida prima novamente a tecla ”Inicio/Pausa” para relançar o ciclo. Este
incidente pode igualmente ser provocado por uma ligação incorrecta do tubo de
esvaziamento (ver capítulo ”EVACUAÇÃO DAS ÁGUAS USADAS”).
O filtro da bomba está tapado. Limpe o filtro da bomba (ver como proceder no capítulo
“LIMPEZA DO FILTRO DA BOMBA”), de seguida prima novamente a tecla ”Inicio/Pausa”
para relançar o ciclo.
Verifique igualmente o posicionamento do tubo de esvaziamento no conduto de evacuação:
a ligação não deve ser estanque (ver capítulo ”EVACUAÇÃO DAS ÁGUAS USADAS”).
•INCIDENTES ASSINALADAS REPARÁVEIS POR SI
Neste capítulo, explicamo-lhe como solucionar por si mesmo e com muito facilidade estes incidentes.
O aparelho detecta por si alguns incidentes de funcionamento e assinala-lhe por mensagens especiais que
aparecem no ecrã.
•INCIDENTES ASSINALADOS NECESSITANDO DE UM TÉCNICO DE REPARAÇÃO
Importante:
V
erifique correctamente se a mensagem visualizada corresponde a um incidente que você pode
solucionar
O seu aparelho detecta igualmente alguns defeitos de funcionamento que necessitam da intervenção sistemática
de um técnico de reparação e assinala-lhe por outras mensagens de que lhe damos a seguir alguns exemplos.
Quando um destes sinais surge, não se esqueça de anotar a mensagem visualizada para, durante a sua
ligação, comunicá-lo ao técnico de forma a facilitar-lhe a tarefa.
Nota :
Antes de contactar o técnico, recomenda-se de proceder da seguinte forma:
-
Ponha o selector de programas na posição ”O” e desligue a ficha de alimentação eléctrica durante pelo
menos 10 segundos.
-
Volte a ligar a ficha e relance um ciclo de lavagem.
-
Se o defeito visualizado persistir, contacte o técnico de reparação sem se esquecer de lhe assinalar qual
era a mensagem visualizada.
Importante:
N
ão relance nenhum ciclo de lavagem, se o tambor ficar bloqueado ou se detectar a presença de
água à volta da máquina ou ainda se detectar um odor a queimado.
G4770-01 05/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Groupe Brandt 1FT-309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas