Groupe Brandt FT-3137 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS FOR USE
2
ES Página 3
Page 22
EN
Importante:
A
ntes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de
instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su
funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus características
técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide
of Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself
with its operation.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve
the right to make changes to them based on technical advances to their
technical and functional features and appearance.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS.
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no
afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y
es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años
a partir de la fecha de recepción de este aparato,
todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario
el coste total de la reparación, lo siguiente:
a)
Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o
combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no
funcionamiento del aparato por averías.
ANULACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido
manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no
sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR DE ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA
OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS
NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA
EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto
al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18,
20500 Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
3
ESÍNDICE
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
• Consejos de seguridad
____________________________________________
4
• Ahorros de energía y protección del medio ambiente
____________________
4
• Descripción del aparato
____________________________________________
5
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
• Desmontaje de las bridas de transporte
________________________________
6
• Desplazamiento de su aparato
______________________________________
7
• Alimentación de agua fría
____________________________________________
7
• Evacuación de las aguas sucias
______________________________________
7
• Alimentación eléctrica
______________________________________________
8
• Colocación de su aparato
__________________________________________
8
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
• Códigos de mantenimiento de los textiles
______________________________
9
• Tratamiento de las manchas difíciles
__________________________________
10
• Preparación de su ropa (selección, test color, cargas y verificación)
________
11
• Carga de su ropa
__________________________________________________
12
• Antes del primer lavado
____________________________________________
12
• Carga de los productos de lavado
____________________________________
13
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
• Programación
____________________________________________________
14
• Ejemplos de programas
____________________________________________
16
• Detalles de los programas y de las opciones
____________________________
16
• Modificación de un programa de lavado
________________________________
18
• Seguridades autómaticas
____________________________________________
18
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
• Limpieza del filtro de bomba
________________________________________
19
• Limpieza del aparato, de la caja de productos
__________________________
19
• Verificaciones periódicas y desmontaje del álabe del tambor
______________
19
6 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
• El ciclo no arranca
________________________________________________
20
• Fuertes vibraciones durante el centrifugado
____________________________
20
• La ropa no está centrifugada o insuficientemente centrifugada
____________
20
• Un charco de agua se forma alrededor de la máquina
____________________
20
• La máquina no se vacía
____________________________________________
20
• La tapa no se abre
________________________________________________
20
• Apertura del tambor
________________________________________________
20
7 / MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA
• Incidentes señalados que usted puede arreglar solo
____________________
21
4
ES 1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
•CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante:
Este aparato, destinado a un uso
exclusivamente doméstico, ha sido concebido
para lavar, aclarar, centrifugar y,
según el modelo,
secar
los textiles lavables a máquina.
Respete imperativamente las consignas
siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad
y garantía en caso de no respeto de estas
recomendaciones susceptibles de provocar
daños materiales o corporales.
— No está previsto que usen este aparato personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, ni personas
que no tengan experiencia o conocimiento, salvo si
se han estado bajo el control o han recibido
formación previa referente al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
— El aparato sólo debe utilizarse conforme al modo
de empleo, para evitar dañar su ropa y su aparato.
Sólo utilice productos de lavado y de mantenimiento
certificados para el empleo en las lavadoras de uso
doméstico.
— Si antes del lavado, trata su ropa con
quitamanchas, disolventes y, en general, con
cualquier producto inflamable o de alto poder
detonante, no la ponga inmediatamente en el
aparato (ver capítulo “TRATAMIENTO DE LAS
MANCHAS DIFICILES”).
De la misma manera, le recomendamos altamente
no utilizar disolventes o productos en bomba
aerosol al lado de su lavadora y más generalmente
de aparatos eléctricos en un cuarto mal ventilado
(riesgo de incendio y de explosión).
— Si se producen incidentes que no puede resolver
mediante los remedios que le recomendamos (ver
capítulo «INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR»),
llame a un profesional cualificado.
— Si ha de abrir su lavadora en curso de ciclo (por
ejemplo : para añadir o quitar ropa), según la fase
en la cual se encuentra el programa (en lavado
esencialmente), tenga cuidado con la temperatura
interior que puede ser muy elevada (riesgo de
quemaduras graves).
— Durante una nueva instalación, el aparato ha de
ser conectado a la red de distribución de agua
mediante un tubo nuevo, el tubo usado no ha de
reutilizarse.
— Los aparatos usados han de convertirse en
aparatos inutilizables. Desenchufe y corte el cable
de alimentación a ras del aparato. Cierre la llegada
de agua y quite el tubo. Haga inutilizable la
cerradura de la puerta.
— No deje a los niños jugar con el aparato y aleje los
animales domésticos.
— En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo
de llegada de agua y vacíe el agua susceptible de
permanecer en el tubo de vaciado colocando éste
lo más abajo posible en un recipiente.
Para las lavadoras-secadoras:
— Quite, antes del secado, los dosificadores de
detergente puestos en el tambor con la ropa. Su
materia de plástico no soportaría las temperaturas
del secado.
AHORROS DE ENERGÍA
— Sólo programe el prelavado cuando sea
absolutamente necesario: por ej. para prendas de
deporte o de trabajo muy sucias, etc.
— Para la ropa poco o medio sucia, un programa de
baja temperatura es suficiente para obtener un
resultado de lavado impecable.
— Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado
corto.
— Dosifique el producto de lavado según la dureza del
agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa y
respete los consejos de los paquetes de detergente.
Para las lavadoras-secadoras:
— Si centrifuga a alta velocidad, la humedad residual
será baja, es decir bajo consumo de energía. Los
textiles sintéticos también deben ser centrifugados
antes del secado.
— El tiempo de secado correctamente elegido
también ayuda a ahorrar energía y agua.
— No sobreseque su ropa para evitar consumos de
agua y de energía inútiles.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este
aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y
contribuya así a conservar el medio ambiente
tirándolos a los contenedores municipales previstos
para ellos.
Su aparato también contiene materiales
reciclables, por lo que está marcado con
este logotipo que le indica que, en los
países de la Unión Europea, los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros residuos.
Actuando así, el reciclaje de los aparatos que
organiza su fabricante se efectuará en las mejores
condiciones posibles, de acuerdo con la directiva
europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos. Consulte en su
ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde
se encuentran los puntos de recogida de aparatos
desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la
protección del medio ambiente.
5
ES1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
•DESCRIPCION DEL APARATO
Botón de desmontaje
de la caja de productos
Zócalo delantero escamotable
(acceso al filtro de vaciado / acceso
al embridado de transporte)
Pies ajustables
en altura
Palanca de puesta
sobre ruedas
Pestillos de
desmontaje del
zócalo
(acceso al filtro
de vaciado /
acceso al
embridado de
transporte)
Cuadro de mando
Tapas de los agujeros
de embridado
Tubo de alimentación
protegido (según modelo)
Placa de características (tipo,
número de serie...)
Cable de alimentación
eléctrica
Brida de transporte
trasera
Tubo de vaciado
Pieza de embridado del
cable de almentación
Tecla de apertura de la
tapa (queda bloqueada
durante el ciclo)
Caja de productos
desmontable
6
ES 2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
•DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE
TRANSPORTE
Importante:
Antes de cualquier utilización, es
imperativo efectuar las operaciones descritas a
continuación.
Estas operaciones consisten en retirar todas las
piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su
aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas «de desbridaje» son
necesarias para el buen funcionamiento de su
aparato y el respeto de las normas vigentes en
materia de seguridad.
Si estas operaciones no se efectúan en su
totalidad, podría ocasionar daños graves a su
aparato durante su funcionamiento.
— Quite primero la pieza de poliestireno
expansionado situada debajo de la tapa.
•Brida de transporte trasera
(Dibujo 01)
— Desenrosque los seis tornillos y mediante
una llave de tubo de 10 o de un destornillador
plano.
— Quite la brida .
— Libere el cable eléctrico de la pieza de plástico
que lo une a la brida de transporte.
— Tape los agujeros dejados por la brida mediante
los ocultadores suministrados y vuelva a
enroscar los 4 tornillos exteriores en la
carrocería.
•Brida de transporte delantera
— Desenganche el zócalo apretando
simultáneamente sobre sus resaltes laterales y tíre
de él hacia usted
(Dibujo 02
)
.
— Desenrosque el tornillo de mantenimiento de la
brida «delantera» de plástico rojo
(Dibujo 02
)
— Quite la brida delantera
(Dibujo 02
)
.
— Tape el agujero dejado por la brida mediante el
ocultador restante
(Dibujo 02
)
.
— Reenganche el zócalo
(Dibujo 02
)
.
Consejo:
Le aconsejamos conservar todas las
piezas de bridaje,ya que habrá que montarlas
de nuevo obligatoriamente si tiene que
transportar un día su máquina.
Información:
Antes de su salida de fábrica, su
aparato ha sido controlado
minuciosamente; resulta pués posible que
constate la presencia de un poco de agua en la
cuba o a nivel de las cajas de productos.
A
Dibujo 01
Dibujo 02
A
7
ES2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
DESPLAZAMIENTO DE SU
APARATO
•Puesta sobre ruedecillas:
Su máquina está equipada con ruedas
escamotables, puede desplazarla fácilmente.
Para la colocación sobre las ruedas, gire, desde la
derecha hasta el extremo izquierdo, la palanca
situada en la parte inferior del aparato
(Dibujo 03)
.
Importante:
En funcionamiento, la máquina no debe
apoyarse sobre sus ruedecillas «delanteras» : no
olvide volver a colocar la palanca en su posición
inicial.
•ALIMENTACIÓN DE AGUA FRÍA
La lavadora puede conectarse sobre todas las
tuberías de agua fría.
Enchufe el tubo de alimentación sobre un grifo
dotado de una contera fileteada Ø 20x27 (3/4 BSP).
sin olvidar la junta suministrada, (según el modelo,
el tubo ya puede ser dotado de junta)
(Dibujo 04)
.
Llegada de agua:
- Presión de agua mini: 0,1 MPa ó 1 bar
- Presión de agua maxi:1 MPa ó 10 bar
•EVACUACIÓN DE LAS AGUAS
SUCIAS
Conecte el tubo de desagüe
(Dibujo 04)
:
— de manera provisional, sobre un fregadero o una
bañera.
— o de manera permanente, sobre un sifón
ventilado.
Si su instalación no está dotada de un sifón
ventilado, asegúrese de que la conexión no esté
estanca. En efecto, para evitar cualquier recalcado
de aguas usadas en la máquina, se recomienda
vivamente dejar libre paso al aire entre el tubo de
desagüe de la máquina y el conducto de
evacuación.
En cualquier caso, la cruceta de vaciado deberá ser
colocada a una altura comprendida entre 0,80 m y
1,10 m en relación con la base de la máquina.
Importante:
Procure mantener correctamente el tubo
de desagüe mediante una atadura para evitar que
la cruceta se desprenda en curso de vaciado y
provoque una inundación.
0,80 m. min.
1,10 m. max.
Dibujo 03
Dibujo 04
0,1 1 MPa
1 10 bars
8
ESES
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Importante:
Por su seguridad, es imperativo seguir las
indicaciones que a continuación se detallan:
— Antes de conectar el aparato, deberá
imperativamente asegurarse de que sus
características eléctricas son compatibles con las
de su instalación.
La instalación eléctrica debe ser conforme a las
normas vigentes y a las prescripciones de las
Autoridades Eléctricas del país concernido, en
particular para la puesta a la tierra y el
emplazamiento en un cuarto de baño.
No podemos ser considerados como
responsables de cualquier incidente provocado
por una instalación eléctrica incorrecta.
Consejo:
Consejos para la instalación eléctrica de
su aparato
— No utilice alargador, adaptador o toma múltiple.
— No suprima nunca la puesta a tierra.
— La toma de corriente debe ser facilmente
accesible pero fuera del alcance de los niños.
En caso de duda, póngase en contacto con su
instalador.
Importante:
Su aparato es conforme a las directivas
europeas CEE/73/23 (directiva baja tensión) y
CEE/89/336 (compatibilidad electro-magnética)
modificadas por la directiva CEE/93/68.
REEMPLAZO DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Atención:
Para su seguridad, el reemplazo del cable
eléctrico o, según su modelo, de la totalidad de la
caja eléctrica y su cable asociado, debe
imperativamente ser efectuado por el servicio
postventa del fabricante o un profesional
cualificado.
•COLOCACIÓN DE SU APARATO
Importante:
Si coloca su máquina al lado de otro
aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar
siempre entre ellos un espacio para facilitar la
circulación del aire.
Consejo:
Po otra parte, le desaconsejamos
altamente:
— instalar su aparato en una habitación húmeda y
mal ventilada.
— instalar su aparato en un lugar donde podría ser
sometido a proyecciones de agua.
— instalar su aparato en un suelo con moqueta.
Si puede evitarlo, tome todas las disposiciones
para no interrumpir la circulación del aire en su
base, y así asegurar una ventilación correcta de los
componentes internos.
Para las lavadoras-secadoras:
— El aparato no debe estar instalado detrás de una
puerta a bloqueo o una puerta corredera.
Puesta a nivel
— Ponga su aparato sobre sus ruedecillas.
— Desenrosque los dos tornillos mediante un
destornillador plano
(Dibujo 05)
.
— Ajuste las dos patas mediante una llave plana o
una pinza para realizar la puesta a nivel.
— Volver a posicionar en el suelo maniobrando la
palanca de puesta sobre ruedecillas para verificar el
calce.
— Si el nivel es correcto, vuelva a apretar los dos
tornillos de bloqueado.
Nota : Para colocar su aparato en la alineación de
sus muebles, puede romper los ganchos de fijación
de los tubos.
Procure no pisar los tubos !
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 05
9
ES
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
BLANQUEADO
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
95
60
60
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
50
40
40
30
Lavado a mano únicamente
Temperatura 40°C como máximo
(Algunos aparatos están ahora dotados de
un programa que permite lavar amáquina
este tipo de textiles)
cl
Blanqueante liquido
200 °C
Ajuste alto
150 °C
Ajuste medio
110 °C
Ajuste suave
A
P
F
P
F
Cualquier
disolvente usual
Percloruro de
etileno
Esencia mineral
- Acción mecánica reducida
- Temperatura de secado reducida
- Sin adición de agua
(limpieza en libre-servicio imposible)
Esencia mineral
disolvente con
fluor F113
Secado fuerte secado suave
Sin lavado
Sin secado en tambor
Sin limpieza en
seco, ni quita-
manchas con
disolventes
Sin planchar
(no vapor)
Sin blanqueante
95
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
40
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
LAVADO
PLANCHADO
LIMPIEZA EN SECO
SECADO EN TAMBOR DOMÉSTICO
Temperatura máxima: 95°C
Temperatura máxima: 60 o 50°C
Temperatura máxima: 40°C
Temperatura máxima : 30°C
©
COFREET
Proceso normal
CÓDIGO DE MANTENIMIENTO DE LOS TEXTILES
Consejo:
Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que resume las
informaciones necesarias. Estas son expresadas con códigos mediante los símbolos abajo
mencionados:
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
10
ES
TRATAMIENTO DE LAS MANCHAS
DÍFICILES
Consejo:
Las manchas de transpiración, sangre,
fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente
con los detergentes que contienen elementos
biológicos, pero otras manchas necesitan un
tratamiento específico antes de su colocación en
la máquina. Haga primero un ensayo sobre un
lugar poco visible del textil y aclare
abundantemente.
Si aplica un quitamanchas, empiece siempre por
el exterior de la mancha para evitar las aureolas.
VELA: quite lo máximo de la mancha rascando.
Ponga luego papel absorbente a ambos lados del
tejido y pase una plancha sobre la mancha para
que se derrita el resto de cera.
CAFÉ - TÉ:
— sobre algodón blanco: aplique sobre la mancha
agua oxigenada* antes de proceder a un lavado
normal
— sobre algodón de color: aplique sobre la mancha
una solución de agua con vinagre (2 cucharadas
soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de
agua) antes de proceder a un lavado normal
— sobre lana: aplique sobre la mancha una mezcla a
partes iguales de alcohol y de vinagre blanco antes
de lavar el artículo.
GRASA SUCIA - ALQUITRÁN: Utilice un poco de
mantequilla fresca sobre la mancha, deje reposar y
aplique un poco de esencia de trementina*.
CHICLE: enfríelo con un cubito de hielo. Cuando
esté suficientemente duro, rásquelo con la uña.
Quite la aureola que subsiste mediante un producto
que quita la grasa*.
CHOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTA - VINO:
Aplique sobre la mancha una solución de agua con
vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre blanco
para un ¼ de litro de agua). Aclare bien y lave
normalmente.
BOLÍGRAFO - MARCADOR: Quitar lo máximo de
tinta aplicando sobre la mancha con un papel
absorbente. Coloque un trapo limpio detrás de la
mancha y aplique sobre la mancha otro trapo
empapado con vinagre blanco para las fibras
sintéticas y artificiales o de alcohol de 90* para las
otras fibras (si lo permite el textil).
HIERBA: aplicar sobre la mancha con vinagre
blanco o alcohol de 90* (si lo permite el textil)
aclarar luego y proceda al lavado.
GRASA: espolvorear inmediatamente el tejido con
talco. Deje secar y cepille despacio para eliminar el
talco. Luego, aplicar un producto que quita la grasa
de tipo esencia mineral*. Aclare y lave
normalmente.
KETCHUP - SALSA DE TOMATE: prepare una
solución con un volumen de glicerina para un
volumen de agua caliente. Deje remojar la ropa
durante una hora, y proceda a un lavado normal.
PINTURA: no deje secar los posos de pintura.
Trátelas inmediatamente con el disolvente indicado
sobre la caja de pintura (agua, trementina*, white
spirit*). Enjabone y aclare.
PRODUCTOS DE MAQUILLAJE: ponga la cara
manchada del tejido sobre papel absorbente y
moje el dorso del tejido con alcohol de 90* si el
artículo lo permite y si la mancha no es grasa. En
caso contrario, elija un producto que quita la grasa
( tipo tricloroetileno*).
HERRUMBRE: para manchas ligeras, cubra con
sal, exprima el zumo de un limón sobre la sal y deje
reposar una noche ; luego aclarar abundantemente
y proceda a un lavado. Para manchas más
importantes utilice un producto antiherrumbre
respetando muy atentamente los consejos del
fabricante.
SANGRE: remojar lo más rápidamente posible, el
artículo manchado en agua fría salada, y proceda a
un lavado normal.
•Utilizacion de productos
quitamanchas
Importante:
Para evitar cualquier riesgo de incendio y
de explosión:
(*) si utiliza los productos recomendados en las
recetas arriba mencionadas, procure aclarar
abundantemente su ropa antes de introducirla en
su máquina
— si utiliza quitamanchas del comercio, siga muy
atentamente los consejos del fabricante de estos
productos
Le recordamos que, en general, las manchas
tratadas inmediatamente se eliminan fácilmente.
Por el contrario, las manchas antiguas que han
sido planchadas o secadas, ya no pueden
quitarse.
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
11
ES3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•PREPARACIÓN DE SU ROPA
•La selección de su ropa
Refiérase al cuadro de la página anterior para
seleccionar su ropa y elija el programa adaptado a
las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice
el programa correspondiente a la ropa más
delicada.
Para la ropa nueva, tome previamente la precaución
de verificar que el textil no destiñe: ver «El test
color» a continuación.
•El test color
Con el primer lavado, una ropa de color destiñe a
menudo, salvo si es garantizado color sólido. Antes
de meterlo en la máquina, haga el test siguiente:
— Elija una parte no visible de la prenda
— Mójala con agua caliente
— Frótela luego contra un tejido blanco
- Si la prenda no destiñe, puede lavarla
normalmente a máquina.
- Si la prenda destiñe, lávela por separado a
máquina o a mano.
•Las cargas de ropa
Importante:
No exceda las siguientes cargas
máximas:
Algodón / Colores
________________________
7 kg
Sintéticos
____________________________
2,5 kg
Lana
________________________________
1,5 kg
Delicado / Seda
__________________________
1 kg
Peso medio de algunas piezas de ropa seca
«ligera»
Sábana 1 persona
__________________
400 a 500 g
Sábana 2 personas
______________________
800 g
Funda de almohada
____________________
200 g
Camisa de dormir ligera
__________________
150 g
Pantalón tela niño
______________________
120 g
Pantalón tela adulto
____________________
500 g
Camisa hombre algodón/poliéster
________
200 g
Camiseta de manga corta
algodón talla grande
____________________
150 g
Trapo de cocina
________________________
100 g
Mantel
________________________________
250 g
Ropa blanca delicada
____________________
50 g
Tejido de lana sintético niño
______________
50 g
Calcetín
________________________________
20 g
Pijama tela adulto
______________________
250 g
Peso medio de algunas piezas de ropa seca
«menos ligera»
Vaqueros adulto
__________________
800 g a 1 kg
Toalla grande esponja
__________________
700 g
Toalla pequeña esponja
__________________
300 g
Pantalón joggin adulto
__________________
350 g
Pijama esponja niño
____________________
100 g
Albornoz
____________________________
1200 g
Camiseta
______________________________
250 g
Funda de relleno nórdico
________________
1500 g
•La verificación de su ropa
Importante:
El incumplimiento de los consejos
siguientes puede provocar graves daños, incluso
irremediables (tambor dañado, ropa desgarrada,
etc…) y anula la garantía.
— Vacíe los bolsillos.
— Cierre las cremalleras y los cierres de presión.
— Quite los enganches de visillos o ponga sus
visillos en una redecilla para el lavado.
— Quite los botones mal cosidos, los alfileres, las
grapas.
— Ponga las piezas pequeñas de ropa (cintas,
bolsillitos, etc…) en una redecilla para el lavado.
— Dé la vuelta a los textiles multicapas (saco de
dormir, anorak...).
— Dé la vuelta a las prendas de punto, los textiles
con decoración añadida, los pantalones y las
prendas de punto.
Para las lavadoras-secadoras:
Las fibras que componen su ropa son de diferentes
naturaleza y origen, por lo tanto, su comportamiento
durante el secado es muy variado..
De forma general, todos los textiles que se lavan en
máquina se pueden secar en un tambor, salvo:
— las lanas, las sedas, los velos, los pantimedias o
las medias de nylon, los tejidos plastificados, las
clorofibras (Termolactil*, por ejemplo)
*
Marca registrada
las piezas de ropa con espuma plástica, de
caucho, los artículos voluminosos (edredones,
etc...)
— la ropa no centrifugada
— la ropa que se ha lavado con productos químicos.
Consejo:
Sin embargo, es necesario evitar secar al
mismo tiempo textiles ligeros y los que son de
algodón espeso, ya que el peso de estos últimos
productos arruga los textiles más ligeros.
Es preferible lavar y secar por separado los
textiles que pueden desteñir.
12
ES 3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•CARGA DE SU ROPA
Efectúe las operaciones en el orden siguiente:
Apertura de la máquina
— Verifique que el aparato está fuera de tensión.
— Abra la puerta de su aparato
(Dibujo 06)
.
— Apriete sobre el pulsador situado sobre la
puertecilla delantera
(Dibujo 07
➀➁
)
.
Introducción de la ropa
— Para resultados de lavado óptimos, coloque la
ropa, previamente seleccionada y desplegada, en el
tambor, sin amontonarla y repartiéndola de modo
uniforme. Mezcle las piezas grandes y pequeñas
para obteber un centrifugado óptimo, sin formación
de desequilíbrio.
— Procure no aprisionar ropa entre las puertecillas.
Cierre del tambor
— Cierre el tambor con dos manos controlando la
correcta vuelta del pulsador en posición
(Dibujo 07
➂ ➃
)
.
Importante:
Parte colorada visible.
•ANTES DEL PRIMER LAVADO
Importante:
Antes de efectuar su primer lavado, le
recomendamos efectuar un ciclo de lavado
«ALGODÓN 90° sin prelavado», sin ropa y
utilizando 1/2 dosis de su detergente habitual.
Esto servirá para eliminar los resíduos de
fabricación que podrían eventualmente
permanecer en la máquina.
Dibujo 07
Dibujo 06
13
ES3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
•CARGA DE LOS PRODUCTOS
DE LAVADO
(
Dibujo
08)
Cubeta prelavado (polvo)
Cubeta lavado (polvo o líquido)
Suavizante
Lejía cl
:
DETERGENTE POLVO
:
DETERGENTE LÍQUIDO
Importante:
— La cubeta «LAVADO» puede contener los
polvos y los líquidos, sin embargo, no utilizar
detergente líquido para los programas CON
prelavado y/o CON «arranque diferido» (según
modelo).
— El suavizante concentrado debe diluirse en
agua caliente.
— La lejía concentrada debe ser diluida
imperativamente.
— Para un llenado correcto de las cubetas de
productos, ponga la tapa en su posición máxima
de apertura.
— No exceda el nivel MAX
.
•Dosificación del detergente
La cantidad de detergente a utilizar depende de la
dureza del agua, del grado de suciedad de su ropa
y de la cantidad de ropa a lavar.
Remítase siempre a las prescripciones de
dosificación que figuran sobre el embalaje de sus
productos de lavado.
Atención : los consejos de los fabricantes de
detergentes corresponden, en la mayoría de los
casos, a un llenado máximo del tambor. Adapte
correctamente su dosificación al peso de la ropa
introducida en la máquina.
Estos consejos le evitarán una dosificación
excesiva responsable de la generación de espuma.
Una sobreproducción de espuma puede disminuir
los resultados de su máquina y aumentar la
duración de lavado así como el consumo de agua.
•Detergentes para prendas de lana
y textiles delicados
Para el lavado de estos textiles, se recomienda
utilizar un detergente apropiado (evite echar éste
directamente sobre el tambor ya que algunos de
estos productos son agresivos para el metal).
PROGRAMA PARA LAS PRUEBAS
COMPARATIVAS Y NORMALIZADAS
Algodón - 60°C - 7 kg
sin opción - centrifugado maxi.
Para el anuncio escrito sobre la etiqueta
energética, las pruebas están hechas según la
directiva europea 95/12/CEE,con capacidad
nominal asegurándose de la utilización total del
detergente CEI desde el principio de la fase de
lavado.
Características:
230V - 50 Hz - 10 A - 2200 W
cl
➀➁
Dibujo 08
14
ES
Apriete sobre la tecla «Marcha/Paro» .
Gire el selector para elegir el programa y la temperatura de lavado. La
máquina le propone la velocidad de centrifugado recomendada para el
tipo de textil seleccionado.
Elija, mediante la tecla de ajuste :
- modificar la velocidad de centrifugado propuesta
- o un escurrido.
El ciclo se terminará por un centrifugado suave de 100 rev/min.
- o una parada cuba llena (Stop Anti-Arrugas).
Su lavadora se parará cuba llena antes del centrifugado final.
Elija o no las opciones mediante las teclas
Elija un arranque inmediato apretando sobre «Inicio/Pausa» ...
— ... o elija un arranque diferido de 1 a 19 horas seleccionando esta opción
mediante la tecla y ajustando la duración mediante la tecla .
R3
2
4
R
1
I / O
Indicador
+ velocidad de centrifugado
preconizada sobre
indicador
+ por ej.
o
o
indicadores
y opciones seleccionadas
+
fin de programa elegido
sobre
indicadores y
+ descuento del tiempo del
ciclo que queda en
indicador
+ descuento del tiempo
restante antes de arranque
del ciclo sobre
A
A
A
A
•Programación de un ciclo de lavado:
Indicadores y/o pantalla
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
Información:
Todas las teclas son de microcarrera y no permanecen apretadas.
Durante la puesta bajo tensión, si uno de los pilotos de desarrollo del ciclo está encendido, proceda a
una anulación antes de cualquier otra manipulación.
La tecla «Marcha/Paro» no puede, en ningún caso, anular un programa.
Marcha/Paro
Desarrollo del ciclo
Naturaleza de la ropa
y temperatura
•PROGRAMACIÓN
I /OB
Pantalla
A
Inicio/Pausa
Ajuste velocidad de
centrifugado y arranque diferido
2
Opciones
R
Selección entre funciones: Velocidad de centrifugado,
Arranque diferido
(Retardo horario) o Tiempo restante
3
1
4
15
ES
Apriete sobre la tecla «Inicio/Pausa» para interrumpir el ciclo.
Ponga o quite la o las prendas*.
Apriete sobre la tecla «Inicio/Pausa» para reiniciar el ciclo.
(*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede ser de 1 a 2 minutos.
Nota: Si ha elegido un arranque diferido, puede aceder instantáneamente al
tambor, en cualquier momento, durante la fase previa al arranque del ciclo
de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo.
2
2
Indicador intermitente
+ contador parado
indicador encendido fijo
+ reinicio del descuento
sobre
A
B
A
B
•Poner o quitar una prenda durante el ciclo (imposible
durante el centrifugado):
•Fin del ciclo:
— Al final del ciclo, la pantalla indica «- 0 -».
Suelte la tecla «Marcha/Paro» y espere 1 a 2 min que se desbloquee
la seguridad de la tapa.
Nota: Para facilitar el acceso a su ropa, la apertura del tambor es
automáticamente posicionada arriba.
I / O
•Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba):
— Cuando, al final del ciclo, aparece el mensaje «Filt», ha de asegurarse de la
limpieza del filtro de bomba (ver el capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE
BOMBA”).
Nota: Esta indicación desaparece en cuanto programa un nuevo ciclo.
•Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa:
— Apriete sobre la tecla «Inicio/Pausa» durante por lo menos un segundo.
Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante el ciclo o
durante la programación o hasta durante una pausa.
Nota: Si efectúa esta operación durante el periodo de espera de un
arranque diferido, sólo será anulado el arranque diferido.
2
Vuelta a la pantalla inicial
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
Importante:
Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté enchufado y el grifo de
agua abierto. Asegúrese también del cierre correcto de las puertas del tambor y de la tapa de la
lavadora.
Por medida de seguridad, al final del ciclo, le aconsejamos desconectar el cable eléctrico y luego cerrar
el grifo de llegada de agua.
Para obtener más precisiones en cuanto a las diferentes funciones, remítase a los capítulos «DETALLES DE
LOS PROGRAMAS» y «DETALLES DE LAS OPCIONES».
Información:
Si ha parado su máquina apretando sobre la tecla «Marcha/Paro» o t
ras un corte de corriente,
durante la puesta bajo tensión, el ciclo de lavado seguirá sistemáticamente donde se ha interrumpido
•PROGRAMACIÓN (continuación)
Indicadores y/o pantalla
16
ES
Cuadro de los programas
Naturaleza del textil
Carga máxima
de ropa seca
(kg)
Temperatura
(°C)
Prelavado
Aclarado
extra
Económico
Intensivo
Escurrido
Stop
Anti-Arrugas
ALGODÓN
SINTÉTICO
LANA
MIXTO 45 min
------
ACLARADO sólo
CENTRIFUGADO sólo
Programas complementarios
Programas especiales
1,5
3,0
●●
40°
Fácil
Planchado
- 90°
30°- 60°
40° 3,0
7,0
●●●●●●
●●●
●●●
●●
●●
3,0
- 30°
DELICADO
●●
- 30°
1,0
RÁPIDO
30’
ECO
: Estas funciones pueden ser utilizadas solas o acumuladas – las combinaciones ilógicas son
imposibles
Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que figuran
sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles.
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
•EJEMPLOS DE PROGRAMAS
•DETALLES DE LOS PROGRAMAS
Los principales programas propuestos por esta
máquina son:
•Algodón
Para una carga de ropa compuesta de ALGODÓN
blanco resistente o de color.
Importante:
Si lava ropa de color, no exceda la
temperatura de 60 °C maxi.
Nota: Durante los primeros minutos de este
programa, su lavadora evalúa automáticamente la
carga de la ropa introducida. Así adapta el
consumo de agua y la duración del programa para
un lavado perfecto.
MIXTO 45 min
Este programa a 40°C permite lavar en 45 minutos
«en punto», una carga habitual de algodón y de
ropa mixta de 3 kg, garantizando un resultado de
lavado perfecto y un ahorro de energía máximo.
•Sintético
Para una carga de ropa compuesta de COLORES
DELICADOS, SINTÉTICOS RESISTENTES o
FIBRAS MEZCLADAS.
Delicado
Para una carga de ropa compuesta de VISILLOS,
TEXTILES DELICADOS o ROPA FRÁGIL
•Lana
Para una carga de ropa compuesta de LANAS
«LAVABLES A MÁQUINA».
•Rápido 30’
Este programa es para una carga de ropa poco sucia
de 3 kg compuesta de ALGODÓN, BLANCO,
COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES.
Su duración se limita a 30 minutos.
En este programa, la temperatura de lavado es
automáticamente programada a 40 °C.
Importante:
Para este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas a la mitad.
17
ES
•DETALLES DE LOS PROGRAMAS
(continuación)
•Aclarado sólo
Aclarado separado seguido, según elija:
— de un centrifugado con vaciado
— de un vaciado sólo (opción «escurrido»)
— de una parada cuba llena de agua.
•Centrifugado sólo
Permite un centrifugado separado con vaciado.
Importante:
En caso de un «aclarado sólo» seguido por
un centrifugado o un «centrifugado sólo», procure
elegir correctamente una velocidad de
centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa
introducida en la máquina.
•DETALLES DE LAS OPCIONES
•Prelavado
Especialmente concebido para ropa sucia (barro,
sangre...).
Importante:
Es necesario introducir detergente en el
recipiente « » de la caja de productos.
•Aclarado extra
«Especial pieles sensibles y alérgicas» : añade un
aclarado suplementario al ciclo de lavado.
•Fácil planchado
Facilita la plancha de su ropa.
Esta opción permite lavar y centrifugar su ropa Más
delicadamente mientras conserva resultados de
lavado idénticos.
•Económico
ECO
La función “ECO” permite obtener una perfecta
calidad de lavado mientras se ahorra energía.
Reduce la temperatura de lavado y aumenta la
duración de removido.
•Intensivo
Esta función mejora los resultados de lavado y
permite tratar las manchas rebeldes conocidas
como difíciles.
•Arranque diferido
(Retardo horario)
Puede atrasar el arranque de su programa de 1 a
19 horas para beneficiarse de la tarifa horas de
menor consumo o para obtener un fin de ciclo a la
hora deseada.
Para esto, seleccione mediante la tecla la
función « » (Retardo horario) y elija mediante la
tecla el momento del arranque del ciclo.
Nota: Durante el periodo de espera, la pantalla
descuenta el tiempo restante antes del arranque
efectivo del ciclo.
•Tiempo restante
En curso de programación, puede Conocer la
duración del ciclo elegido* seleccionando
Mediante la tecla la función « » (Tiempo
restante).
Nota: Si selecciona la función “tiempo restante”
durante el periodo de espera del arranque diferido,
aparece en fijo el tiempo del programa elegido.
(*) El tiempo indicado por la lavadora al principio
del programa puede variar en curso de ciclo:
- Si cambia de temperatura de lavado (aún durante
el centrifugado), si añade o suprime opciones, el
tiempo será calculado de nuevo y puesto al día en
la pantalla.
- Algunos gajes de funcionamiento (por ejemplo:
detección de desequilibrio, de espuma...) también
pueden hacer variar la duración del ciclo.
- En caso de desconexión de corriente durante la
fase de lavado, a la vuelta de la corriente, el tiempo
indicado puede ser inferior a la duración real
restante. Este tiempo será puesto al día al principio
de la fase de aclarado.
•Parada cuba llena
(Stop Anti-Arrugas)
Esta función debe utilizarse para los textiles que no
desea centrifugar o si preve una ausencia
prolongada al final del lavado.
Tras haber seleccionado esta función, el ciclo está
interrumpido antes del centrifugado final, lo que
permite a nuestra ropa estar a remojo en el agua
para evitar que se arrugue.
Nota: Cuando está parada la lavadora cuba llena de
agua, la pantalla ya no descuenta el tiempo
restante y permanece fijo (incluso el punto) y el
piloto de desarrollo del ciclo « » parpadea.
Luego:
— o desea efectuar un vaciado con centrifugado.
En este caso, seleccione la función centrifugado
« » mediante la tecla y luego con la tecla
ajuste una velocidad de centrifugado adaptada a la
naturaleza de la ropa.
El programa se terminará automáticamente.
— o desea efectuar el vaciado sólo.
En este caso, seleccione la función centrifugado
« » y mediante la tecla indique
(función “escurrido”).
R
R
3
A
3
A
R
3
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
18
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
•MODIFICACIÓN DE UN
PROGRAMA DE LAVADO
•Durante la programación:
Antes de apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa» ,
todas las modificaciones son posibles.
•Tras el arranque del ciclo:
— No puede modificar el tipo de textil (por ejemplo
pasar de «ALGODÓN» a «SINTÉTICO», de
«SINTÉTICO» a «LANA», etc...).
Nota:
-
Si gira el selector de programas hacia un textil
diferente,el indicador de desarrollo de ciclo
encendido en aquel momento así como la pantalla
parpadean durante unos segundos para
indicarle que está prohibida esta modificación y
que no se tomará en cuenta.
-
Para cambiar de clase de textil en curso de ciclo,
deberá anular el programa en curso y programar
un nuevo ciclo.
— Por el contrario, para una misma clase de textil,
puede modificar la temperatura al principio de la
fase de lavado.
Nota : El tiempo restante estará modificado en
consecuencia.
— Puede modificar las velocidades de centrifugado
durante todo el ciclo.
Puede seleccionar un «escurrido» y una «parada
cuba llena» hasta el final del aclarado (hasta que se
apague el indicador de desarrollo de ciclo ).
Puede activar la opción « » (Aclarado extra)
hasta el principio del aclarado (hasta que se
encienda el indicador de desarrollo de ciclo ).
— Puede desactivar todas las opciones durante
todo el ciclo en la medida en que su acción todavía
no se haya terminado.
•Durante el arranque diferido:
— Todas las modificaciones de programa se toman
en cuenta durante el periodo de espera de un
arranque diferido.
— Puede modificar la duración del «arranque
diferido» durante todo el periodo de espera previo
al arranque efectivo del ciclo.
Nota:
- Durante este periodo, la selección de un nuevo
tiempo anula la selección anterior. La nueva
duración elegida se toma en cuenta a partir de la
última selección.
- Si, durante este periodo, quiere anular el
«arranque diferido», ajuste la pantalla sobre «0»
y, luego, apriete brevemente sobre la tecla .
El ciclo arrancará inmediatamente.
Sólo puede activar la opción « » (Prelavado)
durante el periodo de espera de un “arranque
diferido”.
— Sólo puede modificar las opciones « » (Fácil
de planchar), «ECO» (Económico) y « »
(Intensivo) durante el periodo de espera de un
“arranque diferido”.
•En fin de ciclo:
Cuando la pantalla indica «- 0 -», puede programar
un nuevo ciclo sin tener que apretar de nuevo
sobre la tecla «Marcha/Paro» .
Para ello, basta con apretar sobre una de las teclas
, , o .
La máquina está entonces lista para una nueva
programación.
•SEGURIDADES AUTOMÁTICAS
Seguridad de apertura de la tapa
:
En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa
de su aparato se bloquea.
En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina
se para cuba llena de agua, la tapa se desbloquea.
Si ha elegido un lavado diferido, la tapa no está
bloqueada durante todo el periodo de espera
previo al arranque efectivo del ciclo.
Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete
brevemente sobre la tecla y espere por lo
menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de la
tapa se desbloquee.
•Seguridad de las aguas:
En curso de funcionamiento, el control permanente
del nivel de agua previene cualquier desbordamiento
eventual.
•Seguridad de centrifugado
Su lavadora está dotada de una seguridad que
puede limitar el centrifugado cuando exista un
reparto incorrecto de la carga.
En este caso, su ropa puede no estar insuficientemente
centrifugada. Reparta entonces de modo uniforme su
ropa en el tambor y programe un nuevo centrifugado.
•Seguridad antiespuma:
Su lavadora sabe detectar una producción de
espuma demasiada alta durante el centrifugado.
En este caso, el centrifugado se para y la máquina
se vacía.
Luego, el ciclo vuelve a su curso adaptando las
cadencias de centrifugado y añadiendo eventualmente
un aclarado suplementario.
2
R432
I / O
2
A
A
B
1
2
19
ES
•LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA
•M
ensaje «Filt»
Después de un cierto número de ciclos, su
lavadora (según modelo) le avisa que necesita
limpiar el filtro de la bomba de vaciado.
En fin de ciclo, la pantalla
parpadea e indica entonces:
Nota: Esta indicación desaparece en cuanto
programa un nuevo ciclo.
Importante:
Si no limpia regularmente el filtro de
bomba, los resultados de su máquina estarán
afectados.
•Limpieza del filtro
Importante:
Efectúe previamente un vaciado y
desconecte la toma de corriente.
Quite el zócalo
(Dibujo 09
)
y coloque una
fregona y un recipiente plano debajo del acceso a la
bomba,
si su aparato está dotado de él, saque el tubo de
purga,
abra el tapón a la extremidad del tubo y deje
correr el agua en el recipiente
(Dibujo 09
)
,
cierre el tapón procurando que esté bien apretado
y reengánchelo,
desenrosque el tapón del filtro de bomba de
vaciado
(Dibujo 09
)
,
limpie el filtro, para volver a colocarlo en su sitio,
orientando hacia arriba la pequeña patilla que se
sitúa sobre la superficie cilíndrica. Enrosque
nuevamente el tapón a fondo
(Dibujo 09
)
,
vuelva a montar el zócalo como antes
.
Importante:
Verifique durante el próximo lavado que no
existe ninguna fuga en el momento del llenado.
•LIMPIEZA DEL APARATO
— Utilice únicamente una esponja, agua y jabón
líquido para limpiar, carrocería, entrada de tambor,
tablero de mando , caja de productos, etc.
— En todos los casos, está prohibido: los polvos
abrasivos, las esponjas metálicas o de plástico, los
productos a base de alcohol,disolventes etc...
•LIMPIEZA DE LA CAJA DE
PRODUCTOS
Maniobre el botón hacia delante
(Dibujo 10
)
,
quite la caja hacia arriba
(Dibujo 10
)
,
limpie la totalidad con agua caliente, sin olvidar
de lavar el sifón amovible (azul), verifique bien la
colocación en su sitio
,
y vuelva a poner en su sitio la totalidad verificando
su reposicionamiento correcto.
•VERIFICACIONES PERIÓDICAS
Para evitar daños de agua, le recomendamos
verificar regularmente el estado de los tubos de
entrada de agua y de desagüe. Si constata la
menor resquebrajadura, no dude en reemplazarlos
por tubos idénticos disponibles al contactar con el
fabricante o su Servicio postventa.
•DESMONTAJE DEL ÁLABE DEL
TAMBOR
Si una prenda cae entre el tambor y la cuba, cierre
el tambor tras haberlo vaciado.
— Haga girar el tambor hasta la fijación del álabe,
— desenrosque y quite el tornillo que se sitúa entre
las 2 aperturas (imprentaTORX T20), el álabe va a
caer en el tambor ( procure meter una toalla para
amortiguar su caída),
— dé la vuelta y abra el tambor,
— por las aperturas liberadas tras haber quitado el
álabe, recupere la prenda caída,
— para el remontaje, introduzca el álabe, de delante
hacia atrás, sobre su parte receptora,
— cierre y gire el tambor, sujete el álabe mientras
vuelve a poner el tornillo.
A
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
Dibujo 09
Dibujo 10
20
ES
Causas posibles / Remedios
El ciclo no arranca
(1 y 2)
Ha olvidado apretar sobre la tecla
«Inicio/Pausa»
.
Su aparato no está alimentado con electricidad:
-
verifique si la toma de corriente está
correctamente enchufada
.
-
verifique el disyuntor, los fusibles
.
El grifo de llegada de agua está cerrado
.
La tapa está mal cerrada
.
Fuertes vibraciones durante el
centrifugado (1 y 2)
Su aparato no ha sido correctamente
desembridado:
- verifique si todos los calces que sirven al
transporte han sido bien quitados (ver
«DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE
TRANSPORTE»)
El suelo no es horizontal.
Su aparato no es estable sobre sus 4 pies. (ver
«PUESTA A NIVEL»)
La ropa no ha sido centrifugada o es
insuficientemente centrifugada (1 y 2)
Ha seleccionado un programa sin centrifugado,
por ej. «Escurrido».
La seguridad de centrifugado ha detectado un
reparto incorrecto de la ropa en el tambor:
- ventile la ropa y programa un nuevo
centrifugado.
La máquina no se vacía (1 y 2)
Ha programado una «Parada cuba llena».
La bomba o el filtro de vaciado está tapado:
- límpielos (ver «MANTENIMIENTO DE SU
APARATO»).
El tubo de evacuación está plegado o aplastado.
La tapa no se abre (1 y 2)
El programa todavía no ha terminado.
La tapa sigue bloqueada durante toda la duración
del programa.
Deseaba efectuar sólo un lavado, pero el
ciclo de secado sigue automáticamente (2)
Ha programado un ciclo de secado
El ciclo de secado no arranca (2)
No ha seleccionado un tiempo de secado.
Puntos que verificar en caso de incidentes.
Causas posibles / Remedios
Las puertecillas del tambor se abren
demasiado lentamente
(según modelo)
Su lavadora no ha funcionado desde hace
tiempo
.
Está situada en un local demasiado frío.
Resíduos de detergente (polvos) bloquean
las bisagras.
-
en cualquier caso, se arregla todo tras la
primera apertura.
Un charco de agua se forma alrededor
de la máquina
(1 y 2)
Atención:
Ponga fuera de tensión y cierre el grifo
de llegada de agua, y verifique
:
que la cruceta de vaciado no esté mal
posicionada en el conducto de evacuación
.
la correcta estanqueidad de los empalmes
del tubo de alimentación en agua sobre la
máquina y sobre el grifo
:
-
verifique la presencia de las juntas así
como el apriete de los racores
.
Desbordamiento de espuma
(1 y 2)
Ha utilizado demasiado producto
detergente
.
No ha utilizado un detergente para lavadora
:
-
efectúe un vaciado y programe varios
aclarados. Por fin, vuelva a arrancar el
programa de lavado
.
La ropa no presenta el nivel de
secado deseado
(2)
El programa de secado elegido no está
adaptado a la clase de la ropa introducida en la
máquina (Cuidado con las informaciones dadas
por las etiquetas cosidas sobre la ropa).
El tiempo de secado seleccionado no está
adaptado
:
-
según el grado de humedad deseado,
aumente o disminuya el tiempo de secado
.
La carga de ropa secada es superior a la
carga máxima autorizada (ver “EL CUADRO
DE LOS PROGRAMAS”).
La ropa a secar no está lo suficientemente
centrifugada.
(1)
lavadoras
(2)
lavadoras - secadoras
6 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
21
ES
Mensajes Causas / Remedios
Defecto de llenado. Verifique la apertura del grifo de llegada de agua, y después,
apriete de nuevo sobre la tecla «Inicio/Pausa» para volver a iniciar el ciclo
Defecto de vaciado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de proceder en el capítulo
«LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA»), y después apriete de nuevo sobre la tecla
«Inicio/Pausa» para volver a iniciar el ciclo.
Defecto de rotación del tambor. Tras haber puesto su máquina fuera de tensión,
verifique que no lo bloquea una prenda o un objeto que hubiera pasado entre la cuba y
el tambor (para tener acceso al fondo de la cuba, ver capítulo «MANTENIMIENTO DE
SU APARATO» - Desmontaje del álabe del tambor).
Defecto de bloqueo. Verifique el cierre de la tapa, y después, apriete de nuevo sobre la
tecla «Inicio/Pausa» para volver a iniciar el ciclo.
•SERVICIO POSTVENTA
L
as eventuales intervenciones sobre su aparato deben ser efectuadas, por su vendedor o por otro
profesional cualificado y depositario de la marca.
Durante su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo y número de serie). Estos
datos figuran sobre la placa de características fijada al dorso del aparato.
Mantenimiento del filtro de bomba (para lavadoras sólo). Verifique la limpieza del filtro
de bomba y límpielo si fuera necesario (ver manera de proceder en el capítulo
«MANTENIMIENTO DE SU APARATO - Limpieza del filtro de bomba»).
Mensajes
etc...
7 / MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA
INCIDENTES SEÑALADOS QUE PUEDE ARREGLAR USTED MISMO
En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy fácilmente, estos incidentes.
Su aparato detecta sólo ciertos incidentes de funcionamiento y se lo señala por mensajes particulares que
aparecen en la pantalla.
•INCIDENTES SEÑALADOS QUE NECESITAN UN REPARADOR
Importante:
Verifique bien que el mensaje indicado en la pantalla no corresponde a un incidente que puede
arreglar usted mismo.
Su aparato también detecta algunos defectos de funcionamiento que necesitan la intervención sistemática
de un reparador y se lo señala por otros mensajes ; le damos a continuación unos ejemplos.
Cuando una de estas descripciones aparece, no olvide apuntar el mensaje indicado para, durante su
llamada, comunicarlo a su reparador para facilitarle el trabajo.
Nota:
Antes de llamar a su reparador, le aconsejamos proceder como sigue:
- apriete sobre la tecla «Marcha/Paro» y desconecte la toma de corriente durante por lo menos 10 segundos.
- Vuelva a conectar la toma y vuelva a iniciar un ciclo de lavado.
Si persiste el defecto indicado, llame a su reparador.
Importante:
No volver a iniciar un ciclo de lavado si está bloqueado el tambor o si constata la presencia de
agua alrededor de su lavadora o si constata un olor a quemado.
B5049-A 04/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt FT-3137 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para