BALAY 3TL951B/11 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

es Instrucciones de uso
y de instalación
www.balay.es
Lavadora
Atención al Usario (España): 902 145 150
2
A
ntes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y
utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances
técnicos.
3
A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos
siguientes que le señalarán :
las consignas de seguridad (para usted, su máquina o su ropa) que
ha de respetar de modo imperativo,
un peligro eléctrico,
los consejos y las informaciones importantes
Indice
Páginas
• Consejos y advertencias de seguridad ................................................................ 4
• Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos .............. 4
• Embalaje y aparatos usados .................................................................................. 4
• Descripción del aparato .......................................................................................... 5
Cómo efectuar su primera instalación
• Retirada de los seguros de transporte .................................................................. 6 y 7
• Movilidad ....................................................................................................................7
• Conexión a la red de agua ...................................................................................... 8
• Conexión al conducto de desagüe ........................................................................ 8
• Conexión a la red eléctrica .................................................................................... 9
• Posicionamiento y nivelación del aparato ............................................................ 9
Cómo utilizar su aparato
• Símbolos en las etiquetas ...................................................................................... 10
• Preparación de su ropa
(clasificación, prueba de desteñido, carga y preparación) ................................ 11
• Tratamiento de las manchas difíciles .................................................................... 12
• Introducción de la ropa .......................................................................................... 13
• Carga de detergentes y aditivos ............................................................................ 13
• Programación .......................................................................................................... 14 a 16
• Detalles de los programas ...................................................................................... 17
• Detalles de las opciones ........................................................................................ 18
• Aplicaciones especiales .......................................................................................... 19
• Funciones de seguridad .......................................................................................... 19
• Modificación de un programa de lavado .............................................................. 20
El mantenimiento de su aparato
• Limpieza del filtro de bomba .................................................................................. 21
• Limpieza del aparato, de las piezas internas ...................................................... 22
• Riesgos de helada .................................................................................................... 22
• Verificación y reemplazo de los tubos .................................................................. 22
• Limpieza de la cubeta del detergente.................................................................... 22
Incidentes que pueden ocurrir
.......................................................................................... 23
Mensajes suministrados por la pantalla
• Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo .................................... 24
Servicio Asistencia Técnica .................................................................................................. 26
4
Consejos y advertencias de seguridad
Protección del medio ambiente /
Consejos para reducir consumos
Esta lavadora se caracteriza por su consumo
moderado de energía, de agua y de detergente,
contribuyendo así de forma activa no sólo a
la protección del medio ambiente, sino también
a la reducción de los costes de funcionamiento.
Para un lavado económico y respetuoso con
el medio ambiente:
No exceder las cantidades de carga
recomendadas
Lavado en caliente y ropa de color ......5,5 kg
Prendas sintéticas ..................................2,5 kg
Prendas delicadas/seda ........................1,0 kg
Lana............................................................1,5 kg
El sistema de adaptación automática reduce
el consumo de agua y energía en caso de que
las cantidades de ropa sean menores.
En vez de “lavado en caliente 90 °C”,
seleccionar el programa “60 °C”+ tecla
“intensivo”
*. Mediante el incremento de
duración del ciclo de lavado con este programa
a 60 ºC se logra un grado de limpieza en las
prendas equiparable al logrado con el programa
de lavado a 90 ºC, reduciendo de forma
considerable el consumo de energía.
Prescindir de la función de prelavado* al lavar
ropa poco sucia o con un grado de suciedad
normal.
Dosificar el detergente en función del grado
de suciedad, la cantidad de ropa y la dureza
del agua; tener en cuenta las instrucciones
específicas del fabricante.
*
Según modelo.
Uso conforme a lo señalado
Su lavadora está exclusivamente destinada
para uso doméstico
para lavar tejidos apropiados para el lavado
a máquina
para el funcionamiento con agua potable
fría y con productos de lavado y aditivos
apropiados para el uso en lavadoras.
Consejos y advertencias de
seguridad
No dejar a los niños sin vigilancia cerca de la
lavadora.
Evitar que los animales domésticos se acerquen
a la lavadora.
No tocar el enchufe ni tirar del enchufe con las
manos húmedas al enchufarlo o desenchufarlo.
Tirar siempre del enchufe, no del cable.
Prestar atención al evacuar el agua de lavado
caliente.
No subirse a la lavadora.
Tener en cuenta los consejos y advertencias
durante la instalación.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje no es ningún
juguete! Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas de plástico.
¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de un aparato usado
y sustituirlo por una unidad nueva, deberá
inutilizarlo cortando a dicho efecto el cable de
conexión y retirándolo conjuntamente con
el enchufe. Rompa el cierre de la tapa, a fin
de impedir que los ninos, al jugar con la
lavadora, se queden encerrados en la misma
y corran peligro de muerte.
Embalaje y aparatos usados
Eliminación de residuos
respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de manera respetuosa
con el medio ambiente.
Este aparato está identificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos usados (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Esta directiva define el marco para el
reciclaje y reutilización de aparatos usados
en todo el territorio europeo.
5
Descripción del aparato
Cuadro de mandos
Maneta de apertura de la tapa
(que queda bloqueada
durante el ciclo)
Botones de maniobra de la cubeta
Cubeta de detergente
desmontable
Botón de apertura
del tambor
Tubo de desagüe
Tubo de alimentación de
agua (no conectado)
Cable de alimentación
eléctrica
Travesaño
Placa de identificación
(tipo, número de serie...)
klack!
Ver capítulo
Carga de su
ropa :
CIERRE DEL TAMBOR
SS
SS
ÍÍ
ÍÍ
NN
NN
OO
OO
Palanca para transporte
(según modelo)
6
A
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES NECESARIO EFECTUAR LAS OPERACIONES
DESCRITAS A CONTINUACIÓN.
Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba
de su aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas "de desbloqueo" son necesarias para el correcto funcionamiento
de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad.
Si estas operaciones no fueran efectuadas en su totalidad, eso podría provocar daños
graves a su aparato durante su funcionamiento.
Retirada de los seguros de transporte
1 - Quite la lavadora de su zócalo (verifique que
el calzo
que sirve como apoyo del motor
no esté debajo de la máquina)
(Dibujo 1)
2 - Quite los 4 tornillos
mediante un
destornillador
(Dibujo 2.1)
3 - Retire el travesaño
quitando los dos
tornillos
(Dibujo 2.2)
mediante una llave
de 10 ó de 13 mm (según el modelo)
(asegúrese de que las dos vigas de plástico
fijadas sobre el travesaño, se han retirado
al mismo tiempo que ésta). Vuelva a montar
los tornillos
en su emplazamiento inicial.
4 -
Tape los dos agujeros mediante las
tapas protectoras
previstas para este
efecto (suministradas en la bolsa de
accesorios)
(Dibujo 2.3)
Dibujo 1 Dibujo 2.1
Dibujo 2.2
Dibujo 2.3
13
1
1
2
2
7
Retirada de los seguros de transporte
5 - Retire el calzo de inmovilización del conjunto
tambor-cuba
(Dibujo 3)
.
Para ello :
- levante la tapa de la máquina
- retire el calzo
- quite el calzo
- libere las puertecillas del tambor,
bloqueadas en posición baja,
apretando simultáneamente sobre las
dos compuertas.
6 -
Quite las abrazaderas-soporte de tubos
y tape los agujeros mediante tapas
(suministradas en la bolsa de accesorios)
(Dibujo 4)
.
a
b
a
b
Dibujo 4
Antes de la salida de la fábrica, su aparato
ha sido controlado minuciosamente; es posible
que encuentre un poco de agua en la cuba o
a nivel de los compartimentos de detergente.
Le aconsejamos conserve todas las piezas
de bloqueo, ya que tendrá que montarlas de
nuevo obligatoriamente si tiene por ejemplo,
que transportar su máquina en el futuro.
(según modelo)
Si la máquina está equipada con ruedas
plegables, se puede mover fácilmente.
Para colocar la máquina sobre las ruedas,
girar la palanca situada en la parte inferior
del aparato hasta el tope izquierdo
(Dibujo
5)
.
Cuando el aparato está en marcha,
debe estar fijado a sus patas (palanca
derecha).
Dibujo 5
Movilidad
Dibujo 3
F
G
8
Conexiones de su aparato
Alimentación de agua
Conecte el tubo de alimentación
(Dibujo 6)
:
- por una parte, a la tuerca situado en la parte
trasera de la máquina
- por otra parte, a una toma (3/4 BSP).
Dibujo 6
Entrada de agua :
- Presión de agua min : 0,1 MPa ó 1 bar
- Presión de agua max : 1 MPa ó 10 bar
Desagüe del aparato
Conecte el tubo de desagüe
(Dibujo 7.1)
:
• que sea, de manera provisional, sobre una
pila o una bañera
• o, de manera permanente, sobre un codo.
Si su instalación no está dotada de un codo,
asegúrese de que la conexión no sea estanca.
Se recomienda dejar libre paso de aire entre
el tubo de desagüe de la máquina y el
conducto de evacuación.
En todos los casos, la curva del tubo de
desagüe deberá colocarse a una altura
comprendida entre 65 y 90 cm en comparación
con la base de la máquina.
Procure mantener bien sujeto el tubo de
desagüe mediante una ligadura para
evitar que la curva del tubo se desprenda
durante el vaciado y provoque una
inundación.
Para evitar el desbordamiento, coloque el tubo
de vaciado en un punto situado a una altura
comprendida entre 65 y 90 cm respecto a la
base de la máquina
(Dibujo 7.2)
.
Dibujo 7.1
Dibujo 7.2
9
Datos técnicos 3TL951B 3TL961B
Altura (sin tabla de mandos)....................................................................85 cm ..............85 cm
Anchura ....................................................................................................40 cm ..............40 cm
Profundidad..............................................................................................60 cm ..............60 cm
Peso ..........................................................................................................53 kg ..............56 kg
Entorno del aparato:
Si coloca su máquina al lado de otro
aparato o de un mueble, le aconsejamos
dejar siempre entre ellos un espacio para
facilitar la circulación del aire.
Por otra parte, le desaconsejamos :
- instalar su aparato en un cuarto húmedo
y mal ventilado.
-Iinstalar su aparato en un lugar donde
podría estar sometido a proyecciones
de agua.
- instalar su aparato sobre un suelo con
moqueta.
Si no puede evitarlo, tome todas las
disposiciones para no estorbar la
circulación del aire en su base, para
asegurar una correcta ventilación de los
componentes internos.
Nivelación:
Verifique mediante un nivel que el suelo es
horizontal : inclinación max 2°, es decir una
diferencia de más o menos 1 cm medido sobre
la anchura y de 1,5 cm sobre la profundidad de
la máquina.
Patas ajustables:
Algunas máquinas están dotadas de dos patas
ajustables situadas en la parte delantera que
permiten compensar las desigualdades del
suelo. Para ajustar la horizontabilidad y la
estabilidad de la máquina, proceda como sigue:
- ponga la máquina sobre ruedecillas (o
bascúlela ligeramente hacia atrás si no está
dotada de ruedecillas escamotables)
- según la configuración del suelo, enrosque o
desenrosque la o las patas para ajustarla(s)
en altura
(Dibujo 8)
- vuelva a poner la máquina sobre sus patas y
verifique su estabilidad.
Para su seguridad, es necesario seguir
las indicaciones dadas a continuación.
Conexión a la red eléctrica
Conecte a una toma de corriente 10/16A 2
polos + tierra
No podemos ser considerados como
responsables de cualquier incidente causado
por una instalación eléctrica incorrecta.
Consejos para la instalación eléctrica de
su aparato
• No utilice alargador, adaptador o enchufe
múltiple.
• No suprima nunca la toma de tierra.
• La caja de enchufe debe ser fácilmente
accesible pero fuera del alcance de los niños
En caso de incertidumbre, diríjase a su
instalador.
Conexiones de su aparato
Posicionamiento y nivelación del aparato
Su aparato es conforme a las directivas europeas
2006/95/CE
(directiva baja tensión) y
2004/108/CE
(contabilidad electromagnética).
Dibujo 8
10
Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que resume
las informaciones necesarias. Estas son expresadas con códigos mediante los símbolos
abajo mencionados :
Símbolos en las etiquetas
Antes del primer lavado
Antes de efectuar su primer lavado, le recomendamos efectuar un ciclo de lavado
"ALGODÓN 90° sin prelavado", sin ropa y utilizando 1/2 dosis de su detergente habitual,
para eliminar los residuos de fabricación que podrían eventualmente permanecer en
la máquina.
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
BLANQUEADO
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
95
60
60
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
50
40
40
30
Lavado a mano únicamente
Temperatura 40°C como máximo
(Algunos aparatos están ahora
dotados de un programa que permite
lavar amáquina este tipo de textiles)
cl
Blanqueante líquido
200 °C
Ajuste alto
150 °C
Ajuste medio
110 °C
Ajuste suave
A
P
F
P
F
Cualquier
disolvente usual
Percloruro de
etileno
Esencia mineral
- Acción mecánica reducida
- Temperatura de secado reducida
- Sin adición de agua
(no lavable en lavadora doméstica)
Esencia mineral
disolvente con
fluor F113
Secado fuerte secado suave
Sin lavado
Sin secado en tambor
Sin limpieza en
seco, ni quita-
manchas con
disolventes
Sin planchar
(no vapor)
Sin blanqueante
95
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
40
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
LAVADO
PLANCHADO
LIMPIEZA EN SECO
SECADO EN TAMBOR DOMÉSTICO
Temperatura máxima : 95°C
Temperatura máxima : 60 o 50°C
Temperatura máxima : 40°C
Temperatura máxima : 30°C
©
COFREET
Proceso normal
11
Clasificación de su ropa
Refiérase al cuadro de la página anterior para seleccionar su ropa y elija el programa adaptado
a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice el programa correspondiente a la ropa más
delicada.
Para la ropa nueva, tome previamente la precaución de verificar que el textil no destiñe : ver "El
test color" a continuación.
Preparación de su ropa
Peso medio de algunas piezas de ropa seca "menos ligera"
Peso medio de algunas piezas de ropa seca "ligera"
Sábana 1 persona ..............................400 a 500 g
Sábana 2 personas ........................................800 g
Funda de almohada........................................200 g
Camisón ..........................................................150 g
Pantalón tela niño ..........................................120 g
Pantalón tela adulto........................................500 g
Camisa hombre algodón/poliéster ............200 g
Camiseta de manga corta algodón talla grande 150 g
Trapo de cocina..............................................100 g
Mantel ..............................................................250 g
Ropa blanca delicada ......................................50 g
Tejido de lana sintético niño ..........................50 g
Calcetín ..............................................................20 g
Pijama tela adulto ..........................................250 g
Vaqueros adulto ..................................800 g a 1 kg
Toalla grande esponjosa ..............................700 g
Toalla pequeña esponjosa ..........................300 g
Pantalón jogging adulto ..............................350 g
Pijama esponjoso niño ................................100 g
Albornoz ......................................................1200 g
Sudadera ........................................................250 g
Funda de relleno nórdico ..........................1500 g
Preparación de su ropa
El incumplimiento de los consejos
siguientes puede provocar graves daños,
incluso irremediables (tambor dañado,
ropa desgarrada, etc…) y anula la
garantía.
- Vacíe los bolsillos.
- Cierre las cremalleras y los cierres de
presión.
- Quite los enganches de las cortinas o
recójalos en una red o bolsa.
- Quite los botones mal cosidos, los
alfileres, las grapas.
- Ponga las piezas pequeñas de ropa
(pañuelos, calcetines, etc…) en una
redecilla para el lavado.
- Dé la vuelta a los textiles multicapas (saco
de dormir, anorak...).
- Dé la vuelta a las prendas de punto, los
textiles con decoración añadida, los
pantalones y las prendas de punto.
Prueba de desteñido
Con el primer lavado, una ropa de color destiñe
a menudo, salvo si está garantizado que es un
color sólido. Antes de meterlo en la máquina,
haga el test siguiente :
- Elija una parte no visible de la prenda
- Mójela con agua caliente
- Frótela luego contra un tejido blanco
• Si la prenda no destiñe, puede lavarla
normalmente a máquina.
• Si la prenda destiñe, lávela por separado a
máquina o a mano.
No exceda las cargas máximas siguientes :
ALGODÓN / COLORES / FIBRAS MEZCLADAS : ..............................................................5,5 kg
SINTÉTICOS
: ..........................................................................................................................2,5 kg
LANA
: ......................................................................................................................................1,5 kg
DELICADO / SEDA
: ..................................................................................................................1 kg
12
El tratamiento de las manchas difíciles
UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS QUITAMANCHAS :
Para evitar cualquier riesgo de incendio y de explosión :
(
*
) si utiliza los productos aconsejados en las recetas arriba mencionadas, procure aclarar
abundantemente su ropa antes de introducirla en su máquina
- si utiliza quitamanchas del comercio, siga muy atentamente los consejos del fabricante
de estos productos
Las manchas de transpiración, sangre, fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente con los
detergentes que contienen elementos biológicos, pero otras manchas necesitan un tratamiento
específico antes de su colocación en la máquina. Haga primero un ensayo sobre un lugar poco visible
del textil y aclare abundantemente.
Si aplica un quitamanchas, empiece siempre por el exterior de la mancha para evitar las aureolas.
Le recordamos que, en general, las manchas tratadas inmediatamente se eliminan fácilmente.
Por el contrario, las manchas antiguas que han sido planchadas o secadas en tambor
doméstico, ya no pueden quitarse.
HIERBA : aplicar sobre la mancha vinagre blanco
o alcohol de 90°
* (si lo permite el textil). Aclarar
luego y proceder al lavado.
BOLÍGRAFO - ROTULADOR : Quitar el máximo
de tinta aplicando sobre la mancha un papel
absorbente. Coloque un trapo limpio detrás de la
mancha y aplique sobre la mancha otro trapo
empapado con vinagre blanco para las fibras
sintéticas y artificiales o de alcohol de 90°
* para
las otras fibras (si lo permite el textil).
ÓXIDO : para manchas ligeras, cubra con sal,
exprima el zumo de un limón sobre la sal y deje
reposar una noche ; luego aclarar abundantemente
y proceda a un lavado. Para manchas más
importantes utilice un producto antióxido
respetando muy atentamente los consejos del
fabricante.
CHICLE : enfríelo con un cubito de hielo. Cuando
esté suficientemente duro, rásquelo con la uña.
Quite la aureola que subsiste mediante un
producto que quite la grasa
*.
GRASA SUCIA - ALQUITRÁN : Utilice un poco
de mantequilla fresca sobre la mancha, deje
reposar y aplique un poco de esencia de
trementina
*.
PINTURA : no deje secar los posos de pintura.
Trátelas inmediatamente con el disolvente
indicado sobre la caja de pintura (agua,
trementina
*, white spirit*). Enjabone y aclare.
VELA : quite lo máximo de la mancha rascando.
Ponga luego papel absorbente de ambos lados
del tejido y pase una plancha sobre la mancha
para que se derrita el resto de cera.
PRODUCTOS DE MAQUILLAJE : ponga la cara
manchada del tejido sobre papel absorbente y
moje el dorso del tejido con alcohol de 90°
* si el
artículo lo permite y si la mancha no es grasa. En
caso contrario, elija un producto que quite la grasa
( tipo tricloroetileno
*).
CAFÉ - TÉ :
- sobre algodón blanco : aplique sobre la mancha
agua oxigenada
* antes de proceder a un lavado
normal
- sobre algodón de color : aplique sobre la mancha
una solución de agua con vinagre (2 cucharadas
soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de
agua) antes de proceder a un lavado normal
- sobre la lana : aplique sobre la mancha una
mezcla a partes iguales de alcohol y de vinagre
blanco antes de lavar el artículo.
CHOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTA - VINO
: Aplique sobre la mancha una solución de agua
con vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre
blanco para un ¼ de litro de agua). Aclare bien
y lave normalmente.
GRASA : espolvorear inmediatamente el tejido
con talco. Deje secar y cepille despacio para
eliminar el talco. Luego, aplicar un producto que
quite la grasa de tipo esencia mineral
*. Aclare y
lave normalmente.
SANGRE : remojar lo más rápidamente posible,
el artículo manchado en agua fría salada, y
proceda a un lavado normal.
KETCHUP - SALSA DE TOMATE : prepare una
solución con un volumen de glicerina para un
volumen de agua caliente. Deje remojar la ropa
durante una hora, y proceda a un lavado normal.
13
Compartimento prelavado (polvo)
Compartimento lavado (polvo o
líquido)
Suavizante
Función no disponible
Introducción de la ropa
Efectúe las operaciones en el orden
siguiente :
Apertura de la máquina
• Verifique que el selector de programas está
correctamente posicionado sobre ”O” (stop).
• Según el modelo, levante la empuñadura de
apertura o apriete sobre el botón situado
en la parte delantera de la máquina.
Se abre la tapa.
• Abra el tambor apretando sobre el botón
situado sobre la puertecilla delantera.
Introducción de la ropa
Para resultados óptimos de lavado, coloque la
ropa, previamente seleccionada y desplegada,
en el tambor, sin comprimirla y repartiéndola
uniformemente. Mezcle las piezas grandes y
pequeñas para obtener un centrifugado óptimo,
sin que se forme un desequilibrio.
Cierre del tambor
Asegúrese de que el tambor esté bien cerrado
Verifique de que los tres ganchillos y el
ribete de color del botón son bien visibles.
Cierre de la tapa
Asegúrese de que la tapa de la máquina está
bien cerrada.
Dosificación del detergente
La cantidad de detergente a utilizar depende
de la dureza del agua, del grado de suciedad
de su ropa y de la cantidad de ropa a lavar.
Siga siempre las prescripciones de dosificación
que figuran sobre el embalaje de sus productos
de lavado.
Atención : los consejos de los fabricantes de
detergente corresponden, en la mayoría de los
casos, a un llenado máximo del tambor. Adapte
correctamente su dosificación al peso de la
ropa introducida en la máquina.
Estos consejos le evitarán una dosificación
excesiva responsable de la generación de
espuma. Una sobreproducción de espuma
puede disminuir los resultados de su máquina
y aumentar la duración de lavado así como el
consumo de agua.
Detergentes para prendas de lana y
textiles delicados
Para el lavado de estos textiles, se recomienda
utilizar un detergente apropiado (procure no
echarlo directamente sobre el tambor porque
algunos de estos productos son agresivos con
el metal).
Carga de detergentes y aditivos
: DETERGENTE POLVO
: DETERGENTE LÍQUIDO
El compartimento "LAVADO" puede
contener los polvos y los líquidos, no
obstante, no utilizar detergente líquido
con los programas CON
prelavado y/o
CON
"arranque diferido" (según modelo).
El suavizante concentrado debe ser
diluído en agua caliente.
Para un llenado correcto de los
compartimentos de detergente, ponga la
tapa en su posición máxima de apertura.
No exceda el nivel max.
➀➁
Dibujo 9
14
Programación
Programación de un ciclo de lavado:
Visualización y posición de los
selectores
Gire el selector para elegir el programa y la temperatura de
lavado mejores adaptados a la naturaleza de su ropa.
El hecho de girar el selector sobre una posición distinta a ”O
hace que la máquina realice alguna acción.
Elija, mediante el selector
- o una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de su
ropa. La velocidad de centrifugado está automáticamente limitada
en los programas “Sintéticos“, ”Delicado” y ”Lana/Seda”.
- o un escurrido.
El ciclo se terminará por un centrifugado suave a 100 rev/min.
- o una parada antes de aclarado.
Su lavadora se parará cuba llena de agua antes del centrifugado
final.
Elija o no las opciones mediante las teclas .
4
2
1
En , visualización de la
duración del programa
seleccionado
por ejemplo:
selector sobre
- posición ”600” por ejemplo
- posición ”100”
- posición
indicador(es) de la(s)
opcion(es) seleccionada(s)
2
A
Todas las teclas son de mínima presión y no permanecen pulsadas.
La tecla ”Inicio” no puede, en ningún caso, anular un programa.
- Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté enchufado y
el grifo de agua abierto. Asegúrese también del cierre correcto de las puertas del tambor y
de la tapa de la lavadora.
- En la fase ”fin de ciclo”, cualquier acción sobre uno de los elementos de mando (selectores
o teclas) permite volver al modo ”programación”.
- Por medida de seguridad, al final del ciclo, le aconsejamos desconectar el cable eléctrico
y luego cerrar el grifo de llegada de agua.
Ajuste del inicio
diferido
Visualización de la duración del
ciclo o del inicio diferido
Naturaleza de la ropa y
temperatura
3A1
Ajuste de la velocidad de centrifugado
2
Inicio/Pausa
5
Opciones
4
15
Programación
Programación de un ciclo de lavado (sigue):
Visualización y posición de los
selectores
Elija un arranque inmediato apretando sobre ”Inicio” ...
... o seleccione un inicio diferido de 1 hora a 19 horas
pulsando la tecla (ver manera de proceder en el capítulo
”DETALLES DE LAS OPCIONES • Arranque diferido”) y,
luego, apriete sobre ”Inicio” .
5
3
5
cuenta atrás del tiempo
sobrante antes de la
terminación del ciclo en
(los dos puntos parpadean a lo
largo de toda la duración del ciclo)
en
,
visualización del símbolo
y cuenta atrás del tiempo
sobrante antes del inicio
efectivo del ciclo.
Una animación (cuatro pequeños
segmentos que giran sobre sí
mismos) materializa el periodo de
espera anterior al inicio del ciclo.
A
A
• Apriete sobre la tecla ”Inicio” para interrumpir el ciclo.
• Ponga o quite la o las prendas*.
• Apriete sobre la tecla ”Inicio” para reiniciar el ciclo.
(*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede ser de 1 a 2 minutos
Si ha elegido un inicio diferido, puede aceder instantáneamente
al tambor, en cualquier momento, durante la fase previa al
arranque del ciclo de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo.
5
5
cuenta atrás del
tiempo en detenido
(los dos puntos se encienden “fijos”)
reanudación de la
cuenta atrás en
(los dos puntos parpadean de nuevo)
A
A
Poner o quitar una prenda durante el ciclo (imposible durante el centrifugado):
Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa:
Ponga el selector sobre la posición ”O“.
Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante
el ciclo o durante la programación o incluso durante una pausa.
En cualquier caso, una anulación le obliga, después, a volver a
programarlo todo desde el principio.
Si ha anulado en curso de lavado, no olvide vaciar el agua si fuera
necesario.
1
selector sobre
O
t
odos los indicadores
luminosos y el visualizador
están apagados
1
Fin del ciclo:
Después del centrifugado, algunos modelos orientan
automáticamente su tambor hacia arriba para facilitar el acceso
a la ropa. Esta operación dura 3 minutos como máximo.
A continuación, la pantalla indica ”- 0 -”, lo que indica el final del
ciclo.
Ponga el selector sobre la posición ”O“.
Puede entonces abrir la tapa y sacar su ropa.
1
A
Para obtener más precisiones en cuanto a las diferentes funciones, refiérase a los capítulos
”DETALLES DE LOS PROGRAMAS” y ”DETALLES DE LAS OPCIONES”.
Importante: tras un corte de corriente, durante la puesta bajo tensión, el ciclo de lavado seguirá
sistemáticamente donde se ha interrumpido
16
Programación
Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, siga a las indicaciones que
figuran sobre las etiquetas puestas sobre la mayoría de los textiles.
: Estas funciones pueden ser utilizadas solas o conjuntamente - las combinaciones ilógicas
son imposibles
Para la información escrita sobre la etiqueta energética, los ensayos están hechos según la directiva europea
95/12/CEE, con capacidad nominal asegurándose de la utilización total del detergente CEI a partir del principio
de la fase de lavado.
PROGRAMA PARA ENSAYOS COMPARATIVOS Y DE NORMAS
Programa ...................................................................................................... ALGODÓN 60°C
Carga ................................................................................................................................ 5,5 kg
Duración..........................................................................................................................140 min
ACLARADO solo
100
●●
1,5
1,0
●●
frío
Cuadro de los programas
Naturaleza del textil
Carga máx
(kg)
Temperatura
(°C)
Prelavado
Aclarado extra
Escurrido
Flot
Antiarrugas
RESISTENTES /ALGODÓN frío - 9
frío - 6
frío - 3
5,5
●● ●●
●● ●●
●●
2,5
1,0
frío - 40°
SINTÉTICOS
DELICADO
LANA/SEDA
TEXTILES LAVABLES A MANO
40° 2,5
●●
RÁPIDO
40°
mix
u
-
●●
-
CENTRIFUGADO solo
intensivo
*
Programas especiales
Programas complementarios
Fácil
planchado
*
*
:
Opciones según el modelo
•Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba):
Debe limpiar regularmente el filtro de bomba de vaciado (ver manera de proceder en el capítulo
”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”)
Si no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su lavadora pueden ser
afectados
17
Detalles de los programas
Los principales programas propuestos por esta
máquina son
RESISTENTES / ALGODÓN
Para una carga de ropa compuesta de ALGODÓN
blanco resistente o de color.
Si lava ropa de color, no exceda la
temperatura de 60 °C máx.
Durante los primeros minutos de este programa,
su lavadora evalúa automáticamente la carga
de la ropa introducida. Adapta según el
consumo de agua y la duración del programa
para un lavado perfecto.
SINTÉTICOS
Para una carga de ropa compuesta de COLORES
DELICADOS, SINTÉTICOS RESISTENTES o
FIBRAS MEZCLADAS
DELICADO
Para una carga de ropa compuesta de
VISILLOS, TEXTILES DÉLICADOS o ROPA
FRÁGIL
Programa con acción mecánica baja y
centrifugado muy suave que respeta la
naturaleza de su ropa.
LANA/SEDA
y TEXTILES LAVABLES A MANO
u
Para una carga de ropa compuesta de LANAS
”LAVABLES A MÁQUINA”, de SEDA
o de
TEXTILES PARTICULARMENTE DELICADOS
.
Programa con carencias de removido y
centrifugados adaptados a la naturaleza de
estos textiles.
RÁPIDO
Este programa le permite refrescar una
carga de ropa poco sucia de 2,5 kg
compuesta de ALGODÓN, BLANCO,
COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES.
Su duración se limita a 30 minutos.
En este programa, la temperatura de lavado
es automáticamente programada a 40 °C.
Para este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas a la mitad.
ACLARADO
sólo
Aclarado separado seguido, según elija:
- de un centrifugado con vaciado
- de un vaciado solo (opción ”escurrido”)
- de una parada cuba llena de agua.
CENTRIFUGADO
sólo
Permite un centrifugado separado con vaciado.
En caso de un ”aclarado solo” seguido por
un centrifugado o un ”centrifugado solo”,
procure elegir correctamente una velocidad
de centrifugado adaptada a la naturaleza
de la ropa introducida en la máquina.
Intensivo (según el modelo)
Esta función permite tratar las manchas
rebeldes denominadas difíciles.
Aclarado extra
"Especial pieles sensibles y alérgicas" : añade
un aclarado suplementario al ciclo de lavado.
Fácil planchado (según el modelo)
Con esta opción, la ropa se lavará de una forma
más suave usando la misma potencia. La
velocidad de centrifugado se reduce para que
la ropa tenga menos arrugas.
Prelavado
Especialmente concebido para ropa sucia
(barro, sangre...).
Un primer lavado en frío precede una fase de
calientamiento a 30 °C.
Este lavado en frío permite quitar, antes del
calentamiento, las partículas que ensucian la
ropa.
Es necesario introducir detergente en
el compartimiento ” ” de la caja de
productos.
Inicio diferido
Puede retrasar el inicio de su programa de 1 a
19 horas para beneficiarse de la tarifa de las
horas de menor consumo o para obtener un
final de programa a la hora deseada.
Para ello, pulsando sucesivamente la tecla ,
seleccione el tiempo que deberá transcurrir antes
del inicio del ciclo (el ajuste se hace de hora en
hora) y pulse ”Inicio” .
- Si, tras haber seleccionado esta opción,
olvida apretar sobre la tecla ”Inicio” ,
la selección se activará al cabo de unos
segundos.
- El tiempo restante antes del inicio del ciclo
se cuenta hacia atrás de hora en hora entre
19 horas y 1 hora, después de minuto en
minuto entre 59 minutos y 1 minuto.
- Durante todo el periodo de espera, se
visualiza el símbolo de inicio diferido y se
encienden cuatro segmentos sucesivamente.
- Al final del periodo de espera, el programa
arranca y el visualizador indica el tiempo
del ciclo seleccionado.
Flot Antiarrugas
Esta función permite sacar la ropa de su
lavadora antes de la fase de centrifugado o
retrasar esta fase de centrifugado. Esto permite
a su ropa quedar en el agua para evitar que se
arrugue.
C
uando la máquina está en
parada antes de aclarado, el
visualizador indica
alternativamente:
Después:
si desea efectuar un vaciado con centrifugado,
elija, mediante el selector una velocidad de
centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa.
El programa finalizará automáticamente.
si desea efectuar un vaciado sólo, elija,
mediante el selector la función «escurrido»
(posición ”100”).
2
2
A
A
5
5
3
18
Detalles de las opciones
19
Seguridad de apertura de la tapa:
En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa
de su aparato se bloquea.
En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina
realiza una parada antes de aclarado, la tapa se
desbloquea.
Si ha programado un «inicio diferido», la tapa
no está bloqueada durante todo el periodo de
espera previo al arranque del ciclo.
Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete
brevemente sobre la tecla y espere por lo
menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de
la tapa se desbloquee.
Según el momento del ciclo en que desea
abrir la tapa, este plazo puede ser más largo
ya que necesita añardirle un periodo de
refrigeración.
En efecto, durante el ciclo, para que la
seguridad de la tapa se desbloquee, la
temperatura interior de la máquina no debe
exceder un cierto límite para evitarle graves
quemaduras
.
Seguridad antidesbordamiento:
Durante el funcionamiento, el control
permanente del nivel de agua previene
cualquier desbordamiento eventual.
Seguridad de límite de velocidad
de centrifugado:
Su lavadora está dotada de una seguridad que
puede limitar el centrifugado cuando se detecta
un reparto incorrecto de la carga.
En este caso, su ropa puede ser centrifugada de
manera insuficiente.
Reparta entonces de modo uniforme su ropa
en el tambor y programe un nuevo centrifugado.
Seguridad exceso de espuma:
Su lavadora puede detectar una producción de
espuma demasiada alta durante el centrifugado.
En este caso, el centrifugado se para y la
máquina se vacía.
Luego, el ciclo vuelve a su curso adaptando
las carencias de centrifugado y añadiendo
eventualmente un aclarado suplementario.
5
Funciones de seguridad
Remojo
• Introducir ropa del mismo color
• Añadir detergente para remojo según
las instrucciones del fabricante en
la cámara
II.
• Programa “Resistentes/Algodón frio”.
• Tecla “Inicio”.
El programa se pone en marcha.
• Tras aprox. 10 minutos pulsar la tecla
“Inicio”.
La ropa está ahora remojada.
• Tras el tiempo de remojo deseado,
seleccionar e iniciar un programa.
No se necesita más detergente, ya que
para el lavado se utilizará el detergente
del remojo.
Almidonar
La ropa no debe tratarse con agente
ablandador.
• Introducir la ropa.
• Dosificar la cantidad de almidón para
aprox. 15 litros de agua.
Disolver primero el polvo de almidón según
los datos del fabricante.
• Seleccionar el programa “Aclarado”.
• Ajustar la velocidad de centrifugado.
• Añadir la solución de almidón en la cámara
.
• Pulsar la tecla “Inicio”.
Teñir/desteñir
Teñir solamente en cantidades habituales. La
sal puede atacar el acero inoxidable. Tener
en cuenta las especificaciones del fabricante
del tinte.
No desteñir la ropa en la lavadora.
Aplicaciones especiales
20
Modificación de un programa de lavado
Durante la programación:
Antes de apretar sobre la tecla ”Inicio” ,
todas las modificaciones son posibles.
Tras el arranque del ciclo:
Puede modificar el tipo de textil (por ejemplo pasar
de ”ALGODÓN” a ”SINTÉTICO”, etc.). En este
caso, verifique las opciones anteriormente
seleccionadas.
Su nueva selección ha de ser validada apretando
sobre la tecla ”Inicio” .
La máquina puede entonces, eventualmente,
vaciar una parte de su agua.
Durante todo el ciclo:
Según el modelo, las modificaciones siguientes
son posibles sin apretar la tecla
”Inicio” .
• para un tipo idéntico de textil, puede modificar
la temperatura.
Si la temperatura alcanzada por el ciclo de
lavado es superior a la de su elección, la
calefacción del agua se para inmediatamente
y el ciclo continúa
.
• Puede modificar las velocidades de centrifugado
()
durante todo el ciclo.
• Puede seleccionar un “escurrido” y una “parada
antes de aclarado” (Flot Antiarrugas) durante
todo el tiempo del lavado.
Puede activar la opción ”Aclarado extra”
hasta al principio del aclarado.
• Puede desactivar todas las opciones durante
toda la duración del ciclo en la medida en que
su acción no está terminada.
Durante el inicio diferido:
Todas las modificaciones de programa se
toman en cuenta durante el periodo de espera
de un arranque diferido.
Puede modificar la duración del ”inicio diferido”
durante todo el periodo de espera previo
al arranque efectivo del ciclo.
- Durante este periodo, la selección de
un nuevo tiempo anula la selección
anterior. La nueva duración elegida se
toma en cuenta a partir de la última
selección.
- Si durante este periodo quiere anular
totalmente el ”inicio diferido”, introduzca
19h
por medio de la tecla .
Pulse de nuevo esta tecla y, a
continuación, pulse brevemente la tecla
”Inicio” .
El ciclo arrancará inmediatamente.
- Si quiere disminuir la duración del “inicio
diferido”, proceda de la misma forma pero
sin pulsar la tecla ”Inicio” .
Entonces, su máquina estará lista para un
nuevo ajuste.
Sólo puede activar las opciones ”Prelavado”
y ”Fácil planchado” o ”Intensivo”
durante el periodo de espera de un “inicio
diferido”.
En fin de ciclo:
Cuando
la pantalla indica ” - 0 -
, puede
programar un nuevo ciclo sin tener que colocar
el selector sobre la posición ”O“.
Para ello, basta con girar uno de los selectores
o apretar sobre una de las teclas.
La pantalla muestra el tiempo del programa
anteriormente seleccionado.
La máquina está entonces lista para una nueva
programación.
1
A
5
5
3
5
5
5
21
Este filtro recupera los objetos pequeños que
ha podido dejar sin querer en las prendas y
evita que molesten el funcionamiento de la
bomba.
Para limpiarlo, proceda como sigue:
- abra las puertas del tambor. En el fondo de
éste, verá aparecer una pieza de plástico
(Dibujo 10)
- desbloquee esta pieza
(Dibujo 11).
Para ello:
introduzca una varilla (un lápiz o un
destornillador, por ejemplo) en el agujero
situado sobre la pieza
mientras aprieta verticalmente mediante
esta varilla, empuje la pieza
hacia la
derecha hasta que salga de su alojamiento.
- quite la pieza
- gire ligeramente el tambor, puertas abiertas,
hacia la parte delantera de la máquina
(Dibujo
12)
Por las aperturas dejadas libres tras haber
quitado la pieza
, tiene acceso al filtro de
bomba
.
- quítelo de su alojamiento
(Dibujo 12)
- quite los diferentes objetos que se encuentran
en el interior
- aclárelo debajo del grifo
(Dibujo 13)
- vuelva a colocarlo en su sitio empujándolo a
fondo en su alojamiento tras haber verificado
la limpieza de éste.
- vuelva a colocar la pieza
en sus sitio
procurando posicionarla correctamente en
las aperturas en el fondo del tambor y
empujándola hacia la izquierda hasta que esté
perfectamente enganchada
(Dibujo 14).
Limpieza del filtro de bomba
A
Dibujo 10
Dibujo 12
B
Dibujo 13
Dibujo 11
CLANG
Dibujo 14
klack!
22
Mantenimiento
Limpieza del aparato
Para la limpieza del cuerpo, del cuadro
de mandos, y, en general, de todas las
piezas de plástico, utilice una esponja
o un trapo humedecido con agua y jabón
líquido únicamente.
En todos los casos, no utilizar:
• polvos abrasivos
• estropajos metálicos o plásticos
• productos a base de alcohol (alcohol,
diluyente...)
Mantenimiento de las piezas internas
Para garantizar una mejor higiene, le
recomendamos:
• dejar la tapa abierta cierto tiempo después
del lavado,
• limpiar, aproximadamente una vez al mes,
las partes de plástico y de caucho del acceso
a la cuba, mediante un producto ligeramente
clorado. Para eliminar todos los residuos de
este producto, efectuar un aclarado.
• hacer un ciclo de lavado a 90°C por lo menos
una vez al mes.
Riesgo de helada
En caso de riesgo de helada, desenchufe el
tubo de llegada de agua y vacíe el agua que
podría quedar en el tubo de vaciado colocando
éste lo más abajo posible en una cubeta.
Verificaciones periódicas
Le recomendamos verificar el estado de los
tubos de entrada de agua y de vaciado. Si
constata la más mínima fisura, no dude en
reemplazarlos por tubos idénticos disponibles
dirigiéndose a su fabricante o su Servicio
Postventa.
Reemplazo del tubo de
alimentación de agua
En el momento de la carga, asegúrese del
ajuste correcto y de la presencia de la junta en
las dos extremidades.
Filtros de la toma de agua
Se recomienda limpiar asiduamente los filtros
de la toma de agua.
Limpieza de la cubeta de detergente
Limpie la caja de detergentes con regularidad.
Para ello :
- apriete simultáneamente sobre los resaltes
que se encuentran por ambas partes de la
caja, ésta se extrae de su emplazamiento
(Dibujo 15)
- quite los sifones situados en la parte trasera
de la caja y separe esta última de su
embellecedor delantero
(Dibujo 16)
- aclárelo todo debajo del grifo (procure vaciar
el excedente de agua que podría subsistir
dentro de la caja)
- vuelva a montar todos los elementos de la caja
procurando que la caja propiamente dicha,
esté bien enganchada en la parte
embellecedor, luego vuelva a colocar el
conjunto en su emplazamiento debajo de la
tapa de la máquina.
Dibujo 15
Dibujo 16
embellecedor
sifones
caja
Reemplazo del cable
de alimentación eléctrica
Para su seguridad, esta operación debe imperati-
vamente ser efectuada por el servicio postventa
del fabricante o por un profesional cualificado.
23
Incidentes que pueden ocurrir
Incidentes
El programa
seleccionado no arranca
Fuertes vibraciones
durante el centrifugado
La ropa no ha sido
centrifugada o está
insuficientemente
centrifugada
Un charco de agua se
forma alrededor de la
máquina
La máquina no se vacía
La tapa no se abre
Las puertecillas del
tambor se abren
demasiado lentamente
(para las máquinas
dotadas de apertura
suave del tambor)
Causas posibles / Remedios
• Ha ovidado apretar sobre la tecla ”
Inicio
”.
• El aparato ya no está alimentado por electricidad :
- verifique que la toma de corriente está correctamente enchufada.
- verifique la clavija de enchufe, los fusibles.
• La toma de agua está cerrada.
• La tapa del aparato está mal cerrada
• Filtros de la toma de agua obstruidos. -->Limpiar filtros.
• Su aparato no ha sido correctamente desbloqueado :
- verifique que todos los calzos que sirven al transporte estén bien
quitados (ver capítulo "RETIRADA DE LOS SEGUROS DE
TRANSPORTE")
• El suelo no es horizontal.
• Ha seleccionado un programa sin centrifugado.
• La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto
de la ropa en el tambor :
- descomprimir la ropa y programar un centrifugado nuevo.
Quite primero la toma de corriente o corte el fusible
correspondiente y cierre el grifo de entrada de agua.
Durante el funcionamiento del aparato, el control constante del nivel
impide que se desborde el agua. Si, a pesar de esto, sale agua de
la máquina, puede ser que :
• la curva del tubo de desagüe esté mal posicionada.
• las conexiones del tubo de alimentación de agua sobre la máquina
y sobre el grifo no sean estancas :
- verifique la presencia de las juntas así como el ajuste de las tuercas.
• Ha programado una parada antes de aclarado (Flot Antiarrugas).
• El filtro de la bomba de vaciado está tapado :
- límpielo (ver manera de proceder en el capítulo "LIMPIEZA DEL
FILTRO DE BOMBA").
• El tubo de desagüe está plegado o aprisionado
• El programa no ha terminado todavía.
La tapa queda bloqueada durante toda la duración del programa
• Su máquina no ha sido utilizada desde hace mucho tiempo.
• Está situada en un ambiente demasiado frío.
• Resíduos de detergente (polvo) bloquean las bisagras.
- En todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura.
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Estos son los puntos a
verificar.
Se trata de un fallo. La duración mostrada al comienzo del programa
se actualiza dependiendo de la cantidad de ropa almacenada. De
esta forma se asegura un resultado de lavado perfecto y un
consumo de agua y corriente óptimos. El sistema de seguridad
para el centrifugado y el control de espuma puede aumentar la
duración final mostrada.
La duración del
programa disminuye o
aumenta durante el
transcurso del mismo.
24
En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy fácilmente, estos incidentes.
Su aparato detecta solo ciertos incidentes de funcionamiento y se lo señala por mensajes
particulares que aparecen en la pantalla.
Incidentes señalados que usted puede arreglar solo
Mensajes Causas / Remedios
Tubo de desagüe mal posicionado. Verifique el posicionamiento del
tubo de desagüe en el conducto de evacuación: la conexión no ha de
ser estanca (ver capítulo ”DESAGÜE DEL APARATO”).
Tambor bloqueado. Verifique si una prenda (ej. pañuelo, calcetín,…)
pasó entre la cuba y el tambor y bloquea la rotación de éste. Para
acceder al fondo de la cuba, remítase al capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO
DE BOMBA”.
Tapa mal cerrada. Verifique el cierre de la tapa, y después, pulse de
nuevo la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo.
Toma de agua cerrada. Verifique la apertura del grifo de llegada de
agua, y después, apriete de nuevo sobre la tecla ”Inicio” para volver a
iniciar el ciclo. Este incidente también puede ser provocado por una
conexión incorrecta del tubo de desagüe (ver capítulo ”DESAGÜE DEL
APARATO”).
El filtro de bomba está tapado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de
proceder en el capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”), y después
pulse de nuevo la tecla
”Inicio”
para volver a iniciar el ciclo.
Verifique también el posicionamiento del tubo de
desagüe
en el conducto
de evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo ”
DESAGÜE
DEL APARATO
”).
25
Incidentes señalados que necesitan un profesional
Verifique bien que el mensaje indicado en la pantalla no corresponde a un incidente que
puede arreglar usted mismo.
Su aparato también detecta algunos defectos de funcionamiento que necesitan la intervención
sistemática de un
técnico
y se lo señala por otros mensajes ; le damos a continuación unos ejemplos.
Cuando una de estas descripciones aparece, no olvide apuntar el mensaje indicado para poder
comunicarlo a su técnico y facilitarle así el trabajo.
Antes de llamar a su técnico, le aconsejamos proceder como sigue:
- Ponga el selector de programas sobre la posición “O“ y desconecte la toma de corriente
durante por lo menos 10 segundos.
- Vuelva a conectar la toma y vuelva a iniciar un ciclo de lavado.
Si persiste el defecto indicado, llame a su técnico sin olvidar señalarle cuales eran los indicadores
encendidos.
No volver a iniciar un ciclo de lavado si está bloqueado el tambor o si constata la presencia
de agua alrededor de su lavadora o si constate un olor a quemado.
etc...
Mensajes
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
asegúrese de que no puede solucionar la avería
por sí misma
(ver capítulos ”Incidentes que
pueden o
currir” y ”Incidentes señalados que
usted puede arreglar solo”).
De esta forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos, los
gastos del técnico no quedan cubiertos por las
prestaciones del servicio de garantía
La dlrección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial más
próximo a su domiciIio, figura en el DIrectorio
de Centros y Delegaciones Postventa adjunto.
En caso de solicitar la intervención del Servicio
de Asistencia Técnica, no olvide Indicar el
número de producto (E-Nr.) y número de
fabricación (FD).
Ambos números se encuentran en la placa de
identificación al dorso de la lavadora o sobre
la etiqueta pegada detrás de la caja de
detergentes (para desmontar esta caja,
remítase al capítulo ”Limpieza de la cubeta
de detergente”).
Anote aquí los números de su aparato.
Contribuya a evitar viajes y desplazamientos
inútiles de nuestros técnicos señalando los
números de producto y de fabricación
correctos. Esto le ahorrará gastos innecesarios.
26
Servicio de Asistencia Técnica
E-Nr. :
FD :
CCoonnffííee eenn llaa eexxppeerriieenncciiaa ddeell ffaabbrriiccaannttee
.
Contacte con nosotros. Así se
asegurará de que la reparación sea
efectuada por personal debidamente
instruido y con piezas de repuesto
originales.
27
Notas
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • ESPAÑA
Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es
Centro de Atencion al usuario 902 145 150
TT
Para la protección del medio ambiente utilizamos papel reciclado.
TW2G00066.01 / 0710
9000355954

Transcripción de documentos

www.balay.es es Instrucciones de uso y de instalación Lavadora Atención al Usario (España): 902 145 150 Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento. Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. 2 Indice Páginas • Consejos y advertencias de seguridad ................................................................ • Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos .............. • Embalaje y aparatos usados .................................................................................. • Descripción del aparato .......................................................................................... 4 4 4 5 Cómo efectuar su primera instalación • Retirada de los seguros de transporte .................................................................. • Movilidad .................................................................................................................... • Conexión a la red de agua ...................................................................................... • Conexión al conducto de desagüe ........................................................................ • Conexión a la red eléctrica .................................................................................... • Posicionamiento y nivelación del aparato ............................................................ 6y7 7 8 8 9 9 Cómo utilizar su aparato • Símbolos en las etiquetas ...................................................................................... 10 • Preparación de su ropa (clasificación, prueba de desteñido, carga y preparación) ................................ 11 • Tratamiento de las manchas difíciles .................................................................... 12 • Introducción de la ropa .......................................................................................... 13 • Carga de detergentes y aditivos ............................................................................ 13 • Programación .......................................................................................................... 14 a 16 • Detalles de los programas ...................................................................................... 17 • Detalles de las opciones ........................................................................................ 18 • Aplicaciones especiales .......................................................................................... 19 • Funciones de seguridad .......................................................................................... 19 • Modificación de un programa de lavado .............................................................. 20 El mantenimiento de su aparato • Limpieza del filtro de bomba .................................................................................. • Limpieza del aparato, de las piezas internas ...................................................... • Riesgos de helada .................................................................................................... • Verificación y reemplazo de los tubos .................................................................. • Limpieza de la cubeta del detergente .................................................................... Incidentes que pueden ocurrir .......................................................................................... 21 22 22 22 22 23 Mensajes suministrados por la pantalla • Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo .................................... 24 Servicio Asistencia Técnica .................................................................................................. 26 A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos siguientes que le señalarán : las consignas de seguridad (para usted, su máquina o su ropa) que ha de respetar de modo imperativo,  Ꮨ  un peligro eléctrico, los consejos y las informaciones importantes 3 Consejos y advertencias de seguridad Uso conforme a lo señalado Prestar atención al evacuar el agua de lavado caliente. No subirse a la lavadora. Tener en cuenta los consejos y advertencias durante la instalación. Su lavadora está exclusivamente destinada •para uso doméstico •para lavar tejidos apropiados para el lavado a máquina •para el funcionamiento con agua potable fría y con productos de lavado y aditivos apropiados para el uso en lavadoras.  ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje no es ningún juguete! Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico. Consejos y advertencias de seguridad  ¡Peligro de muerte! Antes de deshacerse de un aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo cortando a dicho efecto el cable de conexión y retirándolo conjuntamente con el enchufe. Rompa el cierre de la tapa, a fin de impedir que los ninos, al jugar con la lavadora, se queden encerrados en la misma y corran peligro de muerte. No dejar a los niños sin vigilancia cerca de la lavadora. Evitar que los animales domésticos se acerquen a la lavadora. No tocar el enchufe ni tirar del enchufe con las manos húmedas al enchufarlo o desenchufarlo. Tirar siempre del enchufe, no del cable. Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos Esta lavadora se caracteriza por su consumo moderado de energía, de agua y de detergente, contribuyendo así de forma activa no sólo a la protección del medio ambiente, sino también a la reducción de los costes de funcionamiento. Para un lavado económico y respetuoso con el medio ambiente: • No exceder las cantidades de carga recomendadas Lavado en caliente y ropa de color ......5,5 kg Prendas sintéticas ..................................2,5 kg Prendas delicadas/seda ........................1,0 kg Lana............................................................1,5 kg El sistema de adaptación automática reduce el consumo de agua y energía en caso de que las cantidades de ropa sean menores. • En vez de “lavado en caliente 90 °C”, seleccionar el programa “60 °C”+ tecla “intensivo”*. Mediante el incremento de duración del ciclo de lavado con este programa a 60 ºC se logra un grado de limpieza en las prendas equiparable al logrado con el programa de lavado a 90 ºC, reduciendo de forma considerable el consumo de energía. • Prescindir de la función de prelavado* al lavar ropa poco sucia o con un grado de suciedad normal. • Dosificar el detergente en función del grado de suciedad, la cantidad de ropa y la dureza del agua; tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante. * Según modelo. Embalaje y aparatos usados Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente • Este aparato está identificado conforme a la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment - WEEE). • Esta directiva define el marco para el reciclaje y reutilización de aparatos usados en todo el territorio europeo. • Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. 4 Descripción del aparato Cuadro de mandos Maneta de apertura de la tapa (que queda bloqueada durante el ciclo) Botones de maniobra de la cubeta Cubeta de detergente desmontable Botón de apertura del tambor Palanca para transporte (según modelo)  Ver capítulo ”Carga de su ropa : CIERRE DEL TAMBOR” klack! Tubo de desagüe SÍ Placa de identificación (tipo, número de serie...) NO Travesaño Tubo de alimentación de agua (no conectado) Cable de alimentación eléctrica 5 Retirada de los seguros de transporte  ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES NECESARIO EFECTUAR LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN. Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte. Estas operaciones llamadas "de desbloqueo" son necesarias para el correcto funcionamiento de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad. Si estas operaciones no fueran efectuadas en su totalidad, eso podría provocar daños graves a su aparato durante su funcionamiento. 1 - Quite la lavadora de su zócalo (verifique que el calzo 훽 que sirve como apoyo del motor no esté debajo de la máquina) (Dibujo 1) (asegúrese de que las dos vigas de plástico fijadas sobre el travesaño, se han retirado al mismo tiempo que ésta). Vuelva a montar los tornillos 훾 en su emplazamiento inicial. 2 - Quite los 4 tornillos 훾 mediante un destornillador (Dibujo 2.1) 4- 3 - Retire el travesaño 훿 quitando los dos tornillos  (Dibujo 2.2) mediante una llave de 10 ó de 13 mm (según el modelo) Dibujo 1  Tape los dos agujeros mediante las tapas protectoras  previstas para este efecto (suministradas en la bolsa de accesorios) (Dibujo 2.3) Dibujo 2.1 Dibujo 2.2 13 Dibujo 2.3 2 2 A 6 1 1 Retirada de los seguros de transporte 5 - Retire el calzo de inmovilización del conjunto tambor-cuba (Dibujo 3). Para ello : - levante la tapa de la máquina - retire el calzo  - quite el calzo  - libere las puertecillas del tambor, bloqueadas en posición baja, apretando simultáneamente sobre las dos compuertas. 6-  Quite las abrazaderas-soporte de tubos ➀ y tape los agujeros mediante tapas ➁ (suministradas en la bolsa de accesorios) (Dibujo 4). Dibujo 3 Dibujo 4 F b ➀ a G b a  Antes de la salida de la fábrica, su aparato ➁  Le aconsejamos conserve todas las piezas ha sido controlado minuciosamente; es posible que encuentre un poco de agua en la cuba o a nivel de los compartimentos de detergente. de bloqueo, ya que tendrá que montarlas de nuevo obligatoriamente si tiene por ejemplo, que transportar su máquina en el futuro. Movilidad (según modelo) Dibujo 5 Si la máquina está equipada con ruedas plegables, se puede mover fácilmente. Para colocar la máquina sobre las ruedas, girar la palanca situada en la parte inferior del aparato hasta el tope izquierdo (Dibujo 5).  Cuando el aparato está en marcha, debe estar fijado a sus patas (palanca derecha). 7 Conexiones de su aparato Alimentación de agua Dibujo 6 Conecte el tubo de alimentación (Dibujo 6) : - por una parte, a la tuerca situado en la parte trasera de la máquina - por otra parte, a una toma (3/4 BSP). Entrada de agua : - Presión de agua min : 0,1 MPa ó 1 bar - Presión de agua max : 1 MPa ó 10 bar Desagüe del aparato Dibujo 7.1 Conecte el tubo de desagüe (Dibujo 7.1) : • que sea, de manera provisional, sobre una pila o una bañera • o, de manera permanente, sobre un codo. Si su instalación no está dotada de un codo, asegúrese de que la conexión no sea estanca. Se recomienda dejar libre paso de aire entre el tubo de desagüe de la máquina y el conducto de evacuación. En todos los casos, la curva del tubo de desagüe deberá colocarse a una altura comprendida entre 65 y 90 cm en comparación con la base de la máquina. Procure mantener bien sujeto el tubo de desagüe mediante una ligadura para evitar que la curva del tubo se desprenda durante el vaciado y provoque una inundación.  Dibujo 7.2 Para evitar el desbordamiento, coloque el tubo de vaciado en un punto situado a una altura comprendida entre 65 y 90 cm respecto a la base de la máquina (Dibujo 7.2). 8 Conexiones de su aparato ᏘPara su seguridad, es necesario seguir  Consejos para la instalación eléctrica de su aparato • No utilice alargador, adaptador o enchufe múltiple. • No suprima nunca la toma de tierra. • La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible pero fuera del alcance de los niños las indicaciones dadas a continuación. Conexión a la red eléctrica Conecte a una toma de corriente 10/16A 2 polos + tierra No podemos ser considerados como responsables de cualquier incidente causado por una instalación eléctrica incorrecta. En caso de incertidumbre, diríjase a su instalador. Su aparato es conforme a las directivas europeas 2006/95/CE (directiva baja tensión) y 2004/108/CE (contabilidad electromagnética). Posicionamiento y nivelación del aparato Entorno del aparato:  Si coloca su máquina Dibujo 8 al lado de otro aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar siempre entre ellos un espacio para facilitar la circulación del aire.  Por otra parte, le desaconsejamos : - instalar su aparato en un cuarto húmedo y mal ventilado. -Iinstalar su aparato en un lugar donde podría estar sometido a proyecciones de agua. - instalar su aparato sobre un suelo con moqueta. Si no puede evitarlo, tome todas las disposiciones para no estorbar la circulación del aire en su base, para asegurar una correcta ventilación de los componentes internos. Patas ajustables: Algunas máquinas están dotadas de dos patas ajustables situadas en la parte delantera que permiten compensar las desigualdades del suelo. Para ajustar la horizontabilidad y la estabilidad de la máquina, proceda como sigue: - ponga la máquina sobre ruedecillas (o bascúlela ligeramente hacia atrás si no está dotada de ruedecillas escamotables) - según la configuración del suelo, enrosque o desenrosque la o las patas para ajustarla(s) en altura (Dibujo 8) - vuelva a poner la máquina sobre sus patas y verifique su estabilidad. Nivelación: Verifique mediante un nivel que el suelo es horizontal : inclinación max 2°, es decir una diferencia de más o menos 1 cm medido sobre la anchura y de 1,5 cm sobre la profundidad de la máquina. Datos técnicos 3TL951B 3TL961B Altura (sin tabla de mandos)....................................................................85 cm ..............85 cm Anchura ....................................................................................................40 cm ..............40 cm Profundidad..............................................................................................60 cm ..............60 cm Peso ..........................................................................................................53 kg ..............56 kg 9 Símbolos en las etiquetas  Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que resume las informaciones necesarias. Estas son expresadas con códigos mediante los símbolos abajo mencionados : LAVADO BLANQUEADO Temperatura máxima : 95°C 95 - Acción mecánica normal - Aclarado - Centrifugado normal 95 - Acción mecánica reducida - Aclarado - Centrifugado reducido cl Blanqueante líquido Sin blanqueante PLANCHADO Temperatura máxima : 60 o 50°C 60 - Acción mecánica normal - Aclarado - Centrifugado normal 60 - Acción mecánica reducida - Aclarado - Centrifugado reducido 50 - Acción mecánica reducida - Aclarado - Centrifugado reducido 200 °C Ajuste alto 150 °C Ajuste medio 110 °C Ajuste suave Sin planchar (no vapor) LIMPIEZA EN SECO Temperatura máxima : 40°C 40 - Acción mecánica reducida - Aclarado - Centrifugado reducido 40 - Acción mecánica muy reducida - Aclarado - Centrifugado normal 30 - Acción mecánica muy reducida - Aclarado - Centrifugado reducido A Cualquier disolvente usual Sin lavado F Percloruro de etileno Esencia mineral Esencia mineral disolvente con fluor F113 Proceso normal P Sin limpieza en seco, ni quitamanchas con disolventes F - Acción mecánica reducida - Temperatura de secado reducida - Sin adición de agua (no lavable en lavadora doméstica) Temperatura máxima : 30°C Lavado a mano únicamente Temperatura 40°C como máximo (Algunos aparatos están ahora dotados de un programa que permite lavar amáquina este tipo de textiles) P SECADO EN TAMBOR DOMÉSTICO Secado fuerte secado suave Sin secado en tambor Antes del primer lavado Antes de efectuar su primer lavado, le recomendamos efectuar un ciclo de lavado "ALGODÓN 90° sin prelavado", sin ropa y utilizando 1/2 dosis de su detergente habitual, para eliminar los residuos de fabricación que podrían eventualmente permanecer en la máquina. 10 © COFREET 40 - Acción mecánica normal - Aclarado - Centrifugado normal Preparación de su ropa Clasificación de su ropa Refiérase al cuadro de la página anterior para seleccionar su ropa y elija el programa adaptado a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice el programa correspondiente a la ropa más delicada. Para la ropa nueva, tome previamente la precaución de verificar que el textil no destiñe : ver "El test color" a continuación. Prueba de desteñido Con el primer lavado, una ropa de color destiñe a menudo, salvo si está garantizado que es un color sólido. Antes de meterlo en la máquina, haga el test siguiente : - Elija una parte no visible de la prenda - Mójela con agua caliente - Frótela luego contra un tejido blanco • Si la prenda no destiñe, puede lavarla normalmente a máquina. • Si la prenda destiñe, lávela por separado a máquina o a mano. No exceda las cargas máximas siguientes : ALGODÓN / COLORES / FIBRAS MEZCLADAS : ..............................................................5,5 kg SINTÉTICOS : ..........................................................................................................................2,5 kg LANA : ......................................................................................................................................1,5 kg DELICADO / SEDA : ..................................................................................................................1 kg Peso medio de algunas piezas de ropa seca "ligera" Sábana 1 persona ..............................400 a 500 g Sábana 2 personas ........................................800 g Funda de almohada........................................200 g Camisón ..........................................................150 g Pantalón tela niño ..........................................120 g Pantalón tela adulto........................................500 g Camisa hombre algodón/poliéster ............200 g Camiseta de manga corta algodón talla grande 150 g Trapo de cocina ..............................................100 g Mantel ..............................................................250 g Ropa blanca delicada ......................................50 g Tejido de lana sintético niño ..........................50 g Calcetín ..............................................................20 g Pijama tela adulto ..........................................250 g Peso medio de algunas piezas de ropa seca "menos ligera" Vaqueros adulto ..................................800 g a 1 kg Toalla grande esponjosa ..............................700 g Toalla pequeña esponjosa ..........................300 g Pantalón jogging adulto ..............................350 g Pijama esponjoso niño ................................100 g Albornoz ......................................................1200 g Sudadera ........................................................250 g Funda de relleno nórdico ..........................1500 g Preparación de su ropa  El incumplimiento de los consejos siguientes puede provocar graves daños, incluso irremediables (tambor dañado, ropa desgarrada, etc…) y anula la garantía. - Vacíe los bolsillos. - Cierre las cremalleras y los cierres de presión. - Quite los enganches de las cortinas o recójalos en una red o bolsa. - Quite los botones mal cosidos, los alfileres, las grapas. - Ponga las piezas pequeñas de ropa (pañuelos, calcetines, etc…) en una redecilla para el lavado. - Dé la vuelta a los textiles multicapas (saco de dormir, anorak...). - Dé la vuelta a las prendas de punto, los textiles con decoración añadida, los pantalones y las prendas de punto. 11 El tratamiento de las manchas difíciles Las manchas de transpiración, sangre, fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente con los detergentes que contienen elementos biológicos, pero otras manchas necesitan un tratamiento específico antes de su colocación en la máquina. Haga primero un ensayo sobre un lugar poco visible del textil y aclare abundantemente. Si aplica un quitamanchas, empiece siempre por el exterior de la mancha para evitar las aureolas. HIERBA : aplicar sobre la mancha vinagre blanco o alcohol de 90°* (si lo permite el textil). Aclarar luego y proceder al lavado. PRODUCTOS DE MAQUILLAJE : ponga la cara manchada del tejido sobre papel absorbente y moje el dorso del tejido con alcohol de 90°* si el artículo lo permite y si la mancha no es grasa. En caso contrario, elija un producto que quite la grasa ( tipo tricloroetileno*). CAFÉ - TÉ : - sobre algodón blanco : aplique sobre la mancha agua oxigenada* antes de proceder a un lavado normal - sobre algodón de color : aplique sobre la mancha una solución de agua con vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de agua) antes de proceder a un lavado normal - sobre la lana : aplique sobre la mancha una mezcla a partes iguales de alcohol y de vinagre blanco antes de lavar el artículo. CHOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTA - VINO : Aplique sobre la mancha una solución de agua con vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de agua). Aclare bien y lave normalmente. GRASA : espolvorear inmediatamente el tejido con talco. Deje secar y cepille despacio para eliminar el talco. Luego, aplicar un producto que quite la grasa de tipo esencia mineral*. Aclare y lave normalmente. SANGRE : remojar lo más rápidamente posible, el artículo manchado en agua fría salada, y proceda a un lavado normal. KETCHUP - SALSA DE TOMATE : prepare una solución con un volumen de glicerina para un volumen de agua caliente. Deje remojar la ropa durante una hora, y proceda a un lavado normal. BOLÍGRAFO - ROTULADOR : Quitar el máximo de tinta aplicando sobre la mancha un papel absorbente. Coloque un trapo limpio detrás de la mancha y aplique sobre la mancha otro trapo empapado con vinagre blanco para las fibras sintéticas y artificiales o de alcohol de 90°* para las otras fibras (si lo permite el textil). ÓXIDO : para manchas ligeras, cubra con sal, exprima el zumo de un limón sobre la sal y deje reposar una noche ; luego aclarar abundantemente y proceda a un lavado. Para manchas más importantes utilice un producto antióxido respetando muy atentamente los consejos del fabricante. CHICLE : enfríelo con un cubito de hielo. Cuando esté suficientemente duro, rásquelo con la uña. Quite la aureola que subsiste mediante un producto que quite la grasa*. GRASA SUCIA - ALQUITRÁN : Utilice un poco de mantequilla fresca sobre la mancha, deje reposar y aplique un poco de esencia de trementina*. PINTURA : no deje secar los posos de pintura. Trátelas inmediatamente con el disolvente indicado sobre la caja de pintura (agua, trementina*, white spirit*). Enjabone y aclare. VELA : quite lo máximo de la mancha rascando. Ponga luego papel absorbente de ambos lados del tejido y pase una plancha sobre la mancha para que se derrita el resto de cera.  UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS QUITAMANCHAS : Para evitar cualquier riesgo de incendio y de explosión : (*) si utiliza los productos aconsejados en las recetas arriba mencionadas, procure aclarar abundantemente su ropa antes de introducirla en su máquina - si utiliza quitamanchas del comercio, siga muy atentamente los consejos del fabricante de estos productos  Le recordamos que, en general, las manchas tratadas inmediatamente se eliminan fácilmente. Por el contrario, las manchas antiguas que han sido planchadas o secadas en tambor doméstico, ya no pueden quitarse. 12 Introducción de la ropa Introducción de la ropa Efectúe las operaciones en el orden siguiente : Para resultados óptimos de lavado, coloque la ropa, previamente seleccionada y desplegada, en el tambor, sin comprimirla y repartiéndola uniformemente. Mezcle las piezas grandes y pequeñas para obtener un centrifugado óptimo, sin que se forme un desequilibrio. Apertura de la máquina • Verifique que el selector de programas está correctamente posicionado sobre ”O” (stop). • Según el modelo, levante la empuñadura de apertura o apriete sobre el botón situado en la parte delantera de la máquina. Se abre la tapa. • Abra el tambor apretando sobre el botón situado sobre la puertecilla delantera. Cierre del tambor Asegúrese de que el tambor esté bien cerrado Verifique de que los tres ganchillos y el ribete de color del botón son bien visibles.  Cierre de la tapa Asegúrese de que la tapa de la máquina está bien cerrada. Carga de detergentes y aditivos ➀ ➁ ➀ ➂ ➃ Compartimento prelavado (polvo) ➁ Compartimento lavado (polvo o líquido) ➂ ➃ Suavizante cl Función no disponible : DETERGENTE POLVO Dibujo 9 : DETERGENTE LÍQUIDO  El   Para compartimento "LAVADO" puede contener los polvos y los líquidos, no obstante, no utilizar detergente líquido con los programas CON prelavado y/o CON "arranque diferido" (según modelo). El suavizante concentrado debe ser diluído en agua caliente. un llenado correcto de los compartimentos de detergente, ponga la tapa en su posición máxima de apertura.  No exceda el nivel max. Dosificación del detergente Estos consejos le evitarán una dosificación excesiva responsable de la generación de espuma. Una sobreproducción de espuma puede disminuir los resultados de su máquina y aumentar la duración de lavado así como el consumo de agua. La cantidad de detergente a utilizar depende de la dureza del agua, del grado de suciedad de su ropa y de la cantidad de ropa a lavar. Siga siempre las prescripciones de dosificación que figuran sobre el embalaje de sus productos de lavado. Atención : los consejos de los fabricantes de detergente corresponden, en la mayoría de los casos, a un llenado máximo del tambor. Adapte correctamente su dosificación al peso de la ropa introducida en la máquina. Detergentes para prendas de lana y textiles delicados Para el lavado de estos textiles, se recomienda utilizar un detergente apropiado (procure no echarlo directamente sobre el tambor porque algunos de estos productos son agresivos con el metal). 13 Programación Naturaleza de la ropa y temperatura 1 Visualización de la duración del ciclo o del inicio diferido Ajuste del inicio diferido A 3 4 2 Ajuste de la velocidad de centrifugado 5 Opciones Inicio/Pausa  Todas las teclas son de mínima presión y no permanecen pulsadas.  La tecla ”Inicio” no puede, en ningún caso, anular un programa. - Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté enchufado y el grifo de agua abierto. Asegúrese también del cierre correcto de las puertas del tambor y de la tapa de la lavadora. - En la fase ”fin de ciclo”, cualquier acción sobre uno de los elementos de mando (selectores o teclas) permite volver al modo ”programación”. - Por medida de seguridad, al final del ciclo, le aconsejamos desconectar el cable eléctrico y luego cerrar el grifo de llegada de agua. Programación de un ciclo de lavado: • Gire el selector 1 para elegir el programa y la temperatura de lavado mejores adaptados a la naturaleza de su ropa.  El hecho de girar el selector sobre una posición distinta a ”O“ hace que la máquina realice alguna acción. Visualización y posición de los selectores En A , visualización de la duración del programa seleccionado por ejemplo: selector 2 sobre • Elija, mediante el selector 2 - o una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de su - posición ”600” por ejemplo ropa. La velocidad de centrifugado está automáticamente limitada en los programas “Sintéticos“, ”Delicado” y ”Lana/Seda”. - posición ”100” - o un escurrido. El ciclo se terminará por un centrifugado suave a 100 rev/min. - posición - o una parada antes de aclarado. Su lavadora se parará cuba llena de agua antes del centrifugado final. indicador(es) de la(s) • Elija o no las opciones mediante las teclas 4 . opcion(es) seleccionada(s) 14 Programación Programación de un ciclo de lavado (sigue): • Elija un arranque inmediato apretando sobre ”Inicio” 5 ... Visualización y posición de los selectores cuenta atrás del tiempo sobrante antes de la terminación del ciclo en A (los dos puntos parpadean a lo largo de toda la duración del ciclo) • ... o seleccione un inicio diferido de 1 hora a 19 horas pulsando la tecla 3 (ver manera de proceder en el capítulo ”DETALLES DE LAS OPCIONES • Arranque diferido”) y, 5 . luego, apriete sobre ”Inicio” en A , visualización del símbolo y cuenta atrás del tiempo sobrante antes del inicio efectivo del ciclo. Una animación (cuatro pequeños segmentos que giran sobre sí mismos) materializa el periodo de espera anterior al inicio del ciclo. Poner o quitar una prenda durante el ciclo (imposible durante el centrifugado): 5 para interrumpir el ciclo. • Apriete sobre la tecla ”Inicio” • Ponga o quite la o las prendas*. 5 para reiniciar el ciclo. • Apriete sobre la tecla ”Inicio” (*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede ser de 1 a 2 minutos  Si ha elegido un inicio diferido, puede aceder instantáneamente al tambor, en cualquier momento, durante la fase previa al arranque del ciclo de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo. cuenta atrás del tiempo en A detenido (los dos puntos se encienden “fijos”) reanudación de la cuenta atrás en A (los dos puntos parpadean de nuevo) Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa: • Ponga el selector 1 sobre la posición ”O“. Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante el ciclo o durante la programación o incluso durante una pausa.  En cualquier caso, una anulación le obliga, después, a volver a programarlo todo desde el principio. Si ha anulado en curso de lavado, no olvide vaciar el agua si fuera necesario. selector 1 sobre ”O“ todos los indicadores luminosos y el visualizador están apagados Fin del ciclo:  Después del centrifugado, algunos modelos orientan automáticamente su tambor hacia arriba para facilitar el acceso a la ropa. Esta operación dura 3 minutos como máximo. • A continuación, la pantalla A indica ”- 0 -”, lo que indica el final del ciclo. Ponga el selector 1 sobre la posición ”O“. Puede entonces abrir la tapa y sacar su ropa. Para obtener más precisiones en cuanto a las diferentes funciones, refiérase a los capítulos ”DETALLES DE LOS PROGRAMAS” y ”DETALLES DE LAS OPCIONES”.  Importante: tras un corte de corriente, durante la puesta bajo tensión, el ciclo de lavado seguirá sistemáticamente donde se ha interrumpido 15 Programación •Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba): Debe limpiar regularmente el filtro de bomba de vaciado (ver manera de proceder en el capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”) Si no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su lavadora pueden ser afectados  100 Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, siga a las indicaciones que figuran sobre las etiquetas puestas sobre la mayoría de los textiles. Fácil planchado Prelavado Escurrido Flot Antiarrugas ● ● ● ● ● SINTÉTICOS frío - 60° 2,5 ● ● ● ● ● ● DELICADO frío - 30° 1,0 ● ● ● ● LANA/SEDA Programas especiales frío - 40° 1,5 ● ● ● ● ● ● * Aclarado extra ● * frío - 90° 5,5 Naturaleza del textil Carga máx (kg) RESISTENTES /ALGODÓN Temperatura (°C) intensivo Cuadro de los programas u TEXTILES LAVABLES A MANO frío 1,0 40° RÁPIDO mix 40° 2,5 ● ● ACLARADO solo - ● ● CENTRIFUGADO solo - ● Programas complementarios ● : Estas funciones pueden ser utilizadas solas o conjuntamente - las combinaciones ilógicas son imposibles * : Opciones según el modelo PROGRAMA PARA ENSAYOS COMPARATIVOS Y DE NORMAS Programa ...................................................................................................... ALGODÓN 60°C Carga ................................................................................................................................ 5,5 kg Duración..........................................................................................................................140 min Para la información escrita sobre la etiqueta energética, los ensayos están hechos según la directiva europea 95/12/CEE, con capacidad nominal asegurándose de la utilización total del detergente CEI a partir del principio de la fase de lavado. 16 Detalles de los programas Los principales programas propuestos por esta máquina son RÁPIDO Este programa le permite refrescar una carga de ropa poco sucia de 2,5 kg compuesta de ALGODÓN, BLANCO, COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES. Su duración se limita a 30 minutos. En este programa, la temperatura de lavado es automáticamente programada a 40 °C. RESISTENTES / ALGODÓN Para una carga de ropa compuesta de ALGODÓN blanco resistente o de color. Si lava ropa de color, no exceda la temperatura de 60 °C máx.  Durante los primeros minutos de este programa, su lavadora evalúa automáticamente la carga de la ropa introducida. Adapta según el consumo de agua y la duración del programa para un lavado perfecto.   ACLARADO sólo Aclarado separado seguido, según elija: - de un centrifugado con vaciado - de un vaciado solo (opción ”escurrido”) - de una parada cuba llena de agua. SINTÉTICOS Para una carga de ropa compuesta de COLORES DELICADOS, SINTÉTICOS RESISTENTES o FIBRAS MEZCLADAS CENTRIFUGADO sólo Permite un centrifugado separado con vaciado. En caso de un ”aclarado solo” seguido por un centrifugado o un ”centrifugado solo”, procure elegir correctamente una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa introducida en la máquina.  DELICADO Para una carga de ropa compuesta de VISILLOS, TEXTILES DÉLICADOS o ROPA FRÁGIL  Programa con acción mecánica baja y centrifugado muy suave que respeta la naturaleza de su ropa. LANA/SEDA y TEXTILES LAVABLES A MANO u Para una carga de ropa compuesta de LANAS ”LAVABLES A MÁQUINA”, de SEDA o de TEXTILES PARTICULARMENTE DELICADOS.  Para este programa, las dosis de detergente deben ser reducidas a la mitad. Programa con carencias de removido y centrifugados adaptados a la naturaleza de estos textiles. 17 Detalles de las opciones Intensivo (según el modelo) Esta función permite tratar las manchas rebeldes denominadas difíciles. Inicio diferido Puede retrasar el inicio de su programa de 1 a 19 horas para beneficiarse de la tarifa de las horas de menor consumo o para obtener un final de programa a la hora deseada. Para ello, pulsando sucesivamente la tecla 3 , seleccione el tiempo que deberá transcurrir antes del inicio del ciclo (el ajuste se hace de hora en 5. hora) y pulse ”Inicio”  - Si, tras haber seleccionado esta opción, 5, olvida apretar sobre la tecla ”Inicio” la selección se activará al cabo de unos segundos. - El tiempo restante antes del inicio del ciclo se cuenta hacia atrás de hora en hora entre 19 horas y 1 hora, después de minuto en minuto entre 59 minutos y 1 minuto. - Durante todo el periodo de espera, se visualiza el símbolo de inicio diferido y se encienden cuatro segmentos sucesivamente. Aclarado extra "Especial pieles sensibles y alérgicas" : añade un aclarado suplementario al ciclo de lavado. Fácil planchado (según el modelo) Con esta opción, la ropa se lavará de una forma más suave usando la misma potencia. La velocidad de centrifugado se reduce para que la ropa tenga menos arrugas. Prelavado Especialmente concebido para ropa sucia (barro, sangre...). Un primer lavado en frío precede una fase de calientamiento a 30 °C. Este lavado en frío permite quitar, antes del calentamiento, las partículas que ensucian la ropa. Es necesario introducir detergente en el compartimiento ” ” de la caja de productos. - Al final del periodo de espera, el programa arranca y el visualizador A indica el tiempo del ciclo seleccionado.  Flot Antiarrugas Esta función permite sacar la ropa de su lavadora antes de la fase de centrifugado o retrasar esta fase de centrifugado. Esto permite a su ropa quedar en el agua para evitar que se arrugue.  Cuando la máquina está en parada antes de aclarado, el visualizador A indica alternativamente: Después: • si desea efectuar un vaciado con centrifugado, elija, mediante el selector 2 una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa. El programa finalizará automáticamente. • si desea efectuar un vaciado sólo, elija, mediante el selector 2 la función «escurrido» (posición ”100”). 18 Aplicaciones especiales Remojo Almidonar • Introducir ropa del mismo color • Añadir detergente para remojo según las instrucciones del fabricante en la cámara II. • Programa “Resistentes/Algodón frio”. • Tecla “Inicio”. El programa se pone en marcha. • Tras aprox. 10 minutos pulsar la tecla “Inicio”. La ropa está ahora remojada. • Tras el tiempo de remojo deseado, seleccionar e iniciar un programa.  No se necesita más detergente, ya que para el lavado se utilizará el detergente del remojo. La ropa no debe tratarse con agente ablandador. • Introducir la ropa. • Dosificar la cantidad de almidón para aprox. 15 litros de agua. Disolver primero el polvo de almidón según los datos del fabricante. • Seleccionar el programa “Aclarado”. • Ajustar la velocidad de centrifugado. • Añadir la solución de almidón en la cámara . • Pulsar la tecla “Inicio”. Teñir/desteñir Teñir solamente en cantidades habituales. La sal puede atacar el acero inoxidable. Tener en cuenta las especificaciones del fabricante del tinte. No desteñir la ropa en la lavadora. Funciones de seguridad Seguridad de apertura de la tapa: Seguridad antidesbordamiento: En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa de su aparato se bloquea. En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina realiza una parada antes de aclarado, la tapa se desbloquea. Si ha programado un «inicio diferido», la tapa no está bloqueada durante todo el periodo de espera previo al arranque del ciclo. Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete 5 y espere por lo brevemente sobre la tecla menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de la tapa se desbloquee.  Según el momento del ciclo en que desea abrir la tapa, este plazo puede ser más largo ya que necesita añardirle un periodo de refrigeración. En efecto, durante el ciclo, para que la seguridad de la tapa se desbloquee, la temperatura interior de la máquina no debe exceder un cierto límite para evitarle graves quemaduras. Durante el funcionamiento, el control permanente del nivel de agua previene cualquier desbordamiento eventual. Seguridad de límite de velocidad de centrifugado: Su lavadora está dotada de una seguridad que puede limitar el centrifugado cuando se detecta un reparto incorrecto de la carga. En este caso, su ropa puede ser centrifugada de manera insuficiente. Reparta entonces de modo uniforme su ropa en el tambor y programe un nuevo centrifugado. Seguridad exceso de espuma: Su lavadora puede detectar una producción de espuma demasiada alta durante el centrifugado. En este caso, el centrifugado se para y la máquina se vacía. Luego, el ciclo vuelve a su curso adaptando las carencias de centrifugado y añadiendo eventualmente un aclarado suplementario. 19 Modificación de un programa de lavado Durante la programación: Antes de apretar sobre la tecla ”Inicio” todas las modificaciones son posibles. Durante el inicio diferido: 5, • Todas las modificaciones de programa se toman en cuenta durante el periodo de espera de un arranque diferido. • Puede modificar la duración del ”inicio diferido” durante todo el periodo de espera previo al arranque efectivo del ciclo.  - Durante este periodo, la selección de un nuevo tiempo anula la selección anterior. La nueva duración elegida se toma en cuenta a partir de la última selección. - Si durante este periodo quiere anular totalmente el ”inicio diferido”, introduzca ”19h” por medio de la tecla 3 . Pulse de nuevo esta tecla y, a continuación, pulse brevemente la tecla 5. ”Inicio” El ciclo arrancará inmediatamente. - Si quiere disminuir la duración del “inicio diferido”, proceda de la misma forma pero 5. sin pulsar la tecla ”Inicio” Entonces, su máquina estará lista para un nuevo ajuste. • Sólo puede activar las opciones ”Prelavado” y ”Fácil planchado” o ”Intensivo” durante el periodo de espera de un “inicio diferido”. Tras el arranque del ciclo: Puede modificar el tipo de textil (por ejemplo pasar de ”ALGODÓN” a ”SINTÉTICO”, etc.). En este caso, verifique las opciones anteriormente seleccionadas. Su nueva selección ha de ser validada apretando 5. sobre la tecla ”Inicio” La máquina puede entonces, eventualmente, vaciar una parte de su agua. Durante todo el ciclo: Según el modelo, las modificaciones siguientes 5. son posibles sin apretar la tecla ”Inicio” • para un tipo idéntico de textil, puede modificar la temperatura.  Si la temperatura alcanzada por el ciclo de lavado es superior a la de su elección, la calefacción del agua se para inmediatamente y el ciclo continúa. • Puede modificar las velocidades de centrifugado ( ) durante todo el ciclo. • Puede seleccionar un “escurrido” y una “parada antes de aclarado” (Flot Antiarrugas) durante todo el tiempo del lavado. • Puede activar la opción ”Aclarado extra” hasta al principio del aclarado. • Puede desactivar todas las opciones durante toda la duración del ciclo en la medida en que su acción no está terminada. En fin de ciclo: Cuando la pantalla A indica ” - 0 - ”, puede programar un nuevo ciclo sin tener que colocar el selector 1 sobre la posición ”O“. Para ello, basta con girar uno de los selectores o apretar sobre una de las teclas. La pantalla muestra el tiempo del programa anteriormente seleccionado. La máquina está entonces lista para una nueva programación. 20 Limpieza del filtro de bomba - quítelo de su alojamiento (Dibujo 12) Este filtro recupera los objetos pequeños que ha podido dejar sin querer en las prendas y evita que molesten el funcionamiento de la bomba. Para limpiarlo, proceda como sigue: - abra las puertas del tambor. En el fondo de éste, verá aparecer una pieza de plástico 훽 (Dibujo 10) Dibujo 12 Dibujo 10 B A - quite los diferentes objetos que se encuentran en el interior - aclárelo debajo del grifo (Dibujo 13) Dibujo 13 - desbloquee esta pieza (Dibujo 11). Dibujo 11 ➁ ➀ Para ello: - vuelva a colocarlo en su sitio empujándolo a fondo en su alojamiento tras haber verificado la limpieza de éste. - vuelva a colocar la pieza 훽 en sus sitio procurando posicionarla correctamente en las aperturas en el fondo del tambor y empujándola hacia la izquierda hasta que esté perfectamente enganchada (Dibujo 14). • introduzca una varilla (un lápiz o un destornillador, por ejemplo) en el agujero situado sobre la pieza 훽 • mientras aprieta verticalmente mediante esta varilla, empuje la pieza 훽 hacia la derecha hasta que salga de su alojamiento. - quite la pieza 훽 - gire ligeramente el tambor, puertas abiertas, hacia la parte delantera de la máquina (Dibujo 12) Por las aperturas dejadas libres tras haber quitado la pieza 훽, tiene acceso al filtro de bomba 훾. Dibujo 14 kla LAcNkG! C ➁ ➀ 21 Mantenimiento Limpieza del aparato Limpieza de la cubeta de detergente  Para la limpieza del cuerpo, del cuadro Limpie la caja de detergentes con regularidad. Para ello : - apriete simultáneamente sobre los resaltes que se encuentran por ambas partes de la caja, ésta se extrae de su emplazamiento (Dibujo 15) - quite los sifones situados en la parte trasera de la caja y separe esta última de su embellecedor delantero (Dibujo 16) - aclárelo todo debajo del grifo (procure vaciar el excedente de agua que podría subsistir dentro de la caja) - vuelva a montar todos los elementos de la caja procurando que la caja propiamente dicha, esté bien enganchada en la parte embellecedor, luego vuelva a colocar el conjunto en su emplazamiento debajo de la tapa de la máquina. de mandos, y, en general, de todas las piezas de plástico, utilice una esponja o un trapo humedecido con agua y jabón líquido únicamente. En todos los casos, no utilizar: • polvos abrasivos • estropajos metálicos o plásticos • productos a base de alcohol (alcohol, diluyente...) Mantenimiento de las piezas internas Para garantizar una mejor higiene, le recomendamos: • dejar la tapa abierta cierto tiempo después del lavado, • limpiar, aproximadamente una vez al mes, las partes de plástico y de caucho del acceso a la cuba, mediante un producto ligeramente clorado. Para eliminar todos los residuos de este producto, efectuar un aclarado. • hacer un ciclo de lavado a 90°C por lo menos una vez al mes. Dibujo 15 Riesgo de helada En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo de llegada de agua y vacíe el agua que podría quedar en el tubo de vaciado colocando éste lo más abajo posible en una cubeta. Verificaciones periódicas Le recomendamos verificar el estado de los tubos de entrada de agua y de vaciado. Si constata la más mínima fisura, no dude en reemplazarlos por tubos idénticos disponibles dirigiéndose a su fabricante o su Servicio Postventa. Dibujo 16 Reemplazo del tubo de alimentación de agua En el momento de la carga, asegúrese del ajuste correcto y de la presencia de la junta en las dos extremidades. embellecedor sifones Filtros de la toma de agua Se recomienda limpiar asiduamente los filtros de la toma de agua.  Reemplazo del cable caja de alimentación eléctrica Para su seguridad, esta operación debe imperativamente ser efectuada por el servicio postventa del fabricante o por un profesional cualificado. 22 Incidentes que pueden ocurrir Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Estos son los puntos a verificar. Incidentes Causas posibles / Remedios El programa seleccionado no arranca • Ha ovidado apretar sobre la tecla ”Inicio”. • El aparato ya no está alimentado por electricidad : - verifique que la toma de corriente está correctamente enchufada. - verifique la clavija de enchufe, los fusibles. • La toma de agua está cerrada. • La tapa del aparato está mal cerrada • Filtros de la toma de agua obstruidos. -->Limpiar filtros. Fuertes vibraciones durante el centrifugado • Su aparato no ha sido correctamente desbloqueado : - verifique que todos los calzos que sirven al transporte estén bien quitados (ver capítulo "RETIRADA DE LOS SEGUROS DE TRANSPORTE") • El suelo no es horizontal. La ropa no ha sido centrifugada o está insuficientemente centrifugada • Ha seleccionado un programa sin centrifugado. • La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto de la ropa en el tambor : - descomprimir la ropa y programar un centrifugado nuevo. ᏘQuite Un charco de agua se forma alrededor de la máquina primero la toma de corriente o corte el fusible correspondiente y cierre el grifo de entrada de agua. Durante el funcionamiento del aparato, el control constante del nivel impide que se desborde el agua. Si, a pesar de esto, sale agua de la máquina, puede ser que : • la curva del tubo de desagüe esté mal posicionada. • las conexiones del tubo de alimentación de agua sobre la máquina y sobre el grifo no sean estancas : - verifique la presencia de las juntas así como el ajuste de las tuercas. La máquina no se vacía • Ha programado una parada antes de aclarado (Flot Antiarrugas). • El filtro de la bomba de vaciado está tapado : - límpielo (ver manera de proceder en el capítulo "LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA"). • El tubo de desagüe está plegado o aprisionado La tapa no se abre • El programa no ha terminado todavía. La tapa queda bloqueada durante toda la duración del programa Las puertecillas del tambor se abren demasiado lentamente • Su máquina no ha sido utilizada desde hace mucho tiempo. • Está situada en un ambiente demasiado frío. • Resíduos de detergente (polvo) bloquean las bisagras. - En todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura. (para las máquinas dotadas de apertura suave del tambor) La duración del programa disminuye o aumenta durante el transcurso del mismo. Se trata de un fallo. La duración mostrada al comienzo del programa se actualiza dependiendo de la cantidad de ropa almacenada. De esta forma se asegura un resultado de lavado perfecto y un consumo de agua y corriente óptimos. El sistema de seguridad para el centrifugado y el control de espuma puede aumentar la duración final mostrada. 23 Incidentes señalados que usted puede arreglar solo En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy fácilmente, estos incidentes. Su aparato detecta solo ciertos incidentes de funcionamiento y se lo señala por mensajes particulares que aparecen en la pantalla. Mensajes Causas / Remedios Toma de agua cerrada. Verifique la apertura del grifo de llegada de agua, y después, apriete de nuevo sobre la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo. Este incidente también puede ser provocado por una conexión incorrecta del tubo de desagüe (ver capítulo ”DESAGÜE DEL APARATO”). El filtro de bomba está tapado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de proceder en el capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”), y después pulse de nuevo la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo. Verifique también el posicionamiento del tubo de desagüe en el conducto de evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo ”DESAGÜE DEL APARATO”). Tubo de desagüe mal posicionado. Verifique el posicionamiento del tubo de desagüe en el conducto de evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo ”DESAGÜE DEL APARATO”). Tambor bloqueado. Verifique si una prenda (ej. pañuelo, calcetín,…) pasó entre la cuba y el tambor y bloquea la rotación de éste. Para acceder al fondo de la cuba, remítase al capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”. Tapa mal cerrada. Verifique el cierre de la tapa, y después, pulse de nuevo la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo. 24 Incidentes señalados que necesitan un profesional  Verifique bien que el mensaje indicado en la pantalla no corresponde a un incidente que puede arreglar usted mismo. Su aparato también detecta algunos defectos de funcionamiento que necesitan la intervención sistemática de un técnico y se lo señala por otros mensajes ; le damos a continuación unos ejemplos. Mensajes etc... Cuando una de estas descripciones aparece, no olvide apuntar el mensaje indicado para poder comunicarlo a su técnico y facilitarle así el trabajo.  Antes de llamar a su técnico, le aconsejamos proceder como sigue: - Ponga el selector de programas sobre la posición “O“ y desconecte la toma de corriente durante por lo menos 10 segundos. - Vuelva a conectar la toma y vuelva a iniciar un ciclo de lavado. Si persiste el defecto indicado, llame a su técnico sin olvidar señalarle cuales eran los indicadores encendidos.  No volver a iniciar un ciclo de lavado si está bloqueado el tambor o si constata la presencia de agua alrededor de su lavadora o si constate un olor a quemado. 25 Servicio de Asistencia Técnica La dlrección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial más próximo a su domiciIio, figura en el DIrectorio de Centros y Delegaciones Postventa adjunto. En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide Indicar el número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD). Ambos números se encuentran en la placa de identificación al dorso de la lavadora o sobre la etiqueta pegada detrás de la caja de detergentes (para desmontar esta caja, remítase al capítulo ”Limpieza de la cubeta de detergente”). Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí misma (ver capítulos ”Incidentes que pueden ocurrir” y ”Incidentes señalados que usted puede arreglar solo”). De esta forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía E-Nr.: FD : Anote aquí los números de su aparato. Contribuya a evitar viajes y desplazamientos inútiles de nuestros técnicos señalando los números de producto y de fabricación correctos. Esto le ahorrará gastos innecesarios. Confíe en la experiencia del fabricante. Contacte con nosotros. Así se asegurará de que la reparación sea efectuada por personal debidamente instruido y con piezas de repuesto originales. 26 Notas 27 Para la protección del medio ambiente utilizamos papel reciclado. BSH Electrodomésticos España, S.A. Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • ESPAÑA TW2G00066.01 / 0710 9000355954 Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es Centro de Atencion al usuario 902 145 150TT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BALAY 3TL951B/11 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para