Medtronic OxiMax sensors Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

(a)
(b)
SC-A
Indicaciones/Contraindicaciones
El sensor no adhesivo Nellcor™ Adult SpO
2
,
modelo SC-A, está indicado para un solo uso en casos
en los que sea necesaria la supervisión continua no
invasiva de la saturación de oxígeno arterial y de la
frecuencia del pulso en pacientes adultos que pesen
más de 40 kg.
Este sensor es para uso exclusivo con instrumentos
de Nellcor, instrumentos que contengan la tecnología
Nellcor OxiMax o para los que se haya autorizado el uso
de sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatibles
con productos Nellcor). Al conectarlo a un instrumento
compatible con OxiMax, este sensor utiliza la tecnología
OxiMax para proporcionar funciones avanzadas
adicionales de rendimiento. Consulte al fabricante
correspondiente las funciones y la compatibilidad de
cada instrumento y modelo de sensor.
Los fabricantes de instrumentos compatibles
con productos Nellcor deben determinar en qué condi-
ciones sus instrumentos son compatibles con cada
modelo de sensor Nellcor para un uso seguro y eficaz.
Esto puede incluir distintas especifica ciones y avisos,
advertencias o contraindicaciones. Consulte el manual
del operador del instrumento o solicite al fabricante
instrucciones completas sobre la utilización de este
sensor con el instru mento compatible con productos
Nellcor.
Nota: el sensor no adhesivo consta de un sensor, un
cable, una tira y un cierre.
Instrucciones de uso
1) Busque las ventanas transparentes en el sensor.
Las ventanas cubren los componentes ópticos.
La cara adhesiva es la que entra en contacto con el
paciente. Observe las marcas de alineación (a) de
la cara no adhesiva y cinco líneas horizontales (b)
situadas entre las marcas .
2) Oriente el SC-A de forma que la línea discontinua
quede en el borde lateral del emplazamiento:
El lugar idóneo es el dedo índice. Alternativamente,
utilice otros dedos. La ventana próxima al cable
quedará por el lado de la uña distal respecto
a la primera articu lación. No lo coloque sobre
una articulación. Observe que el cable debe
posicionarse en el dorso de la mano .
Nota: Cuando se elija un emplazamiento para
el sensor, debería concederse prioridad a una
extremidad que no tenga ningún catéter arterial,
manguito para la tensión arterial o una sonda de
infusión intravascular.
3) Enrolle firmemente el SC-A, pero no demasiado
fuerte, alrededor del pie o del dedo. Las ventanas
deben quedar enfrentadas entre sí. Ajuste el cierre.
4) Utilice la tira, junto al cable del sensor, para fijar
el cable del sensor al paciente . Enrolle la tira
alrededor del dedo y ajuste el cierre
5) Conecte el SC-A en el oxímetro y com pruebe que
funciona correctamente tal como se describe en el
Manual del Usuario del oxímetro.
Nota: Si el sensor no toma el pulso de forma
fiable, puede que esté colocado de forma
incorrecta, o que el sitio elegido para su ubicación
sea demasiado grueso, delgado o tenga una
pigmentación demasiado fuerte o un color
demasiado intenso (por ejemplo, por la aplicación
externa de sustancias de color como laca de
uñas, tinte o crema coloreada) para permitir la
transmisión de luz apro piada. Si se da alguno de
los siguientes casos, vuelva a poner el sensor o
elija otro sensor Nellcor para utilizarlo en un lugar
diferente.
Reutilización
El SC-A se puede reutilizar en el mismo paciente siempre
y cuando el sensor se adhiera correctamente.
Advertencias
1) Una incorrecta aplicación del SC-A puede originar
mediciones incorrectas.
2) Aunque el SC-A está diseñado para reducir los
efectos de la luz ambiental, una ilumi nación
excesiva podría provocar mediciones incorrectas.
En tal caso, cubra el sensor con un material opaco.
3) Debería comprobarse periódicamente la circulación
distal de la ubicación del sensor. La ubicación
debe inspeccionarse cada 8 horas para asegurar
una integridad de la piel y un alineamiento óptico
correctos. Si cambia la integridad de la piel, ponga
el sensor en otro lugar.
4) Los colorantes intravasculares o colorantes
externos como laca de uñas, tinte o crema
coloreada, pueden producir mediciones imprecisas.
5) Un movimiento excesivo puede entorpecer el
rendimiento. En tales casos, intente mantener al
paciente inmóvil, o cambie la posición del sensor a
otra con menos movimiento.
6) No lo sumerja en agua o en soluciones de limpieza.
No lo esterilice.
7) Si el sensor se enrolla demasiado fuerte o si se
aplica cinta adicional, las pulsaciones venosas
pueden producir mediciones de saturación
imprecisas.
8) No utilice el SC-A u otros sensores de oxi metría
durante las sesiones de MRI. El paso de la corriente
eléctrica puede causar que maduras. Además,
el SC-A puede influir en la imagen de la MRI y la
unidad MRI puede afectar a la precisión de las
mediciones oximétricas.
9) No altere o modifique el SC-A. Las alte raciones o
modificaciones podrían afectar al rendimiento o a
la precisión.
10) Para conocer otros avisos, advertencias o
contraindicaciones de uso de este sensor con
instrumentos compatibles con productos Nellcor,
consulte el manual del operador del instrumento o
póngase en contacto con el fabricante del mismo.
11) En caso de que se produzcan daños en el
envase estéril, no lo esterilice de nuevo. Siga las
ordenanzas reguladoras y las ins trucciones de
reciclaje locales relativas al desecho y reciclaje de
sensores.
12) Si el sensor se aplica de forma incorrecta con una
presión excesiva durante periodos prolongados,
puede producirse una lesión por presión.
Especificaciones de precisión
Para conocer el rango de especificaciones de precisión
que se emplea en los monitores Nellcor, consulte
la información suministrada con el monitor, o bien
póngase en contacto con el departamento de Servicio
Técnico de Covidien (en EE. UU.). Fuera de EE.UU.,
contacte con su representante local de Covidien.
Para conocer el rango de precisión de este sensor
cuando se utiliza con instrumentos compatibles con
productos Nellcor, consulte el manual del operador del
instrumento o póngase en contacto con el fabricante
del instrumento.
Copias adicionales de las instrucciones
Puede obtener copias adicionales de estas
instrucciones de forma gratuita llamando a Covidien o a
sus distribuidores autorizados. Conforme a los derechos
de propiedad de Covidien, por el presente documento
se autoriza a quienes hayan adquirido productos de
Covidien o de sus distribuidores autorizados a hacer
copias de estas instrucciones para su uso particular.
Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado
por Covidien en virtud de cualquier patente.
Instrucciones de uso
Indicazioni e controindicazioni
Il sensore Nellcor™ SpO
2
per adulti, modello SC-A non
adesivo, è indicato per l’uso su un singolo paziente
quando è necessario il monitoraggio continuo non
invasivo della saturazione arteriosa dell’ossigeno e della
frequenza del polso in adulti che pesano più di 40 kg.
Utilizzare questo sensore solo con strumenti Nellcor o
con strumenti contenenti la tecnologia Nellcor OxiMax
o autorizzati all’uso di sensori Nellcor OxiMax (strumenti
compatibili Nellcor). Se collegato ad uno strumento
OxiMax , il sensore sfrutta la tecnologia OxiMax e
dispone di funzionalità aggiuntive dalle prestazioni
avanzate. Per informa zioni sulla compatibilità tra
strumenti specifici e particolari modelli di sensori,
rivolgersi al produttore dello strumento.
È responsabilità del produttore dello strumento
compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni
questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro
ed efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor. La
dichiarazione di compatibilità può dare indicazioni
diverse e/o avvertenze e controindicazioni particolari.
Consultare il manuale fornito con lo strumento o
rivolgersi al produttore di quest›ultimo per le istruzioni
complete sull’utilizzo di questo sensore con strumenti
compatibili Nellcor.
Attenzione: il sensore non adesivo è costituito da un
sensore, un cavo e una fascetta fermacavo in velcro.
Istruzioni per l›uso
1) Individuare le finestrelle traspa renti sul sensore.
Le finestrelle coprono i componenti ottici. Questo
è il lato che deve stare a contatto con il paziente.
Si notino i segni di alli neamento (a) sul lato esterno
e le cinque linee orizzontali (b) poste tra i segni .
2) Orientare l’SC-A in modo che le linee orizzontali
siano disposte lateralmente al punto di
applicazione.
Applicare il sensore preferibilmente sul dito indice;
in alternativa, lo si può anche applicare su di un
altro dito. La finestrella posta vicino al cavo deve
poggiare sull’unghia, lontano dall’articolazione.
Non posizionare il sensore sull’articolazione.
Accertarsi che il cavo si trovi sulla parte superiore
della mano .
Nota: Evitare di collocare l’SC-A su un arto al
quale sia già stato applicato un catetere arterioso,
un bracciale sfigmomanometrico o una linea
d’infusione intravascolare.
3) Avvolgere l’SC-A saldamente, evitando però di
stringerlo eccessivamente, attorno al piede o al
dito, in modo che le finestrelle si vengano a trovare
in posizione contrapposta. Fissarlo con l’apposito
fermo.
4) Fissare il cavo del sensore al paziente con l’apposito
fermacavo . Avvolgerlo intorno ad un dito della
mano e fissarlo con líapposito fermo.
5) Collegare ‘SC-A al saturimetro e verifi carne
il corretto funzionamento, come descritto
nel Manuale d’uso.
Nota: Se il sensore non rileva segnali affida bili di
polso, è possibile che sia posizionato in modo
errato, oppure che la pelle del paziente nel punto
di applicazione sia troppo spessa, troppo sottile
o pigmentata o molto colorata (ad esempio, in
seguito a colorazioni applicate esternamente, quali
smalto per unghie, tinture o creme colorate) per
consentire un›adeguata trasmissione della luce.
In tal caso, riposizionare il sensore o scegliere un
altro tipo di sensore Nellcor da utilizzare in un altro
punto.
Applicazioni successive
LSC-A può essere riutilizzato sullo stesso paziente fino
a che il sensore aderisce saldamente alla pelle del
paziente.
Avvertenze
1) Un’applicazione non corretta del sensore SC-A può
dar luogo a misure erronee.
2) Sebbene l’SC-A sia stato realizzato in modo da
ridurre l’interferenza della luce ambien tale, la
presenza di luce eccessiva potrebbe determinare
misure imprecise. In tal caso, coprire il sensore con
un panno.
3) La circolazione distale nel punto di applica zione del
sensore va controllata a intervalli regolari. Il punto
in cui è collocato il sensore va controllato ogni otto
ore per verificare l’integrità della pelle e il corretto
allineamento ottico. In presenza di problemi alla
cute, spostare il sensore in un altro punto.
4) La presenza di coloranti intravascolari o colorazioni
applicate esternamente, quali smalto per unghie,
tinture o creme colorate può dar luogo a errori di
misura.
5) Un’eccessiva mobilità del paziente può com pro-
mettere la qualità delle misure. In tal caso, cercare
di tenere fermo il paziente oppure applicare
il sensore in un altro punto meno soggetto a
movimento.
6) Non immergere in acqua o in soluzioni deter genti.
Non risterilizzare.
7) Se il sensore è applicato troppo stretto o
se si utilizza un cerotto supplementare, le pulsa-
zioni venose possono dare origine a misure
imprecise.
8) Non utilizzare l’SC-A o altri sensori saturimetrici
durante esami di risonanza magnetica. La corrente
potrebbe infatti causare ustioni. L’SC-A potrebbe
inoltre influire sulla qualità dell’immagine, mentre
l’unità RMN potrebbe influire, a sua volta, sulla
precisione delle misure saturimetriche.
9) Non alterare o modificare l’SC-A. Eventuali
alterazioni o modifiche possono influire sulla
qualità e sulla correttezza delle misure.
10) Per ulteriori avvertenze o controindicazion i
all’utilizzo del sensore con strumenti compa-
tibili Nellcor, consultare il manuale fornito
con lo strumento o rivolgersi al produttore di
quest’ultimo.
11) Nel caso di danni alla confezione sterile,
NON risterilizzare. Per lo smaltimento e il rici claggio
dei sensori attenersi alle disposizioni vigenti e ai
piani di riciclaggio locali.
12) Se il sensore viene applicato erroneamente con
pressione eccessiva per periodi prolungati, può
causare una lesione da pressione.
Precisione
Per il range di precisione delle specifiche durante
l’utilizzo con i monitor Nellcor, fare riferimento alle
informazioni fornite con il monitor, oppure (se negli
USA) contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di
Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante
locale Covidien.
Per le specifiche di accuratezza di questo sensore
quando è utilizzato con strumenti compatibili Nellcor,
consultare il manuale fornito con lo stru mento o
rivolgersi al produttore di quest›ultimo.
Copie addizionali delle istruzioni
Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili
gratuitamente contattando Covidien o i suoi
distributori autorizzati. Inoltre, con il presente
documento si accorda il permesso previsto dal
copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti
ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di
fare ulteriori copie delle istruzioni perché tali acquirenti
possano utilizzarle.
Un uso diverso da quello indicato di questo sensore
non è autorizzato da Covidien con nessun paziente.
Istruzioni per l’uso
El usuario no puede limpiar y/o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por
lo tanto, está indicado para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar estos dispositivos pueden resultar en
bio-incompatibilidad, infección o riesgos para el paciente por fallo del producto.
Este dispositivo no está fabricado con látex de goma natural o DEHP.
Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente dall’utente per facilitare il riutilizzo sicuro ed
è quindi previsto per l’utilizzo singolo. I tentativi di pulire o sterilizzare questi dispositivi potrebbero comportare per
il paziente rischi di incompatibilità biologica, di infezioni o di guasto del prodotto.
Questo dispositivo non contiene lattice di gomma naturale o DEHP.
Identificación de una sustancia
contenida o presente en el
producto o en el envase.
No lo use si el
paquete está abierto
o estropeado.
Identificación de una sustancia
no contenida o presente en el
producto o en el envase.
Identificazione di una sostanza
contenuta o presente all’interno
del prodotto o della confezione.
Non utilizzare se la
confezione è aperta o
danneggiata
Identificazione di una sostanza non
contenuta né presente all’interno
del prodotto o della confezione.
IP22
Protegido contra el acceso a partes
peligrosas con un dedo y protegido frente
a caídas de gotas de agua verticales
cuando el sensor se inclina hasta 15°.
IP22
Protetto contro l’accesso a parti
pericolose con un dito e contro la
caduta verticale di gocce d’acqua se il
sensore è inclinato fino a 15°.

Transcripción de documentos

Identificación de una sustancia contenida o presente en el producto o en el envase. Identificación de una sustancia no contenida o presente en el producto o en el envase. Identificazione di una sostanza contenuta o presente all’interno del prodotto o della confezione. Identificazione di una sostanza non contenuta né presente all’interno del prodotto o della confezione. No lo use si el paquete está abierto o estropeado. Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo y protegido frente a caídas de gotas de agua verticales cuando el sensor se inclina hasta 15°. Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata Protetto contro l’accesso a parti pericolose con un dito e contro la caduta verticale di gocce d’acqua se il sensore è inclinato fino a 15°. IP22 IP22 El usuario no puede limpiar y/o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por lo tanto, está indicado para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar estos dispositivos pueden resultar en bio-incompatibilidad, infección o riesgos para el paciente por fallo del producto. Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente dall’utente per facilitare il riutilizzo sicuro ed è quindi previsto per l’utilizzo singolo. I tentativi di pulire o sterilizzare questi dispositivi potrebbero comportare per il paziente rischi di incompatibilità biologica, di infezioni o di guasto del prodotto. Este dispositivo no está fabricado con látex de goma natural o DEHP. Questo dispositivo non contiene lattice di gomma naturale o DEHP. Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Indicaciones/Contraindicaciones Reutilización Indicazioni e controindicazioni Applicazioni successive El sensor no adhesivo Nellcor™ Adult SpO2 , modelo SC‑A, está indicado para un solo uso en casos en los que sea necesaria la supervisión continua no invasiva de la saturación de oxígeno arterial y de la frecuencia del pulso en pacientes adultos que pesen más de 40 kg. El SC-A se puede reutilizar en el mismo paciente siempre y cuando el sensor se adhiera correctamente. Il sensore Nellcor™ SpO2 per adulti, modello SC-A non adesivo, è indicato per l’uso su un singolo paziente quando è necessario il monitoraggio continuo non invasivo della saturazione arteriosa dell’ossigeno e della frequenza del polso in adulti che pesano più di 40 kg. L’SC-A può essere riutilizzato sullo stesso paziente fino a che il sensore aderisce saldamente alla pelle del paziente. Utilizzare questo sensore solo con strumenti Nellcor o con strumenti contenenti la tecnologia Nellcor OxiMax o autorizzati all’uso di sensori Nellcor OxiMax (strumenti compatibili Nellcor). Se collegato ad uno strumento OxiMax , il sensore sfrutta la tecnologia OxiMax e dispone di funzionalità aggiuntive dalle prestazioni avanzate. Per informa­zioni sulla compatibilità tra strumenti specifici e particolari modelli di sensori, rivolgersi al produttore dello strumento. 1) Un’applicazione non corretta del sensore SC-A può dar luogo a misure erronee. 2) Sebbene l’SC-A sia stato realizzato in modo da ridurre l’interferenza della luce ambien­tale, la presenza di luce eccessiva potrebbe determinare misure imprecise. In tal caso, coprire il sensore con un panno. 3) La circolazione distale nel punto di applica­zione del sensore va controllata a intervalli regolari. Il punto in cui è collocato il sensore va controllato ogni otto ore per verificare l’integrità della pelle e il corretto allineamento ottico. In presenza di problemi alla cute, spostare il sensore in un altro punto. 4) La presenza di coloranti intravascolari o colorazioni applicate esternamente, quali smalto per unghie, tinture o creme colorate può dar luogo a errori di misura. 5) Un’eccessiva mobilità del paziente può com­pro­ mettere la qualità delle misure. In tal caso, cercare di tenere fermo il paziente oppure applicare il sensore in un altro punto meno soggetto a movimento. 6) Non immergere in acqua o in soluzioni deter­genti. Non risterilizzare. 7) Se il sensore è applicato troppo stretto o se si utilizza un cerotto supplementare, le pulsa­ zioni venose possono dare origine a misure imprecise. 8) Non utilizzare l’SC-A o altri sensori saturimetrici durante esami di risonanza magnetica. La corrente potrebbe infatti causare ustioni. L’SC-A potrebbe inoltre influire sulla qualità dell’immagine, mentre l’unità RMN potrebbe influire, a sua volta, sulla precisione delle misure saturimetriche. 9) Non alterare o modificare l’SC-A. Eventuali alterazioni o modifiche possono influire sulla qualità e sulla correttezza delle misure. 10) Per ulteriori avvertenze o controindicazion i all’utilizzo del sensore con strumenti compa­ tibili Nellcor, consultare il manuale fornito con lo strumento o rivolgersi al produttore di quest’ultimo. 11) Nel caso di danni alla confezione sterile, NON risterilizzare. Per lo smaltimento e il rici­claggio dei sensori attenersi alle disposizioni vigenti e ai piani di riciclaggio locali. 12) Se il sensore viene applicato erroneamente con pressione eccessiva per periodi prolungati, può causare una lesione da pressione. Este sensor es para uso exclusivo con instrumentos de Nellcor, instrumentos que contengan la tecnología Nellcor OxiMax o para los que se haya autorizado el uso de sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatibles con productos Nellcor). Al conectarlo a un instrumento compatible con OxiMax, este sensor utiliza la tecnología OxiMax para proporcionar funciones avanzadas adicionales de rendimiento. Consulte al fabricante correspondiente las funciones y la compatibilidad de cada instrumento y modelo de sensor. Los fabricantes de instrumentos compatibles con productos Nellcor deben determinar en qué condi­ ciones sus instrumentos son compatibles con cada modelo de sensor Nellcor para un uso seguro y eficaz. Esto puede incluir distintas especifica­ciones y avisos, advertencias o contraindicaciones. Consulte el manual del operador del instrumento o solicite al fabricante instrucciones completas sobre la utilización de este sensor con el instru­mento compatible con productos Nellcor. Nota: el sensor no adhesivo consta de un sensor, un cable, una tira y un cierre. Instrucciones de uso 1) Busque las ventanas transparentes en el sensor. Las ventanas cubren los componentes ópticos. La cara adhesiva es la que entra en contacto con el paciente. Observe las marcas de alineación (a) de la cara no adhesiva y cinco líneas horizontales (b) situadas entre las marcas . 2) Oriente el SC-A de forma que la línea discontinua quede en el borde lateral del emplazamiento: El lugar idóneo es el dedo índice. Alternativamente, utilice otros dedos. La ventana próxima al cable quedará por el lado de la uña distal respecto a la primera articu­lación. No lo coloque sobre una articulación. Observe que el cable debe posicionarse en el dorso de la mano . Nota: Cuando se elija un emplazamiento para el sensor, debería concederse prioridad a una extremidad que no tenga ningún catéter arterial, manguito para la tensión arterial o una sonda de infusión intravascular. 3) Enrolle firmemente el SC-A, pero no demasiado fuerte, alrededor del pie o del dedo. Las ventanas deben quedar enfrentadas entre sí. Ajuste el cierre. 4) Utilice la tira, junto al cable del sensor, para fijar el cable del sensor al paciente . Enrolle la tira alrededor del dedo y ajuste el cierre 5) Conecte el SC-A en el oxímetro y com­pruebe que funciona correctamente tal como se describe en el Manual del Usuario del oxímetro. Nota: Si el sensor no toma el pulso de forma fiable, puede que esté colocado de forma incorrecta, o que el sitio elegido para su ubicación sea demasiado grueso, delgado o tenga una pigmentación demasiado fuerte o un color demasiado intenso (por ejemplo, por la aplicación externa de sustancias de color como laca de uñas, tinte o crema coloreada) para permitir la transmisión de luz apro­piada. Si se da alguno de los siguientes casos, vuelva a poner el sensor o elija otro sensor Nellcor para utilizarlo en un lugar diferente. Advertencias 1) Una incorrecta aplicación del SC-A puede originar mediciones incorrectas. 2) Aunque el SC-A está diseñado para reducir los efectos de la luz ambiental, una ilumi­nación excesiva podría provocar mediciones incorrectas. En tal caso, cubra el sensor con un material opaco. 3) Debería comprobarse periódicamente la circulación distal de la ubicación del sensor. La ubicación debe inspeccionarse cada 8 horas para asegurar una integridad de la piel y un alineamiento óptico correctos. Si cambia la integridad de la piel, ponga el sensor en otro lugar. 4) Los colorantes intravasculares o colorantes externos como laca de uñas, tinte o crema coloreada, pueden producir mediciones imprecisas. 5) Un movimiento excesivo puede entorpecer el rendimiento. En tales casos, intente mantener al paciente inmóvil, o cambie la posición del sensor a otra con menos movimiento. 6) No lo sumerja en agua o en soluciones de limpieza. No lo esterilice. 7) Si el sensor se enrolla demasiado fuerte o si se aplica cinta adicional, las pulsaciones venosas pueden producir mediciones de saturación imprecisas. 8) No utilice el SC-A u otros sensores de oxi­metría durante las sesiones de MRI. El paso de la corriente eléctrica puede causar que­maduras. Además, el SC-A puede influir en la imagen de la MRI y la unidad MRI puede afectar a la precisión de las mediciones oximétricas. 9) No altere o modifique el SC-A. Las alte­raciones o modificaciones podrían afectar al rendimiento o a la precisión. 10) Para conocer otros avisos, advertencias o contraindicaciones de uso de este sensor con instrumentos compatibles con productos Nellcor, consulte el manual del operador del instrumento o póngase en contacto con el fabricante del mismo. 11) En caso de que se produzcan daños en el envase estéril, no lo esterilice de nuevo. Siga las ordenanzas reguladoras y las ins­trucciones de reciclaje locales relativas al desecho y reciclaje de sensores. 12) Si el sensor se aplica de forma incorrecta con una presión excesiva durante periodos prolongados, puede producirse una lesión por presión. Especificaciones de precisión Para conocer el rango de especificaciones de precisión que se emplea en los monitores Nellcor, consulte la información suministrada con el monitor, o bien póngase en contacto con el departamento de Servicio Técnico de Covidien (en EE. UU.). Fuera de EE.UU., contacte con su representante local de Covidien. Para conocer el rango de precisión de este sensor cuando se utiliza con instrumentos compatibles con productos Nellcor, consulte el manual del operador del instrumento o póngase en contacto con el fabricante del instrumento. Copias adicionales de las instrucciones Puede obtener copias adicionales de estas instrucciones de forma gratuita llamando a Covidien o a sus distribuidores autorizados. Conforme a los derechos de propiedad de Covidien, por el presente documento se autoriza a quienes hayan adquirido productos de Covidien o de sus distribuidores autorizados a hacer copias de estas instrucciones para su uso particular. Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado por Covidien en virtud de cualquier patente. È responsabilità del produttore dello strumento compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro ed efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor. La dichiarazione di compatibilità può dare indicazioni diverse e/o avvertenze e controindicazioni particolari. Consultare il manuale fornito con lo strumento o rivolgersi al produttore di quest›ultimo per le istruzioni complete sull’utilizzo di questo sensore con strumenti compatibili Nellcor. Attenzione: il sensore non adesivo è costituito da un sensore, un cavo e una fascetta fermacavo in velcro. Istruzioni per l›uso 1) Individuare le finestrelle traspa­renti sul sensore. Le finestrelle coprono i componenti ottici. Questo è il lato che deve stare a contatto con il paziente. Si notino i segni di alli­neamento (a) sul lato esterno e le cinque linee orizzontali (b) poste tra i segni . 2) Orientare l’SC-A in modo che le linee orizzontali siano disposte lateralmente al punto di applicazione. Applicare il sensore preferibilmente sul dito indice; in alternativa, lo si può anche applicare su di un altro dito. La finestrella posta vicino al cavo deve poggiare sull’unghia, lontano dall’articolazione. Non posizionare il sensore sull’articolazione. Accertarsi che il cavo si trovi sulla parte superiore della mano . Nota: Evitare di collocare l’SC-A su un arto al quale sia già stato applicato un catetere arterioso, un bracciale sfigmomanometrico o una linea d’infusione intravascolare. 3) Avvolgere l’SC-A saldamente, evitando però di stringerlo eccessivamente, attorno al piede o al dito, in modo che le finestrelle si vengano a trovare in posizione contrapposta. Fissarlo con l’apposito fermo. 4) Fissare il cavo del sensore al paziente con l’apposito fermacavo . Avvolgerlo intorno ad un dito della mano e fissarlo con líapposito fermo. 5) Collegare ‘SC-A al saturimetro e verifi­carne il corretto funzionamento, come descritto nel Manuale d’uso. Nota: Se il sensore non rileva segnali affida­bili di polso, è possibile che sia posizionato in modo errato, oppure che la pelle del paziente nel punto di applicazione sia troppo spessa, troppo sottile o pigmentata o molto colorata (ad esempio, in seguito a colorazioni applicate esternamente, quali smalto per unghie, tinture o creme colorate) per consentire un›adeguata trasmissione della luce. In tal caso, riposizionare il sensore o scegliere un altro tipo di sensore Nellcor da utilizzare in un altro punto. Avvertenze Precisione Per il range di precisione delle specifiche durante l’utilizzo con i monitor Nellcor, fare riferimento alle informazioni fornite con il monitor, oppure (se negli USA) contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante locale Covidien. Per le specifiche di accuratezza di questo sensore quando è utilizzato con strumenti compatibili Nellcor, consultare il manuale fornito con lo stru­mento o rivolgersi al produttore di quest›ultimo. Copie addizionali delle istruzioni Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili gratuitamente contattando Covidien o i suoi distributori autorizzati. Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché tali acquirenti possano utilizzarle. Un uso diverso da quello indicato di questo sensore non è autorizzato da Covidien con nessun paziente. (a) SC-A (b)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Medtronic OxiMax sensors Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para