Kenmore Pro 79079523604 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
ImmediateJy call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas
suppJier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Note: For
appliances
installed in the
state of
Massachusetts
see page 2.
29 7/8" Min.
(75.9 cm Min.)
(17:78 cm Min cm _J
F
Grounded
Wall Outlet or
junction box
location
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
13 MIn _f __[_
if there_:,: 'iil) I[_ _
NOTE: 24" (61 cm)minimum clearance between the
\ cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
24" Min. of wood or metal cabinet isprotected by not lessthan
(61 cm Min.)
24 I/2" Max. 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with
(62.2cmMax.) not lessthan No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020"
(0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.
A. HEIGHT B.WIDTH O.DEPTHTO D:HEIGHTOF ' E DEPTHWITH F.HEIGHTOF G.MINIMUM
' FRONTOFRANGE OOOKTOP DOOROPEN OOUNTERTOP CUTOUTWIDTH
417/8" 29 7/8" 26 1/2" 36"_+1/8" 45 1/2" 36"(91.4cm)Standard 30 1/8"
(106.4cm) ( 75.9cm) (67.3cm) (91.4cm _+0.3cm) (115.6cm) 353/8"(90cm)Min. (76.5cm)
Note: Wiring diagram for this model is enclosed in this booklet (see pages 23-24). P/N318201770 (0605) Rev. A
Printed in United States English - pages 1-10; Espar_ol- p_iginas 11-21
Wiring Diagram - pages 23-24
Important Notes to the InstalJer
I. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IM PORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223. l--latest edition.
When installing in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with Manufactured Home
Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280
[Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NEPA
501A-latest edition, or with local codes.
This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
, This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition.
* Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
* Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
* All ranges
can tip.
* Injury to
persons
could result.
, Install anti-
tip device
packed with
range.
To reduce
the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly installed
anti-tip bracket (s) provided
with the range. To check if the
bracket is installed properly,
grasp the top rear edge of the
range and carefully tilt it
forward to make sure the
range is anchored.
withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4
ram) thick plywood between the range and carpeting.
* Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result Jn serious injuries and
can also cause damage to the range.
* Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
* To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
* Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
, Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
* Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
* Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to Lite. Use caution when
lighting surface burners manually.
, Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
, Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the cleaning instructions in the Use &
Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the
cooktop.
Special Instructions for appliances installed in the State of
Massachusetts: This appliance can only be installed in the
State of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fitter. When using a flexible gas
connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in
length. A "T" handle type manual gas valve must be
installed in the gas supply line to this appliance.
2
IPower Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Use only a power supply cord kit
rated at 125/250 volts minimum and marked for use with
ranges. Cord must have either 3 or 4 conductors.
For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a 4 conductor power supply
cord kit rated at 125/250 volts and marked for use with
ranges should be used (see Figure 4).
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified on the
nameplate.
2. Use a circuit breaker of 20 Amp with a minimum
wire gauge #12AWG.
Terminals on end of wires must either be closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain relief clamp.
Range Connection Opening Size Chart
Refer to chart below for proper range connection opening size
and power supply cord kit ampere rating information. See serial
plate on range for kilowatt rating data.
See Serial Plate on Range
for KW Rating
120/240 Volts 120/208 Volts
0-16.5 Kw 0-12.5 Kw
Minimum Diameter (inches) of Range
Cord kit Connection Opening
Ampere Cord Kit DirectConnection
Rating
40 Amp 1-3/8 in. 1-1/8 in.
Junction Box or Wall
Receptacle Location
Suggested location of the junction box or wall
receptacle is showed in Figure 1.
If a service cord is used, the wall receptacle should be
located in accordance with the dimensions below.
Center
Line of
Range
10"
(25.4 cm)
7" Max.
(17.8 cm Max.) i I _y-'_"
.............. Locate Electrical Hook-up
....... InsideShaded Area
WALL
_ Center
Line of
Range
Figure 1
EJectrical Connection to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the range.
While connecting range, do not
loosen the nuts which secure the terminal block to
the range. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur.
Note: Refer to the wiring diagram at the end of this
manual.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector shouM be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the power supply cord
(see Figure 3):
1. Remove the 2
screws at the
lower end of the
rear wire access
cover, then
remove the
access cover to
expose range
terminal
connection block
(see Figure 2).
Rearwire
Pressure regulator access cover
location Figure 2
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, if the
Installation Instructions are not followed, or if the
strain relief bracket is discarded.
Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
1. Remove the 2 screws at the lower end of the rear wire
access cover, then remove the access cover to expose
range terminal connection block (see Figure 2).
2. Remove the three loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the power supply
cord to the frame of the appliance with the ground
screw, using the hole in the frame where the ground
strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral wire of the power supply cord to
the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match terminal and power supply wires by
color.
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (seefigure 4).
7. Replace the terminal cover using the 2 screws
removed on step 1.
Terminal
2. Remove the 3 loose nuts on the terminal block using
3/8" nut driver or socket.
3. Connect the neutral white wire of the power supply
cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match terminal and power supply
wires by color.
4. Replacethe 3 nuts on the terminal block (seefigure 3).
5. Replace the rear wire access cover using the 2 screws
removed on step 1.
Colored
Terminal
Terminal -
Block
1-1/8" Dia.
Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit
A usersupplied
strain-relief
be installedat this
location. To240 V receptacle
NOTE: Be sure to remove the f_/
suppliedgrounding strap.. -_
Figure 4
ig
A strainrelief Strap
supplied 1-1/8" Dia. Direct
user must be Connection Hole.
installed at this Iocati( Punch out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit Hole
Figure 3
4
Direct EJectrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker,
fuse box or junction box, useflexible, armored or non
metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable. At
the appliance end, the cable goes through the Direct
Connection Hole (seeFigure 4) on the Cord Mounting
Plate. Wire sizes(copper wire only) and connections must
conform to the rating of the appliance.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in
a new branch circuit instaJlation (1996 NEC), mobiJe
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 6. Failure to heed this
warning may resuJt in eJectrocution or other
serious personaJ injury.
Where local codes permit connecting the appJiance
cable ground wire to the power suppJy cable
neutral (white) wire (see Figure 5).
I. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 5.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
RedWires
Wires
1
Box
White Wire
(Neutral)
Ground Wire U.L-Listed
(Bare or Green Wire) Conduit Connector
(or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 5
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use onJy connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
if oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit connecting the
appliance cabJe ground wire to the power supply
cable neutral (white) wire you must use a 4 wire
power supply cable (see figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 6.
Ground
Wire
Cable from Power Supply
White Wire
Ground Wire
(Bare or
Green Wire)
_White Wire
Junction Box U.L-Listed
Conduit Connector
(or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance ispermanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power (Figure 6).
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire from
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
Gas Supply Installation
When shipped from the factory, this unit isdesigned to
operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the range manifold and MUST be connected
in serieswith the gas supply line. The regulator is located
asshown on figure 2 and it isaccessible from front of the
range.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of
water column pressure (3.5 kPa).
o
Center
Line of
Range
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 7
if range will be installed with a cabinet on both
sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 8). If back of range will not be
flush with the wall (the location of the outlet may not
allow the range to be positioned against the wall), draw
a line on the floor where the back edge of the range will
be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page 10).
If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into final position. Draw a line on
the floor along the side of the range that is not against
the cabinet. If back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the
range to be positioned against the wall), draw a line on
the floor where the back edge of the range will be. Now
install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page I0).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1 " (.25
kPa)greater than the regulator manifold pressure setting.
The regulator isset for 4"(10,16 cm) water column (1.0
kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must
be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propanegas, the regulator must be set for
10"(25,4 cm) water column (2.5 kPa)manifold pressure;
the inlet pressure must be at least 11"(27,9 cm) water
column (2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 1I). This valve should be located
in the same room asthe range and should be in a location
that allows easeof opening and closing. Do not block
accessto the shutoff valve. The valve isfor turning on or
shutting off gasto the appliance. Open the shutoff valve in
the gas supply line. Wait a few minutes for gasto move
through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator
may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.-
approved flexible metallic union-connected piping where
local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the
left cabinet. The left side cabinet is an ideal location for the
main shutoff valve, if the range isinstalled within cabinet
storage space
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
if range will not be installed against a cabinet,
move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not
be flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall),
draw a line on the floor where the back edge of the
range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip
Bracket Installation", page 10).
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare --,1_ Flare Regulator
Valve Union Union +
" i
ot il N,
t
Nipple Flexible Nipple _ 1
Off Connector Access
Cap
All connections must be wrench-tightened
Figure 8
Assembletheflexibleconnectorfromthegassupplypipe
tothepressureregulatorinthefollowingorder:
1. Manualshutoffvalve(notsupplied)
2. I/2" nipple(notsupplied)
3. 1/2"flareunionadapter(notsupplied)
4. Flexibleconnector(notsupplied)
5. I/2" flareunionadapter(notsupplied)
6. 1/2"nipple(notsupplied)
7. Pressureregulator(supplied)
Thegassupplylinetotheshutoffvalveshouldbe
1/2"(1,27cm)or3/4"(1.9cm)solidpipe.
Theusermustknowthelocationofthemainshutoff
valveandhaveeasyaccessto it.
Whenusingflexiblegasconduitontherange,allow
sufficientslacktopulltherangeoutsidethecutoutfor
cleaningorservicing.
NOTE:Donotallowtheflexibleconduittogetpinched
betweenthewallandtherange.
Usepipe-jointcompoundmadeforusewithNaturaland
LP/Propanegastosealallgasconnections.Ifflexible
connectorsareused,becertainconnectorsarenotkinked.
Donotuseaflameto checkforleaks
fromgasconnections.Checkingforleakswithaflame
mayresultinafireorexplosion.
Allopeningsinthewallorfloorwheretherangeistobe
installedmustbesealed.
Tightenallconnectionsifnecessaryto preventgas
leakageinthecooktoporsupplyline.
Disconnectthisrange and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPaor 14"(35,56 cm) water column).
isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than I/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).
LP/Propane Gas Conversion
Thisappliance can be usedwith Naturalgasor LP/Propane
gas. It isshipped from the factory for usewith natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices located in a bag
containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION." Follow the instructions packaged with
the orifices.
Shutoff Valve =
Open position
Figure 9
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector (or soap and water) at all
joints and connections to check for leaks. Leaks will be
indicated by bubbles appearing at the connections or
joints.
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property
damage.
Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gasshut-off valve.
Make sure the range iscold. Open the oven door. Lift the
range at the front and slide it out of the cut-out opening
without creating undue strain on the flexible gasconduit.
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back
of the range when replacing the unit into the cut-out
opening. Replace the drawer, close the door and switch on
the electrical power and gas to the range.
Range Installation
The back of the range may be installed directly
against the wall.
To reduce possible scorching of vertical walls and to
minimize potential fire hazards under abnormal
surface unit use conditions such as high heat or no
pans and to conform to A.G.A. requirements, a
minimum of 2 I/2" (6.4 cm) spacing should be
provided on both sides of the cooktop.
8,2 Check Operation
Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
I. Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown
(see Figure 1I).
Excessive Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install
range.
Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
8.1 Leveling the Range
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see Figure 10). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 15).
3. Slide the range to its final position and double check
for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is
level.
Figure 10
Figure 11
a. Unpack burner bases and burner caps.
b. Place burner bases over each gas opening.
c. Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Place burner caps over appropriate
burner bases.
NOTE: There are no burner adjustments necessary
on this range.
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
.
Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITEposition. All electronic surface ignitors will
spark at the same time. However, only the
burner you are turning on will ignite.
b. The surface burner should light once the flow of
gas reached the surface burner. Each burner
should light within four (4) seconds in normal
operation after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
4.Adjustthe"LOW"Settingof RegularSurface
BurnerValves(Figure12):
a. Pushinandturncontrolto LITEuntilburnerignites.
b. Quicklyturnknobto LOWESTPOSITION.
c. Ifburnergoesout,resetcontrolto OFF.
d. Removethesurfaceburnercontrolknob.
e. Insertathin-bladedscrewdriverintothehollowvalve
stemandengagetheslottedscrewinside.Flamesize
canbeincreasedordecreasedbyturningthescrew.
Turncounterclockwiseto increaseflamesize.Turn
clockwisetodecreaseflamesize.Adjustflameuntil
youcanquicklyturnknobfromLITEtoLOWEST
POSITIONwithoutextinguishingtheflame.Flame
shouldbeassmallaspossiblewithoutgoingout.
Note:Airmixtureadjustmentisnotrequiredonsurface
burners.
Figure 13
6. Operation of Oven Elements
The oven isequipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it issuggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use
and Care Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models)
and Clean (some models) functions.
Figure 12
5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual (Bridge}
Surface Burner Valve (Figure 13):
Note: On the dual valve the low setting of each portion
(rear portion of bridge burner and the center portion of
bridge burner) should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITEuntil the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. The rear portion of the bridge burner flame size can
be increased or decreased by turning screw A (see
Figure 13). Use screw B to adjust the flame size of
the center portion of the bridge burner. Turn
counterclockwise the screw to increase flame size.
Turn clockwise the screw to decrease flame size.
Adjust flame until you can quickly turn knob from
LITEto LOWEST POSITION without extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible without
going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
When checking oven element operation,
do not touch the elements. They will be hot enough to
cause serious burns.
Bake-Verify that this function makes the oven hot. 20
seconds after turning oven on, open the door and you
should feel heat coming from the oven.
Broil-When the oven isset to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Convection- When the oven is set for convection
baking or roasting the convection fan will run. The
convection fan will stop running when the oven door is
opened.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located at back of the appliance.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oveR.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range.
These parts are located in a plastic bag in the oven.
Failure to install the anti-tip bracket will allow the range
to tip over if excessive weight is placed on an open door
or if a child climbs upon it. Serious injury might result
from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
bracket.
If range isever moved to a different location, the anti-
tip bracket must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nut driver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)
Anti-Tip Bracket installation
1. The anti-tip bracket can be install on the right or left
side at back of the range.
2. The anti-tip bracket support is attached to the floor at
the back. When fastening to the floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
The screws provided will work in either wood or
concrete.
3. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram in figure 14 to locate
bracket if template is not available.)
4. Mark on the floor the location of the 2 mounting holes
shown on the template (right or left position). For
easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot
holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
5. Remove template and place bracket on floor (see
figure 14). Line up holes in bracket with marks on
floor and attach the bracket using the 2 screws
provided. Bracket must be secured to solid floor. If
attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm)
dia. pilot holes using a masonry drill bit.
6. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling
legs with an adjustable wrench. Loosen the screw
which fixes the decorative leg and lift it to reach the
leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to
raise the range or clockwise to lower the range (see
Figure 15).
7. Before sliding the range to its final position; take note
of the serial and model numbers for future reference.
Slide range into place making sure rear leg is trapped
by the bracket. Range may need to be shifted slightly
to one side as it is being pushed back to allow rear
leg to align with bracket.
8. After installation, visually verify that the anti-tip
bracket is engaged.
!i%
Install the anti-tip bracket ...................
on the right or left side
Figure 14
Figure 15
10
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA REFERENCIA FUTURA.
OBSERVE CODIGOS GOBERNANTES Y ORDENANZAS.
Si la informaci6n contenida en este manual no es seguida exactamente,
puede ocurrir un incendio o expJosi6n causando daEos materiaJes, Jesi6n personaJ o Ja
muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No aimacene ni utiiice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad
de &ste o de cualquier otro electrodom&stico.
-- QUE DEBE HACER SI PERCIBE UN OLOR A GAS:
No trate de encender ning_n electrodom&stico.
No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados pot un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Nota: Para
dectrodorY#s-ticos
instalados en
el estado de
Massachussets.
Veapbgina 2.
F
Tomacorriente de
pared puesto a tierra
\
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" M_ix.
(62.2 cm Max.)
No pellizque el cord(3n elOctrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
NOTA: Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal esta protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, n0mero
28, 0.01 5" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
mm) de aluminio, (30.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario
no esta protegido.
A. ALTURA B. ANCHO PROFUNDIDADAL
' FRENTEDELAESTUFA
417/8" 297/8" 26 1/2"
(106.4cm) (75.9 cm) (67.3ore)
[L ALTURADELA
CUBIERTA
36"_+1/8"
(91.4cm_+0.3cm)
E.PROFUNDIDADCON , F. ALTURADE & ANCHOMJNiMO
PUERTAABIERTA MOSTRADOR PARALAABERTURA
45 1/2" 36"(91.4cm)Standard 30 1/8"
(115.6cm) 353/8"(90cm)Min. (76.5cm)
El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea paginas 23-24) P/N 318201770 (0605) Rev.A
Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-10; Espar3ol- paginas 11-21
11 Diagrama de la instalacion al_imbrica - paginas 23-24
Notas importantes para el Instalador
1. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el empaque del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro elOctrico a la estufa.
3. Observe todos losc0digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci0n de esta estufa debe cumplir con todos los
cOdigos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el
COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--
01tima edici0n.
La instalaciOn de aparatos disehados para instalaciOn en
casas prefabricadas (m0viles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo
24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica,
el Standard for Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home sites, Communities and Setups),
ANSI Z225.1/NFPA 501A-edici0n mas reciente, o con los
codigos locales.
Esta estufa ha sido disehada y certificada por el organismo
CSAInternacional. Como en cualquierelectrodomestico donde
se use gas y se genere cierto calor, existen diversas
precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted
encontrara esta lista de precauciones en el manual de Uso y
Cuidado, por favor I_alas cuidadosamente.
Aseg_rese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un t_cnico.
Todas lasestuffas pueden volcarse.
Esto podria resultar en lesiones personales. _r_' j
Instale el dispositivo antivuelco provisto
con esta estufa.
Para reducir el riesgo de que sevuelque la
estufa, hay que asegurarla adecuadamente
colocando Lossoportes antivuelco que se
proporcionan. Paracomprobar si estos estan
instalados y apretados correctamente, tome el horde
trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela
hacia adelante para asegurarse que la estufa est_
anclada.
Esta estufa debe set el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los cbdigos locales, o en su
ausencia, con el Cbdigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, _ltirna ediciOn.
Aseg_rese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con linbleo u otto tipo de piso
sint_tico, aseg_rese de que _stos puedan resistir
una temperatura de pot Jo menos 90°F sobre Ja
temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformaci6n o decoloraci6m No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
No obstruya el flujo del aire de combustion en la
ventilaci6n del horno ni tampoco alrededor de Ja
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evitetocarlasaberturasoareascercanasde
la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodelhomo. Laestufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
los quemadores.
[F_ Nunca deje niSos solos o
desatendidos en un &tea donde un
electrodom_stico est& siendo usado. A medida que
los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y seguro
para todos los electrodomOsticos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa esta desatendida.
_.__ No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias ]esiones y puede tambi_n causar
daSo a ]a estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
niSos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben evitarse, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los elementos superiores de
la estufa para llegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
creara una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci0n
puede resultar peligroso.
12
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
Jiquidos inflarnables en la proxirnidad de &ste o
de cualquier otto electrodorn&stico eJ&ctrico.
Puede provocar incendio o explosion.
En caso de una interruption del servicio elOctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fOsforo encendido a la cabezal del
quemador, y gire delicadamente el botOn de control de
superficie a LITE (encendido). Tenga cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF"
(apagada) despu&s de haber hecho una operad6n
con tiernpo programado.
Retire el sart&n asador, alirnentos o cuaJquier otto
utensilio antes de ajustar un cido de auto-
limpieza en el homo. Limpie el exceso de derrames.
Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.
A diferencia de otras cubiertas a gas, ESTA
CUBIERTA no es removible. No intente remover esta
cubierta.
R Kit del Cable dei suministro
ei ctrico o alimentaci6n electrica
El usuario es responsable de conectar el cable del
suministro elOctricoal bloque de conexi6n Iocalizado detras
de la cubierta de acceso del panel trasero.
EsteelectrodomOstico puede conectarse por medio de un
"cableado duro permanente" (cable de cobre blindado
arrnado o no-metalico flexible), o pot medio de un kit de
cable de alimentaci6n. Utilice solamente un kit de cable
de alimentaciOn clasificado en 125/250 voltios minimo y
marcado para el uso de estufas. El cable debe tenet 3 o 4
conductores.
Para los hogares m6viles, nuevas instalaciones, los
vehiculos recreacionales, o las areas donde losc6digos
locales no permiten una conexiOn a tierra a traves de un
cable neutro, un kit de cable de alimentaci6n de 4
conductores clasificado en 125/250 voltios y marcado para
el uso en estufas debe ser empleado (vea la figura 4).
lnstrucciones especiales para los electrodomOsticos
instalados en el estado de Massachussets: Este
electrodomOstico puede ser solamente instalado en el
estado de Massachussets por un plomero calificado o
instalador de gas con licencia en el estado de
Massachussets. Cuando se utilice un conector flexible de
gas, 6ste no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas) de
largo. Una vglvula manual de tipo "T" debe de instalarse
en la finea de alimentaciOn de gas hacia este
electrodom&stico.
1. Un cable con tres alambres o un cable con cuatro
alambres monofasico 120/240 o 120/208 voltio, 60
hertzios, AC de alimentaci6n electrica; se requiere en
un circuito separado en ambos lados de la linea (se
recomienda un fusible o un interruptor de retraso).
Evite fundir al cable neutro. Eltamaho del fusible no
debe exceder el grado del circuito del electrodom@stico
especificado en la placa de identificaci6n.
2. Utilice un interruptor de 20 amperios con un AWG
calibre #12AWG.
LasTerminales al final de los cables deben serde del tipo
"anillo" o "espadas", estas ultimas con la terminaci6n
del cable hacia dentro del barril de la Terminal". El cable
debe tenet un retenedor para eliminar esfuerzos sobre el
cable."
TarnaEo de abertura de la conexi6n de cocina
Refierase a ]a tabla para determinar el tamat_o de abertura de ]a
connexi6n de cocina adecuada, y la informaciOn de amperaje del
cable de suministro electrico.
Vea la placa de serie de la
codna para informaci6n
sobre el regimen de
kilovatio.
120/240 Volts 120/208 Volts
Minimo
amperaje
del cable
de
suministro
electrico
0-16.5 Kw 0-12.5 Kw 40 Amp
Diametro (pulgadas) de
abierta de conexi6n de
cocina.
Ensemblaje Connect.
del cable Directa
1-3/8 pulg 1-1/8 pul_
13
Localization del recept culo o
la caja de ernpalmes
La Jocahzaci6n sugerida se muestra en Jafigura numero
1.
Siseutiliza un cable de alimentaciOnde servicio,el receptaculo
de la pared debe de Iocalizarse de acuerdo alas dimensiones
Center
Line of
Range
10 I_
I (25.4cm) _aP WALL
I • ii I /
(I 7.8 cm Max.) I 2-----_ _ ._-*,,..<::::_
................ Locate Electrical Hook-up Center
................inside Shaded Area Bne of
...... Range
Figura 1
E ConexiOn Electrica de la Estufa
Este aparato se fabrica con la terminal neutra conectada
a la estufa.
Conexion de un cable de 3 alambres de
conduction a la estufa
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras areasdonde los
cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
Si los cOdigos locales permiten la conexiOn del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cordon
elOctrico de cobre (yea Figura 3):
I. Quite los 2 tornillos en el extremo inferior de la
cubierta de acceso posterior, despuOs quite la
cubierta de acceso al bloque Terminal (yea figura 2)
Mientras que conecte su estufa, no
afloje las tuercas que aseguran el bloque de
terminales a la estufa. Una averia el&ctrica o bien la
p&rdida de la conexi6n el_ctrica puede ocurrir.
Nota: Refierase al diagrama electrico al final de este
manual.
Riesgo de Choque Electrico
Se requiere una conexi6n a tierra en este
electrodom&stico.
No Io conecte a la corriente el&ctrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra
permanentemente.
Desconecte la corriente ei&ctrica a la caja de
empalmes antes de hater la conexi6n el&ctrica.
Este electrodom&stico se debe conectar a un
sistema aterrizado de cableado permanente y
met_lico, o bien un conector a tierra se deber_
conectar a la Terminal aterrizada.
El no seguir cualquiera de las adverandas aqui
mencionadas, podria resultar en un incendio,
choque el&ctrico o lesiones.
\
UbicaciOndel regulador
de presiOn
Figura 2
Cubierta de acceso al
cable trasero
Si se usa un calibre incorrecto en el
kit del cable de alimentaci6n, o las instrucciones de
instalaci6n no se siguen debidamente, o bien si se
desecha el soporte del retenedor de cable el riesgo de
un choque el&ctrico o fuego incrementar_.
14
2. Quite lastres tuercas sobre el bloque terminal usando un
destomillador o una Ilave de 3/8"(0,95 cm).
3. Conecte el cable neutro del color blanco de cobre al
terminal de color de plata en el centro del bloque, y
conecte los otros cabels a los terminales laterales.
Empareje los alambres de la fuente de la terminal y
de alimentaciOn por color.
4. Instale las tres tuercas sobre el bloque terminal (vea
Figura 3).
5. Substituya la cubierta de acceso posterior del alambre
usando los 2 tomillos quitados en el paso 1.
de
:olor plata
Bloque
terminal-
Conexi6n de 4 alambres de conduction a la
estufa (casas moviles)
1. Quite los 2 tomillos en el extremo inferior de la cubierta
de acceso posterior, despu_s quite la cubierta de acceso
al bloque terminal (vea figura 2)
2. Retire las 3 tuercas (despues de haber removido la
banda de goma) sobre el bloque terminal usando un
destornillador o Ilave de 3/8" pulgadas.
3. Quite la banda de conexiOn a tierra del bloque de
terminales y del marco del electrodomestico.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de
alimentaciOn al marco del electrodomestico con el
tornillo de tierra, usando el agujero en el marco de
donde el tornillo fue retirado (vOase figura 4).
5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cordon
electrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque y conecte los otros alambres al los
terminales laterales. Empareje los alambres de la
fuente del terminal y de alimentaciOn por color.
6. Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea
figura 4).
7. Substituya la cubierta de acceso posterior del alambre
usando los 2 tornillos quitados en el paso I.
Un _tenedor
le usuario se
debe instalar er
esta Iocalizaci0n
Figura 3
1-1/8" Dia. Agujero
de la conexiOn directa.
Retira la arandela
_re-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexion
directa. Retira
la arandela
F
para 1-3/8" die
agujero
Bloque de
color )lata
Un retene
provisto
le usuario se
debe instalar en
esta Iocalizacion
240 V
recept_iculo
NOTA: Asegurese de quitar la
banda de puesta a tierra provista.
Figura 4
15
Conexion el_ctrica directa al cortadrcuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). A la extremidad del elOctrodomOstico, el
cable paso a trav_s del agujero de la conexiOn directa (vea
figura 4) en el cable de la placa de montaje. El tamaho de
los alambres (alambre de cobre solamente) y las
conexiones deben estar conforme al regimen del
el_ctrodomestico.
Donde los c6digos locales permitan la conexi6n el cable
a tierra del electrodom&stico al cable de alimentaci6n
el&ctrica neutro (blanco) Vea figura numero 5.
1. Desconecte el suministro elOctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
Conecte el electrodom_stico y el cable de
alimentaci6n como se muestra en la figura numero 5.
No debe conectar a tierra el homo a
trav&s del cable neutral (blanco) sJ el homo es
usado en una instalaciOn de circuito de ramal nuevo
(1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo
para recreaciOn o sJ los c6digos Jocales no permiten
la conexiOn a tierra a trav&s del cable neutral
(blanco). Si est_ prohibida Ja conexiOn a tierra a
trav&s del cable neutral (blanco), se debe usar un
cable de alimentaciOn de 4 hilos. Vet la Figura 6. Si
no se observa esta advertencia, esto puede resultar
en electrocution o en otra lesion personal grave.
Si el homo se usa en una instalaci6n de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO
permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable
neutral (blanco) (vet figura 6):
I. Desconecte el suministro elOctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
Conecte el electrodom_stico y el cable de
alimentaciOn como se muestra en la figura numero 6.
Cable de la fuente de alimentaciOn
Alambre Alambres
blanco (Neutro)
negro_
Alambres
Alambres
desnudos
o verdes
Cable de
la estufa
empalmes
ibre blanco
Zonductor de
union listado-U.L.
(listado-CSA)
Figura 5 - Sistema eJ_ctrico (ejemplo: caja de
empaJmes) de 3 alambres (a tierra neutraJ)
Una conexi6n incorrecta del
alambrado de aluminJo a los conductores de cobre
puede resultar en un corto circuito o incendio. Use
solamente los conectores dise_ados para juntar eJ
cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot el fabricante.
Cable de la fuente de alimentaciOn
Alambre
neutro
Alambre
Alambres blanco
iojos Alambres
Alambres negros
desnudos
o verdes
Caja em_
Cable de
la estufa
_Alambre blanco
Conductor de
union listado-U.L
(listado-CSA)
Figura 6 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejempJo caja de empaJme)
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
electrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de
puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodomestico.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este electrodomestico son
aprobados por UL para la conexiOn de alambrado
domestico de un calibre mayor. El aislamiento de los
conductores est,1 calificado para temperaturas m_is altas
que las del alambrado domestico. La capacidad de
corriente del conductor esta gobernada por el rango de
temperatura del aislante alrededor del alambre en vez
de solamente el calibre del alambre.
16
Estufa - Colocad6n
W!_ Para eliminar el riesgo de quemaduras
o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas,
cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes
situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio
de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de estufa
que proyecte horizontalmente e un minimo de el
5" (1 2.7 centimetros).
para el
I
tipo de instalacion que usted tenga
Figura 7
Si la estufa se va a instalar con armarios laterales,
marque el centro de la abertura del armario en el piso
(vet la figura 7). Si la parte trasera de la estufa no
estar_ a ras con la pared (la ubicaciOn del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1
el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el
piso, alineando la linea del centro del patron con la
marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el
horde trasero del patron a ras contra la pared trasera o
la linea marcada para la parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario en un solo
un lado, mueva la estufa a su posiciOn final. Marque el
piso por el lado de la estufa que no estar_i contra el
armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras
con la pared (la ubicaciOn del tomacorriente puede que
no permita que la estufa se pegue al ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_i.
Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con
la linea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patron con la pared trasera o la linea marcada para la
parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa no ser6 instalada junto a un armario,
mueva la estufa a su posiciOn final. Marque el piso por los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa
no estar,_ a ras con la pared (la ubicaciOn del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
horde trasero de la estufa estarZ Ponga el patron en el
piso y alinie los lados del patron con las lineas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la linea marcada para la parte trasera de la
estufa.
instaladon de la alimentadOn de
gas
Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con
una tuberia para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presiOn de conversi6n est,1 conectado a la
wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con
la tuberia de suministro de gas.
Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presiOn de
entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una
tuberia de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presi6n de entrada al regulador debe set por Io
menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0
kPa). La presi6n de entrada debe ser por Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la
presi6n de entrada debe ser por Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tuberia deber_i ser equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 9). Esta wilvula debe ubicarse en
la misma habitaciOn que la estufa en un lugar que
permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee
el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula abre o cierra
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wqlvula de cierre en la linea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada por
la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten.
La tuberia del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. El armario lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.
Conexi6n del regulador
El regulador esta instalado en el electrodom_stico.
r_]_[_ Asegurese de no apretar demasiado la
conexiOn. El sobre apretar la conexiOn puede romper el
regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un
incendio o explosion.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulador
cierre Uni6n Uni6n de presi6n
manual
(On) _ Boquilla Conector Boquilla
Apagado flexible Tapa de
(off) entrada
Todas las conexiones deben de ser apretadas
con una Ilave.
Figura 8
17
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el regulador de presi6n segOn este orden:
I. Valvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presi6n (incluido)
Latuberia de suministro de gasdebe serde I/2 "(1,27 cm) o
3/4"(1.9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posici6n de la valvula
principal de cierre y tener acceso facil a esta.
NOTA: Nopermitaqueelconductosepellizqueentrela
pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.
Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para
el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas
las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles
asegOrese de que no est6n enroscados.
V_JvuJa de cierre -
Abierta
Figura 9
La linea del suministro se debe equipar de una valvula
de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita el facil acceso para abrir
y cerrar. No obstruya el acceso a la valvula. La valvula
abre o cierra el suministro de gas a la estufa.
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos
para que el gas pase a trav_s de la linea de gas.
Asegurese de que no haya escapes de gas. Despues
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un manOmetro. Si no tiene un manOmetro,
abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de
gas.
No use flama para verificar que no
hayan p@rdidasde gas. La comprobaci6n de p@rdidas de
gas con una flama puede resultar en un incendio o
explosi6n.
Se debe sellar todas lasaberturas en la pared o el piso
donde la estufa est@instalada.
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de I/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisle la estufa deJ sistema deJ suministro de gas
cerrando su valvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
Conversi6n para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen
con las espreas.
La conversi6n debe efectuarse por un t6cnico de servicio
capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los c6digos y requisitos de las
autoridades correspondientes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dahosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversi6n.
La falta de una conversi6n apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Corte la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y cierre la v41vulamanual de gas. Asegurese de
que la estufa este fria. Quite el caj6n de servicio (el caj6n
calentador en algunos modelos) y abra la puerta del horno.
Levante el frente de la estufa y deslicela fuera de la
abertura sin crear tensi6n desmedida sobre el conducto
flexible de gas. Asegurese de no pellizcar el conducto
flexible de gas detr_%de la estufa al reinstalar la unidad en
la abertura. Reemplaceel caj6n, cierre la puerta y abra el
gas y la corriente electrica a la estufa.
18
D lnstalad6n de la estufa
1. La parte trasera de la estufa puede ser directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques
el6ctricos en caso de condiciones de uso anormales
como alto calor o no cazuelas, y para conformar a
los requisitos de A.G.A, un espacio minimo de 2 Y2"
(6.4 cm) debe de set provisto en ambos lados de la
plancha de cocinar.
Peligro de Peso Excesivo
Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa,
Si no cumple con esta instrucci6n, usted podr_
lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.
8.1 Nivelacion de la estufa
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del
homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 10). Ponga un
nivelsobrela parrilla. Tome dos lecturas con el
nivel puesto diagonalmente en una direcciOn y
despu_sen laotra. Nivelelaestufa, siesnecesario,
ajustandolas4patasniveladoras con unallavede
tuercas (vealafigura 15).
3. Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos
veces la nivelaciOn de la unidad. Si la estufa no esta
nivelada, jale la unidad y reajuste las patas
niveladoras, o aseg0rese que su piso este nivelado.
Figura 10
8.2 Comprobacion del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de
comprobarla.
1, Instale las bases y de las tapas de los
quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 11).
Tdpa de quemador
i
aDer[ura
del gas
Figura 11
a. Desempaque las bases y las
tapas de los quemadores.
b. Coloque una base de
quemador sobre cada
abertura de gas.
c. Asegurese que el quemador
est_ correctamente alineado y
nivelado. Coloque las tapas de
los quemadores sobre las
correctas bases de
quemadores.
NOTA: No hate falta ning0n
ajuste de quemador en esta
estufa.
2. Encienda la corriente electrica y abra la valvula
principal de alimentaci6n.
3. Comprobad6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electr6nicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posiciOn de LITE, Todos
las bujias electrOnicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est.1girando
encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas, Controle visualmente que el
quemador se hay encendido,
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe set girada fuera de la posiciOn LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
wilvulas hayan sido controladas.
19
4. Ajuste bajo ("LO") ara la v_Ivula de los quemadores
de superficie (Figura 12)
a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r,_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo. D@vuelta en sentido
opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el
tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha
como sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
_ Figura 12
5. Ajuste bajo "LOW" para la v_lvula de quemador
de superficie puente (Figura) (algunos modelos)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r,_pidarnente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 13). Utilice el
tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente. D_ vuelta en
sentido opuesto de las manecillas del reloj para
aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido
alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste
la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente
a la perilla de la posici6n LITEa la POSICIONMAS
BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan
pequeha como sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Figura 13
6. Funcionamiento de los Elementos del Horno
El homo esta equipado con un control electrOnico. Cada
funciOn ha sido probada en la fabrica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de los controles del homo una vez mas.
V_ase el Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las
instrucciones par el Reloj, Minutero, Cooer, Asar,
CovecciOn (algunos modelos) y lasfunciones de limpieza
(algunos modelos).
AI verificar el funcionamiento de
elemento de homo, no toque los elementos. EIIostendran
el calor bastante para causar las quemaduras serias.
Hornear-Verifique que esta funci6n caliente el horno. 20
segundos despu6s de encender el homo, abra la puerta y
usted debe sentir calor que saledel homo.
Asar-Cuando el homo se ajusta PARAASAR, el elemento
superior en el homo debe tomar un color rojo.
Convecci6n- Cuando el homo se ajusta para la convection
(horneado o asado)el ventilador de la conveccion funcionara.
Elventilador dela convecci6n parara de funcionar cuando se
abra la puerta del homo.
Despu s de Terminar la Instalaci6n
Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posici0n
OFF (apagada).
Ubicacion del Numero de Modelo y
de Serie
La plata de serieseencuentra en la parte trasera de la estufa
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, est6 siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la plata de serie de su estufa.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Refi_rasea su manual de Usoy Cuidado para la listatelef6nica
del servicio SEARSo Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
2O
importante Advertencia de Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa sevuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tomillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plastic0 en el homo.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abiertaosiun nihosesubeaella. Sepuedenocasionar
lesiones graves causadas por los liquidos calientes
derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que mas abajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelcodebentambiBn sermovidoseinstaladosenla
estufa.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 ram) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro elBctrico
Broca de 3/16" (4.8 ram) de diametro
Broca para taladro de mamposteria de 3/16" (4.8 ram)
de diam. (si se esta instalando en concreto).
instrucciones de instalacion del
Soporte Antivueico
1. Elsoporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa
2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste-
rior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que lostornillos no
toquen ning0n cable electrico o instalaciones de plomeria.
Lostornillos provistosfuncionaran en madera o concreto.
3. Desdoble la plantilla de papel y coloquela en el piso con
la parte posterior y los hordes laterales colocados
exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa seran Iocalizados cuando este instalada. (utilice el
diagrama en el cuadro 14 )ara situar el soporte sila plantilla
no esta disponible.)
11"5/16": typ. j 2-1/2/" typ.
j II .............
...........
Elsoporte antivuelco puede-.............
instalarse en el lado izquierdo o .............h.
derecho en la parte posterior de la estufa ..............
4. Marque en el piso la Iocalizaci6n de los 2 agujeros de
montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha o
izquierda). Para una instalacion mas facil, los agujeros 1/
2"(1.3 centimetros) de diametro y 3/16" (4.8 milimetros)
de profundidad pueden perforarse en el piso.
5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (vease
figura 14). Alinee los agujeros en soporte con lasmarcas
en piso y una el soporte usando los 2 tornillos
proporcionados. Elsoporte sedebe asegurar al piso s61ido.
Sise ajusta a un piso concreto, primero taladre agujeros
conun diametro de 3/16"(4.8 milimetros) usandoun taladro
de la albahileria.
6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una Ilave ajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y levantelo para alcanzar la pata de
nivelaci6n. D_vuelta a la pata de nivelaci6n a la izquierda
para levantar la estufa o a la derecha para bajar la estufa
(vease la figura 15).
7. Antes de deslizar la estufa hacia su posicion final; tome la
nota del numero de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y asegurese que las
patas traseras esten ancladas en los soportes. La estufa
podra necesitar ser inclinada levemente hacia un lado
mientras que se esta empujando para permitir que las
patas posteriores sealineen con lossoportes.
8. DespuBsde la instalaci6n, verifique visualmente que los
soportes antivuelco esten correctamente enganchados
(anclados)
Base de \a estu{a
Nivelador_
de la
decor,
Disminuir
Figura 15
Figura 14
21
Notas
22
_%. 1_%, OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO // CIRCUIT DU FOUR
BX []1
M__ L1BK"6_ 8K-5
GND -6
m[]I[]I=I[][][][]=I[]I[][]d OPOION
_ I_ I_ I I_ J ! i I lIE _'_0_ II IE m il I_ il II Ill II I_ I m II IE ! I ! I ! i I i ! I I ! ! _
OK-5 OK5
POT.
TEMP.
CONT
BO
J4
P15
]d7
V-14
[EMPERAfURE PROBE/
SONDA OETEMPERATURA/
SONDE TMERMIQUE
R/W-7
PIO
REL BD
ID
BK_5
BL_6
THERMAL CINCUZT BREAKER
BROIL ELEMENT/ INTERRUPTOR DE BIRDU]TO
ELEMENTO DE TERMZCO
ASADO/ELEMEN[ D[SJONCTEUR TBERMIQUE
BL 6
BAKE ELEMENT/ELE_tEBTO
DE HORNO ' ELEMENT
CU$SSON
_ Y-6
CONVECTION ELEMENT/
ELEMENTO DE CONVECC_ON/
ELEMENT CONVECTION
0-6
SEE LEGEND
VER LEYENGA
VOIR LEGENDE
J4
OPTION
OPCION
OPTZON
I
SW.A
SEE LEGEND/
VER LEYENDA/
VOZR LEGENDE
DOOR SW[TCH/ZNTERRUPTOR DE
PUERTA/[NTERRUPTEUR DE PORTE
W5
LATCH MOTOR/_IOTOR DE
CEBROJO/_IOTEUR VENROU
CONVEBT[ON FAN/VENTILADOR DE CONVECCZON/
CONVECTION VENT]I ATEUR
BR-5 BR-5
COOLING FAN/VENT_LADOR DE ENFRIAMIENTO/
VENliLA[EUR REFROID[BSEMENI
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERV[CZNG UNZT.
ATENCZON:CORTAR EL CORZENTE ANTES DE REAL[ZAR ELMANTENZMZENTO DEL ELECTRODOMESTZCO,
ATTENTZON:COUPEZ L'ALZMENTATZON AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
COL0R OODE/OODIGOS DE COLOR/CODE
DE COULEUR
G*-GREEN/VEROE/VERT
W.-WH[TE/BLANCO_BLANC
R. RED / RE_O,' ROUGE
O.-ORANGE/NARANJA/ORANGE
Y -YELLOW/AMARZLLO/JAUNE
BR,-BROWN/MORENO/BRUN
BL.-BLUE/AZUL/BLEU
BK,-BLACK/NEGRO'NOZR
CODE GAUGE TEIdP."C CSA UL
COD[GO MEDZOA
CODE CALIBRE
1 18 125 CL1251 3173
2 18 125 CL1251 3173
3 14 125 CL1251 3173
4 12 125 CL1251 3173
5 18 150 EXL-150 3321
6 16 150 EXL-150 3321
7 14 150 EXL-150 3321
8 12 150 EXL-150 3321
9 10 150 EXL-150 3321
lO 18 200 SEW-1 3i22
11 16 200 SEW=I 3122
12 12 250 3252
13 16 250 3252
14 20 150 EXL 150 3321
15 8 150 EXL=150 3321
16 8 60
17 10 60
18 10 200 SEW-1 3122
19 20 125 CL1251 3173
20 20 200 SEW-1 3122
21 22 125 CL-1251 3173
22 22 150 EXL-150 3321
23 18 200 3573
EXA_PLE[J[_PLO/EXEMPL£: (R _}*
* W}Ek L,S_G 40OO _L £qOZL EL£M_NT
* CUA_O S_ USA 4OOO _,, _L_M_NTO _E ASADO
_ _UA_ UT_LISE AVEC 4000 _. _L_M_T _Lk_
SW,A
LATCH MOTOR
_OTOB DE DERROJO
_OTEUD VEGROU
318271935 REV:B
PAGE:l/2
23
OUTS;DE INTSIa_
E×T_._0. _TE.,O* OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO // CIRCUIT DU FOUR
EXTERIEUR INTERIOrJR
BK-9 [ i L1
W-8 i : N W-5
G-9 , ]
BLOQUE DE CONEXION
BLOC DE CONNECTION
BROIl ELEMENT/
ELEMENIO DE
ASADO/E[EMENT
GRIL
BAKE E[ EMENT/E[ EMENTO
DE HORNO/ELEMEN [
CUISSON
_-s ffLTL _q _-D
CONVECTION ELE_'ENT /
El EMENTO DE OONVECC[ON/
ELEMEN1 CONVEC1 ION
0-6 0-6
TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
BK-5
TERMZCO/
DISJONCTEUR TNERMZQUE
DOOR SWITCH/
INTERRUPTOR DE
PUERTA/
1NIERRUPIEUR DE POR1E
BK14 _ BK-14
SEE LEGEND/
VER LEYENDA/
VOIR EEGENDE
BK-14 _
V-14
SONDA DETEf_PERATURA/
SONDE THERMZQUE V-14 V-14
TEMPERATURE PROBE/
SONDA DETEMPERATURA/
SONDE THERMIQUE
BL-6
BROIL ELEMENT [NTERRUPTOR DE C[RCUITO
ELEMENTO DE TERm/CO
ASADO/ELEtdENT DIDJONCTEUR THERi_IZQUE
BL-6
BAKE ELEMENT ' ELEMENTO
DE HORNO/ELEMENT
CUISSON
_ Y.6
CONVECTION ELEMENT!
ELEMENTO DE CONVECCION/
ELEMENT CONVECTION
_ 0-6
COOLING FAN/
CONVECTION FAN/VENTILADOR DE DONVECCZON/
CONVECTION VENT_
BR 5 BR-5
BR 5
LATCH MOTOR/MOTOR DE
CERROJO/MOI EUR VERROU
W5
COOLING FAN/
VENTI LADOR DE
ENPRIAMIENTO '
E_J, s_l_, ¸ VENTILATEUR DE
R-5 _ v_s_ REFROIDISSEMENT
,_ ,,_;,oc_,, ¸
POT, POT. POT. POT.
TEMP, SEL. TEMP. SEL.
W-5
J SEE LEGEND/
VER LEYENDA/
VOIR LEOENDE
SW,A
DOOR SW_TCM/ENTERRUPTOR DE
PUERTA/INTERRUPTEUR DE PORTE
BK/W-5 W-5
LATCH MOTOR/MOTOR DE
CERROJO/MOTEUR VERROU
CONVECTION FAN/VENTZL_OR DE DONVEDCZON/
CONVECTION VENTILATEMR
BR-5 0 BR-5
_K- 5 NLOGENE W-5
VENTILADOR DE ENFRZAMIENTO/
VENTILATEUR DE REFROIDZSSE_ENT
t-
O
m
o
<
m
z
o
Z
o
F-I
Z
_3
m
C)
C
Z
m
m
C
C
m
<
m
z
I
o
Z
C_
GO
C
m
o
C
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
ATENCION:CORTAR EL CORZENTE ANTES DE REALIZAR ELMANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO,
ATTENTION:COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
09
C:
"0
m
33
H
rn
c
318271935 REV:B
PAGE:2/2
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore Pro 79079523604 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas