HoMedics WF-VIVI Instruction Manual And Warranty

Tipo
Instruction Manual And Warranty

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
WF-VIVI
CERAMIC TABLETOP RELAXATION F O U N TA I N
VIVIENNE
TM
El manual en
español empieza
a la página 9
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Envirascape™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-WFVIVI
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Servicio al Consumidor llamando al teléfono 1-800-466-3342 para solicitar
ayuda. Por favor, asegúrese de tener el número de modelo del producto disponible.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modi-
ficaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía,
caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al
no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual
el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualqui-
er otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos
en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics Service
Center
Dept. 168 Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Teléfono:
800-466-3342
8:30am-7:00pm EST
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
The soothing sounds of nature
Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop
relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line,
is built with high-quality craftsmanship to provide you years of
dependable service. We hope that you will find it to be the fin-
est product of its kind.
EnviraScape enables you to create an all-encompassing envi-
ronment with sound. The sound of flowing water enhances
your environment by releasing negative ions, and promoting
relaxation. Only EnviraScape offers you the luxury of these
vital benefits with its creative design which adds beauty to any
indoor environment.
EnviraScape Features
Innovative, artistic design enhances the environment at
home or at work.
The soothing sound of cascading waters creates a stress
free ambiance.
Improves concentration by masking distractions so you can
stay focused.
Durable electrical water pump can be operated from any
indoor electrical outlet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
- To reduce the risk of electric shock:
Always unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
Do not connect to any voltage other than that shown on the pump.
Do not pump flammable liquids.
Do not use water above 90
o
Fahrenheit
.
2
WARNING
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock
or injury to persons:
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or tak-
ing off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by or
near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug,
pump, cable or housing. If it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, return it to Homedics Service Center for
examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.
To disconnect, remove plug from outlet.
This appliance is designed for indoor use only.
Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution – Please read all instructions
carefully before operating.
Never leave the appliance unattended, especially if children
are present.
Never cover the appliance when it is in operation.
This unit should not be used by children without
adult supervision.
Connect the pump with the proper voltage as indicated
on the pump label.
Always keep the cord away from high temperature and fire.
Unplug the pump from power source before cleaning,
maintenance or disassembling.
To get the best flowing effect, product must be placed on a flat
surface and should never be placed on an electrical appliance.
Never let pump run dry, as this will shorten life of the pump.
Do not lift, carry, hang, or pull the pump by the power cord.
Operate with tap or distilled water.
Operate pump completely submerged for proper cooling.
The electrical cord of this product cannot be replaced. If it sustains
damage, you must stop using this product immediately and return
it to the HoMedics Service Center for repair. (See the warranty
section for HoMedics address.)
Disconnect the appliance from outlet before putting hands into water.
3
CAUTION:
The pump must
be completely
submerged in
water. If the
pump is
making noises,
most likely it is
not completely
submerged in
water.
CAUTION:
Only set the
fountain and
fountain parts
on waterproof
surfaces
Attention:
In order to get
best results,
please operate
pump completely
submerged.
Keep the water
level above the
minimum water
level ALL THE
TIME.
Assembly and Instructions for Use
1. Unpack the product.
2. Familiarize yourself with the pump. The switch located at the front of the pump controls the
pump speed. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign. To increase the speed,
move the switch slowly downward in the direction of the plus sign. You will hear a click as the
switch moves to each speed level. At its highest speed level, the switch will cease to move
any further. To decrease the pump speed, move the switch upward toward the minus sign.
Similarly, at its lowest speed, the switch will cease to move any further (Fig 1).
NOTE: It is recommended the pump be set at its highest speed during assembly and later
adjusted to a lower setting if desired. Be sure to unplug the pump before adjusting the speed
setting.
3. Insert the tube into the pump. (Fig. 2)
4. Fill base with clean water. (Fig. 3)
5. Attach the A/C adaptor jack to the base power cord. DO NOT plug into outlet at this time.
(Fig. 3)
6. Set the fountain on a level, waterproof surface.
7. Plug the cord into 120V household outlet. The switch located on the power cord controls the
fountain. If pump doesn’t operate, rotate in-line switch once to turn “on” and once more to
turn “off”. Monthly maintenance will add to your pump’s life.
NOTE: Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a ‘Drip Loop’
(Fig. 4). This will prevent water from running down the cord into the electrical outlet.
4 5
Minimum Water Level
Flow Control Valve
(+) faster water
output
(-) slower water
output
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Drip Loop
Troubleshooting
• If the pump fails to operate, check the following:
Check the circuit breaker, or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical
power.
NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
• If the pump gurgles, spews, or “burps”:
Check the water level to make sure the pump has enough water to function.
•Obtaining a desired water level:
Check the water level daily the first week to measure the rate of evaporation; refill with water
as needed.
6
7
Figure 5
+
-
Front Plate
PVC Tubing
Inserts Here
Back Plate
Suction Feet
Impeller
Pump Inlet
Flow
Control
Lever
Housing
Maintenance
To clean the pump:
Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the
fountain. Use a small brush or stream of water to remove
any debris (Fig 5).
To keep water clean:
Periodically change water and clean the product according
to the water condition. Keeping the water clean prevents the
water from becoming sticky and forming micro-organisms.
We recommend distilled water to prevent mineral build-up.
To clean off hard water deposits on
the base:
Soak the container in a mixture of vinegar and water to clean
and remove any mineral build-up.
Keeping the water at an optimum
level:
Add water periodically to keep water level at an optimum
level to avoid shortening the life of the pump.
NOTE: Never let the pump run dry, as this will shorten the
life of the pump.
Fountain storage
Unplug the fountain from the electrical outlet, empty the
water, and store fountain in a dry, cool place.
© 2011 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics
®
is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Envirascape™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-WFVIVI
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workman-
ship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not
extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations
Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have
the model number of the product available.
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subse-
quent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate
HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover
damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized acces-
sory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications;
improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or
damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended mainte-
nance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss
of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or
repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in
which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable
it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION
ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY
THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH
ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE
NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS
IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/
or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction
sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of
HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which
may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the
above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
www.homedics.com
Mail To:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. Dept.
168 Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
e-mail:
cservice@homedics.com
8:30am-7:00pm EST
phone: 800-466-3342
Manual de instrucciones
e información de garantía
WF-VIVI
FUENTE DE RELAJACIÓN CERÁMICO PARA MESA
VIVIENNE
TM
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Los aliviadores sonidos de la naturaleza
Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape
de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics,
está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años
de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor
producto de su clase.
EnviraScape le permite crear un ambiente completo con sonido.
El sonido del agua fluyendo realza su ambiente liberando iones
negativos e incentivando la relajación. Sólo EnviraScape le ofrece
el lujo de estos beneficios vitales con su creativo diseño que agrega
belleza a cualquier ambiente interior.
Características del EnviraScape
El diseño artístico y novedoso embellece el ambiente en el hogar
o en el trabajo.
El relajante sonido de cascada de agua crea un ambiente sin
estrés.
Mejora la concentración enmascarando las distracciones,
para que usted pueda concentrarse.
La bomba eléctrica de agua puede funcionar con cualquier
tomacorriente eléctrico al interior.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
Desconecte siempre este artefacto del tomacorriente
inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer en agua
ni en ningún otro líquido.
No la conecte a ningún otro voltaje que no sea que el se muestra
en la bomba.
No bombee líquidos inflamables.
No lo use con agua a una temperatura superior a los 90˚Fahrenheit.
1 0
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas
inválidas o incapacitadas o cuando está próximo a ellos.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad.
Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe,
la bomba el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando
adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio
de HoMedics para que sea examinado y reparado.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno. No lleve este artefacto
tomado del cable, ni use el cable como manija.
Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores.
No lo use en exteriores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.
Conecte la bomba con el voltaje adecuado según se indica en la
etiqueta de la bomba.
Siempre mantenga el cordón alejado de las temperaturas altas.
Desenchufe la bomba de la fuente de energía antes de limpiar,
realizar el mantenimiento o desarmar.
Para lograr el mejor efecto de flujo, el artefacto debe colocarse
sobre una superficie plana y no debe ponerse nunca sobre un
electrodoméstico.
Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acortará la
vida de la bomba.
No levante, lleve, cuelgue ni tire de la bomba tomándola del cable
de corriente.
Haga funcionar sólo con agua de la llave o destilada.
Haga funcionar la bomba completamente sumergida para lograr un
enfriamiento adecuado.
El cable de corriente de este producto no puede ser reemplazado.
Si presenta daños, debe dejar de usar este producto de inmediato
y enviarlo al Centro de servicio de HoMedics para su reparación.
(Consulte la sección de garantía para obtener la dirección de
HoMedics.)
Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de poner sus manos
en el agua.
1 1
PRECAUCIÓN:
La bomba debe
estar totalmente
sumergida en
agua. Si la
bomba hace
ruido, lo más
probable es
queno esté
totalmente
sumergida en
elagua.
PRECAUCIÓN:
Coloque la
fuente y las
piezas de
la fuente
únicamente
sobre
superficies
impermeables.
Atención:
Para obtener
mejores resultados
haga funcionar la
bomba totalmente
sumergida.
Mantenga el
agua por encima
del nivel mínimo
ENTODO
MOMENTO.
Armado e instrucciones de uso
1. Desempaque el producto.
2. Familiarícese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba controla
la velocidad de la bomba. La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos
(-). Para aumentar la velocidad, mueva el interruptor lentamente hacia abajo en la dirección del
signo de más (+). Escuchará un clic cuando el interruptor pase al siguiente nivel de velocidad.
A su nivel máximo de velocidad, el interruptor se detendrá. Para disminuir la velocidad de la
bomba, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección del signo de menos. De la misma
forma, en su velocidad menor, el interruptor se detendrá (Fig. 1).
NOTA: Se recomienda que la bomba se fije a su máxima velocidad durante el armado y luego
se ajuste a una velocidad menor si así se desea. Asegúrese de desenchufar la bomba antes
deajustar el valor de la velocidad.
3. Introduzca el tubo dentro de la bomba. (Fig. 2)
4. Llene la base con agua limpia. (Fig. 3)
5. Adjunte el receptáculo del adaptador de C/A al cable de corriente de la base. NO enchufe
altomacorriente en este momento. (Fig. 3)
6. Coloque la fuente sobre una superficie nivelada e impermeable.
7. Enchufe el cable a un tomacorriente domiciliario de 120V. El interruptor ubicado en el cable
decorriente controla la fuente. Si la bomba no funciona, gire el interruptor en línea una vez
para “encender” y una vez más para “apagar”. El mantenimiento mensual alargará la vida de su
bomba.
NOTA: Asegúrese de que el cable de corriente cuelgue por debajo del tomacorriente eléctrico
para formar un “bucle de goteo” (Fig. 4). Esto evitará que el agua pueda correr por el cable
hacia el tomacorriente.
1 2 1 3
Nivel mínimo de agua
Válvula de control
de flujo
(+) salida de agua
más rápida
(-) salida de agua
más lenta
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Drip Loop
Diagnóstico y resolucn de problemas
Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente:
Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba
estárecibiendo corriente.
NOTA: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla.
Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”:
Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua para funcionar.
Cómo lograr el nivel de agua deseado:
Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la velocidad de evaporación,
agregue agua según sea necesario.
1 4
1 5
Mantenimiento
Para limpiar la bomba:
Desenchufe del tomacorriente eléctrico. Quite la bomba de la
base de la fuente. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua
para quitar cualquier desecho (Fig. 5).
Para mantener el agua limpia:
Cambie el agua periódicamente y limpie el producto de acuerdo
a la condición del agua. Mantener el agua limpia evita que la
misma se vuelva pegajosa y que se formen microorganismos.
Recomendamos agua destilada para evitar la acumulación
de minerales.
Para limpiar los depósitos de agua dura
de la base:
Moje el recipiente en una mezcla de vinagre y agua para limpiar
y quitar cualquier acumulación mineral.
Mantenimiento del agua a un nivel
óptimo:
Agregue agua en forma periódica para mantener el agua en un
nivel óptimo y evitar que la vida de la bomba se vea reducida.
NOTA: Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto
acortará la vida de la bomba.
Guardado de la fuente
Desenchufe la fuente del tomacorriente eléctrico, quite el agua
yguarde la fuente en un lugar seco y fresco.
+
-
Figura 5
Placa delantera
El tubo de PVC
se conecta acá
Placa trasera
Pata de succión
Propulsor
Bomba de entrada
Palanca de
Control de Flujo
Armazón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics WF-VIVI Instruction Manual And Warranty

Tipo
Instruction Manual And Warranty
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas