AVIC-F950DAB

Mode AVIC-F950DAB El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mode AVIC-F950DAB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Black plate (89,1)
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 90
Precauciones importantes 90
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 92
Antes de instalar este producto 92
Para impedir daños 93
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 93
Piezas suministradas 94
Instalación del soporte de cable HDMI® 94
Conexión del sistema 95
Al conectar el iPhone 96
Al conectar el dispositivo Android 98
Conexión del cable de alimentación (1) 100
Conexión del cable de alimentación (2) 102
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 104
Conexión de una cámara de retrovisor 106
Conexión del componente de vídeo
externo 107
Uso de la entrada AV (AV1) 107
Uso de la entrada AV (AV2) 108
Conexión de la pantalla trasera 108
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 108
Instalación
Precauciones antes de la instalación 109
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 109
Antes de la instalación 110
Para usuarios de AVIC-F50BT 110
Instalación del sistema de navegación 110
Notas acerca de la instalación 110
Piezas suministradas 111
Antes de instalar esta unidad de
navegación 112
Instalación con el soporte 112
Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lado de la unidad de
navegación 113
Instalación de la antena GPS 114
Notas acerca de la instalación 114
Piezas suministradas 114
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 115
Instalación del micrófono 116
Piezas suministradas 116
Montaje en el parasol 116
Instalación en la columna de
dirección 117
Ajuste del ángulo del micrófono 118
<CRD4736-A>89
Es
89
Español
Índice
Black plate (90,1)
Su nuevo sistema de
navegación y este manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas única-
mente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la con-
ducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siem-
pre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulacio -
nes de tráfico existentes. Si tiene proble-
mas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegación, que
se entregan por separado.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instala-
dor profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y ex-
periencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta-
lación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede ex-
ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la ga-
rantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega-
ción.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues-
tre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier-
tas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restric-
ciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Em-
plee su propio criterio en vista de las condi-
ciones reales de conducción.
<CRD4736-A>90
Es
90
Sección
01
Precauciones
Black plate (91,1)
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el ve-
hículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cum-
pla con todas las leyes y normas pertinen-
tes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de
navegación.
<CRD4736-A>91
Es
91
Sección
Español
01
Precauciones
Black plate (92,1)
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
<CRD4736-A>92
Es
92
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (93,1)
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navega-
ción. La conexión conjunta a tierra de uno
y otro puede ocasionar un incendio y/o
dañar los productos si se desprende la tie-
rra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este sistema de navegación.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
<CRD4736-A>93
Es
93
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (94,1)
Piezas suministradas
La unidad de navega-
ción
Cable de alimentación
Conector RCA Antena GPS
Micrófono Soporte de cable HDMI
Instalación del soporte de
cable HDMI
®
1 Introduzca la lengüeta inferior del so-
porte de cable HDMI en la ranura de este
producto.
Ranura
Lengüeta
2 Introduzca las dos lengüetas superiores
en este producto empujando el soporte de
cable HDMI.
Lengüetas
p Use el soporte para cable HDMI cuando co-
necte este producto con el Kit de conectivi-
dad de aplicación (CD-AH200) o con el
cable de interfaz HDMI/USB para iPod /
iPhone (CD-IH202) (vendidos por separado).
p No agarre nunca el soporte con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar la
unidad.
<CRD4736-A>94
Es
94
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (95,1)
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Entrada de control remoto por cable
Consulte el manual de instrucciones del
adaptador del control remoto por cable
(se vende por separado).
3,55 m
Antena GPS
Clavija de conexión de la antena
Antena del vehículo
Micrófono
4 m
Entrada del adaptador de bus del
vehículo
Consulte el manual de instrucciones
para obtener información sobre los
adaptadores de bus del vehículo
(se venden por separado).
13 cm
Entrada de la antena DAB
(solo para AVIC-F950DAB)
Para recibir señales DAB,
conecte una antena DAB
(AN-DAB1) (se vende por
separado) a la unidad.
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las
leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo
excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben
colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si
se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto,
deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no debe utilizarse la fuente de
vídeo de este producto.
<CRD4736-A>95
Es
95
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (96,1)
Al conectar el iPhone
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· Si desea utilizar las aplicaciones en la pantalla de este sistema de navegación, tendrá que conectar el
iPhone al sistema de navegación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Conexión de un iPhone con conector Lightning
Adaptador de conector Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
Cable Lightning a USB
(incluido con iPhone con conector Lightning)
Cable HDMI
®
de alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por separado)
Cable USB (*2)
(se vende por separado)
Puerto de 17 clavijas
Puerto HDMI
Soporte de cable HDMI
iPhone con conector Lightning (*1)
(se vende por separado)
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz HDMI/USB para iPod / iPhone (CD-IH202,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz HDMI/USB para iPod / iPhone.
<CRD4736-A>96
Es
96
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (97,1)
Conexión de un iPhone con Adaptador de conector Lightning a 30 clavijas
Adaptador de conector Lightning a 30 clavijas
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
iPhone con conector Lightning (*1)
(se vende por separado)
Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (*2)
(se vende por separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (*2)
(se vende por separado)
iPhone con conector de 30 clavijas (*1)
(se vende por separado)
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201N,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz USB para iPod / iPhone.
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*
2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201N,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz USB para iPod / iPhone.
<CRD4736-A>97
Es
97
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (98,1)
Al conectar el dispositivo Android
Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un adaptador MHL si utiliza el cable adaptador.
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un cable adaptador si utiliza el adaptador MHL.
Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Puerto
HDMI
Cable USB (*1)
(se vende por
separado)
Cable adaptador (*1)
(Tipo HDMI A - D)
(se vende por separado)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
Puerto
HDMI
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Cable USB (*1)
(se vende por
separado)
Adaptador MHL (*1)
(se vende por
separado)
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
Cable HDMI
®
de alta
velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
Soporte
de
cable
HDMI
Cable HDMI
®
de alta
velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
Soporte
de
cable
HDMI
<CRD4736-A>98
Es
98
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (99,1)
<CRD4736-A>99
Es
99
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (100,1)
Conexión del cable de alimentación (1)
En función de los tipos de vehículos, es posible
que la función de *2 y *4 sea diferente. En este
caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2
tal y como se muestra en la figura.
Conecte los cables del
mismo color entre sí.
Amarillo (*2)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (*4)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (*1)
Al terminal conectado al suministro
eléctrico independientemente de la posición
del interruptor de encendido.
Rojo (*3)
Al terminal eléctrico controlado
por el interruptor de encendido
(12 V cc) ACT./DES.
Naranja/blanco
Al terminal de interruptor de
iluminación.
Negro (a tierra)
A la carrocería del vehículo
(metal).
Nota
Notas
· Si se conecta un subwoofer (*5) a este sistema de
navegación en lugar de un altavoz trasero, cambie el
ajuste de la salida trasera en la configuración inicial.
(Consulte el Manual de operación). La salida del
subwoofer de este sistema de navegación es
monoaural.
· Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 ), asegúrese de
conectarlo con los cables violeta y violeta/negro de
este sistema de navegación. No conecte nada con
los cables verde y verde/negro.
En algunos vehículos, es posible que el conector ISO
esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de
conectarlo a ambos conectores.
Nota
*2 *1
*4 *3
Conector ISO
Cables del altavoz
Blanco:
Delantero izquierdo
Blanco/negro: Delantero izquierdo
Gris: Delantero derecho
Gris/negro: Delantero derecho
Verde: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5)
Verde/negro: Trasero izquierdo
o Subwoofer (*5)
Violeta: Trasero derecho
o Subwoofer (*5)
Violeta/negro: Trasero derecho
o Subwoofer (*5)
<CRD4736-A>100
Es
100
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (101,1)
Nota
La posición de la clavija del conector ISO será
diferente en función de los tipos de vehículos.
Conecte *6 y *7 cuando la clavija 5 sea una clavija
de control de antena. En otros tipos de vehículos,
no conecte *6 y *7 bajo ningún concepto.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte dicho
equipo al cable Silencio audio. En el caso contrario, no conecte
este cable.
Cable de
alimentación
La fuente de audio se ajustará en el modo silencio o atenuado,
mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se
atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual
de operación.
— Guía de voz de la navegación
— Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil
que está conectado a este sistema de navegación a través
de la tecnología inalámbrica Bluetooth
La unidad de navegación
Conector RCA
15 cm
Fusible (10 A)
Azul/blanco (*6)
Azul/blanco (*7)
Al terminal de control de relé de antena
automático o al terminal de control de
potencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc).
<CRD4736-A>101
Es
101
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (102,1)
Conexión del cable de alimentación (2)
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
El sistema de navegación está conectado aquí para detectar la distancia que recorre el vehículo. Conecte
siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. Si no se realiza esta conexión aumentará el
número de errores que aparecerán en la pantalla de ubicación del vehículo.
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE
AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O
CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR
DAÑOS O LESIONES GRAVES.
Verde claro (PARKING BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado ACT./DES. del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la
fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.
Si esta conexión se realiza de forma incorrecta o se omite, es posible que determinadas funciones
de su sistema de navegación no puedan utilizarse.
Lado de la fuente de
alimentación
Lado de conexión a tierra
Interruptor del
freno de mano
Método de conexión
Fije el cable del lado de la fuente
de alimentación del interruptor del
freno de mano.
Fíjelo firmemente con las pinzas de
punta de aguja.
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de
mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor
autorizado de Pioneer o a un instalador profesional.
Nota
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente conectar el cable de impulso de velocidad para que la
navegación sea precisa y mejore el rendimiento del sistema.
SI SE CONECTA DE UN MODO INCORRECTO PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS O LESIONES GRAVES,
INCLUYENDO DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASÍ COMO INTERFERENCIAS CON EL FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL VEHÍCULO, LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Y LA
INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO.
ADVERTENCIA
<CRD4736-A>102
Es
102
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (103,1)
Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si
el vehículo se está desplazando hacia delante o hacia detrás.
Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia
cuando se coloca la marcha atrás. A menos que esté conectado,
el sensor podría no detectar si su vehículo está desplazándose
hacia delante o hacia detrás correctamente, por lo que la
posición del vehículo que detecta el sensor podría no
corresponder a la posición real.
Cuando utilice una cámara de retrovisor,
asegúrese de conectar este cable. De lo
contrario, no podrá cambiar a la imagen de la
cámara de retrovisor.
La unidad de navegación
Cable de alimentación
Nota
<CRD4736-A>103
Es
103
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (104,1)
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Cable de alimentación
Azul/blanco
Conector RCA
La unidad de navegación
25 cm
30 cm
30 cm
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT)
Al terminal de control del sistema del amplificador
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Salidas del subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función de su sistema subwoofer
(consulte su Manual de operación).
· La salida del subwoofer de este sistema de navegación es monoaural.
<CRD4736-A>104
Es
104
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (105,1)
Control remoto del sistema
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
Altavoz
trasero
Subwoofer Subwoofer
Cables RCA (se venden
por separado)
Izquierda Derecha
Si su vehículo está
equipado con una
antena automática,
conecte este cable a
un amplificador de
potencia.
<CRD4736-A>105
Es
105
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (106,1)
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista post. también le permite compro-
bar lo que tiene detrás mientras conduce.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
(p. ej., ND-BC6)
(se vende por
separado)
Cámara de retrovisor
A la salida de vídeo
Cable RCA
Marrón
(REAR VIEW CAMERA IN)
Conector
RCA
20 cm
Cable de
alimentación
La unidad de navegación
Violeta/blanco (REVERSE GEAR
SIGNAL INPUT)
Para obtener más información sobre el cableado, con-
sulte Conexión del cable de alimentación (2) en la pági-
na 102.
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
! Conecte el sistema de navegación única-
mente a la cámara de retrovisor. No lo co-
necte a ningún otro equipo.
<CRD4736-A>106
Es
106
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (107,1)
Conexión del componente
de vídeo externo
Uso de la entrada AV (AV1)
Entrada AUX
A las salidas
de audio
La unidad de navegación
15 cm
Conector RCA
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(se vende por
separado)
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA
(se venden por
separado)
A la salida
de vídeo
Componente de
vídeo externo (se
vende por separado)
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV1) está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD-
RM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos in-
terrumpidos.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
G : Tierra
<CRD4736-A>107
Es
107
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (108,1)
Uso de la entrada AV (AV2)
La unidad de navegación
20 cm
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
Cables RCA
(se venden por
separado)
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Conector RCA
A la salida de
vídeo
A las salidas de
audio
Componente de
vídeo externo (se
vende por separado)
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV2) está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
Conexión de la pantalla
trasera
La unidad de navegación
15 cm
Conector RCA
Rojo, blanco, amarillo
(REAR MONITOR
OUTPUT)
A la entrada
de vídeo
A las entradas
de audio
Pantalla trasera con
tomas de entrada RCA
Cables RCA
(se venden por
separado)
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vídeo.
<CRD4736-A>108
Es
108
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (109,1)
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) afectar al rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o fun-
ción de seguridad, como los airbags, los
botones de las luces de advertencia, o (iii)
impedir que se pueda conducir de forma
segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena DAB y su cable (para AVIC-
F950DAB)
! La antena GPS y su cable
<CRD4736-A>109
Es
109
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (110,1)
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Para usuarios de AVIC-F50BT
No instale este sistema de navegación en un
lugar en el que la apertura del panel LCD se
vea obstruida por cualquier obstáculo, como
la palanca de cambios. Antes de instalar este
sistema de navegación, asegúrese de dejar su-
ficiente espacio para que el panel LCD no cho-
que con la palanca de cambios cuando esté
totalmente abierto. Puede afectar al funciona-
miento de la palanca de cambios o impedir el
correcto funcionamiento del mecanismo de
este sistema de navegación.
Instalación del sistema de
navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a
altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tole-
rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una incli-
nación de la superficie que supera estas to-
lerancias aumentará la posibilidad de que
aparezcan errores en la pantalla de ubica-
ción del vehículo, y podría disminuir el ren-
dimiento de dicha pantalla.
30°
<CRD4736-A>110
Es
110
Sección
03
Instalación
Black plate (111,1)
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
Piezas suministradas
Las piezas marcadas con un asterisco (*)
están instaladas previamente.
La unidad de navega-
ción
Soporte*
Tornillo de cabeza seg-
mentada
(5 mm × 8 mm)
(6 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 9 mm)
(6 piezas)
Anillo embellecedor* Llave de extracción
(2 piezas)
<CRD4736-A>111
Es
111
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (112,1)
Antes de instalar esta unidad
de navegación
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para ex-
traer el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
2 Introduzca las llaves de extracción su-
ministradas en ambos lados de la unidad
hasta que queden encajadas en su sitio.
3 Extraiga la unidad del soporte.
Llave de extracción
Instalación con el soporte
1 Instale el soporte en el tablero de ins-
trumentos.
Tras introducir el soporte en el tablero de ins-
trumentos, seleccione y doble las pestañas de
acuerdo con el grosor del material del tablero
de instrumentos. (Instale esta unidad de nave-
gación lo más firme posible utilizando las pes-
tañas superior e inferior. Para asegurar esta
unidad de navegación, doble las pestañas 90
grados.)
Tablero de instrumentos
Soporte
2 Instale este producto en el soporte.
Tablero de instrumentos
3 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
<CRD4736-A>112
Es
112
Sección
03
Instalación
Black plate (113,1)
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lado de
la unidad de navegación
% Fije la unidad de navegación al soporte
de montaje de radio de fábrica.
Coloque la unidad de navegación de manera
que sus orificios de tornillo estén alineados
con los orificios de tornillo del soporte, y aprie-
te los tornillos en tres puntos de cada lado.
Si la uña afecta a la instalación, puede
doblarla hacia abajo para apartarla.
Tablero de instrumentos
o consola
T
ornillo de cabeza
segmentada o tornillo
de superficie plana
Asegúrese de
utilizar los tornillos
suministrados con
este sistema de
navegación.
Soporte de montaje de radio de fábrica
<CRD4736-A>113
Es
113
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (114,1)
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el sistema de nave-
gación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Tablero de instru-
mentos
Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la an-
tena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Hoja metálica
<CRD4736-A>114
Es
114
Sección
03
Instalación
Black plate (115,1)
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instru-
mentos.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la
que la antena GPS está orientada hacia la ven-
tana de la forma más nivelada posible. Colo-
que la antena GPS en la hoja metálica. (La
antena GPS se fija con su imán.)
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.
Nota
Antena GPS
Hoja de metal
Quite la lámina de protección
de la parte trasera.
Asegúrese de que la superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.,
antes de fijar la hoja de metal.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
<CRD4736-A>115
Es
115
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (116,1)
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el
sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
Micrófono Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ra-
nura.
Cable del micrófono
Ranura
<CRD4736-A>116
Es
116
Sección
03
Instalación
Black plate (117,1)
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se ven-
den por separado) para fijar
el cable en el interior del ve-
hículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del
clip del mismo deslizándola a la vez que
pulsa la lengüeta.
Micrófono Lengüeta
Clip del micrófono Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Instale el micrófono en la colum-
na de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
<CRD4736-A>117
Es
117
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (118,1)
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
<CRD4736-A>118
Es
118
Sección
03
Instalación
/