Intermec PW50 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Intermec PW50 es una montura para vehículos que permite cargar o imprimir con la impresora Workboard. Se puede utilizar con los modelos CN3, CN3e y CK61, pero no con el CK61ex. La montura se fija al vehículo con cuatro tornillos de cabeza plana de ¼ de pulgada y tuercas. El PW50 se asegura a la montura insertándolo hasta que encaje en su lugar. También se puede bloquear en su sitio accionando una palanca. La montura tiene un conector de alimentación de tres clavijas que se conecta a un cable de alimentación. El otro extremo del cable de alimentación se conecta al vehículo.

El Intermec PW50 es una montura para vehículos que permite cargar o imprimir con la impresora Workboard. Se puede utilizar con los modelos CN3, CN3e y CK61, pero no con el CK61ex. La montura se fija al vehículo con cuatro tornillos de cabeza plana de ¼ de pulgada y tuercas. El PW50 se asegura a la montura insertándolo hasta que encaje en su lugar. También se puede bloquear en su sitio accionando una palanca. La montura tiene un conector de alimentación de tres clavijas que se conecta a un cable de alimentación. El otro extremo del cable de alimentación se conecta al vehículo.

Vehicle Mount
Guide d’installation du socle de véhicule
Installationsanleitung für Fahrzeugbefestigung
Guia de Instalação do Suporte do Veículo
Инструкция по установке автомобильной стойки
Guía de instalación del montaje para vehículos
PW
50
Installation
Guide
ii
Contents
PW50 Vehicle Mount Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide d’installation du socle de véhicule PW50 . . . . . . . . 13
Installationsanleitung für Fahrzeugbefestigung PW50. . 23
Guia de Instalação do Suporte do Veículo PW50 . . . . . . . 33
Инструкция по установке автомобильной стойки PW50. 43
Guía de instalación del montaje para vehículos PW50 . . 53
3
PW50 Vehicle Mount Installation Guide
The PW50 Vehicle Mount (Model AV11) provides you with a
convenient way to mount the PW50 Workboard Printer to your
vehicle for charging or printing. This installation guide describes
how to install these vehicle mounts:
PW50 vehicle mount for the CN3 (P/N 225-749-xxx)
PW50 vehicle mount for the CN3e (P/N 225-750-xxx)
PW50 vehicle mount for the CK61 (P/N 225-751-xxx)
The procedures are the same for each vehicle mount. However,
for convenience, the CN3 version is shown in the illustrations.
The shipping box for the vehicle mount contains these items:
PW50 Vehicle Mount Shipping Box Contents
Note: The PW50 vehicle mount is not recommended for use
with the CK61ex.
RAM
vehicle base
RAM vehicle
mount base
Mounting
arm
Vehicle mount
Documentation
Hardware
4
Items Not Provided
Power cord. You need to purchase the appropriate power
cord separately. For help, contact your Intermec sales
representative.
Common hand tools.
Electric drill and drill bits.
Installing the Vehicle Mount
1 Use the four hex screws and the hex key to attach the RAM
vehicle mount base to the vehicle mount.
2 Use the four 1/4-inch-flathead hex screws and nuts to attach
the RAM vehicle base to your vehicle.
Vehicle
mount
RAM vehicle
mount base
Hex screw
(4 places)
5
3 Place the mounting arm over the two bases, and then tighten
the mounting arm.
4 Remove the two screws from the connector cover on the back
of the PW50.
Vehicle
mount
RAM vehicle
mount base
Mounting arm
RAM
vehicle base
6
5 Insert the PW50 into the vehicle mount until you hear a click
and the PW50 is firmly connected to the vehicle mount.
6 Lock the mobile computer in place.
For the CN3 and CN3e version, turn the lever.
7
For the CK61 version, pull the lever over the CK61.
7 Attach the power cord to the connector on the bottom of the
vehicle mount.
8 Connect the other end of the power cord to your vehicle.
8
Using the Vehicle Mount With Fanfold Media
1 Position the box that contains the fanfold media in a
convenient location.
2 Press the media cover release button to open the media door.
3 Route the media through the slot in the bottom of the
printer and pull a few inches through the printer.
4 Close the media door.
Media cover
release button
9
Removing the PW50 From the Vehicle Mount
1 Unlock the mobile computer.
For the CN3 and CN3e version, turn the lever.
For the CK61 version, press the button and pull the lever.
10
2 Pull the release lever, pull the PW50 forward, and lift the
PW50 out of the vehicle mount.
Make sure that you lift the PW50 up and out of the
vehicle mount. Sliding the PW50 out of the vehicle
mount may damage the pins on the vehicle mount
connector.
11
Vehicle Mount Pinouts
This illustration describes the pinouts for the vehicle mount power
connector.
Where to Find More Information
To download manuals, go to the Intermec web site
at www.intermec.com. For product support, go to
intermec.custhelp.com or call 1-800-755-5505 (U.S.A.
and Canada). Outside the U.S.A. and Canada, go to
www.intermec.com and click Contact to find your local
Intermec representative.
Electrical Rating:
x 12 V, 4.15 A
Pin 2, 12 volts
Pin 3, no connect
Pin 1, ground
See Compliance Insert for use restrictions associated with
this product.
12
13
Guide d’installation du socle de véhicule
PW50
Le socle de véhicule PW50 (modèle AV11) procure une méthode
pratique de fixer l’imprimante Workboard PW50 à votre véhicule
pour une mise en charge ou une impression. Le présent guide
d’installation décrit comment installer ces socles de véhicule :
Socle de véhicule PW50 pour le CN3 (No/P 225-749-xxx)
Socle de véhicule PW50 pour le CN3e (No/P 225-750-xxx)
Socle de véhicule PW50 pour le CK61 (No/P 225-751-xxx)
Les procédures suivantes sont les mêmes pour tous les socles de
véhicule. Cependant, par souci de clarté, seule la version CN3 est
illustrée.
Remarque : Le socle de véhicule PW50 n’est pas recommandé
pour utilisation avec le CK61ex.
14
La boîte d’expédition pour le socle de véhicule contient les
articles suivants :
Contenu de la boîte d’expédition du socle de véhicule PW50
Articles non fournis
Cordon d’alimentation. Il est nécessaire d’acheter le cordon
d’alimentation approprié séparément. Pour de l’assistance,
contacter votre représentant commercial Intermec.
Outils à main standards.
Perceuse électrique et mèches.
Base de
véhicule RAM
Base de fixation de
véhicule RAM
Bras de
fixation
Socle de véhicule
Documentation
Pièces
15
Installation du socle de véhicule
1 À l’aide des quatre vis à tête hexagonale et la clé hexagonale,
fixer la base de socle RAM au socle de véhicule.
2 À l’aide des quatre vis à tête fraisée hexagonale de ¼ po et les
écrous, fixer la base de véhicule RAM à votre véhicule.
3 Placer le bras de fixation par-dessus les deux bases, puis serrer
le bras de fixation.
Socle de
véhicule
Base de fixation
de véhicule RAM
Vis hex. (4 endroits)
Suporte
do veículo
Base do suporte
para veículo RAM
Braço de conexão
Base para
veículo RAM
16
4 Retirer les deux vis du couvercle de connecteur à l’arrière du
PW50.
5 Insérer le PW50 dans le socle de véhicule et appuyer jusqu'à
ce qu’un clic soit entendu et que le PW50 soit fermement en
place dans le socle de véhicule.
17
6 Verrouiller l’ordinateur mobile en place.
Pour la version CN3 et CN3e, tourner le levier.
Pour la version CK61, tirer le levier par-dessus le CK61.
18
7 Fixer le cordon d’alimentation au connecteur sur le fond du
socle de véhicule.
8 Brancher l’autre bout du cordon d’alimentation sur votre
véhicule.
19
Utilisation du socle de véhicule avec le papier
accordéon
1 Placer la boîte contenant le papier accordéon à un endroit
pratique.
2 Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle de papier
pour ouvrir la porte du papier.
3 Insérer le papier dans la fente au bas de l’imprimante et tirer
quelques pouces à travers l’imprimante.
4 Fermer la porte du papier.
Bouton de dégagement
du couvercle de papier
20
Retirer le PW50 du socle de véhicule
1 Déverrouiller l’ordinateur mobile.
Pour la version CN3 et CN3e, tourner le levier.
Pour la version CK61, appuyer sur le bouton et tirer le
levier.
21
2 Tirer le levier de dégagement, tirer le PW50 vers l’avant et
soulever le PW50 hors du socle de véhicule.
Prendre soin de soulever le PW50 vers le haut et hors du
socle de véhicule. Faire glisser le PW50 hors du véhicule
peut endommager les broches du connecteur du socle de
véhicule.
22
Brochage du socle de véhicule
Cette illustration décrit le brochage du connecteur d’alimentation
du socle de véhicule.
Où trouver plus d’informations
Pour télécharger des manuels, visiter le site Web Intermec
sur www.intermec.com. Pour les pièces de rechange, visiter
intermec.custhelp.com ou appeler 1-800-755-5505 (Canada
et États-Unis). Ailleurs qu’au Canada et aux États-Unis, visiter
www.intermec.com et cliquer sur Contact pour trouver le
représentant Intermec de votre région.
Caractéristiques électriques :
x 12 V, 4,15 A
Broche 2, 12 volts
Broche 3, aucune connexion
Broche 1, terre
Se reporter à l'encart de conformité pour les restrictions
associées à ce produit.
23
Installationsanleitung für
Fahrzeugbefestigung PW50
Die Fahrzeugbefestigung PW50 (Modell AV11) bietet eine
praktische Montagemöglichkeit für die Befestigung des
Workboard-Druckers am Fahrzeug – zum Laden oder Drucken.
Diese Einbauanleitung erläutert den Einbau und Gebrauch
dieser Fahrzeugbefestigungen:
PW50 Fahrzeugbefestigung für CN3 (Bestellnr. 225-749-xxx)
PW50 Fahrzeugbefestigung für CN3e
(Bestellnr. 225-750-xxx)
PW50 Fahrzeugbefestigung für CK61
(Bestellnr. 225-751-xxx)
Die Verfahren sind für alle Fahrzeugbefestigungen gleich. In den
Abbildungen ist aus praktischen Gründen die Version CN3
abgebildet.
Hinweis: Die Fahrzeugbefestigung PW50 wird nicht zum
Einsatz mit dem Modell CK61ex empfohlen.
24
Der Verpackungskarton für die Fahrzeugbefestigung enthält
Folgendes:
f
Inhalt des Verpackungskartons mit Fahrzeugbefestigung PW50
Nicht mitgelieferte Teile
Netzkabel. Ein für Ihren Standort geeignetes Netzkabel muss
separat gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von
Ihrem Intermec-Vertreter.
Übliche Handwerkzeuge.
Elektrobohrer und Bohreinsätze.
RAM-
Fahrzeugsockel
RAM-
Fahrzeugbefesti-
gungssockel
Befestigungsarm
Fahrzeugbefestigung
Dokumentation
Befestigungsteile
25
Einbau der Fahrzeugbefestigung
1 Den RAM-Fahrzeugbefestigungssockel mit vier
Sechskantschrauben und dem Schraubenschlüssel an der
Fahrzeugbefestigung anbringen.
2 Den RAM-Fahrzeugsockel mit den vier ¼-Zoll-Flachkopf-
Sechskantschrauben und Muttern am Fahrzeug befestigen.
3 Den Befestigungsarm über die beiden Sockel setzen und
anschließend den Befestigungsarm festziehen.
Fahrzeugbefestigung
RAM-
Fahrzeugbefesti-
gungssockel
Sechskantschrauben (4)
Fahrzeugbefestigung
RAM-
Fahrzeugbefesti-
gungssockel
Befestigungsarm
RAM-
Fahrzeugsockel
26
4 Zwei Schrauben von der Anschlussabdeckung an der
Rückseite des Modells PW50 entfernen.
5 Das Modell PW50 in die Fahrzeugbefestigung drücken, bis
ein Klickgeräusch zu hören und das Modell PW50 fest mit
der Fahrzeugbefestigung verbunden ist.
27
6 Den Mobilcomputer fixieren.
Bei den Versionen CN3 und CN3e den Hebel verdrehen.
Bei der Version CK61 den Hebel über das Modell CK61
ziehen.
28
7 Das Netzkabel an den Anschluss an der Unterseite der
Fahrzeugbefestigung anschließen.
8 Das andere Ende des Netzkabels an das Fahrzeug
anschließen.
Verwendung der Fahrzeugbefestigung mit
Drucker-Faltpapier
1 Den Behälter mit dem Faltpapier an einer geeigneten Stelle
absetzen.
2 Die Freigabetaste des Mediendeckels drücken, um den
Mediendeckel zu öffnen.
Mediendeckel-
Entriegelungsknopf
29
3 Das Papier durch den Schlitz an der Druckerunterseite
führen und einige Zentimeter Papier durch den Drucker
ziehen.
4 Die Medientür schließen.
Ausbauen des Modells PW50 aus der
Fahrzeugbefestigung
1 Den Mobilcomputer lösen.
Bei den Versionen CN3 und CN3e den Hebel verdrehen.
30
Bei der Version CK61 den Knopf drücken und den Hebel
ziehen.
31
2 Am Freigabehebel ziehen, das Modell PW50 nach vorne
ziehen und aus der Fahrzeugbefestigung heben.
Sicherstellen, dass das Modell PW50 nach
oben und aus der Fahrzeugbefestigung heraus
gezogen wird. Wenn das Modell PW50 aus der
Fahrzeugbefestigung geschoben wird, können die
Stifte des Fahrzeugbefestigungsanschlusses beschädigt
werden.
Vorsicht
32
Stiftbelegung der Fahrzeugbefestigung
Diese Abbildung zeigt die Stiftbelegung für den
Fahrzeugbefestigungsanschluss.
Verweise zu weiteren Informationen
Zum Herunterladen von Handbüchern besuchen Sie die
Intermec Website unter www.intermec.com.
Produktunterstützung erhalten Sie unter
intermec.custhelp.com oder rufen Sie 1-800-755-5505 an (USA
und Kanada). Außerhalb der USA und Kanada rufen Sie
www.intermec.com auf und klicken auf Contact, um Ihren
örtlichen Intermec-Vertreter zu finden.
Stromversorgung:
x 12 V, 4,15 A
Stift 2, 12 V
Stift 3, kein Anschluss
Stift 1, Masse
Das Konformitätsblatt führt etwaige
Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an.
Vorsicht
33
Guia de Instalação do Suporte do Veículo
PW50
O suporte do veículo PW50 (modelo AV11) oferece uma maneira
prática para instalar a impressora Workboard em seu veículo
para carregamento ou impressão. Esse Manual de Instalação
descreve como instalar os suportes do veículo:
Suporte do veículo PW50 para CN3 (N/P 225-749-xxx)
Suporte do veículo PW50 para CN3e (N/P 225-750-xxx)
Suporte do veículo PW50 para CK61 (N/P 225-751-xxx)
Os procedimentos são os mesmos para todo suporte de veículo.
Entretanto, por conveniência, a versão CN3 é demonstrada nas
ilustrações.
Nota: O suporte do veículo PW50 não é recomendado para uso
com CK61ex.
34
A caixa da embalagem do suporte do veículo contém os seguintes
componentes:
Conteúdo da caixa de embalagem do suporte do veículo PW50
Componentes não fornecidos
Cabo de alimentação. O usuário deve adquirir o cabo
apropriado de alimentação separadamente. Para obter ajuda,
entre em contato com o representante de vendas da Intermec.
Ferramentas manuais comuns.
Furadeira elétrica e brocas de perfuração.
Base para
veículo RAM
Base do suporte
para veículo RAM
Braço de
conexão
Suporte do veículo
Documentação
Hardware
35
Instalação do suporte do veículo
1 Use quatro parafusos hexagonais e a chave hexagonal para
fixar a base do suporte do veículo RAM ao suporte do
veículo.
2 Use os quatro parafusos hexagonais de cabeça chata de ¼ de
polegada e as porcas para fixar a base do veículo RAM ao
veículo.
3 Posicione o braço de conexão sobre as duas bases e, a seguir,
aperte.
Suporte
do veículo
Base do suporte
para veículo RAM
Parafuso hexagonal
(4 posições)
Suporte
do veículo
Base do suporte
para veículo RAM
Braço de conexão
Base para
veículo RAM
36
4 Retire os dois parafusos da cobertura do conector na parte
traseira da PW50.
5 Insira a PW50 no suporte do veículo até ouvir um clique e até
que o PW50 esteja firmemente fixado no suporte do veículo.
37
6 Prenda o computador móvel na posição adequada.
Para as versões CN3 e CN3e, gire a alavanca.
Para a versão CK61, levante a alavanca para a parte
superior do CK61.
38
7 Fixe o cabo de alimentação no conector na parte inferior do
suporte do veículo.
8 Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação ao
veículo.
Como usar o suporte do veículo com papel
sanfonado
1 Coloque a caixa com o papel sanfonado em um local
conveniente.
2 Pressione o botão de liberação da tampa do papel para abrir a
abertura de alimentação do papel.
Botão de liberação
da cobertura do papel
39
3 Passe o papel pela abertura situada na parte inferior da
impressora e puxe-o alguns centímetros para o outro lado.
4 Feche a abertura de alimentação do papel.
Remoção da PW50 do suporte do veículo
1 Destrave o computador móvel.
Para as versões CN3 e CN3e, gire a alavanca.
40
Para a versão CK61, pressione o botão e empurre a
alavanca.
41
2 Empurre a alavanca de liberação, empurre a PW50 para frente
e retire do suporte do veículo.
Certifique-se de ter levantado e retirado o PW50 do
suporte do veículo. O deslizamento do PW50 do suporte
do veículo pode danificar os pinos do conector de
suporte do veículo.
Cuidado
42
Pinagens do suporte do veículo
Essa ilustração descreve as pinagens para o conector de
alimentação do suporte do veículo.
Onde obter mais informações
Para baixar manuais, visite o site da Intermec
em www.intermec.com. Para obter suporte ao produto, visite
intermec.custhelp.com ou ligue para 1-800-755-5505 (EUA
e Canadá). Se não estiver nos EUA ou no Canadá, visite
www.intermec.com e clique em Contact (Contato) para
encontrar o seu representante local da Intermec.
Especificações elétricas:
x 12 V, 4,15 A
Pino 2, 12 volts
Pino 3, não conectar
Pino 1, aterrar
Consulte as informações sobre as restrições de uso
associadas a este produto no encarte sobre conformidade.
Cuidado
43
Инструкция по установке
автомобильной стойки PW50
Автомобильная стойка PW50 (модель AV11) обеспечивает
возможность удобного монтажа принтера PW50 Workboard в
автомобиле для зарядки или печати. В этой инструкции по
установке описывается установка следующих автомобильных
стоек:
автомобильная стойка PW50 для CN3 (P/N 225-749-xxx)
автомобильная стойка PW50 для CN3e (P/N 225-750-xxx)
автомобильная стойка PW50 для CK61 (P/N 225-751-xxx)
Порядок установки одинаков для любой стойки.Но для удобства
на иллюстрациях будет показан вариант CN3.
Примечание: Не рекомендуется использовать автомобильную
стойку PW50 для CK61ex.
44
В упаковочной коробке автомобильной стойки находятся
следующие предметы:
Содержимое упаковочной коробки автомобильной стойки
PW50
Предметы, не входящие в поставку
Шнур питания. Вам нужно отдельно приобрести подходящий
шнур питания. За дополнительной информацией обратитесь
к торговому представителю Intermec.
Обычные ручные инструменты.
Электродрель и сверла.
Автомобильная
шаровая опора
Автомобильная
шаровая
опора стойки
Установочная
рукоятка
Автомобильная стойка
Документация
Оборудование
45
Установка автомобильной стойки
1 С помощью четырех шестигранных винтов и ключа-
шестигранника установите автомобильную шаровую опору
на автомобильную стойку.
2 Установите автомобильную шаровую опору в своем
автомобиле при помощи четырех 1/4-дюймовых винтов с
плоской головкой под шестигранный ключ и гаек.
3 Наденьте установочную рукоятку на обе шаровые опоры и
затяните установочную рукоятку.
Автомобильная
стойка
Автомобильная
шаровая опора
стойки
Шестигранные винты (4 шт.)
46
4
Снимите два винта с крышки разъема сзади PW50.
5 Вдавливайте PW50 в автомобильную стойку, пока не
услышите щелчок, означающий, что PW50 плотно сел в
стойку.
47
6
Закрепите мобильный компьютер на месте.
Для вариантов CN3 и CN3e поверните рычаг.
Для варианта CK61 потяните рычаг над CK61.
48
7
Подключите шнур питания к разъему под автомобильной
стойкой.
8 Вставьте второй конец шнура в разъем вашего автомобиля.
Использование автомобильной стойки
с фальцованным носителем
1 Установите коробку с фальцованным носителем в удобном
месте.
2 Нажмите на кнопку освобождения крышки и откройте
дверцу носителя.
Кнопка освобождения
крышки носителя
49
3
Вставьте носитель в щель внизу принтера и вытяните через
принтер несколько сантиметров носителя.
4 Закройте дверцу носителя.
Снятие PW50 с автомобильной стойки
1 Освободите мобильный компьютер.
Для вариантов CN3 и CN3e поверните рычаг.
50
Для варианта CK61 нажмите кнопку и потяните рычаг.
51
2
Потяните рычажок собачки, вытяните PW50 вперед и
снимите его с автомобильной стойки.
Обязательно поднимите PW50 вверх и снимите со
стойки. Выдвижением PW50 из автомобильной стойки
можно повредить штырьки разъема стойки.
Осторожно
52
Разводка контактов автомобильной
стойки
На этой иллюстрации показана разводка контактов
разъема питания автомобильной стойки.
Где найти дополнительную
информацию
Для загрузки справочных руководств обратитесь на
веб-сайт компании Intermec по адресу www.intermec.com.
Вы можете также обратиться на сайт поддержки продуктов
intermec.custhelp.com или позвонить по тел. 1-800-755-5505
(США и Канада). Если вы находитесь за пределами США и
Канады, обратитесь на сайт www.intermec.com и щелкните на
вкладке Contact. Там можно найти местного представителя
компании
Intermec.
Питание: x 12 В; 4,15 А
Вывод 2, 12 В
Вывод 3, не подключается
Вывод 1, заземление
Ограничения, связанные с использованием устройства,
см. на вкладыше с требованиями по обеспечению
соответствия (Compliance Insert).
Осторожно
53
Guía de instalación del montaje para
vehículos PW50
El Montaje para vehículos PW50 (Modelo AV11) le ofrece una
manera conveniente de montar la Impresora PW50 Workboard a
su vehículo para cargar o imprimir. Esta guía de instalación
describe cómo instalar estos montajes para vehículos.
Montaje para vehículos PW50 del CN3 (P/N 225-749-xxx)
Montaje para vehículos PW50 del CN3e (P/N 225-750-xxx)
Montaje para vehículos PW50 del CN61 (P/N 225-751-xxx)
Los procedimientos son los mismos en cada montaje para
vehículos. Sin embargo, para mayor conveniencia, se muestra la
versión CN3 en las ilustraciones.
La caja de envío del montaje para vehículos contiene estos artículos:
Contenido de la caja de envío del montaje para vehículos PW50
Nota: No se recomienda el montaje para vehículos PW50 para
utilizarse con el CK61ex.
Base RAM
del vehículo
Base RAM del montaje
para vehículos
Brazo de
montaje
Montaje para
vehículos
Documentación
Herraje
54
Artículos no provistos
Cable de alimentación. Debe comprar separadamente el cable
de alimentación adecuado para su localidad. Para obtener
ayuda, diríjase al representante de ventas de Intermec.
Herramientas manuales comunes.
Taladro eléctrico y brocas correspondientes.
Instalación del montaje para vehículos
1 Use los cuatro tornillos hexagonales y la llave hexagonal para
instalar la base del montaje para vehículos RAM en el
montaje para vehículos.
2 Use los cuatro tornillos hexagonales de cabeza plana de ¼ de
pulgada (6.4 mm) y tuerca para instalar la base para vehículos
RAM en su vehículo.
Montaje para
vehículos
Base RAM del
montaje para
vehículos
Tornillo hexagonal (4 lugares)
55
3 Ponga el brazo de montaje encima de las dos bases, y luego
apriete el brazo de montaje.
4 Retire los dos tornillos de la cubierta del conector en la parte
posterior del PW50.
Montaje para
vehículos
Base RAM del montaje
para vehículos
Brazo de montaje
Base RAM
del vehículo
56
5 Inserte el PW50 en el montaje para vehículos hasta que se
escuche un chasquido y el PW50 quede firmemente
conectado en el montaje para vehículos.
6 Trabe en su sitio la computadora móvil.
Para las versiones CN3 y CN3e, gire la palanca.
57
Para la versión CK61, mueva la palanca encima del CK61.
7 Instale el cable de alimentación en el conector en la parte
inferior del montaje para vehículos.
8 Conecte el otro extremo del cable de alimentación al
vehículo.
58
Uso del montaje para vehículos con papel
continuo
1 Ponga la caja que contiene el papel continuo en un lugar
conveniente.
2 Oprima el botón de liberación de la cubierta del papel para
abrir la puerta del papel.
3 Guíe el papel por la ranura en la parte inferior de la
impresora y pase unos centímetros por la impresora.
4 Cierre la puerta del papel.
Botón de liberación
de la cubierta de medios
59
Retirada del PW50 del montaje para vehículos
1 Destrabe la computadora móvil.
Para las versiones CN3 y CN3e, gire la palanca.
Para la versión CK61, presione el botón y mueva la palanca.
60
2 Accione la palanca de liberación, mueva el PW50 hacia
delante, y levante el PW50 del montaje para vehículos.
Asegúrese de levantar el PW50 extrayéndolo del montaje
para vehículos. Si desliza el PW50 fuera del montaje para
vehículos puede dañar las patillas en el conector del
montaje para vehículos.
Precaución
61
Asignaciones de patillas del montaje para
vehículos
Esta ilustración describe las asignaciones de patillas para el
conector de alimentación del montaje para vehículos.
Dónde obtener más información
Para descargar manuales, visite el sitio Web de Intermec
en www.intermec.com. Para obtener asistencia con productos,
visite intermec.custhelp.com o llame al 1-800-755-5505
(EE.UU. y Canadá). Fuera de los EE.UU. y Canadá, visite
www.intermec.com y haga clic en Contacto para encontrar un
representante local de Intermec.
Calificación eléctrica:
x 12 V, 4.15 A
Patilla 2, 12 voltios
Patilla 3, sin conexión
Patilla 1, tierra
Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las
restricciones de uso asociadas con este producto.
Precaución
62
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
PW50 Vehicle Mount Installation Guide
*932-009-001*
P/N 932-009-001

Transcripción de documentos

PW50 Installation Guide Vehicle Mount Guide d’installation du socle de véhicule Installationsanleitung für Fahrzeugbefestigung Guia de Instalação do Suporte do Veículo Инструкция по установке автомобильной стойки Guía de instalación del montaje para vehículos Contents PW50 Vehicle Mount Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide d’installation du socle de véhicule PW50 . . . . . . . . 13 Installationsanleitung für Fahrzeugbefestigung PW50. . 23 Guia de Instalação do Suporte do Veículo PW50 . . . . . . . 33 Инструкция по установке автомобильной стойки PW50 . 43 Guía de instalación del montaje para vehículos PW50 . . 53 ii PW50 Vehicle Mount Installation Guide The PW50 Vehicle Mount (Model AV11) provides you with a convenient way to mount the PW50 Workboard Printer to your vehicle for charging or printing. This installation guide describes how to install these vehicle mounts: • PW50 vehicle mount for the CN3 (P/N 225-749-xxx) • PW50 vehicle mount for the CN3e (P/N 225-750-xxx) • PW50 vehicle mount for the CK61 (P/N 225-751-xxx) Note: The PW50 vehicle mount is not recommended for use with the CK61ex. The procedures are the same for each vehicle mount. However, for convenience, the CN3 version is shown in the illustrations. The shipping box for the vehicle mount contains these items: Vehicle mount RAM vehicle mount base RAM vehicle base Mounting arm Documentation Hardware PW50 Vehicle Mount Shipping Box Contents 3 Items Not Provided • Power cord. You need to purchase the appropriate power cord separately. For help, contact your Intermec sales representative. • Common hand tools. • Electric drill and drill bits. Installing the Vehicle Mount 1 Use the four hex screws and the hex key to attach the RAM vehicle mount base to the vehicle mount. Vehicle mount RAM vehicle mount base Hex screw (4 places) 2 Use the four 1/4-inch-flathead hex screws and nuts to attach the RAM vehicle base to your vehicle. 4 3 Place the mounting arm over the two bases, and then tighten the mounting arm. Vehicle mount RAM vehicle base RAM vehicle mount base Mounting arm 4 Remove the two screws from the connector cover on the back of the PW50. 5 5 Insert the PW50 into the vehicle mount until you hear a click and the PW50 is firmly connected to the vehicle mount. 6 Lock the mobile computer in place. • 6 For the CN3 and CN3e version, turn the lever. • For the CK61 version, pull the lever over the CK61. 7 Attach the power cord to the connector on the bottom of the vehicle mount. 8 Connect the other end of the power cord to your vehicle. 7 Using the Vehicle Mount With Fanfold Media 1 Position the box that contains the fanfold media in a convenient location. 2 Press the media cover release button to open the media door. Media cover release button 3 Route the media through the slot in the bottom of the printer and pull a few inches through the printer. 4 Close the media door. 8 Removing the PW50 From the Vehicle Mount 1 Unlock the mobile computer. • For the CN3 and CN3e version, turn the lever. • For the CK61 version, press the button and pull the lever. 9 2 Pull the release lever, pull the PW50 forward, and lift the PW50 out of the vehicle mount. Make sure that you lift the PW50 up and out of the vehicle mount. Sliding the PW50 out of the vehicle mount may damage the pins on the vehicle mount connector. 10 Vehicle Mount Pinouts Pin 3, no connect Pin 2, 12 volts Pin 1, ground This illustration describes the pinouts for the vehicle mount power connector. Where to Find More Information To download manuals, go to the Intermec web site at www.intermec.com. For product support, go to intermec.custhelp.com or call 1-800-755-5505 (U.S.A. and Canada). Outside the U.S.A. and Canada, go to www.intermec.com and click Contact to find your local Intermec representative. See Compliance Insert for use restrictions associated with this product. Electrical Rating: x 12 V, 4.15 A 11 12 Guide d’installation du socle de véhicule PW50 Le socle de véhicule PW50 (modèle AV11) procure une méthode pratique de fixer l’imprimante Workboard PW50 à votre véhicule pour une mise en charge ou une impression. Le présent guide d’installation décrit comment installer ces socles de véhicule : • Socle de véhicule PW50 pour le CN3 (No/P 225-749-xxx) • Socle de véhicule PW50 pour le CN3e (No/P 225-750-xxx) • Socle de véhicule PW50 pour le CK61 (No/P 225-751-xxx) Remarque : Le socle de véhicule PW50 n’est pas recommandé pour utilisation avec le CK61ex. Les procédures suivantes sont les mêmes pour tous les socles de véhicule. Cependant, par souci de clarté, seule la version CN3 est illustrée. 13 La boîte d’expédition pour le socle de véhicule contient les articles suivants : Socle de véhicule Base de fixation de véhicule RAM Base de véhicule RAM Bras de fixation Documentation Pièces Contenu de la boîte d’expédition du socle de véhicule PW50 Articles non fournis 14 • Cordon d’alimentation. Il est nécessaire d’acheter le cordon d’alimentation approprié séparément. Pour de l’assistance, contacter votre représentant commercial Intermec. • Outils à main standards. • Perceuse électrique et mèches. Installation du socle de véhicule 1 À l’aide des quatre vis à tête hexagonale et la clé hexagonale, fixer la base de socle RAM au socle de véhicule. Socle de véhicule Base de fixation de véhicule RAM Vis hex. (4 endroits) 2 À l’aide des quatre vis à tête fraisée hexagonale de ¼ po et les écrous, fixer la base de véhicule RAM à votre véhicule. 3 Placer le bras de fixation par-dessus les deux bases, puis serrer le bras de fixation. Suporte do veículo Base para veículo RAM Base do suporte para veículo RAM Braço de conexão 15 4 Retirer les deux vis du couvercle de connecteur à l’arrière du PW50. 5 Insérer le PW50 dans le socle de véhicule et appuyer jusqu'à ce qu’un clic soit entendu et que le PW50 soit fermement en place dans le socle de véhicule. 16 6 Verrouiller l’ordinateur mobile en place. • Pour la version CN3 et CN3e, tourner le levier. • Pour la version CK61, tirer le levier par-dessus le CK61. 17 7 Fixer le cordon d’alimentation au connecteur sur le fond du socle de véhicule. 8 Brancher l’autre bout du cordon d’alimentation sur votre véhicule. 18 Utilisation du socle de véhicule avec le papier accordéon 1 Placer la boîte contenant le papier accordéon à un endroit pratique. 2 Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle de papier pour ouvrir la porte du papier. Bouton de dégagement du couvercle de papier 3 Insérer le papier dans la fente au bas de l’imprimante et tirer quelques pouces à travers l’imprimante. 4 Fermer la porte du papier. 19 Retirer le PW50 du socle de véhicule 1 Déverrouiller l’ordinateur mobile. 20 • Pour la version CN3 et CN3e, tourner le levier. • Pour la version CK61, appuyer sur le bouton et tirer le levier. 2 Tirer le levier de dégagement, tirer le PW50 vers l’avant et soulever le PW50 hors du socle de véhicule. Prendre soin de soulever le PW50 vers le haut et hors du socle de véhicule. Faire glisser le PW50 hors du véhicule peut endommager les broches du connecteur du socle de véhicule. 21 Brochage du socle de véhicule Broche 3, aucune connexion Broche 2, 12 volts Broche 1, terre Cette illustration décrit le brochage du connecteur d’alimentation du socle de véhicule. Où trouver plus d’informations Pour télécharger des manuels, visiter le site Web Intermec sur www.intermec.com. Pour les pièces de rechange, visiter intermec.custhelp.com ou appeler 1-800-755-5505 (Canada et États-Unis). Ailleurs qu’au Canada et aux États-Unis, visiter www.intermec.com et cliquer sur Contact pour trouver le représentant Intermec de votre région. Se reporter à l'encart de conformité pour les restrictions associées à ce produit. Caractéristiques électriques : x 12 V, 4,15 A 22 Installationsanleitung für Fahrzeugbefestigung PW50 Die Fahrzeugbefestigung PW50 (Modell AV11) bietet eine praktische Montagemöglichkeit für die Befestigung des Workboard-Druckers am Fahrzeug – zum Laden oder Drucken. Diese Einbauanleitung erläutert den Einbau und Gebrauch dieser Fahrzeugbefestigungen: • PW50 Fahrzeugbefestigung für CN3 (Bestellnr. 225-749-xxx) • PW50 Fahrzeugbefestigung für CN3e (Bestellnr. 225-750-xxx) • PW50 Fahrzeugbefestigung für CK61 (Bestellnr. 225-751-xxx) Hinweis: Die Fahrzeugbefestigung PW50 wird nicht zum Einsatz mit dem Modell CK61ex empfohlen. Die Verfahren sind für alle Fahrzeugbefestigungen gleich. In den Abbildungen ist aus praktischen Gründen die Version CN3 abgebildet. 23 Der Verpackungskarton für die Fahrzeugbefestigung enthält Folgendes: Fahrzeugbefestigung RAMFahrzeugbefestigungssockel RAMFahrzeugsockel Befestigungsarm Dokumentation Befestigungsteile f Inhalt des Verpackungskartons mit Fahrzeugbefestigung PW50 Nicht mitgelieferte Teile 24 • Netzkabel. Ein für Ihren Standort geeignetes Netzkabel muss separat gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem Intermec-Vertreter. • Übliche Handwerkzeuge. • Elektrobohrer und Bohreinsätze. Einbau der Fahrzeugbefestigung 1 Den RAM-Fahrzeugbefestigungssockel mit vier Sechskantschrauben und dem Schraubenschlüssel an der Fahrzeugbefestigung anbringen. Fahrzeugbefestigung RAMFahrzeugbefestigungssockel Sechskantschrauben (4) 2 Den RAM-Fahrzeugsockel mit den vier ¼-Zoll-FlachkopfSechskantschrauben und Muttern am Fahrzeug befestigen. 3 Den Befestigungsarm über die beiden Sockel setzen und anschließend den Befestigungsarm festziehen. Fahrzeugbefestigung RAMFahrzeugsockel RAMFahrzeugbefestigungssockel Befestigungsarm 25 4 Zwei Schrauben von der Anschlussabdeckung an der Rückseite des Modells PW50 entfernen. 5 Das Modell PW50 in die Fahrzeugbefestigung drücken, bis ein Klickgeräusch zu hören und das Modell PW50 fest mit der Fahrzeugbefestigung verbunden ist. 26 6 Den Mobilcomputer fixieren. • Bei den Versionen CN3 und CN3e den Hebel verdrehen. • Bei der Version CK61 den Hebel über das Modell CK61 ziehen. 27 7 Das Netzkabel an den Anschluss an der Unterseite der Fahrzeugbefestigung anschließen. 8 Das andere Ende des Netzkabels an das Fahrzeug anschließen. Verwendung der Fahrzeugbefestigung mit Drucker-Faltpapier 1 Den Behälter mit dem Faltpapier an einer geeigneten Stelle absetzen. 2 Die Freigabetaste des Mediendeckels drücken, um den Mediendeckel zu öffnen. MediendeckelEntriegelungsknopf 28 3 Das Papier durch den Schlitz an der Druckerunterseite führen und einige Zentimeter Papier durch den Drucker ziehen. 4 Die Medientür schließen. Ausbauen des Modells PW50 aus der Fahrzeugbefestigung 1 Den Mobilcomputer lösen. • Bei den Versionen CN3 und CN3e den Hebel verdrehen. 29 • 30 Bei der Version CK61 den Knopf drücken und den Hebel ziehen. 2 Am Freigabehebel ziehen, das Modell PW50 nach vorne ziehen und aus der Fahrzeugbefestigung heben. Vorsicht Sicherstellen, dass das Modell PW50 nach oben und aus der Fahrzeugbefestigung heraus gezogen wird. Wenn das Modell PW50 aus der Fahrzeugbefestigung geschoben wird, können die Stifte des Fahrzeugbefestigungsanschlusses beschädigt werden. 31 Stiftbelegung der Fahrzeugbefestigung Stift 3, kein Anschluss Stift 2, 12 V Stift 1, Masse Diese Abbildung zeigt die Stiftbelegung für den Fahrzeugbefestigungsanschluss. Verweise zu weiteren Informationen Zum Herunterladen von Handbüchern besuchen Sie die Intermec Website unter www.intermec.com. Produktunterstützung erhalten Sie unter intermec.custhelp.com oder rufen Sie 1-800-755-5505 an (USA und Kanada). Außerhalb der USA und Kanada rufen Sie www.intermec.com auf und klicken auf Contact, um Ihren örtlichen Intermec-Vertreter zu finden. Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. Vorsicht Stromversorgung: x 12 V, 4,15 A 32 Guia de Instalação do Suporte do Veículo PW50 O suporte do veículo PW50 (modelo AV11) oferece uma maneira prática para instalar a impressora Workboard em seu veículo para carregamento ou impressão. Esse Manual de Instalação descreve como instalar os suportes do veículo: • Suporte do veículo PW50 para CN3 (N/P 225-749-xxx) • Suporte do veículo PW50 para CN3e (N/P 225-750-xxx) • Suporte do veículo PW50 para CK61 (N/P 225-751-xxx) Nota: O suporte do veículo PW50 não é recomendado para uso com CK61ex. Os procedimentos são os mesmos para todo suporte de veículo. Entretanto, por conveniência, a versão CN3 é demonstrada nas ilustrações. 33 A caixa da embalagem do suporte do veículo contém os seguintes componentes: Suporte do veículo Base do suporte para veículo RAM Base para veículo RAM Braço de conexão Documentação Hardware Conteúdo da caixa de embalagem do suporte do veículo PW50 Componentes não fornecidos 34 • Cabo de alimentação. O usuário deve adquirir o cabo apropriado de alimentação separadamente. Para obter ajuda, entre em contato com o representante de vendas da Intermec. • Ferramentas manuais comuns. • Furadeira elétrica e brocas de perfuração. Instalação do suporte do veículo 1 Use quatro parafusos hexagonais e a chave hexagonal para fixar a base do suporte do veículo RAM ao suporte do veículo. Suporte do veículo Base do suporte para veículo RAM Parafuso hexagonal (4 posições) 2 Use os quatro parafusos hexagonais de cabeça chata de ¼ de polegada e as porcas para fixar a base do veículo RAM ao veículo. 3 Posicione o braço de conexão sobre as duas bases e, a seguir, aperte. Suporte do veículo Base para veículo RAM Base do suporte para veículo RAM Braço de conexão 35 4 Retire os dois parafusos da cobertura do conector na parte traseira da PW50. 5 Insira a PW50 no suporte do veículo até ouvir um clique e até que o PW50 esteja firmemente fixado no suporte do veículo. 36 6 Prenda o computador móvel na posição adequada. • Para as versões CN3 e CN3e, gire a alavanca. • Para a versão CK61, levante a alavanca para a parte superior do CK61. 37 7 Fixe o cabo de alimentação no conector na parte inferior do suporte do veículo. 8 Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação ao veículo. Como usar o suporte do veículo com papel sanfonado 1 Coloque a caixa com o papel sanfonado em um local conveniente. 2 Pressione o botão de liberação da tampa do papel para abrir a abertura de alimentação do papel. Botão de liberação da cobertura do papel 38 3 Passe o papel pela abertura situada na parte inferior da impressora e puxe-o alguns centímetros para o outro lado. 4 Feche a abertura de alimentação do papel. Remoção da PW50 do suporte do veículo 1 Destrave o computador móvel. • Para as versões CN3 e CN3e, gire a alavanca. 39 • 40 Para a versão CK61, pressione o botão e empurre a alavanca. 2 Empurre a alavanca de liberação, empurre a PW50 para frente e retire do suporte do veículo. Cuidado Certifique-se de ter levantado e retirado o PW50 do suporte do veículo. O deslizamento do PW50 do suporte do veículo pode danificar os pinos do conector de suporte do veículo. 41 Pinagens do suporte do veículo Pino 3, não conectar Pino 2, 12 volts Pino 1, aterrar Essa ilustração descreve as pinagens para o conector de alimentação do suporte do veículo. Onde obter mais informações Para baixar manuais, visite o site da Intermec em www.intermec.com. Para obter suporte ao produto, visite intermec.custhelp.com ou ligue para 1-800-755-5505 (EUA e Canadá). Se não estiver nos EUA ou no Canadá, visite www.intermec.com e clique em Contact (Contato) para encontrar o seu representante local da Intermec. Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade. Cuidado Especificações elétricas: x 12 V, 4,15 A 42 Инструкция по установке автомобильной стойки PW50 Автомобильная стойка PW50 (модель AV11) обеспечивает возможность удобного монтажа принтера PW50 Workboard в автомобиле для зарядки или печати. В этой инструкции по установке описывается установка следующих автомобильных стоек: • • • автомобильная стойка PW50 для CN3 (P/N 225-749-xxx) автомобильная стойка PW50 для CN3e (P/N 225-750-xxx) автомобильная стойка PW50 для CK61 (P/N 225-751-xxx) Примечание: Не рекомендуется использовать автомобильную стойку PW50 для CK61ex. Порядок установки одинаков для любой стойки.Но для удобства на иллюстрациях будет показан вариант CN3. 43 В упаковочной коробке автомобильной стойки находятся следующие предметы: Автомобильная стойка Автомобильная шаровая опора стойки Автомобильная шаровая опора Установочная рукоятка Документация Оборудование Содержимое упаковочной коробки автомобильной стойки PW50 Предметы, не входящие в поставку 44 • Шнур питания. Вам нужно отдельно приобрести подходящий шнур питания. За дополнительной информацией обратитесь к торговому представителю Intermec. • • Обычные ручные инструменты. Электродрель и сверла. Установка автомобильной стойки 1 С помощью четырех шестигранных винтов и ключашестигранника установите автомобильную шаровую опору на автомобильную стойку. Автомобильная стойка Автомобильная шаровая опора стойки Шестигранные винты (4 шт.) 2 Установите автомобильную шаровую опору в своем автомобиле при помощи четырех 1/4-дюймовых винтов с плоской головкой под шестигранный ключ и гаек. 3 Наденьте установочную рукоятку на обе шаровые опоры и затяните установочную рукоятку. Автомобильная стойка Автомобильная шаровая опора Автомобильная шаровая опора стойки Установочная рукоятка 45 4 Снимите два винта с крышки разъема сзади PW50. 5 Вдавливайте PW50 в автомобильную стойку, пока не услышите щелчок, означающий, что PW50 плотно сел в стойку. 46 6 Закрепите мобильный компьютер на месте. • Для вариантов CN3 и CN3e поверните рычаг. • Для варианта CK61 потяните рычаг над CK61. 47 7 Подключите шнур питания к разъему под автомобильной стойкой. 8 Вставьте второй конец шнура в разъем вашего автомобиля. Использование автомобильной стойки с фальцованным носителем 1 Установите коробку с фальцованным носителем в удобном месте. 2 Нажмите на кнопку освобождения крышки и откройте дверцу носителя. Кнопка освобождения крышки носителя 48 3 Вставьте носитель в щель внизу принтера и вытяните через принтер несколько сантиметров носителя. 4 Закройте дверцу носителя. Снятие PW50 с автомобильной стойки 1 Освободите мобильный компьютер. • Для вариантов CN3 и CN3e поверните рычаг. 49 • 50 Для варианта CK61 нажмите кнопку и потяните рычаг. 2 Потяните рычажок собачки, вытяните PW50 вперед и снимите его с автомобильной стойки. Осторожно Обязательно поднимите PW50 вверх и снимите со стойки. Выдвижением PW50 из автомобильной стойки можно повредить штырьки разъема стойки. 51 Разводка контактов автомобильной стойки Вывод 3, не подключается Вывод 2, 12 В Вывод 1, заземление На этой иллюстрации показана разводка контактов разъема питания автомобильной стойки. Где найти дополнительную информацию Для загрузки справочных руководств обратитесь на веб-сайт компании Intermec по адресу www.intermec.com. Вы можете также обратиться на сайт поддержки продуктов intermec.custhelp.com или позвонить по тел. 1-800-755-5505 (США и Канада). Если вы находитесь за пределами США и Канады, обратитесь на сайт www.intermec.com и щелкните на вкладке Contact. Там можно найти местного представителя компании Intermec. Осторожно Ограничения, связанные с использованием устройства, см. на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия (Compliance Insert). Питание: x 12 В; 4,15 А 52 Guía de instalación del montaje para vehículos PW50 El Montaje para vehículos PW50 (Modelo AV11) le ofrece una manera conveniente de montar la Impresora PW50 Workboard a su vehículo para cargar o imprimir. Esta guía de instalación describe cómo instalar estos montajes para vehículos. • Montaje para vehículos PW50 del CN3 (P/N 225-749-xxx) • Montaje para vehículos PW50 del CN3e (P/N 225-750-xxx) • Montaje para vehículos PW50 del CN61 (P/N 225-751-xxx) Nota: No se recomienda el montaje para vehículos PW50 para utilizarse con el CK61ex. Los procedimientos son los mismos en cada montaje para vehículos. Sin embargo, para mayor conveniencia, se muestra la versión CN3 en las ilustraciones. La caja de envío del montaje para vehículos contiene estos artículos: Montaje para vehículos Base RAM del montaje para vehículos Base RAM del vehículo Brazo de montaje Documentación Herraje Contenido de la caja de envío del montaje para vehículos PW50 53 Artículos no provistos • Cable de alimentación. Debe comprar separadamente el cable de alimentación adecuado para su localidad. Para obtener ayuda, diríjase al representante de ventas de Intermec. • Herramientas manuales comunes. • Taladro eléctrico y brocas correspondientes. Instalación del montaje para vehículos 1 Use los cuatro tornillos hexagonales y la llave hexagonal para instalar la base del montaje para vehículos RAM en el montaje para vehículos. Montaje para vehículos Base RAM del montaje para vehículos Tornillo hexagonal (4 lugares) 2 Use los cuatro tornillos hexagonales de cabeza plana de ¼ de pulgada (6.4 mm) y tuerca para instalar la base para vehículos RAM en su vehículo. 54 3 Ponga el brazo de montaje encima de las dos bases, y luego apriete el brazo de montaje. Montaje para vehículos Base RAM del vehículo Base RAM del montaje para vehículos Brazo de montaje 4 Retire los dos tornillos de la cubierta del conector en la parte posterior del PW50. 55 5 Inserte el PW50 en el montaje para vehículos hasta que se escuche un chasquido y el PW50 quede firmemente conectado en el montaje para vehículos. 6 Trabe en su sitio la computadora móvil. • 56 Para las versiones CN3 y CN3e, gire la palanca. • Para la versión CK61, mueva la palanca encima del CK61. 7 Instale el cable de alimentación en el conector en la parte inferior del montaje para vehículos. 8 Conecte el otro extremo del cable de alimentación al vehículo. 57 Uso del montaje para vehículos con papel continuo 1 Ponga la caja que contiene el papel continuo en un lugar conveniente. 2 Oprima el botón de liberación de la cubierta del papel para abrir la puerta del papel. Botón de liberación de la cubierta de medios 3 Guíe el papel por la ranura en la parte inferior de la impresora y pase unos centímetros por la impresora. 4 Cierre la puerta del papel. 58 Retirada del PW50 del montaje para vehículos 1 Destrabe la computadora móvil. • Para las versiones CN3 y CN3e, gire la palanca. • Para la versión CK61, presione el botón y mueva la palanca. 59 2 Accione la palanca de liberación, mueva el PW50 hacia delante, y levante el PW50 del montaje para vehículos. Precaución 60 Asegúrese de levantar el PW50 extrayéndolo del montaje para vehículos. Si desliza el PW50 fuera del montaje para vehículos puede dañar las patillas en el conector del montaje para vehículos. Asignaciones de patillas del montaje para vehículos Patilla 3, sin conexión Patilla 2, 12 voltios Patilla 1, tierra Esta ilustración describe las asignaciones de patillas para el conector de alimentación del montaje para vehículos. Dónde obtener más información Para descargar manuales, visite el sitio Web de Intermec en www.intermec.com. Para obtener asistencia con productos, visite intermec.custhelp.com o llame al 1-800-755-5505 (EE.UU. y Canadá). Fuera de los EE.UU. y Canadá, visite www.intermec.com y haga clic en Contacto para encontrar un representante local de Intermec. Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto. Precaución Calificación eléctrica: x 12 V, 4.15 A 61 62 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com PW50 Vehicle Mount Installation Guide *932-009-001* P/N 932-009-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Intermec PW50 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Intermec PW50 es una montura para vehículos que permite cargar o imprimir con la impresora Workboard. Se puede utilizar con los modelos CN3, CN3e y CK61, pero no con el CK61ex. La montura se fija al vehículo con cuatro tornillos de cabeza plana de ¼ de pulgada y tuercas. El PW50 se asegura a la montura insertándolo hasta que encaje en su lugar. También se puede bloquear en su sitio accionando una palanca. La montura tiene un conector de alimentación de tres clavijas que se conecta a un cable de alimentación. El otro extremo del cable de alimentación se conecta al vehículo.