Transcripción de documentos
DRAGON™
D151 READERS
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDA RAPIDA
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
820001452 (Rev. B)
9/07
USING DRAGON™ D READERS
UK
DRAGON™ D READERS automatically scan barcodes at a
distance. Simply aim and pull the trigger. Code scanning is
performed along the scan line emitted from the reading window.
This line must cross the entire code.
Successful scanning is obtained by tilting the reader with
respect to the barcode to avoid direct reflections, which impair
the reading performance (see the figure above).
I
I lettori DRAGON™ D leggono i codici a barre a distanza: è
sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto. La lettura
avviene sulla linea laser che deve attraversare interamente il
codice da leggere.
Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono inclinando il
lettore rispetto al codice, così da evitare riflessioni dirette, che
potrebbero compromettere le prestazioni di lettura (vedere la
figura qui sopra).
F
Les lecteurs DRAGON™ D lisent les codes à distance. Il est
suffisant de viser le code.Le code est lit sur la ligne sortant de
la fenêtre de lecture de l'appareil. Cette ligne doit traverser le
code à barres à lire de part en part.
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par rapport
au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui pourraient
compromettre la performance de lecture (voir la figure cidessus).
D
Die DRAGON™ D Leser lesen Strichcodes berührungslos. Es
genügt auf den Code zu zielen und abzudrücken. Der Code
wird mittels einer Lichtlinie gelesen, die das Gerät durch das
Lesefenster verläßt und den gesamten Code durchqueren muß.
Eine optimale Lesegarantie ist gewährleistet, wenn der
Benutzer den Leser bzgl. dem Code etwas neigt, um eine
direkte Reflexion zu vermeiden, wie im Bild oben gezeigt wird.
E
Los lectores DRAGON™ capturan automáticamente códigos de
barras a distancia: sólo hay que encuadrar el código y apretar
el gatillo. La lectura se realiza sobre el rayo de luz emitida por
la ventana de lectura que debe atravesar el código de parte a
parte.
Las condiciones óptimas para la lectura se obtienen inclinando
el escáner respecto al código de barras para evitar los reflejos
directos de luz que podrían perjudicar el rendimiento de lectura
(ver figura arriba).
AIMING SYSTEM
UK
DRAGON™ D101 and DRAGON™ D101 LR models provide a
programmable aiming system. If enabled, the scan line emitted
from the reading window is preceded by a red spot, which must
illuminate the code center to get the best reading performance
(see figure above, ). Once the defined timeout is reached, the
red spot disappears and is followed by the scan line to start the
code scanning.
I
I modelli DRAGON™ D101 e DRAGON™ D101 LR offrono un
sistema di puntamento programmabile. Se attivato, uno spot
rosso illumina il codice precedendo l'emissione della linea laser.
Per ottenere la massima prestazione di lettura è necessario
centrarlo sul codice stesso (vedi figura sopra, ). Lo spot
scomparirà una volta terminato il timeout precedentemente
definito e seguirà l'emissione della linea laser per avviare la
lettura.
F
Les modèles DRAGON™ D101 et DRAGON™ D101 LR
fournissent un système de pointage programmable. Si le
système est activé, un spot rouge, qui précéde la sortie de la
ligne de lecture, illumine le code à lire. Le spot doit être centré
sur le code pour obtenir la meilleure performance de lecture
(voir la figure ci-dessus, ). Une fois le "timeout" terminé, le
spot rouge est suivi par la ligne de lecture.
D
Die DRAGON™ D101 und DRAGON™ D101 LR Modelle
bieten ein programmierbares Zielsystem. Wenn das System ein
ist, zuerst verläßt der Leser ein rotes und rundes Licht und
dann die Lichtlinie. Das rundes Licht muß mittels des Codes
sich befinden, um die beste Leseleistung zu erreichen (siehe
Bild oben , ). Wenn das Lichttimeout geendet ist, schaltet das
rotes und rundes Licht ab. Dann verläßt der Leser die Lichtlinie,
um den Code zu lesen.
E
Los modelos DRAGON™ D101 y DRAGON™ D101 LR ofrecen
un modo de encuadre programable. Cuando esté activada, la
línea de escano emitida por la ventana está precedila por un
punto rojo que debe iluminar el centro del código para asegurar
el mejor rendimiento de lectura (ver figura arriba, ). Una vez
terminado el encuadre, el punto rojo desaparece y aparece la
línea de escano para empezar la lectura de los códigos.
UK
Read the following code and then read two numbers
in the range 00 to 99 to set a value for the desired
aiming system timeout. 00 = disabled; (x100 ms).
I
Leggere il codice seguente più due numeri fra 00 e
99 per impostare il timeout del sistema di
puntamento. 00 = disabilitato; (x100 ms).
F
Lire le code suivant et ensuite deux numéros entre
00 et 99 pour instaurer le "timeout" du système de
pointage. 00 = désactivé; (x100 ms).
D
Lesen Sie den folgenden Code und dann zwei
Codes zwischen 00 und 99, um das Zielsystem
timeout einzustellen. 00 = disabled; (x100 ms).
E
Leer el siguinte código mas dos numeros entre 00 y
99 para seleccionar el timeout del modo de
encuadre. 00 = desactivado; (x100 ms).
set aiming system
NUMERIC TABLE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CANCEL
CONNECTIONS
RS232
DISCONNECTING THE CABLE
READING DIAGRAMS
DRAGON™ D151 – High Density Codes
25
50
75
100
125
150
200
175
225 cm
75
0.50 mm
(20 mils)
50
0.25 mm
(10 mils)
25
0
25
50
0.19 mm
(7.5 mils)
0.38 mm
(15 mils)
75
cm
DRAGON™ D151 – Low Density Codes
100
200
300
400
500
300
1.75 mm *
(70 mils)
200
100
0
100
200
1.00 mm
(40 mils)
300
cm
* on reflective labels.
1.38 mm
(55 mils)
600
700
800
900
1000 cm
2.50 mm *
(100 mils)
TECHNICAL FEATURES
DRAGON™ D151
Electrical Features
Power supply
4 to 20 Vdc
Consumption
@ 4V
250 mA
@ 5V
180 mA
@ 20V
50 mA
Laser Features
Power (max)
Scan angle
Laser Safety Class
EN 60825-1 / CDRH
1.3 mW
13.5° ± 0.7
2
Max. resolution
mm
mils
0.19
7.5
PCS minimum
(Datalogic Test Chart)
25%
Indicators
Laser On LED (red)
Good Read LED (green)
Beeper
Environmental Features
Working Temperature
-30° to +50 °C
Storage Temperature
-30° to +70 °C
Humidity
90% non condensing
Drop resistance
IEC 68-2-32 Test ED
Protection
sealed against rain and dust
Mechanical Features
Weight (without cable)
Cable length
About 270 g
2m
DEFAULT
RS232 DEFAULT SETTINGS
9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, ACK/NACK
protocol enabled, data unpacketed, inter-character delay
disabled, host serial response timeout 2 sec., host
character timeout 200 ms
DATA FORMAT
"no read" message not transmitted, no header, terminator 1
LF, terminator 2 CR, code ID not transmitted, scan data
transmission format as is
POWER SAVE
sleep state enabled
READING PARAMETERS
good decoding beeper enabled at high frequency, aiming
system disabled
DECODING PARAMETERS
linear code type security level 1, no bi-direction
redundancy, security level 0 for Code 128, EAN/UPC and
code 93
CODE SELECTION
Enabled codes
•
EAN 8 / EAN 13 / UPC A / UPC E without ADD ON
check digit transmitted, no conversion
•
Interleaved 2/5
no check and no transmission,
fixed length code 14 characters, no conversion
Standard Code 39
no check, variable length code 2-55 characters
Code 128, EAN 128, ISBT 128
•
•
Disabled codes
Code 93, Discrete 2/5, Codabar, MSI, RSS
OPERATING TEST
UK
Read the TEST codes below.
I
Leggere i codici di test.
F
Lire les codes tests.
D
Lesen Sie die Test-Coden.
E
Lea los códigos de prueba.
EAN-8
1234 5670
EAN-13
1 234567 000992
Code 39 (Normal)
1
7
1
6
2
Code 128
t
e
s
t
Interleaved 2 of 5
01234567891231
UK
YOUR READER IS NOW READY TO READ
BARCODES.
To change the defaults, see the DRAGON™ D151
Reference Manual on the CD-ROM.
I
IL LETTORE È PRONTO A LEGGERE I CODICI.
Per cambiare i parametri di default, fare riferimento
al manuale "DRAGON™ D151 Reference Manual",
su CD-ROM.
F
VOTRE LECTEUR EST DÉSORMAIS PRÊT A
L’EMPLOI POUR LA LECTURE DE CODES.
Pour changer les paramètres par défaut voir le
manuel "DRAGON™ D151 Reference Manual" sur
le CD-ROM.
D
DAS LESEGERÄT IST JETZT BEREIT CODES ZU
LESEN.
Um die Werkseinstellungsparameter zu ändern,
schlagen Sie im Handbuch "DRAGON™ D151
Reference Manual" auf der CD-ROM nach.
E
SU LECTOR ESTÁ AHORA LISTO PARA LEER
CÓDIGOS DE BARRAS.
Para cambiar los parametros de configuración de
fábrica, referirse al "DRAGON™ D151 Reference
Manual", en el CD-ROM.
WARRANTY
UK
Datalogic warranties this product against defects in
workmanship and materials, for a period of 24
months from the date of shipment, provided that the
product is operated under normal and proper
conditions.
Datalogic has the faculty to repair or replace the
product; these provisions do not prolong the original
warranty term.
The warranty does not apply to any product that has
been subject to misuse, accidental damage,
unauthorized repair or tampering.
I
Datalogic garantisce questo prodotto contro difetti di
fabbricazione e di materiali per 24 mesi dalla data di
consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato
come previsto.
Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il
prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia
originale.
La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in
modo non corretto, danneggiati accidentalmente,
sottoposti a riparazioni non autorizzate o
manomessi.
F
Datalogic garantit ce produit de tout défaut de
fabrication ou des matériels pendant 24 mois de la
date de livraison, à condition que le produit soit
utlisé correctement.
Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce
produit. Ces mesures ne prolongeront pas
l’échéance de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont
été utilisés de façon incorrecte, accidentellement
endommagés, soumis à des réparations non
authorisées ou gâchés.
D
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von
2 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab
Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen
und angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic behaltet sich vor, das Produkt entweder zu
reparieren oder zu ersetzen, was aber den
originalen Garantietermin nicht verlängert.
Die Garantie ist nicht gültig, falls das Produkt falsch
angewandt, zufällig beschädigt, unberechtigt
repariert oder verändert wird.
E
Datalogic garantiza este producto contra todos los
defectos de manejo y de materiales, por un periodo
de 24 meses desde la fecha de envio, sabiendo que
el producto funciona y esta en perfectas
condiciones.
Datalogic tiene el derecho de reparar o reemplazar
el produco sin que eso suponga una prolongación
de la garantía original.
La garantía no será valida si el produco ha sufrido
abuso, daños accidentales, reparaciones no
autorizadas o falsificado.
COMPLIANCE
LASER SAFETY COMPLIANCE
The laser light is visible to the human eye and is emitted
from the window indicated in the relative figure.
Laser warning and classification labels.
This product complies
with 21CFR
Subchapter J
DO NOT STARE
INTO BEAM
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT RADIATION 1.4 mW
EMITTED WAVE LENGTH 630~680 nm
EN60825-1:2001
AVOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION-CLASS 2 LASER LIGHT WHEN OPEN
EN60825-1/CDRH CLASS 2
The following information is provided to comply with the rules
imposed by international authorities and refers to the correct
use of your laser scanner.
STANDARD LASER SAFETY REGULATIONS
The laser scanner conforms to the applicable requirements of
both CDRH 21 CFR 1040 and EN60825-1 at the date of
manufacture.
For installation, use and maintenance, it is not necessary
to open the device.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in exposure to
hazardous visible laser light.
The laser scanner utilizes a low-power laser diode. Although
staring directly at the laser beam momentarily causes no known
biological damage, avoid staring at the beam as one would with
any very strong light source, such as the sun. Avoid that the
laser beam hits the eye of an observer, even through reflective
surfaces such as mirrors, etc.
The following information is shown on the laser scanner device
class labels:
Class 2:
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT RADIATION:
EMITTED WAVE LENGTH:
EN60825-1: 2001
Classe 2: LUCE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
NON GUARDARE DIRETTAMENTE CON APPARECCHI
OTTICI
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
MASSIMA POTENZA D’USCITA:
LUNGHEZZA D’ONDA EMESSA:
CONFORME A EN60825-1: 2001
Klasse 2: LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL
ODER HINEIN MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN
BLICKEN
PRODUKT DER LASERKLASSE 2
MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG:
WELLENLÄNGE:
ENTSPR. EN60825-1: 2001
Classe 2: RAYON LASER
EVITER DE REGARDER LE RAYON
OU DE REGARDER DIRECTEMENT
INSTRUMENTS OPTIQUES
APPAREIL LASER DE CLASSE 2
PUISSANCE DE SORTIE:
LONGUEUR D’ONDE EMISE:
CONFORME A EN60825-1: 2001
Clase 2:
AVEC
RAYO LÁSER
NO MIRAR FIJO EL RAYO
O DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
APARATO LÁSER DE CLASE 2
MÁXIMA POTENCIA DE SALIDA:
LONGITUD DE ONDA EMITIDA:
CONFORME A EN60825-1: 2001
DES
FCC COMPLIANCE
This device complies with PART 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference which
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
WEEE COMPLIANCE
SERVICES AND SUPPORT
•
UK
Datalogic provides several services as well as
technical support through its website. Log on to
www.scanning.datalogic.com and click on the
links indicated for further information including:
I
Datalogic fornisce servizi e supporto tecnico tramite
il
suo
sito
web.
Connettersi
al
sito
www.scanning.datalogic.com e cliccare sui link
indicati per avere ulteriori informazioni, come
elencato di seguito:
F
Datalogic fournit différents services et une aide
technique
en
ligne.
Connectez-vous
sur
www.scanning.datalogic.com et cliquez sur le lien
indiqué
pour
obtenir
des
informations
complémentaires sur:
D
Datalogic
bietet
unterschiedliche
ServiceLeistungen, wie auch technische Unterstützung über
Internetseiten.
Gehen
Sie auf
die
Seite
www.scanning.datalogic.com und klicken Sie auf
die Links die Sie über folgende Punkte informieren::
E
Datalogic proporciona servicios y soporte técnico a
través su página web. Para ello Usted debe
conectarse a www.scanning.datalogic.com y
hacer clic en los enlaces indicados a continuación
para recibir más información:
PRODUCTS
Search through the links to arrive at your product page
where you can download specific Manuals and Software
& Utilities.
•
SERVICES & SUPPORT
- Datalogic Services - Warranty
Maintenance Agreements
Extensions
- Authorised Repair Centres
•
CONTACT US
E-mail form and listing of Datalogic Subsidiaries
and
Datalogic Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR 97402
07
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
Dragon D151 XLR
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine modelle
y todos sus modelos
sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate:
are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:
sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne ci-dessous:
den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista
siguiente:
89/336/EEC EMC Directive e 92/31/EEC, 93/68/EEC
and
et
und
y
emendamenti successivi
further amendments
ses successifs amendements
späteren Abänderungen
succesivas enmiendas
Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità
elettromagnetica ed alla sicurezza dei prodotti.
On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic
compatibility and product safety.
Basée sur la législation des Etates membres relative à la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité des produits.
Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf
elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen.
Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la
compatibilidad electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:
This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas:
EN 55022, August 1994:
LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF
RADIO
DISTURBANCE
OF
INFORMATION
TECHNOLOGY EQUIPMENT (ITE)
EN 55024, September 1998:
INFORMATION TECHNOLOGY
IMMUNITY CHARACTERISTICS.
METHODS OF MEASUREMENTS
March 1st, 2007
EQUIPMENT.
LIMITS AND