Toro Reelmaster 3550 Traction Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3445-530RevA
Nota:
UnidaddetracciónReelmaster
®
3555,3575y3550
demodelo03820—Nºdeserie409200000ysuperiores
demodelo03821—Nºdeserie409200000ysuperiores
demodelo03910—Nºdeserie409200000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3445-530*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductor
equipadoconcuchillasdemolinete,diseñadopara
serusadoporoperadoresprofesionalescontratados
enaplicacionescomerciales.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g240238
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEUA
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................14
1Instalacióndelasunidadesdecorte...............15
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped..........................................................18
3Ajustedelapresióndeairedelos
neumáticos...................................................18
4Usodelsoportedelaunidadde
corte..............................................................18
5Instalacióndelcierredelcapó........................19
6InstalacióndelaspegatinasCE.....................20
Elproducto..............................................................22
Controles.........................................................22
Distribuidordelcortacésped..........................24
Especicaciones..............................................26
Aperos/Accesorios...........................................26
Antesdelfuncionamiento....................................27
Seguridadantesdeluso...................................27
Especicacióndecombustible..........................27
Llenadodeldepósitodecombustible................28
Mantenimientodiario........................................28
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad(enclavamiento)............................28
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................29
Ajustedelasiento.............................................30
Duranteelfuncionamiento...................................31
Seguridadduranteeluso..................................31
Arranquedelmotor...........................................32
Apagadodelmotor...........................................33
Usodelamáquina............................................33
Frecuenciadecorte(velocidaddelos
molinetes).....................................................34
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.............36
Ajustedelcontrapesodelbrazode
elevación.......................................................36
Purgadelsistemadecombustible....................37
Elindicadordiagnóstico....................................37
Consejosdeoperación....................................37
Despuésdelfuncionamiento...............................38
Seguridaddespuésdeluso..............................38
Seguridadgeneral............................................38
Remolcadodelamáquina................................38
Identicacióndelospuntosdeamarre..............39
Transportedelamáquina.................................39
Mantenimiento........................................................40
Seguridadenelmantenimiento........................40
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................40
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................42
Procedimientospreviosalmantenimiento...........43
Preparaciónparaelmantenimiento..................43
Retiradadelatapadelabatería........................43
Aperturadelcapó.............................................44
Lubricación..........................................................44
Engrasadodecojinetesycasquillos.................44
Mantenimientodelmotor.....................................46
Seguridaddelmotor.........................................46
Especicacióndelaceitedelmotor...................46
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................46
Cambiodelaceitedemotoryelltro.................47
Mantenimientodellimpiadordeaire..................47
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................49
Mantenimientodeldepósitode
combustible...................................................49
Inspeccionelostubosdecombustibleysus
acoplamientos...............................................49
Vaciadodelseparadordeagua.........................49
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................49
Purgadeairedelosinyectores.........................50
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................50
Seguridaddelsistemaeléctrico........................50
Mantenimientodelabatería.............................50
Fusibles............................................................51
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................52
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................52
Aprietedelastuercasdelasruedas..................52
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................52
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................54
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............54
Especicacióndelrefrigerante..........................54
Comprobacióndelnivelderefrigerante.............54
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor.............................................................55
Mantenimientodelosfrenos................................56
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................56
Mantenimientodelosfrenosde
estacionamiento............................................56
Mantenimientodelascorreas..............................60
3
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................60
Mantenimientodelsistemadecontrol..................61
Ajustedelavelocidaddeavanceparala
siega.............................................................61
Ajustedelacelerador........................................61
Mantenimientodelsistemahidráulico..................62
Seguridaddelsistemahidráulico......................62
Comprobacióndelaslíneasymangueras
hidráulicas.....................................................62
Especicacióndeluidohidráulico...................62
Comprobacióndeluidohidráulico...................63
Capacidaddeuidohidráulico..........................63
Cómocambiareluidohidráulico.....................63
Cómocambiarelltrohidráulico.......................64
Mantenimientodelsistemadeunidadesde
corte..............................................................65
Seguridaddelascuchillas................................65
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla................................................65
Usodelabarradeajusteopcional....................65
Autoaladodelasunidadesdecorte.................66
Limpieza..............................................................68
Cómolavarlamáquina.....................................68
Almacenamiento.....................................................69
Seguridadduranteelalmacenamiento.............69
Preparacióndelaunidaddetracción................69
Preparacióndelmotor......................................70
Solucióndeproblemas...........................................71
DescripcióndelaPantalladiagnóstica
ACE..............................................................71
Comprobacióndelfuncionamiento
delosinterruptoresdeseguridad
(enclavamiento)............................................71
Vericacióndelafuncióndesalida....................72
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395(siusted
completalosprocedimientosdeconguración)yANSI
B71.4-2017.
Seguridadgeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelos
componentesenmovimientodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizar
lamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Labateríacontienealgunosdeestossímbolos,otodos
ellos.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasalejadasde
labatería.
2.Nofumar;mantener
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal93-7276
93-7276
1.Peligrodeexplosiónlleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímicacomo
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendioprohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:tóxicomantengaalosniñosalejadosdela
batería.
decal98-4387
98-4387
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
99-3444
decal99-3444
99-3444
1.Velocidaddetransporte
rápida
2.Velocidaddesiegalenta
Modelos03821y03910
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal110-9642
110-9642
1.PeligrodeenergíaalmacenadaleaelManualdel
operador.
2.Muevaelpasadoraloriciomáscercanoalsoportedela
varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade
pivote.
5
decal117-3270
117-3270
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correanoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal120-0627
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal125-6688
125–6688
1.PeligrodeexplosiónleaelManualdeloperador;noutilice
uidodearranque.
decal133-8062
133-8062
decal136-3702
136-3702
1.Advertencialeael
Manualdeloperador;
llevepuestoelcinturón
deseguridad;noretirela
barraantivuelco.
2.Advertenciano
modiquelabarra
antivuelco.
decal137-9706
137-9706
1.Peligrodecortedelamanoodelpieapagueelmotor,
retirelallaveodesconectelabujía,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoyleaelManual
deloperadorantesderealizarelmantenimiento.
6
decal120-1683
120-1683
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelcoconduzcalentamentedurantelosgiros;
nogirebruscamenteaaltavelocidad;bajelasunidadesde
cortealbajarpendientes;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
6.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
7
decal120-2105
120-2105
1.Bajarlasunidadesdecorte.5.LeaelManualdeloperadorpara
informarsedecómoarrancarel
motorsiénteseenelasiento
deloperador,girelallaveala
posicióndeprecalentamientodel
motor,espereaqueseapagueel
indicadordeprecalentamientodel
motor,girelallavealaposiciónde
arranquedelmotor,yquiteelfrenode
estacionamiento.
9.MotorArrancar
2.Elevarlasunidadesdecorte.6.LeaelManualdeloperadorpara
informarsedecómopararelmotor
desengranelasunidadesdecorte,gire
lallavealaposicióndeparadadel
motor,retirelallavedeencendidoy
pongaelfrenodeestacionamiento.
10.Luces
3.Tirarhaciaarribaparaengranarlas
unidadesdecorte.
7.MotorApagar11.Rápido
4.Empujarhaciaabajoparadesengranar
lasunidadesdecorte.
8.MotorPrecalentar12.Lento
Modelos03910y03820
8
decal121-7884
121-7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
Modelo03821
decal133-4901
133-4901
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
9
Modelo03910
Colocarsobrelapieza120-1683paramáquinas
CE
decal121-7928
121-7928
Nota:Estamáquinacumplelapruebadeestabilidadestándardelaindustriaenlaspruebasestáticaslateralesylongitudinalesconla
pendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosdeterrenopuedennecesitaruncambioenel
mododeoperacióndelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadasalsuelomientrasutilicela
máquinaenpendientes.Elevarlasunidadesdecortemientrassetrabajaenpendientespuedehacerquelamáquinapierdaestabilidad.
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelco-nogirebruscamenteaaltavelocidad;no
conduzcahaciaarribaohaciaabajoenpendientesdemás
de22°;bajelasunidadesdecortealbajarpendientes;utilice
unsistemadeprotecciónantivuelcoyllevepuestoelcinturón
deseguridad.
6.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
10
Modelo03910
decal138-6980
138-6980
1.LeaelManualdeloperador.
11
Modelos03820y03821
Colocarsobrelapieza120-1683paramáquinas
CE
decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumplelapruebadeestabilidadestándardelaindustriaenlaspruebasestáticaslateralesylongitudinalesconla
pendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosdeterrenopuedennecesitaruncambioenel
mododeoperacióndelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadasalsuelomientrasutilicela
máquinaenpendientes.Elevarlasunidadesdecortemientrassetrabajaenpendientespuedehacerquelamáquinapierdaestabilidad.
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelco-nogirebruscamenteaaltavelocidad;no
conduzcahaciaarribaohaciaabajoenpendientesdemás
de16°;bajelasunidadesdecortealbajarpendientes;utilice
unsistemadeprotecciónantivuelcoyllevepuestoelcinturón
deseguridad.
6.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
12
Modelos03820y03821
decal138-6981
138-6981
1.LeaelManualdeloperador.
13
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Guíademanguerasderecha
1
1
Guíademanguerasizquierda
1
Instalarlasunidadesdecorte.
2
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelmuelledecompensacióndel
césped.
3
Nosenecesitanpiezas
Ajustarlapresióndeairedelos
neumáticos.
4
Soportedelaunidaddecorte
1Utiliceelsoportedelaunidaddecorte.
Cierredeseguridad
1
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
1
5
Contratuerca(¼")
1
Instaleelcierredelcapó(solamente
máquinasCE).
Pegatinadelañodefabricación
1
PegatinaCE(Pieza133-8095)
1
Pegatinadepeligro(Pieza
138-1186-Modelos03820y03821)
1
6
Pegatinadepeligro(Pieza121-7928
Modelo03910)
1
InstalelaspegatinasCE,sies
necesario.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Llaves2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdelpropietariodelmotor1
Leerlosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Elpapelseutilizaparaajustarelcontactoentreelmolinete
ylacontracuchilladelaunidaddecorte.
Suplemento
1
Elsuplementoseutilizaparaajustarelcontactoentreel
molineteylacontracuchilladelaunidaddecorte.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
14
1
Instalacióndelasunidades
decorte
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Guíademanguerasderecha
1
Guíademanguerasizquierda
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apague
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Retirelosmotoresdemolinetedelossoportes
detransporte.
3.Retireydesechelossoportesdetransporte.
4.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.
Móntelasyajústelassegúnlasinstruccionesdel
Manualdeloperadordelaunidaddecorte.
5.Asegúresedequeelcontrapeso(Figura3)
estáinstaladoenelladocorrectodelaunidad
decorte,segúnloindicadoenelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
g019938
Figura3
1.Contrapeso
6.Todaslasunidadesdecortesesuministrancon
elmuelledecompensacióndelcéspedmontado
enelladoderechodelaunidaddecorte.
Asegúresedequeelmuelledecompensación
delcéspedestámontadoenelmismoextremo
delaunidaddecortequeelmotordetracción
delmolinete.Monteelmuelledecompensación
delamanerasiguiente:
A.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas
tuercasquesujetanelsoportedelavarilla
alaspestañasdelaunidaddecorte(Figura
4).
g003949
Figura4
1.Muelledecompensación
delcésped
3.Tubodelmuelle
2.Soportedelavarilla
B.Retirelatuercaconarandelaprensadaque
jaelpernodeltubodelmuellealapestaña
delbastidordetiro(Figura4),yretireel
conjunto.
C.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconla
tuercaconarandelaprensada.
Nota:Coloquelacabezadelpernoenel
exteriordelapestaña,comosemuestraen
laFigura4.
g003967
Figura5
1.Pestañaopuestadel
bastidordetiro
2.Soportedelavarilla
D.Monteelsoportedelavarillaenlas
pestañasdelaunidaddecorteconlos
pernosdecuellocuadradoylastuercas
(Figura5).
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte,
asegúresedequelachavetaestáinstaladaen
eloriciodelavarilla,juntoalsoportedela
15
varilla.Sino,instalelachavetaeneloriciodel
extremodelavarilla.
7.Enlasunidadesdecorte4(delanteraizquierda)
y5(delanteraderecha),utilicelastuercasde
montajedelsoportedelavarillaparainstalarlas
guíasdelasmanguerasenlapartedelantera
delaspestañasdelasunidadesdecorte.Las
guíasdelasmanguerasdebenestarinclinadas
hacialaunidaddecortecentral(Figura6,Figura
7,Figura8).
g031275
Figura6
1.Unidaddecorte15.Unidaddecorte5
2.Unidaddecorte26.Motordelmolinete
3.Unidaddecorte37.Peso
4.Unidaddecorte4
g015160
Figura7
1.Guíademangueras(lado
izquierdoilustrado)
3.Tuercas
2.Soportedelavarilla
g289454
Figura8
1.Guíasdelasmangueras(debenestarinclinadashaciala
unidaddecortecentral)
8.Bajecompletamentetodoslosbrazosde
elevación.
9.Retireelpasadordeseguridadyeltapónde
lahorquilladepivotedelbrazodeelevación
(Figura9).
g003975
Figura9
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
10.Enlasunidadesdecortedelanteras,desliceuna
unidaddecortedebajodelbrazodeelevación
mientrascolocaelejedelbastidordetiroen
lahorquilladepivotedelbrazodeelevación
(Figura10).
16
g020321
Figura10
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel
brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
11.Utiliceelprocedimientosiguienteenlas
unidadesdecortetraserassilaalturadecorte
esdemásde1.2cm(¾").
A.Retireelpasadordeseguridadylaarandela
quejanelejepivotantedelbrazode
elevaciónalbrazodeelevación,ydesliceel
ejepivotantefueradelbrazodeelevación
(Figura11).
g003979
Figura11
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode
elevación
B.Introduzcalahorquilladelbrazode
elevaciónenelejedelbastidordetiro
(Figura10).
C.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónen
elbrazodeelevaciónyfíjeloconlaarandela
yelpasadordeseguridad(Figura11).
12.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiro
ylahorquilladelbrazodeelevación.
13.Sujeteeltapónyelejedelbastidordetiroala
horquilladelbrazodeelevaciónconelpasador
deseguridad.
Nota:Utilicelaranurasisedeseaunaunidad
decortedirigible,yutiliceeloriciosilaunidad
decortevaaquedarbloqueadaenunaposición
ja(Figura9).
14.Sujetelacadenadelbrazodeelevación
alsoportedelacadenaconelpasadorde
seguridad(Figura12).
Nota:Utiliceelnúmerodeeslabonesindicado
enelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
g003948
Figura12
1.Cadenadelbrazode
elevación
3.Pasadordeseguridad
2.Soportedelacadena
15.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinete
congrasalimpia.
16.Apliqueaceitealajuntatóricadelmotordel
molineteycolóquelasobrelabridadelmotor.
17.Instaleelmotorgirándoloensentidohorariode
modoquelasbridasdelmotornochoquencon
lascontratuercas(Figura13).Gireelmotoren
sentidoantihorariohastaquelasbridasrodeen
lastuercas,luegoaprietelastuercas.
Importante:Asegúresedequelas
manguerasdelmotordelmolinetenoestán
torcidasodobladas,yquenohayriesgode
quequedenatrapadas.
17
g020322
Figura13
1.Motordelmolinete2.Tuercasdemontaje
2
Ajustedelmuellede
compensacióndelcésped
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura14)
transerepesodelrodillodelanteroaltrasero.Esto
ayudaareducirelpatróndeondulaciónenelcésped.
Importante:Hagalosajustesalmuelleconla
unidaddecortemontadaenlaunidaddetracción.
1.Alineelamáquinaenlínearectahaciaadelante
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
3.Muevaelmandosegar/transportaralaposición
SEGAR.
4.Arranqueelmotoryempujelapalanca
bajar/segar/elevarhaciaadelanteparabajarlas
unidadesdecortealsuelodeltaller.
5.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
6.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestá
instaladoeneloriciodelextremodelavarilla
(Figura14).
g020164
Figura14
1.Muelledecompensación
delcésped
3.Varilladelmuelle
2.Chaveta
4.Tuercashexagonales
7.Aprietelastuercashexagonalesdelextremo
delanterodelavarilladelmuellehastaquela
longitudcomprimidadelmuelle(Figura14)sea
de12.7cm(5")enunidadesdecortede12.7cm
(5"),ode15.8cm(6¼")enunidadesdecorte
de17.8cm(7").
Nota:Altrabajarenterrenosirregulares,
reduzcaen2.5cm(½")lalongituddelmuelle.
Cuandoreducelalongituddelmuelle,launidad
decortesigueelsueloconmenosprecisión.
3
Ajustedelapresióndeaire
delosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelapresióndeairedecadaunodelos
neumáticos;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticos(página52).
Nota:Losneumáticossesobreinanparael
transporte.
18
4
Usodelsoportedela
unidaddecorte
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Sitienequeinclinarlaunidaddecorteparatener
accesoalacontracuchillaoelmolinete,apoyela
partetraseradelaunidaddecorteenelsoportepara
asegurarsedequelastuercasdelostornillosde
ajustedelabarradeasientonoesténapoyadasen
lasuperciedetrabajo(Figura15).
g020158
Figura15
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconel
pasadordeseguridad(Figura16).
g004144
Figura16
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
corte
2.Pasadordeseguridad
5
Instalacióndelcierredel
capó
MáquinasCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cierredeseguridad
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero
delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero
delcapóalcapó(Figura17).Retireelcerradero
delcapó.
19
g012628
Figura17
1.Cerraderodelcapó
2.Remaches
3.Alineelosoriciosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero
sobreelcapó.Elcierredeseguridaddebeestar
encontactodirectoconelcapó(Figura18).No
retireelconjuntodepernoytuercadelbrazo
delcierredeseguridad.
g012629
Figura18
1.Cierredeseguridadpara
CE
2.Conjuntodepernoy
tuerca
4.Alineelasarandelasconlosoriciosenel
interiordelcapó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura18).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura19).
g354465
Figura19
1.Cierredelcapó
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelcierrede
seguridaddelcapóparabloquearlaposición
delcierre(Figura20).
Nota:Aprieteelpernoylatuercahastaqueel
pernodejedemoversehaciaadelanteyhacia
atrásenelsoportedebloqueoCE.
g350021
Figura20
1.Tuerca3.Perno
2.Brazodelsegurodecierre
delcapó
20
6
Instalacióndelaspegatinas
CE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadelañodefabricación
1
PegatinaCE(Pieza133-8095)
1
Pegatinadepeligro(Pieza138-1186-Modelos
03820y03821)
1
Pegatinadepeligro(Pieza121-7928Modelo
03910)
Aplicacióndelapegatinadelaño
defabricaciónylapegatinaCE
1.Limpieelbastidorizquierdocercadelaplaca
delnúmerodemodelo/serieconalcoholydeje
queelbastidorseseque(Figura21).
g352028
Figura21
1.Placaconlosnúmerosde
modelo/serie
2.Pegatinadelañode
fabricación
2.Retireelpapelprotectoryapliquelapegatina
delañodefabricaciónenelbastidor,cercadela
placadelnúmerodeserie,comosemuestraen
laFigura21.
3.Limpieelbastidorizquierdocercadelcierre
delcapóconalcohol,ydejequeelbastidorse
seque(Figura22).
g352025
Figura22
1.Cierredelcapó(CE)2.PegatinaCE(Pieza
133-8095)
4.Retireelpapelprotectoryapliquelapegatina
CE(Pieza133-8095)albastidor,comose
muestraenlaFigura22.
Aplicacióndelapegatinade
peligro
MáquinaModelo03910
1.Limpielapegatinadeadvertenciaestándarcon
alcoholydejequeelbastidorseseque(Figura
23).
g352027
Figura23
1.Pegatinadeadvertencia
CE(Pieza121-7928)
2.Pegatinadeadvertencia
estándar
2.Retireelpapelprotectoryapliquelapegatina
deadvertenciaCE(Pieza121-7928)sobre
lapegatinadeadvertenciaestándar,comose
muestraenlaFigura23.
21
Aplicacióndelapegatinade
peligro
Modelos03820y03821
1.Limpielapegatinadeadvertenciaestándarcon
alcoholydejequeelbastidorseseque(Figura
24).
g352026
Figura24
1.Pegatinadeadvertencia
CE(Pieza138-1186)
2.Pegatinadeadvertencia
estándar
2.Retireelpapelprotectoryapliquelapegatina
deadvertenciaCE(Pieza138-1186)sobre
lapegatinadeadvertenciaestándar,comose
muestraenlaFigura24.
Elproducto
g216864
Figura25
1.Capó
5.Palancadeajustedel
asiento
2.Asiento6.Unidadesdecorte
delanteras
3.Brazodecontrol7.Unidadesdecortetraseras
4.Volante
Controles
g352073
Figura26
1.Palancadeinclinacióndel
volante
3.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Mandosegar/transportar
4.Pedaldetracciónhacia
atrás
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura
26)paradesplazarsehaciaadelante.Piseel
pedaldetracciónhaciaatrás(Figura26)para
desplazarsehaciaatrás,oparaayudarenelfrenado
aldesplazarsehaciaadelante.Tambiénpuededejar
queelpedalsedesplace,odesplazarlo,alaposición
dePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
22
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar
(Figura26)alaizquierdaalaposicióndeTRANSPORTE,
oaladerechaalaposicióndeSEGAR.
Lasunidadesdecortesólofuncionancuando
elmandosegar/transportarestáenlaposición
SEGAR.
Lasunidadesdecortenobajancuandoel
mandosegar/transportarestáenlaposiciónde
TRANSPORTE.
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura
26)haciaatrásparamoverelvolantealaposición
deseada.Luegoempujelapalancahaciaadelante
parajarlaposición.
Consoladecontrol
g019980
Figura27
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresióndel
aceite
2.Interruptordeencendido8.Indicadordetemperatura
3.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
9.Interruptordelasluces
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelasbujías
5.Palancadecontrol
bajar/segar/elevar
11.Acelerador
6.Horímetro12.Indicadordelalternador
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura27)seutiliza
paraactivarelmotorylasluces.Elinterruptorde
encendidotiene3posiciones:
LaposiciónAPAGARapagaelmotor.
LaposiciónMARCHA/PRECALENTAMIENTOpermite
queelmotorfuncione,oprecalientalaculatadel
motor.
LaposiciónARRANQUEenergizaelmotorde
arranque.
Nota:Cuandolallaveestáenlaposiciónde
MARCHA/PRECALENTAMIENTO,seenergizalabujíay
elindicadorseenciendeduranteaproximadamente
7segundos.
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura27)haciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor,yhaciaatráspara
reducirlavelocidad.
Interruptordetransmisióndelas
unidadesdecorte
Elinterruptordetransmisióndelasunidadesde
corte(Figura27)tienedosposiciones:ENGRANADO
yDESENGRANADO.Elinterruptorbasculanteacciona
unaválvuladesolenoidedelbancodeválvulaspara
accionarlasunidadesdecorte.
Horímetro
Elhorímetro(Figura27)muestraelnúmerototal
dehorasdeoperacióndelamáquina.Empiezaa
funcionarcuandoelinterruptordeencendidose
mueveaConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Utilicelapalancabajar/segar/elevar(Figura27)para
bajarlasunidadesdecorteyponerenmarchalos
molinetes,oparaelevarlasunidadesdecorteyparar
losmolinetes.
Noesposiblebajarlasunidadesdecortesila
palancadesiega/transporteestáenlaposición
deTRANSPORTE.
Nota:Cuandoelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteestáenlaposicióndeENGRANADO,
noesnecesariomantenerlapalancaenlaposición
delanteramientrassebajanoelevanlasunidades
decorte.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantede
motor
Elindicadordeadvertenciadelatemperatura(Figura
27)seenciendesilatemperaturadelrefrigerantedel
motoresalta.Aestatemperatura,lasunidadesde
corteseapagan.Silatemperaturadelrefrigerante
23
aumentaotros5.5°C(10°F),elmotorseapagapara
evitardañosmayores.
Indicadordeadvertenciade
presióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura27)se
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura27)seapaga
cuandoelmotorestáenmarcha.Sielindicador
delalternadorseenciendeconelmotorenmarcha,
compruebeelsistemadecargayrepárelosegúnsea
necesario.
Indicadordelasbujías
Elindicadordelasbujías(Figura27)seenciende
cuandolasbujíasestánenergizadas.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfreno
deestacionamiento(Figura27)paraevitarquela
máquinasedesplaceaccidentalmente.Paraponer
elfrenodeestacionamiento,tiredelapalancahacia
arriba;paraquitarelfreno,empujelapalancahacia
abajo.
Nota:Elmotorseapagasisepisaelpedalde
tracciónconelfrenodeestacionamientopuesto.
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura27)seenciendesiel
sistemareconoceunfallodelsistema.
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctricoestásituadoenelladoexterior
delaconsoladecontrol.Elenchufeeléctricose
utilizaparaalimentardispositivoselectrónicosde12
V(Figura28).
g019983
Figura28
1.Enchufeeléctrico
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura29)muestrala
cantidaddecombustiblequehayeneldepósito.
g019982
Figura29
1.Indicadordecombustible
Distribuidordelcortacésped
Eldistribuidordelcortacéspedestásituadodebajode
lacubiertadelaplataforma.
24
g020248
Figura30
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
Mandodevelocidaddelosmolinetes
Utiliceelmandodevelocidaddelosmolinetesdel
distribuidordelcortacéspedparaajustarlafrecuencia
decorte(velocidaddelosmolinetes)delasunidades
decorte(Figura30).
Gireelmandodevelocidaddelosmolinetesen
sentidoantihorarioparaaumentarlavelocidadde
losmolinetes.
Gireelmandoensentidohorarioparareducirla
velocidaddelosmolinetes.
ConsulteFrecuenciadecorte(velocidaddelos
molinetes)(página34)yparaAjustedelavelocidad
delosmolinetes(página36)obtenerinformación
sobrecómoajustarelcontroldevelocidaddelos
molinetes.
Palancadeautoalado
Lapalancadeautoaladocontrolaelsentidodegiro
delasunidadesdecortecuandosesiegaocuando
seautoalanlosmolinetesylascontracuchillas
(Figura30).
GirelapalancadeautoaladoalaposiciónF
durantelasiega.
GirelapalancaalaposiciónRparaautoalarlas
unidadesdecorte.
Importante:Nocambielaposicióndelapalanca
deautoaladocuandolosmolinetesestán
girando.
25
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
DimensionesReelmaster3550Reelmaster3555Reelmaster3575
Anchuradecorte
208cm(82")254cm(100")254cm(100")
Anchuratotal
239cm(94")284cm(112")284cm(112")
Anchuradetransporte
231cm(91")231cm(91")231cm(91")
Longitudtotal
295cm(110")267cm(105")267cm(105")
Alturahastalapartesuperior
delROPS
188cm(74")201cm(79")206cm(81")
Distanciaentreejes
151cm(59.5")152cm(60")152cm(60")
Peso(congurado)900kg(1985libras)1034kg(2280libras)1157kg(2550libras)
Peso(sinunidadesdecorte)708kg(1560libras)751kg(1655libras)796kg(1755libras)
Aperos/Accesorios
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquepuedenutilizarseconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.PóngaseencontactoconsuServicioTécnico
AutorizadooconsudistribuidorautorizadoToro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
26
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
reparadaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengraneybajelasunidadesdecorte.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Sepacómopararrápidamentelamáquinayel
motor.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquelamáquina
podríalanzaralaire.
Seguridadenelmanejodel
combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesinamableysus
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Siderramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Especicaciónde
combustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselfrescoylimpio
muybajoenazufre(<15ppm)obajoenazufre
(<1000ppm).Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díaspara
asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Importante:Siutilizacombustiblediéselaltoen
azufre(contenidoenazufrede0.50%(5000ppm)
1.0%(10000ppm)),cambieelaceitedelmotory
elltrodeaceitecada75horas.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F),ycombustible
tipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferioresaesatemperatura.Eluso
decombustibletipoinviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenoryunas
característicasdeujoenfríoquefacilitanelarranque
yreducenlaobturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranoatemperaturas
porencimadelos-7°C(20°F)contribuyeaque
lavidaútildelabombadecombustibleseamayor
yaincrementarlapotenciaencomparaciónconel
combustibletipoinvierno.
Biodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebe
serbajooultrabajoenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirASTMD975oEN590.
Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
27
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna
mezcladebiodiésel.
Consulteasudistribuidorsideseamás
informaciónsobrelasmezclasdecombustible
biodiésel.
Llenadodeldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:42litros
(11galonesUS).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura31).
g191214
Figura31
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordel
cuellodellenado.
Nota:Nollenedemasiadoeldepósitode
combustible.
5.Coloqueeltapón.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página40).
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
(enclavamiento)
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadestán
desconectadosodañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Importante:Sisumáquinanosuperacualquiera
delascomprobacionesdelosinterruptores
deseguridad,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToro.
Preparacióndelamáquina
1.Conduzcalamáquinalentamenteaunazona
abierta.
2.Bajelasunidadesdecorte,apagueelmotory
pongaelfrenodeestacionamiento.
Comprobacióndelenclavamiento
dearranquedelpedaldetracción
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
4.Piseelpedaldetracción.
5.GirelallavealaposicióndeARRANQUE.
Nota:Elmotordearranquenodebehacergirar
elmotorconelpedaldetracciónpisado.
28
Comprobacióndelenclavamiento
dearranquedelinterruptorde
transmisióndelasunidadesde
corte
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenlaposicióndeENGRANADO.
4.Nopiseelpedaldetracción.
5.GirelallavealaposicióndeARRANQUE.
Nota:Elmotordearranquenodebehacer
girarelmotorconelinterruptordelatransmisión
delasunidadesdecorteenlaposiciónde
ENGRANADO.
Comprobacióndelenclavamiento
dearranquedelapalanca
Bajar/Segar/Elevaryelmotorde
arranque
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
4.Nopiseelpedaldetracción.
5.Sujetelapalancabajar/segar/elevarhacia
adelantemientrasgiralallavealaposiciónde
ARRANQUE.
Nota:Elmotordearranquenodebehacer
girarelmotormientrassujetalapalancade
siega/elevaciónhaciaadelante.
Comprobacióndelenclavamiento
demarchadelfrenode
estacionamientoydelasiento
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
4.Nopiseelpedaldetracción.
5.Arranqueelmotor.
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Levántesedelasientodeloperador.
Nota:Elmotordebeapagarsesiustedno
estáenelasientodeloperadoryelfrenode
estacionamientoestáquitado.
Comprobacióndelenclavamiento
demarchadelfrenode
estacionamientoyelpedal
detracción
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
4.Nopiseelpedaldetracción.
5.Arranqueelmotor.
6.Piseelpedaldetracción.
Nota:Elmotordebeapagarsesielfrenode
estacionamientoestáPUESTOyelpedalde
tracciónestápisado.
Comprobacióndelenclavamiento
demarchadelasientoyelpedal
detracción
1.Siénteseenelasientodeloperador.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
4.Nopiseelpedaldetracción.
5.Arranqueelmotor.
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Levántesedelasientodeloperador.
8.Piseelpedaldetracción.
Nota:Elmotordebeapagarseen1segundosi
ustednoestáenelasientodeloperadoryse
pisaelpedaldetracción.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Arranqueelmotor,elevelasunidadesdecorte,
quiteelfrenodeestacionamientoymuevala
máquinaaunazonaabiertayllana.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura32).
29
g332418
Figura32
3.Piseelpedaldetracciónparaquelamáquina
sedesplacehaciaadelante.
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,ajuste
elfrenodeestacionamiento;consulteAjustedel
frenodeestacionamiento(página56).
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,el
motorseapagará.
4.Siajustóelfrenodeestacionamiento,repitalos
pasos2y3.
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto:revise
losfrenosdeestacionamiento,compruebelos
acoplamientosizquierdoyderechodelosfrenos
enbuscadedaños,einspeccioneelpivotedela
palancadelfrenoenbuscadedaños;consulte
Mantenimientodelosfrenosdeestacionamiento
(página56).
5.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelasientodeloperador.
Ajustedelasiento
g010515
Figura33
1.Pomodelrespaldo3.Pomodelasuspensión
delasiento
2.Palancadeajustedela
posicióndelasiento
4.Pomodeajustedel
reposabrazos
Ajustedelaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhacia
atrás.Coloqueelasientoenlaposiciónquele
permitacontrolarmejorlamáquinayenlaqueesté
máscómodo.
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquear
elasiento(Figura33).
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseada
ysueltelapalancaparabloquearloenesa
posición.
Cómoajustarlasuspensióndel
asiento
Elasientopuedeajustarseparaquelaconducción
seamássuaveycómoda.Coloqueelasientoenla
posiciónmáscómodaparausted.
30
Paraajustarelasiento,gireelpomodelanteroen
cualquiersentidohastaqueencuentrelaposición
máscómoda(Figura33).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Puedeajustarelrespaldodelasientoparaquela
conducciónseamássuaveycómoda.Coloqueel
respaldodelasientoenlaposiciónmáscómodapara
usted.
Paraajustarelrespaldodelasiento,gireelpomo
situadodebajodelreposabrazosderechoencualquier
sentidohastaqueencuentrelaposiciónmáscómoda
(Figura33).
Cambiodelaposicióndelos
reposabrazos
Puedeajustarlosreposabrazosparaquela
conducciónseamáscómoda.Coloquelos
reposabrazosenlaposiciónqueseamáscómoda.
Levanteelreposabrazosygireelpomoencualquier
sentidohastaqueencuentrelaposiciónmáscómoda
(Figura33).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidentequepueda
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
queelfrenodeestacionamientoestápuestoyque
ustedseencuentraenelpuestodeloperador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasyniñosfueradelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosopeligrosocultos.
Evitesegarhierbamojada.Unatracciónreducida
podríahacerquelamáquinasedeslice.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarsuvisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesletalsiseinhala.
Nodejedesatendidalamáquinasielmotorestá
enmarcha.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengraneybajelasunidadesdecorte.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones
devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nohagafuncionarlamáquinacuando
hayriesgodetormentaseléctricas.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedequeelcinturóndeseguridadestá
enganchadoydequepuededesabrocharlo
rápidamenteencasodeemergencia.
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
Veriqueconatenciónsihayobstruccionesenalto
yeviteelcontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
31
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
Sustituyatodosloscomponentesdañadosdel
ROPS.Noloreparenilocambie.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Utilicesiempreel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseenlas
condicionesreinantesenesedíayeneselugar
enconcreto.Loscambiosdeterrenopueden
necesitaruncambioenelmododeoperaciónde
lamáquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Evitehacercambios
bruscosdevelocidadodedirección.Hagalos
giroslentamenteypocoapoco.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarlasobstrucciones.Unterrenoirregular
puedehacerquelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunazona
deseguridadentrelamáquinaycualquier
obstáculo.
Identiquecualquierobstáculosituadoen
labasedelapendiente.Sihayobstáculos,
sieguelapendienteconunamáquinamanual
deempuje.
Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadasalsuelomientrasutilizalamáquina
enpendientes.Elevarlasunidadesdecorte
mientrassetrabajaenpendientespuedehacer
quelamáquinapierdaestabilidad.
Arranquedelmotor
Puedesernecesariopurgarelsistemadecombustible
sisehaproducidoalgunadelassituaciones
siguientes;consultePurgadelsistemadecombustible
(página37):
Eslaprimeravezquearrancaelmotor.
Elmotorseapagóporquesequedósin
combustible(depósitovacío).
Alguienrealizóalgunatareademantenimiento
enelsistemadecombustible,comoporejemplo
sustituirelltrodecombustible.
1.Pongaelfrenodeestacionamientoymuevael
interruptordetransmisióndelasunidadesde
cortealaposicióndeDESENGRANADO(Figura
34).
g352479
Figura34
1.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
3.Desengranar
2.Mandobajar/segar/elevar
4.Bajar
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese
dequeelpedalestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Insertelallaveenelinterruptorygírelaala
posicióndeCONECTADO/PRECALENTAMIENTO.
Espereaqueseapagueelindicadordelas
bujías(aproximadamente7segundos).
5.GirelallavealaposicióndeARRANQUEpara
energizarelmotordearranque;sueltelallave
cuandoelmotorarranque.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
durantemásde15segundos.Despuésde
32
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
6.Cuandoarranqueelmotorporprimeravez,
odespuésdeunarevisióndelmotor,haga
funcionarlamáquinaenmarchahaciaadelante
yhaciaatrásduranteunoodosminutos.
Accionetambiénlapalancadeelevaciónyel
interruptordetransmisióndelasunidadesde
corteparavericarelfuncionamientocorrecto
detodoslossistemasdetracciónydelas
unidadesdecorte.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luego
apagueelmotorycompruebequenohayfugas
deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos
evidentes.
CUIDADO
Uncontactoconlaspiezasen
movimientopodríacausarlesiones.
Apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdebuscarfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectos.
Apagadodelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
RALENTÍ.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenDESENGRANADO(Figura
35).
g352479
Figura35
1.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
3.Desengranar
2.Mandobajar/segar/elevar
4.Bajar
4.Muevaelmandosegar/transportaraladerecha,
alaposiciónSEGAR(Figura39).
g352635
Figura36
1.Mandosegar/transportar2.Segar
5.Utilicelapalancabajar/segar/elevarparabajar
lasunidadesdecorte(Figura35).
6.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Usodelamáquina
Siega
1.Arranqueelmotorymuevaelaceleradorala
posicióndeRÁPIDO.
2.Muevaelmandosegar/transportaraladerecha,
alaposiciónSEGAR(Figura39).
g352635
Figura37
1.Mandosegar/transportar2.Segar
3.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenLAPOSICIÓNDEENGRANADO
(Figura37).
33
g352636
Figura38
1.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
3.Engranar
2.Mandobajar/segar/elevar
4.Bajar
4.Empujelapalancabajar/segar/elevarhacia
adelante(Figura37)parabajaryponeren
marchalasunidadesdecorte(lasunidadesde
cortedelanterasestánsincronizadasparaque
bajenantesdelasunidadesdecortetraseras).
5.Piseelpedaldetracciónhaciaadelantepara
conducirhaciaadelanteysegarlahierba.
6.Tiremomentáneamentedelapalanca
bajar/segar/elevarparaelevarlasunidadesde
cortealnaldeunapasadadesiega,para
poderalinearlamáquinacorrectamenteparala
pasadasiguiente.
Nota:Presioneotravezlapalanca
bajar/segar/elevarhaciaadelanteparabajary
ponerenmarchalasunidadesdecorte.
Conduccióndelamáquinaenel
mododetransporte
1.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Elevelasunidadesdetracciónalaposiciónde
transporte.
3.Muevaelmandosegar/transportarala
izquierda,alaposicióndeTRANSPORTE.
g352480
Figura39
1.Transporte
2.Mandosegar/transportar
Importante:Tengacuidadoalpasarentre
dosobjetos,paranodañaraccidentalmente
lamáquinaolasunidadesdecorte.Tengaun
cuidadoespecialcuandooperelamáquinaen
pendientes.Conduzcalentamenteyevitegiros
cerradosenpendientesparaevitarvuelcos.
Nota:Noesposiblebajarlasunidadesdecorte
mientrasseutilizalamáquinaelmododetransporte.
Frecuenciadecorte(velocidaddelosmolinetes)
Paraobtenerunacalidaddecortealtayconstante,yunaspectouniformedespuésdelasiega,esimportante
ajustarlavelocidaddelosmolinetessegúnlaalturadecorte.
Importante:Silavelocidaddelosmolinetesesdemasiadolenta,esposiblequeobservemarcasde
cortevisibles.Silavelocidaddelosmolinetesesdemasiadorápida,elcortenoserálimpio.
34
decal121-7884
Figura40
Modelos03820y03910
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
decal133-4901
Figura41
Modelo03821
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
35
Ajustedelavelocidadde
losmolinetes
Paraobtenerunacalidaddecortealtayconstante,
yunaspectouniformedespuésdelasiega,es
necesarioajustarcorrectamenteloscontrolesde
velocidaddelosmolinetes(ubicadosdebajodel
asiento).
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelas
unidadesdecorte.
2.Seleccionelavelocidaddeavancemás
adecuadaparalascondicionesexistentes.
3.Consulteelgrácodelapegatinaquecontiene
latabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
40yFigura41)paradeterminarelajuste
correctodelosmolinetes.
Nota:Tomenotadelnúmerodelavelocidad
delosmolinetes.
4.Abralacubiertadelaplataforma(Figura42).
g352088
Figura42
1.Pegatinaconlatabla
develocidadesdelos
molinetes(cubiertadela
plataforma)
2.Distribuidordel
cortacésped
5.Gireelpomo(Figura43)deldistribuidordel
cortacéspedhastaquelaechaestéalineada
conelnúmerodevelocidaddelosmolinetes
determinadoenelpaso3.
Nota:Puedeaumentaroreducirlavelocidadde
losmolinetesparacompensarlascondiciones
delcésped.Cuandoutilicerecogedores,
aumentelavelocidaddelosmolinetespara
mejorarelrendimientodelarecogida.
g020259
Figura43
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
6.Cierrelacubiertadelaplataforma.
Ajustedelcontrapesodel
brazodeelevación
Elcontrapesodelosbrazosdeelevacióndelas
unidadesdecortetraseraspuedeajustarsepara
compensardiferentescondicionesdelcésped,ypara
mantenerunaalturadecorteuniformeencondiciones
difícilesoenzonasconunagranacumulaciónde
eltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuellede
contrapeso.Cadaincrementoaumentaoreduce
elcontrapesosobrelaunidaddecorteen2.3kg
(5libras).Losmuellespuedencolocarseenellado
traserodelprimeractuadordelmuelleparaeliminar
totalmenteelcontrapeso(cuartaposición).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreel
extremolargodelmuelleparaaliviarlatensión
duranteelajuste(Figura44).
CUIDADO
Losmuellesestánbajotensión,ypodrían
causarlesionespersonales.
Tengaprecauciónalajustarlatensiónde
losmuelles.
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelperno
ylacontratuercaquesujetanelactuadordel
muellealsoporte(Figura44).
36
g034346
Figura44
1.Muelle
3.Oriciosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealoriciodeseado
ysujételoconelpernoylacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura45).
g008891
Figura45
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
5.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posicióndeCONECTADO.
Labombadecombustibleeléctricasepondrá
enmarcha,forzandolasalidadeairealrededor
deltornillodepurgadeaire.
Nota:Dejelallaveenlaposiciónde
CONECTADOhastaqueuyaunacorriente
continuadecombustiblealrededordeltornillo.
6.Aprieteeltornilloygirelallavedeencendido
aDESCONECTADO.
Nota:Elmotordebearrancarunavezquesehaya
seguidoelprocedimientoanterior.Noobstante,siel
motornoarranca,esposiblequehayaaireatrapado
entrelabombadeinyecciónylosinyectores;consulte
Purgadeairedelosinyectores(página50).
Elindicadordiagnóstico
Lamáquinaestáequipadaconunindicador
diagnósticoqueindicasielcontroladorelectrónico
hadetectadounaaveríaelectrónica.Elindicador
diagnósticoestásituadoenelpaneldecontrol
(Figura46).Sielcontroladorelectrónicofunciona
correctamente,cuandolallavesedesplazaala
posicióndeCONECTADOelindicadordiagnósticodel
controladorseenciendedurante3segundosyluego
seapaga,loquedemuestraqueelindicadorfunciona
correctamente.
Sielmotorseapaga,elindicadordiagnósticose
enciendesinparpadearhastaquesecambiela
posicióndelallave.Elindicadorparpadeasiel
controladordetectaunaaveríaenelsistemaeléctrico.
Unavezreparadalaavería,elindicadorsereinicia
cuandosegiraelinterruptordeencendidoala
posicióndeDESCONECTADO.
g020251
Figura46
1.Indicadordiagnóstico
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina
enunazonaabierta.Arranqueyapagueelmotor.
37
Hagafuncionarlamáquinahaciadelanteyhacia
atrás.Bajeyelevelasunidadesdecorteyengraney
desengranelasunidadesdecorte.Cuandosehaya
familiarizadoconlamáquina,practiqueelsubiry
bajarpendientesadiferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela
operación,parelamáquinainmediatamenteycorrija
elproblemaantesdeseguirconlaoperación.Se
podríanproducirgravesdañossilamáquinaseutiliza
conunaavería.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadgeneral
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengraneybajelasunidadesdecorte.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Desengranelatransmisiónalaccesoriocuando
transportelamáquinaocuandonolaesté
utilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesde
seguridadylímpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Remolcadodelamáquina
Encasodeemergencia,esposibleremolcarla
máquinaunacortadistancia;noobstante,Torono
recomiendaestocomoprocedimientoestándar.
Importante:Noremolquelamáquinaauna
velocidadmayorque3-4km/h(2-3mph)porque
puededañarseelsistemadetransmisión.Si
necesitatrasladarlamáquinaunadistancia
considerable,transpórtelaenuncamiónoun
remolque.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Cercadelcierrederechodelcapó,girelaválvula
dedesvíodelapalancadelabomba(Figura47)
paragirarlaválvula90°.
g352601
Figura47
1.Válvuladedesvío
3.Cierreyengancheelcapó.
4.Conecteelvehículoderemolquealamáquina
enlospuntosdeamarre;consulteIdenticación
delospuntosdeamarre(página39).
5.Siénteseenelasientodeloperador,ysies
necesario,utiliceelfrenodeestacionamiento
paracontrolarlamáquinaduranteelremolcado.
Importante:Noarranqueelmotorconla
válvuladedesvíoabierta.
6.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvulade
desvíogirándola90°vuelta).
38
Identicacióndelospuntos
deamarre
g352207
Figura48
1.Anillasdeamarre
Transportedelamáquina
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
39
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Descargueunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulicoenwww.Toro.comybusquesumáquina
enelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:ConsulteenelmanualdeloperadordelmotoryenelManualdeloperadordelaunidadde
cortelosprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengraneybajelasunidadesdecorte.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizartareasdemantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinasobregatosjoscadavezque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodaslasjacionesbien
apretadas.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédesgastada
odeteriorada.
Paraasegurarunrendimientoóptimoyseguro
delamáquina,utilicesolamentepiezasgenuinas
Toro.Laspiezasderepuestodeotrosfabricantes
podríanserpeligrosas,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Aprietelastuercasdelasruedas.
Despuésdelasprimeras
10horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneloscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
Compruebelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebeelfrenodeestacionamiento.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelseparadordeagua.
Comprobarlapresióndelosneumáticos.
Compruebeelniveldelrefrigerantedelmotor.
Limpieelradiadoryelenfriadordeaceite.
Compruebelaslíneasymanguerashidráulicas.
Compruebeelniveldeluidohidráulico.
Compruebeelcontactomolinete-contracuchilla.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolito.(silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días).
Cada50horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(adiarioencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
40
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite
Cada200horas
Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
Aprietelastuercasdelasruedas.
Reviseelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cada400horas
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
Reviselosfrenosdeestacionamiento.
Cada800horas
Sinoestáusandoeluidohidráulicorecomendado,osihallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
Sinoestáusandoeluidohidráulicorecomendado,osihallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico.
Cada1000horas
Siestáusandoeluidohidráulicorecomendado,cambieelltrohidráulico.
Cada2000horas
Siestáusandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Dreneyenjuagueelsistemaderefrigeración(llevelamáquinaaunServicioTécnico
AutorizadooaunDistribuidor,oconsulteelManualdemantenimiento).
41
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
1
Compruebequeelradiador
estálibrederesiduos.
Compruebequenohay
ruidosextrañosduranteel
uso.
Compruebeelniveldeluido
delsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslospuntos
deengrase.
2
Retoquecualquierpintura
dañada.
Lavelamáquina.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
42
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Estacionelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO(Figura49).
g352479
Figura49
1.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
4.Desengranar
2.Mandobajar/segar/elevar
5.Bajar
3.Engranar6.Elevar
4.Muevaelmandosegar/transportaraladerecha,
alaposiciónSEGAR.
g352635
Figura50
1.Mandosegar/transportar2.Segar
5.Muevalapalancadecontrolbajar/segar/elevar
haciaadelante(Figura49).
6.Apagueelmotoryretirelallave.
7.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Retiradadelatapadela
batería
Retirelos2pomosquesujetanlatapadelabateríaa
lamáquina,yretirelatapa(Figura48).
g336164
Figura51
1.Pomo
2.Tapadelabatería
43
Aperturadelcapó
1.Abraloscierresdelosladosizquierdoyderecho
delcapó(Figura51).
g336542
Figura52
1.Cierredelcapó
2.Gireelcapóhaciaarribayhaciaatrás(Figura
52).
g336543
Figura53
Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(adiario
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Especicacióndelagrasa:Grasadelitio2
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser
lubricadosregularmente.Encondicionesdepolvo
ysuciedad,podríaentrarsuciedadenloscojinetes
ycasquillos,provocandoundesgasteacelerado.
Lubriquelosengrasadoresinmediatamentedespués
decadalavado,aunquenocorrespondaalos
intervaloscitados.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Laposicióndelosengrasadoresylas
cantidadesnecesariasson:
Pivotededirección(Figura54)
g008897
Figura54
Pivotesycilindrosdeelevacióndelos
brazosdeelevacióndelanteros(3encada);
consulteFigura55.
44
g034347
Figura55
Pivotesycilindrosdeelevacióndelos
brazosdeelevacióntraseros(3encada
lado);consultelaFigura56.
g200803
Figura56
Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada);
consultelaFigura57.
g020393
Figura57
Mecanismodeajustedepuntomuerto
(Figura58)
g008901
Figura58
Mandosegar/transportar(Figura59)
g008902
Figura59
Pivotetensordelacorrea(Figura60)
g008903
Figura60
45
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Especicacióndelaceite
delmotor
Utiliceaceitedemotordealtacalidadyconbajo
contenidodecenizasquecumplaosuperelas
siguientesespecicaciones:
Categoríadeservicio
ACEAE6
APICH-4osuperior
JASODH-2
Viscosidadpreferidadelaceite:SAE15W-40(más
de-17°C(0°F))
Viscosidadalternativadelaceite:SAE10W-30o
5W-30(cualquiertemperatura)
SudistribuidorautorizadoTorodisponedeaceite
paramotoresToroPremium,deviscosidad15W-40o
10W-30.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sin
embargo,esnecesariocomprobarelniveldeaceite
antesydespuésdelaprimerapuestaenmarchadel
motor.
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremiumdeviscosidad15W-40o10W-30.
Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogode
piezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodela
marca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaqueel
nivellleguealamarca"lleno".Nollenedemasiado.
Sielniveldeaceiteestáentrelasmarcas'Lleno'y
'Añadir',noesnecesarioqueañadaaceite.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Retirelavarilla(Figura61)ylímpielaconun
pañolimpio.
g008881
Figura61
1.Varilla
4.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándose
dequeentreatope,luegoretírelaycompruebe
elniveldeaceite.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapón
dellenado(Figura62)yañadapocoapoco
pequeñascantidadesdeaceite,comprobando
elnivelfrecuentemente,hastaqueelnivelllegue
alamarcadellenodelavarilla.
Importante:Mantengaelniveldelaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferior
delavarilla.Siseagregademasiadoo
demasiadopocoaceitealmotor,pueden
producirsegravesdañosenelmotor.
g352241
Figura62
1.Tapóndellenadodeaceite
6.Instaleeltapóndellenadodeaceiteylavarilla.
7.Cierreyengancheelcapó.
46
Cambiodelaceitedemotor
yelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
Capacidaddelcárter:3.8litros(4.0cuartosUS)
aproximadamenteconelltro
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheyabraelcapó,yespereaque
elmotorseenfríe.
3.Retirecualquieradelostaponesdevaciado
(Figura63)ydejeuirelaceiteaunrecipiente
devaciado;cuandotodoelaceitesehaya
drenado,instaleeltapóndevaciado.
g008911
Figura63
1.Taponesdevaciado
4.Retireelltrodeaceite(Figura64).
g352242
Figura64
1.Filtrodeaceite
5.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevoeinstaleelltrodeaceite.
Nota:Noaprieteelltrodemasiado.
6.Añadaaceitealcárter;consulteEspecicación
delaceitedelmotor(página46)yComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página46).
7.Cierreyengancheelcapó.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
Retiradadelltrodeaire
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsi
hubieradañosquepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderassueltas.
Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireen
elintervalodemantenimientorecomendado,o
antessielrendimientodelmotordisminuyedebido
acondicionesextremasdesuciedadopolvo.El
cambiarelltroantesdequeseanecesariosólo
aumentalaposibilidaddequeentresuciedaden
elmotoralretirarelltro.
Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Abraelcapó.
3.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura65).
47
g352235
Figura65
1.Tapadellimpiadordeaire3.Válvuladesalidadegoma
(oriciodeexpulsióndela
suciedad)
2.Elementodelltro4.Carcasadellimpiadorde
aire
4.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
5.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2.76bar(40psi),limpioyseco)paraayudar
aretirarcualquieracumulaciónimportantede
residuosaprisionadaentreelexteriordelltro
primarioyelcartucho.Eviteutilizaraireaalta
presión,quepodríaempujarlasuciedadatravés
delltroalconductodeadmisión.Esteproceso
delimpiezaevitaquelosresiduosmigrenala
entradadeairecuandoretiraelltroprimario.
6.Retireelelementodelltro(Figura65).
Nota:Lalimpiezadelelementousadopuede
dañarelmedioltrante.
7.Retirelaválvuladesalidadegoma(Figura65)
deloriciodeexpulsióndesuciedaddelatapa
dellimpiadordeaire.
8.Limpielaválvuladeexpulsiónydesalida,e
instalelaválvuladesalidaeneloricio.
Instalacióndelltrodeaire
1.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,ycompruebeel
extremosellantedelltroylacarcasa.
Importante:Noutiliceelelementosiestá
dañado.
2.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.
Importante:Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
3.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajo-aproximadamenteentrelas
5ylas7,vistodesdeelextremo.
4.Sujetelatapaconlos2enganches.
5.Cierreyengancheelcapó.
48
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreney
limpieeldepósitodecombustible.
Preparelamáquinaparaelmantenimiento;consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página43).
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoprolongado.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Inspeccionelostubos
decombustibleysus
acoplamientos
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Compruebequelostubosdecombustibley
losacoplamientosnoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Nota:Repareocambiecualquiertubode
combustibleoacoplamientoqueestédañado
odesgastado.
4.Cierreyengancheelcapó.
Vaciadodelseparadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheyabraelcapó,yespereaque
elmotorseenfríe.
3.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
4.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro(Figura66).
g336554
Figura66
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
3.Válvuladedrenaje
2.Tapóndeventilación
5.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
6.Arranqueelmotor,compruebequenohayfugas
yapagueelmotor.
Nota:Reparecualquierfugadecombustible.
7.Cierreyengancheelcapó.
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheyabraelcapó,yespereaque
elmotorseenfríe.
3.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura66).
4.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
5.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
6.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje,luegogírelomediavueltamás.
7.Arranqueelmotor,compruebequenohayfugas
yapagueelmotor.
Nota:Reparecualquierfugadecombustible.
8.Cierreyengancheelcapó.
49
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
37).
1.Siemprequeseaposible,realicecadapasode
Preparaciónparaelmantenimiento(página43).
2.Desengancheyabraelcapó,ysielmotorestá
caliente,espereaqueseenfríe.
3.Aojelatuercadeltubodecombustiblequeva
alaboquilla1delinyectordecombustible.
g008913
Figura67
1.Inyectoresdecombustible
4.MuevaelaceleradoralaposiciónRÁPIDO.
5.Girelallavedeencendidoalaposiciónde
ARRANQUEyobserveelujodecombustible
alrededordelconector.Girelallaveala
posicióndeDESCONECTADOcuandohayaun
ujocontinuo.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
durantemásde15segundos.Despuésde
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
6.Aprietermementelatuercadeltubo.
7.Limpiecualquiercombustibledelmotor.
8.Repitalospasos3a7paralasdemásboquillas
deinyeccióndecombustible.
9.Arranqueelmotor,compruebequenohayfugas
yapagueelmotor.
Nota:Reparecualquierfugadecombustible.
10.Cierreyengancheelcapó.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yporúltimoelpositivo.Conecteprimeroel
terminalpositivoyporúltimoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolito.(silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30
días).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesmortalsiesingeridoycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Lleveprotección
ocularyguantesdegoma.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
siempredisponibleagualimpiapara
enjuagarlapiel.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
50
2.Retirelatapadelabatería;consulteRetiradade
latapadelabatería(página43).
3.Retirelostaponesdellenadodelabatería.
4.Mantengaelniveldeelectrolitodelabateríade
lasceldasdelabateríaconaguadestiladao
desmineralizada.
Nota:Nollenelasceldasporencimadela
parteinferiordelaanillapartidaquehaydentro
decadacelda.
5.Instalelostaponesdellenadoconlosoricios
deventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósitode
combustible).
6.Limpielasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrocha
mojadaenunasolucióndeamoniacoo
bicarbonatodesodio.Enjuaguelasupercie
superiorconaguadespuésdelimpiarla.
Importante:Noretirelostaponesdellenado
durantelalimpieza.
7.Compruebequelasabrazaderasdeloscables
delabateríaylosbornesdelabateríanotienen
corrosión.Sihaycorrosión,hagalosiguiente:
A.Desconecteelcablenegativo(-)dela
batería.
B.Desconecteelcablepositivo(+)dela
batería.
C.Limpieporseparadolasabrazaderasylos
bornes.
D.Conecteelcablepositivo(+)delabatería.
E.Conecteelcablenegativo(-)delabatería.
F.Cubralasabrazaderasylosbornescon
protectordebornesparabaterías.
8.Compruebequelasabrazaderasdeloscables
delabateríaestánbienapretadassobrelos
bornesdelabatería.
9.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Almacenelamáquinaenunlugarmásbien
frescoparaevitarquelabateríasedescarguemás
rápidamente.
Fusibles
Mantenimientodelbloquede
fusibles
1.Levantelacubiertadelbrazodecontrol(Figura
68).
g352264
Figura68
1.Cubiertadelbrazode
control
3.Ladoderechodela
máquina
2.Bloquedefusibles
2.Localiceelfusiblefundidoenelportafusibleso
enelbloquedefusibles(Figura68).
3.Cambieelfusibleporunotrodelmismotipoy
amperaje.
4.Montelacubiertaenelbrazodecontrol(Figura
68).
Mantenimientodelfusibledela
telemática
1.Retirelatapadelabatería;Retiradadelatapa
delabatería(página43).
2.Retireeltapóndelportafusiblesenlínea(Figura
69).
51
g352298
Figura69
1.Tapón
3.Portafusibles
2.Fusible(10A)
3.Cambieelfusible(10A).
4.Coloqueeltapónenelportafusiblesenlínea.
5.Coloquelatapadelabatería.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodos
losneumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
1.Midalapresióndeairedelosneumáticos.La
presióncorrectadelosneumáticosesde0.83
bar(12psi).
2.Siesnecesario,añadaoquiteairehastaque
lapresióndelosneumáticosseade0.83bar
(12psi).
Aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa103-127N·m
(76-94pies-libra)enunpatróncruzado.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedaspodríanproducirse
lesionespersonales.
Mantengalastuercasdelasruedasapretadas
alparcorrecto.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
52
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteunaruedadelanterayunarueda
traseradelsueloycoloquesoportesdebajodel
bastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaqueno
puedacaerseaccidentalmenteycausar
lesionesacualquierpersonaqueesté
debajo.
Levanteunaruedadelanteraylarueda
traseradelsuelo;sino,lamáquinase
desplazaráduranteelajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura70).
g352331
Figura70
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajuste
delatracción.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciador,otrassuperciescalientes
delmotorylaspiezasrotativas.
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde
lalevaenambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepunto
muerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaal
suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoel
pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
53
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestaderefrigerantedemotorpuede
provocarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Eltocarelradiadorylaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes,oelrecibirunadescarga
derefrigerantecalientebajopresión,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Especicacióndel
refrigerante
Eldepósitoderefrigerantesellenaenfábricacon
unasoluciónal50%deaguayrefrigerantede
etilenglicoldelargaduración.Compruebeelnivelde
refrigeranteantesdearrancarelmotorporprimera
vezyluegoadiario;consulteComprobacióndelnivel
derefrigerante(página54).
Lossiguientesrefrigerantescomercialesosu
equivalenteespecicadoporelfabricante,que
cumplalasespecicacionesderefrigerantedelarga
duración:
Refrigerantesdelargaduración
Ford(Motorcraft™)WSS-M97B44-D
FCAChrysler(Mopar™)MS-12106
GM6277M(Dex-Cool™) GeneralMotors(AC
Delco™)
GMW3420
G12
G12+
Volkswagen
G12++
RefrigerantesquecumplanlasnormastécnicasASTM
D3306oD4985,oSAEJ1034,J814o1941.
Importante:Noconfíeenelcolordelrefrigerante
paraidenticarladiferenciaentretiposderefrigerante
convencionales(IAT)ydelargaduración(OAT).
Losfabricantesderefrigerantepuedenteñirlos
refrigerantesdelargaduración(OAT)conunodelos
siguientescolores:rojo,rosa,naranja,amarillo,azul,
verdeazulado,violetaoverde.
Tiposderefrigerante
Tipode
refrigerantede
etilenglicol
Tipodeinhibidor
decorrosión
Intervalode
mantenimiento
Anticongelantede
largaduración
Tecnologíade
ácidoorgánico
(OAT)
5años
Anticongelante
convencional
(verde)
Tecnologíade
ácidosinorgánicos
(OAT)
2años
Nota:Alañadirrefrigerantealamáquina,nodañará
elsistemaderefrigeraciónsimezclaanticongelante
convencional(IAT)conanticongelantedelarga
duración(OAT).Noobstante,lamezcladediferentes
tiposdeanticongelantedegradaelatributodelarga
duración/vidaextendidadelaformulaciónOAT.
Importante:Elintervalodeserviciodeuna
mezcladerefrigeranteconvencional(IAT)yde
largaduración(OAT)cualquieraqueseala
proporcióneseldelrefrigeranteconelintervalo
demantenimientomáscorto:2años.
Comprobacióndelnivelde
refrigerante
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Capacidaddelsistemaderefrigeración:5.7litros(6
cuartosUS)aproximadamente
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito
deexpansión(Figura71).
54
g027618
Figura71
1.Depósitodeexpansión
Nota:Conelmotorfrío,elniveldelrefrigerante
debeestaraproximadamenteenelpuntomedio
entrelasmarcasdellateraldeldepósito.
4.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansión,añadarefrigerante
deltipoespecicadoaldepósitohastaqueel
nivelestéenelpuntomedioentrelasmarcas
dellateraldeldepósito,ycoloqueeltapónen
eldepósito.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito
deexpansión.
5.Cierreyengancheelcapó.
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriador
deaceitecadadía.Limpieconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvoosuciedad.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
4.Retireelprotectorinferiordelradiador(Figura
72).
g352363
Figura72
1.Radiador
2.Protectorinferiordel
radiador
5.Limpieafondoambosladosdelradiadorcon
aguaoairecomprimido(Figura72).
6.Instaleelprotectorinferiordelradiador.
7.Cierreyengancheelcapó.
55
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Reviseelajustedel
frenodeestacionamiento.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa
lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
73).
g008923
Figura73
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
3.Tornillodejación
2.Pomo
3.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerza
de133-178N(30-40libras)paraaccionarla
palanca.
4.Aprieteeltornillodejación.
Mantenimientodelos
frenosdeestacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Preparacióndelamáquina
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Elevelapartedelanteradelamáquina.
3.Apoyelamáquinasobregatosjoscon
capacidadnominalsucienteparaelpesodela
máquina;consulteEspecicaciones(página26).
4.Repitalospasos2y3enelotroladodela
máquina.
Retiradadelasruedasdelanteras
1.Retirelas4tuercasquesujetanlarueda
delanteraalcubo,yretirelarueda(Figura74).
g332518
Figura74
1.Tuercaderueda
3.Cubo
2.Rueda
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
Retiradadelcubodelaruedayel
tambordefreno
Herramientasespeciales:Extractordecubosde
ruedaPiezaToroTOR4097
1.Retirelacontratuercaquesujetaelcuboaleje
delmotorderueda(Figura75oFigura76).
g332519
Figura75
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
3.Ejedelmotorderueda
2.Cuboytambordefreno
56
g332520
Figura76
Máquinascondeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
3.Ejedelmotorderueda
2.Cuboytambordefreno
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Utiliceelextractordecubosderueda
especicadopararetirarelcubodelarueday
eltambordefrenodelejedelmotorderueda
(Figura75oFigura76).
5.Retirelachavetasemicirculardelejedelmotor
derueda(Figura77).
g332521
Figura77
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde
rueda)
6.Repitalospasos4y5enelotroladodela
máquina.
Limpiezadeltambordefrenoylas
zapatas
Enambosladosdelamáquina,eliminecualquier
hierba,suciedadopolvodelinteriordelostambores
defreno,delaszapatasdelosfrenos,delplatojo
(Figura78),ysiestáinstalado,deldeectordehierba
opcional.
g332543
Figura78
Inspecciónylubricacióndelejede
levadelfreno
1.Enelladointeriordelplatodelfreno(máquinas
sindeectordehierbaopcionalenlallantadela
rueda)oeneldeectordelarueda(máquinas
condeectordehierbaopcional),pulverice
aceitepenetranteentreelejedelevadelfrenoy
elplatojo(Figura79oFigura80).
g332544
Figura79
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Platodelfreno2.Ejedelevadelfreno
57
g332545
Figura80
Máquinascondeectordehierbaopcional
1.Platodelfreno2.Ejedelevadelfreno
2.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento
haciaarribayhaciaabajoparacomprobarquela
levadelfrenosemuevelibremente(Figura81).
Nota:Silalevadelfrenoseatasca,repareo
sustituyalalevadelfreno;consulteelManual
demantenimientodelamáquina.
g332560
Figura81
1.Palancadelalevadelfreno
3.Repitalospasos1y2enelotroladodela
máquina.
4.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento
haciaabajo(frenoquitado).
Inspeccióndelacoplamientodel
freno
1.Inspeccionelosconjuntosdevarilladefreno
derechoeizquierdo(Figura82)enbuscade
dañosodesgaste.
Nota:Siloscomponentesdelasvarillasde
frenoestándañadosydesgastados,cámbielos;
consulteelManualdemantenimientodela
máquina.
g332541
Figura82
1.Conjuntosdevarillade
freno
3.Ejedearticulacióndel
freno
2.Palancadelalevadel
freno
2.Inspeccioneelejedearticulacióndelfreno
(Figura82)enbuscadedañosodesgaste.
Sielejedearticulaciónestádañadoy
desgastado,sustitúyalo;consulteelManualde
mantenimientodelamáquina.
Instalacióndelcubodelarueday
eltambordefreno
1.Limpieafondoelcubodelaruedayelejedel
motorhidráulico.
2.Insertelachavetasemicircularenlaranuradel
ejedelmotorderueda(Figura83).
58
g332521
Figura83
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde
rueda)
3.Monteelcubodelaruedayeltambordefreno
enelejedelmotorderueda(Figura84oFigura
85).
g332519
Figura84
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
3.Ejedelmotorderueda
2.Cuboytambordefreno
g332520
Figura85
Máquinascondeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
3.Ejedelmotorderueda
2.Cuboytambordefreno
4.Sujeteelcubodelaruedaalejeconla
contratuerca(Figura84oFigura85),yapriete
amano.
Nota:Laszapatasdefrenoyelplatojo
debenquedaralineadosconcéntricamentecon
eltambordefreno.Silaszapatas,elplatoyel
tamborestánmalalineados,consulteelManual
demantenimientodelamáquina.
5.Repitalospasos1a4enelotroladodela
máquina.
Instalacióndelarueda
1.Montelaruedaenelcuboconlas4tuercasde
rueda(Figura86),yaprietelastuercasamano.
g332518
Figura86
1.Tuercaderueda
3.Cubo
2.Rueda
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Retirelossoportesybajelamáquina.
4.Aprietelastuercasderuedaa95-122N·m
(70-90pies-libras)enunpatróncruzado.
59
5.Aprietelacontratuercaa339-372N·m(250-275
pies-libra).
6.Compruebeelfrenodeestacionamientoy
ajústelosiesnecesario;consulteComprobación
delfrenodeestacionamiento(página29).
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela
condiciónylatensióndetodaslas
correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Compruebelatensiónpresionandolacorrea
enelpuntointermedioentrelaspoleasdel
alternadoryelcigüeñal.
Nota:Conunafuerzade98N(22libras),la
correadebedesviarse11mm(7/16").
g008916
Figura87
1.Correadelalternador/ventilador
4.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorrea
delasiguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel
alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrectadela
correa,aprietelospernosdeltiranteydel
alternadorparaaanzarelajuste.
5.Cierreyengancheelcapó.
60
Cómocambiarlacorreade
transmisiónhidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
ADVERTENCIA
Cuandosecambialacorreadela
transmisiónhidrostática,esnecesario
aliviarlatensióndelmuelle,queestá
bajounaelevadatensión.Sisesueltala
tensióndelmuelledeformaincorrecta,
puedenproducirselesionespersonales
graves.
Tengacuidadoalliberarlatensióndel
muelle.
2.Presionehaciaabajoelextremodelmuelle
tensordelacorreayretírelodelamuescadel
soportedelabomba,ymuevaelextremodel
muellehaciaadelante(Figura88).
g350053
Figura88
1.Pestañademontajedela
bomba
4.Correadetransmisión
2.Muelletensordelacorrea5.Poleadelatransmisión
hidrostática
3.Poleadelmotor
3.Sustituyalacorrea.
4.Presionehaciaabajosobreelextremodel
muelletensordelacorrea,yalinéeloenla
muescadelapestañademontajedelabomba.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelavelocidadde
avanceparalasiega
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Aojelacontratuercadeltornillodetopede
velocidad.
3.Ajusteeltornillodetopedevelocidadcomose
indicaacontinuación:
Nota:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa9.7km/h(6mph).
Parareducirlavelocidaddesiega,gireel
tornillodetopedevelocidad(Figura89)en
sentidohorario.
Paraaumentarlavelocidaddesiega,gire
eltornillodetopedevelocidadensentido
antihorario.
g352075
Figura89
1.Tornillodetopedevelocidad
4.Sujeteeltornillodetopeyaprietela
contratuerca.
5.Hagaunapruebadeconduccióndelamáquina
paraconrmarelajustemáximodelavelocidad
desiega.
Ajustedelacelerador
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desengancheylevanteelcapó.
61
3.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás
hastaquehagatopecontralaranuradelpanel
decontrol.
4.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla
palancadelabombadeinyección(Figura90).
g020336
Figura90
1.Palancadelabombadeinyección
5.Sujetelapalancadelabombadeinyección
contraeltopederalentílentoyaprieteel
conectordelcable.
6.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel
aceleradoralpaneldecontrol.
7.Empujelapalancadecontroldelacelerador
haciaadelantehastaquehagatope.
8.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon
lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos
quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel
decontrol.
9.Sielaceleradornosemantieneensuposición
duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada
paraajustareldispositivodefricciónenla
palancadelaceleradora5-6N·m(44-53
pulgadas-libra).
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde
89N(20libras).
10.Cierreyengancheelcapó.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidohidráulicopenetraenlapiel.Cualquieruido
inyectadodebeserextraídoquirúrgicamentepor
unmédicoenelespaciodepocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueexpulsanuido
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelaslíneas
ymanguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicas
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
torcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno
haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeutilizarlamáquina.
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenfábricaconuidohidráulicode
altacalidad.Compruebeelniveldeluidohidráulico
antesdearrancarelmotorporprimeravezyluegoa
diario;consulteComprobacióndeluidohidráulico
(página63).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico
ToroPXExtendedLife;disponibleenrecipientesde
19litros(5galonesUS)oenbidonesde208litros
(55galonesUS).
Nota:Unamáquinaqueutilizaeluidoderecambio
recomendadorequierecambiosmenosfrecuentes
deuidoyltro.
62
Fluidoshidráulicosalternativos:Sinoestá
disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife,
puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional
abasedepetróleocuyasespecicacionesestén
dentrodelosintervaloscitadosparatodaslas
propiedadesdematerialessiguientesyquecumpla
lasnormasindustrialesvigentes.Noutiliceuido
sintético.Consulteasudistribuidordelubricantes
paraidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeningunaresponsabilidad
porlosdañosproducidosporlassustituciones
indebidas,porloquedebeutilizarúnicamente
productosdefabricantesreputadosquerespalden
susrecomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C(104°F)44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C(-34°F
a-49°F)
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidohidráulico,enbotellasde20ml(0.67onzas
uidas).Unabotellaessucientepara15–22litros
(4–6galonesUS)deuidohidráulico.Solicitelapieza
44-2500asudistribuidorautorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
sintéticoToroPremiumeselúnicouido
biodegradablesintéticohomologadoporToro.
Esteuidoescompatibleconloselastómeros
usadosenlossistemashidráulicosdeToro,
yesapropiadoparaunampliointervalode
temperaturas.Esteuidoescompatible
conuidosmineralesconvencionales,pero
paraobtenerlamáximabiodegradabilidady
rendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeuidoconvencional.
SudistribuidorautorizadoTorodisponedeeste
aceiteenrecipientesde19litros(5galonesUS)o
enbidonesde208litros(55galonesUS).
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deluidohidráulico.
Eldepósitosellenaenfábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Elmejormomentoparacomprobar
eluidohidráulicoescuandoeluidoestáfrío.La
máquinadebeestarconguradaparaeltransporte.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoy
eltapóndeldepósitodeuidohidráulico(Figura
91)yretireeltapón.
g341294
Figura91
1.Tapón3.Varilla
2.Cuellodellenado
(depósitodeuido
hidráulico)
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.
4.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luego
retírelaycompruebeelniveldeluido.
Nota:Elniveldeluidodebeestaramenosde
6mm(¼")delamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadauidodeltipo
especicadohastaqueelnivellleguealamarca
delleno;consulteEspecicacióndeluido
hidráulico(página62).
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito
hidráulico.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Capacidaddeuido
hidráulico
22.7litros(6galonesUS);consulteEspecicacióndel
uidohidráulico(página62)
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáusandoeluidohidráulico
63
recomendado,cambieeluido
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáusandoel
uidohidráulicorecomendado,osiha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieeluidohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
Sieluidosecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToro,porqueelsistemadebe
serpurgado.Eluidocontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconeluidolimpio.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande
(Figura92)deldepósitoydejeuireluido
hidráulicoenunrecipienteapropiado.
g020253
Figura92
1.Manguerahidráulica
3.Vuelvaacolocarlamanguerahidráulicacuando
eluidohidráulicosehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(Figura93)con
aproximadamente22.7litros(6galones
US)deuidohidráulico;consulteEspecicación
deluidohidráulico(página62).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
g341294
Figura93
1.Tapón3.Varilla
2.Cuellodellenado
(depósitodeuido
hidráulico)
5.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
6.Arranqueelmotoryutilicetodosloscontroles
hidráulicosparadistribuireluidohidráulicopor
todoelsistema.
7.Compruebequenohayfugas,yluegoapague
elmotor.
8.Compruebeelniveldeuidoyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcaLlenodela
varilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
estáusandoeluidohidráulico
recomendado,cambieelltro
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáusandoel
uidohidráulicorecomendado,osiha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieelltrohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro(Pieza
86-3010).
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
64
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun
recipientedebajodelltro(Figura94)yretire
elltro.
g034351
Figura94
1.Filtrohidráulico
2.Cabezaldelltro
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro
deuidohidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia.Enrosqueelltronuevohastaque
lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete
elltro1/2vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos2minutosparapurgarelairedelsistema.
Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Mantenimientodel
sistemadeunidades
decorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno
presentandesgastenidañosexcesivos.
Tengacuidadoalrevisarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
tengacuidadoalhacerrotarunaunidaddecorte;
puedehacerquerotenlosmolinetesdelasdemás
unidadesdecorte.
Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelcontactoentreelmolineteyla
contracuchilla,aunqueanteriormentelacalidad
decortehayasidoaceptable.Debehaberun
contactoligeroentodalalongituddelmolinetey
lacontracuchilla;consulteAjustedelmolineteala
contracuchillaenelmanualdeloperadordelaunidad
decorte.
Usodelabarradeajuste
opcional
Utilicelabarradeajuste(Figura95)paraajustarla
unidaddecorte.Consulteelprocedimientodeajuste
enelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
65
g004552
Figura95
1.Barradeajuste
4.Oriciosusadosparael
ajustedelaalturadel
Groomer
2.Tornillodeajustedela
altura
5.Oricionousado
3.Tuerca
Autoaladodelasunidades
decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimientopuedecausarlesiones.
Mantengalosdedos,lasmanosylaropa
alejadosdelasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimiento.
Nointentenuncagirarlasunidadesde
corteconlamanooconelpiemientrasel
motorestáenmarcha.
Preparacióndelamáquina
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página43).
2.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoalado;consulteelManualdeloperadorde
launidaddecorte.
3.Levantelacubiertadelaplataforma(Figura
69)parateneraccesoaldistribuidordel
cortacésped.
g352088
Figura96
1.Pegatinaconlatabla
develocidadesdelos
molinetes(cubiertadela
plataforma)
2.Distribuidordel
cortacésped
4.Anoteelnúmerodevelocidaddelmandode
controldevelocidaddelmolinete.
g020248
Figura97
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
5.Pongaelmandodecontroldevelocidaddel
molineteenlaposición1(Figura97).
6.MuevalapalancadeautoaladoalaposiciónR
(autoalado)(Figura97).
Nota:Lamáquinaestáenelmodode
autoaladocuandoelmandosegar/transportar
estáenlaposiciónderecha(SEGAR)yla
palancadeautoaladoestáenlaposiciónR
(autoalado).
66
Autoaladodelosmolinetesyla
contracuchilla
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotordurante
elautoalado,lasunidadesdecortepueden
atascarse.
Nocambienuncalavelocidaddelmotor
duranteelautoaladodelosmolinetesy
lascontracuchillas.
Realiceelautoaladoúnicamentea
velocidadderalentíbajo.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionararalentí
bajo.
2.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenlaposicióndeENGRANADO.
g352634
Figura98
1.Bajar3.Interruptordetransmisión
delaunidaddecorte
2.Engranar
4.Mandobajar/segar/elevar
3.Muevalapalancadecontrolbajar/segar/elevar
haciaadelante(Figura98).
Nota:Losmolinetesdetodaslasunidadesde
cortegiranhaciaatrás.
4.Apliquepastadeautoaladoalmolinetecon
unabrochademangolargo.
PELIGRO
Elcontactoconlasunidadesdecorte
cuandoestánenmovimientopodría
causarlesionespersonales.
Paraevitarlesionespersonales,
asegúresedeapartarsedelasunidades
decorteantesdecontinuar.
Importante:Noutilicenuncaunabrochade
mangocorto.
5.Silasunidadesdecorteseatascanosila
velocidadnoesestableduranteelautoalado,
ajusteelmandodecontroldevelocidadde
losmolineteshastaquelavelocidaddelos
molinetesseestabilice,luegoreduzcala
velocidadalaposición1oalavelocidad
deseada.
6.Sinecesitaajustarlasunidadesdecortedurante
elautoalado,sigaestospasos:
A.Muevalapalancadecontrolde
elevación/bajada/siegahaciaatrás.
Nota:Lasunidadesdecorteseapagan,
peronoseelevan.
B.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADO.
C.Apagueelmotoryretirelallave.
D.Ajustelasunidadesdecorte.
E.Repitalospasos1a5.
7.Repitalospasos4paralasdemásunidadesde
cortequedeseeautoalar.
Despuésdelautoalado
1.Pongaelinterruptordecontroldelasunidades
decorteenlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Apagueelmotor.
3.Muevalapalancadeautoaladoalaposición
F(siega)(Figura99).
Importante:Silapalancadeautoalado
nosecolocaenlaposiciónFdespuésdel
autoalado,lasunidadesdecortenose
elevaránnifuncionaráncorrectamente.
67
g020248
Figura99
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
4.Ajusteelcontroldevelocidaddelosmolinetes
delasunidadesdecortealaposiciónqueanotó
enelpaso4dePreparacióndelamáquina
(página66).
5.Cierreelpaneldesuelo.
6.Lavelasunidadesdecorteparaeliminartoda
lapastadeautoalado.
7.Paraobtenerunlodecortemejor,paseuna
limaporlacaradelanteradelacontracuchilla
despuésdealar.
Nota:Estoeliminacualquierrebabaoaspereza
quepuedahaberaparecidoenellodecorte.
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuandoseanecesarioconaguasola
ocondetergentesuave.Puedeutilizaruntrapopara
lavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguasalobreoreciclada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Losequipos
delavadoapresiónpuedendañarelsistema
eléctrico,hacerquesedesprendanpegatinas
importantes,oeliminargrasanecesariaenlos
puntosdefricción.Eviteelusoexcesivodeagua
cercadelpaneldecontrol,elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotoren
marcha.Siselavalamáquinaconelmotoren
marcha,puedenproducirsedañosinternosenel
motor.
68
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengraneybajelasunidadesdecorte.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página52).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien
apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores
ydepivote.Limpiecualquierexcesode
lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desbastadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
7.Reviselabateríayloscablesdelsiguiente
modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página50).
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.Apliqueunacapadegrasaprotectora
Grafo112X(N°dePiezaToro505-47)o
devaselinaalosterminalesdeloscables
yalosbornesdelabateríaparaevitarla
corrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
69
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo
especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo
delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
70
Solucióndeproblemas
DescripcióndelaPantalladiagnósticaACE
Lamáquinaestáequipadaconuncontroladorelectrónicoquecontrolalamayoríadelasfuncionesdela
máquina.Elcontroladordeterminalafunciónnecesariaparadiversosinterruptoresdeentrada(esdecir,
interruptordelasiento,interruptordeencendido,etc.)yenciendelassalidasparaaccionarlossolenoideso
reléscorrespondientesalafunciónsolicitadadelamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrolelamáquinasegúnsedesee,cadaunodelosinterruptoresde
entrada,lossolenoidesdesalidaylosrelésdebeestarconectadoyfuncionandocorrectamente.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericarycorregirlasfuncioneseléctricasdelamáquina.
Comprobacióndelfuncionamientodelosinterruptores
deseguridad(enclavamiento)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordelbucledeprueba(Figura100).
g020260
Figura100
1.Conectordelbucledeprueba
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucledepruebadelconectordelarnés.
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEalconectordelarnés(Figura101).
Nota:AsegúresedequelaplantillacorrectaestácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
71
g004140
Figura101
1.SistemadiagnósticoACE
6.GireelinterruptordeencendidoaCONECTADO,peronoarranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealosinterruptoresdeentrada,yeltextoverdesereerea
lassalidas.
7.ElLED“Indicacióndeentradas”,alnaldelacolumnadeladerechadelapantalladiagnósticaACE,
debeestarencendido.SiestáencendidoelLED"indicacióndesalidas",pulseelbotóndecambiodela
pantalladiagnósticaACEparacambiarelLEDa"indicacióndeentradas".
LapantalladiagnósticaACEenciendeelLEDasociadoconcadaunadelasentradascuandodicho
interruptordeentradasecierra.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptoresdeabiertoacerrado(esdecir,siénteseenelasiento,
engraneelpedaldetracción,etc.),yobservesielLEDcorrespondientedelapantalladiagnósticaACE
parpadeacuandosecierraelinterruptorcorrespondiente.Repitaestoparatodoslosinterruptoresque
puedancambiarseamano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLEDcorrespondientenoseenciende,compruebetodoelcableadoylas
conexionesalinterruptory/ocompruebelosinterruptoresconunohmímetroounmultímetro.Sustituya
cualquierinterruptorquenofuncionecorrectamente,yreparecualquiercableadodefectuoso.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambiénpuededetectarquésolenoidesorelésdesalidaestán
activados.Éstaesunaformarápidadedeterminarsiunaaveríadelamáquinaeseléctricaohidráulica.
Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazodecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectores,queestánsituadoscercadelcontrolador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucledepruebadelconectordelarnés.
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEalconectordelarnés.
Nota:AsegúresedequelaplantillacorrectaestácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GireelinterruptordeencendidoaCONECTADO,peronoarranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealosinterruptoresdeentrada,yeltextoverdesereerea
lassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldelacolumnadeladerechadelapantalladiagnósticaACE,debe
estarencendido.SiestáencendidoelLED''indicacióndeentradas'',pulseelbotóndecambiodela
pantalladiagnósticaACEparacambiarelLEDa''indicacióndesalidas''.
72
Nota:Puedesernecesariocambiarentre“Indicacióndeentradas”e“Indicacióndesalidas”variasveces
paracompletarelpasosiguiente.Paracambiar,pulseunavezelbotóndecambio.Puedehacerlotodas
lasvecesqueseanecesario.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarlafuncióndeseadadelamáquina.LosLEDsdesalida
correspondientesdebenencenderse,indicandoquelaECMestáactivandodichafunción.
Nota:SinoseenciendenlosLEDsdesalidacorrespondientes,compruebequelosinterruptoresde
entradaapropiadosestánenlaposiciónnecesariaparapermitirqueseproduzcadichafunción.Verique
elfuncionamientocorrectodelosinterruptores.SilosLEDsdesalidaestánencendidossegúnlo
especicado,perolamáquinanofuncionacorrectamente,elproblemanoesdenaturalezaeléctrica.
Hagalasreparacionesnecesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalidaestánenlaposicióncorrectayfuncionancorrectamente,
perolosLEDsdesalidanoestáncorrectamenteencendidos,estoindicaunproblemaconlaECM.Si
estoocurre,soliciteayudaasuDistribuidorToro.
Importante:LapantalladiagnósticaACEnodebedejarseconectadaalamáquina.Noestá
diseñadaparasoportarelentornodeusodiariodelamáquina.Cuandoterminedeutilizarla
pantalladiagnósticaACE,desconécteladelamáquinayconecteelconectordelbucledeprueba
alconectordelarnés.Lamáquinanofuncionasinoestáinstaladoenelarnéselconectordel
bucledeprueba.GuardelaPantalladiagnósticaACEenunlugarsecoyseguroeneltaller,no
enlamáquina.
73
Avisodeprivacidad-EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto-y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.T oropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SuinformaciónpersonalpuedeserprocesadaenlosEE.UU.oenotropaíscuyasleyesdeproteccióndedatospuedensermenosestrictasquelasde
supaísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueT orohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Porfavor,observequelosresidentesenEuropatienenderechoareclamarantesu
Autoridaddeproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas.
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanygarantizasuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurante2añoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodoslos
productosexceptuandolosAireadores(consultelasgarantíasindividuales
deestosproductos).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,
manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740
Responsabilidadesdelpropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridos,indicadosensuManualdeoperador.Lasreparacionesdelosproblemas
causadospornorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridosnoestáncubiertos
porestagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezasnodefectuosasconsumidasduranteeluso.Algunosejemplosdepiezas
queseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,
peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,
molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,
bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,correas,y
determinadoscomponentesdefumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,
caudalímetrosoválvulasderetención.
Fallosproducidosporinuenciaexterna,incluyendoperosinlimitarsea
condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,el
usodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguao
sustanciasquímicassinhomologar.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoestálimitadoa,dañosenlosasientosdebidoadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,arañazosenlaspegatinasoventanillas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recarga
ymantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A
medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo
paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaque
labateríaseagotedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehanagotado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Consultelagarantíadelabateríasidesea
másinformación.
Garantíadeporvidadelcigüeñal(ProStripemodelo02657solamente)
UnProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinodeToroyunembrague
delfrenodelacuchillaCrank-Safe(conjuntointegradodeembraguedelfreno
delacuchilla(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporel
compradororiginalconarregloalosprocedimientosrecomendadosdeoperacióny
mantenimientoestácubiertoporunagarantíadeporvidacontralacurvaturadel
cigüeñaldelmotor.Lasmáquinasequipadasconarandelasdefricción,unidades
deembraguedelfrenodelacuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestán
cubiertosporlagarantíadeporvidadelcigüeñal.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
TheToroCompanynoesresponsablededañosindirectos,incidentaleso
consecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposde
sustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.Salvola
garantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso,noexisteotragarantía
expresa.Cualquiergarantíaimplícitadecomerciabilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobre
lagarantía,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
374-0253RevI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Reelmaster 3550 Traction Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario