Toro Reelmaster 3555 Traction Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3432-539RevA
UnidaddetracciónReelmaster
®
3555,3575y3550
demodelo03820—Nºdeserie403446001ysuperiores
demodelo03821—Nºdeserie403446001ysuperiores
demodelo03910—Nºdeserie403446001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-539*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conformea
ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del
CaliforniaPublicResourceCode).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductor
equipadoconcuchillasdemolinete,diseñadopara
serusadoporoperadoresprofesionalescontratados
enaplicacionescomerciales.Sehadiseñado
principalmenteparacortarhierbaencéspedbien
mantenido.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g240238
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Certicacióndeemisionesdelmotor...................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................13
1Instalacióndelasunidadesdecorte...............14
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped..........................................................17
3InstalacióndelaspegatinasCE.....................17
4Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)....................................................18
5Reduccióndelapresióndelos
neumáticos...................................................19
6Usodelsoportedelaunidadde
corte..............................................................19
Elproducto..............................................................20
Controles.........................................................20
Especicaciones..............................................23
Accesorios/aperos............................................23
Antesdelfuncionamiento....................................24
Seguridadantesdelfuncionamiento.................24
Realizacióndelmantenimientodiario...............24
Cómollenareldepósitodecombustible............24
Ajustedelasiento.............................................25
Duranteelfuncionamiento...................................26
Seguridadduranteelfuncionamiento...............26
Cómoarrancarelmotor....................................27
Parapararelmotor...........................................28
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.............28
Ajustedelcontrapesodelbrazode
elevación.......................................................29
Purgadelsistemadecombustible....................30
Elindicadordiagnóstico....................................30
DescripcióndelaPantalladiagnóstica
ACE..............................................................31
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................31
Consejosdeoperación....................................33
Despuésdelfuncionamiento...............................33
Seguridadtraselfuncionamiento......................33
Cómoempujaroremolcarlamáquina
......................................................................33
Transportedelamáquina.................................35
Identicacióndelospuntosdeamarre..............35
Mantenimiento........................................................36
Seguridadenelmantenimiento........................36
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................36
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................38
Procedimientospreviosalmantenimiento...........39
Retiradadelcapó.............................................39
Cómoretirarlatapadelabatería......................39
Lubricación..........................................................40
Engrasadodecojinetesycasquillos.................40
Mantenimientodelmotor.....................................41
Seguridaddelmotor.........................................41
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................41
Mantenimientodellimpiadordeaire..................42
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................43
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................44
Mantenimientodeldepósitode
combustible...................................................44
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................44
Vaciadodelseparadordeagua.........................44
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................44
Purgadeairedelosinyectores.........................45
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................45
Seguridaddelsistemaeléctrico........................45
Mantenimientodelabatería.............................45
Comprobacióndelosfusibles...........................46
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................46
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................46
Aprietedelastuercasdelasruedas..................46
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................46
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................48
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............48
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................48
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor.............................................................49
Mantenimientodelosfrenos................................49
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................49
Mantenimientodelascorreas..............................50
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................50
Mantenimientodelsistemadecontrol..................51
Ajustedelacelerador........................................51
Mantenimientodelsistemahidráulico..................51
3
Seguridaddelsistemahidráulico......................51
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................51
Comprobacióndeluidohidráulico...................51
Especicacióndeluidohidráulico...................52
Capacidaddeluidohidráulico.........................52
Cómocambiareluidohidráulico.....................53
Cómocambiarelltrohidráulico.......................53
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte..............................................................54
Seguridaddelascuchillas................................54
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla................................................54
Usodelabarradeajusteopcional....................55
Autoaladodelasunidadesdecorte.................55
Limpieza..............................................................56
Cómolavarlamáquina.....................................56
Almacenamiento.....................................................57
Seguridadduranteelalmacenamiento.............57
Preparacióndelaunidaddetracción................57
Preparacióndelmotor......................................57
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlasnormasENISO5395(cuandose
llevanacabolosprocedimientosdeconguración)
yANSIB71.4-2017.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Certicacióndeemisiones
delmotor
Elmotordeestamáquinacumplelasespecicaciones
delasnormasEPANivel4FinalyUEFaseVsobre
emisiones.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal133-8062
133-8062
decal93-7276
93-7276
1.Peligrodeexplosiónlleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímicacomo
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendioprohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:venenomantengaalosniñosalejadosdela
batería.
99-3444
decal99-3444
99-3444
1.Velocidaddetransporte
rápido
2.Velocidaddesiegalento
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elmanualdeloperador.
4.Advertencialeael
manualdeloperador.
decal110-9642
110-9642
1.Peligrodeenergíaalmacenadaleaelmanualdel
operador.
2.Muevaelpasadoraltaladromáscercanoalsoportedela
varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade
pivote.
decal117-3270
117-3270
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correanoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
decal120-0627
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal120-1683
120-1683
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelcoconduzcalentamentealgirar;norealice
girosbruscoscuandoconduzcarápido;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
6.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
6
decal120-2105
120-2105
1.Bajarlasunidadesdecorte.5.LeaelManualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobrecómo
arrancarelmotor.Siénteseenel
asientodeloperador,girelallavea
laposicióndeprecalentamientodel
motor,espereaqueseapaguelaluz
indicadoradeprecalentamientodel
motor,girelallavealaposiciónde
arranquedelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
9.MotorArrancar
2.Elevarlasunidadesdecorte.6.LeaelManualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobrecómo
detenerelmotor.Desengranelas
unidadesdecorte,girelallaveala
posicióndeparadadelmotor,retire
lallavedelinterruptordeencendidoy
accioneelfrenodeestacionamiento.
10.Faros
3.Tirarhaciaarribaparaengranarlas
unidadesdecorte.
7.Motor—Apagar11.Rápido
4.Empujarhaciaabajoparadesengranar
lasunidadesdecorte.
8.MotorPrecalentamiento12.Lento
7
decal121-7884
121–7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
decal133-4901
133-4901
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
8
Modelo03910
decal121-7928
121-7928
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelconorealicegirosavelocidadesaltas;no
subanibajependientesdemásde22°;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
6.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
9
Modelos03820y03821Colocarsobrelapieza120–1683paraCE
decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
4.Advertencianoaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelconorealicegirosavelocidadesaltas;no
subanibajependientesdemásde16°;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
6.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
10
Modelo03910
decal138-6980
138-6980
1.LeaelManualdeloperador.
Modelos03820y03821
decal138-6981
138-6981
1.LeaelManualdeloperador.
11
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
12
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Guíademangueraderecha
1
1
Guíademangueraizquierda
1
Instalelasunidadesdecorte.
2
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelmuelledecompensacióndel
césped.
Pegatinadeadvertencia121-7928
(modelodemáquina03910)
1
Pegatinadeadvertencia138-1186
(modelosdemáquina03820y03821)
1
PegatinaCE
1
3
Pegatinaconelañodefabricación
1
InstalelaspegatinasCE,sies
necesario.
Segurodecierre
1
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
1
4
Contratuerca(¼")
1
Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)
5
Nosenecesitanpiezas
Reduzcalapresióndelosneumáticos.
6
Soportedelaunidaddecorte
1Utiliceelsoportedelaunidaddecorte.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Llaves2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdelusuariodelmotor1
Lealosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Elpapelseutilizaparaajustarelcontactoentremolinetey
contracuchilladelaunidaddecorte.
Suplemento
1
Elsuplementoseutilizaparaajustarelcontactoentre
molineteycontracuchilladelaunidaddecorte.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
13
1
Instalacióndelasunidades
decorte
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Guíademangueraderecha
1
Guíademangueraizquierda
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apague
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Retirelosmotoresdelosmolinetesdelos
soportesdetransporte.
3.Retireydesechelossoportesdetransporte.
4.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.
Ensámblelasyajústelassiguiendolas
indicacionesdelManualdeloperadordela
unidaddecorte.
5.Asegúresedequeelcontrapeso(Figura3)está
instaladoenelextremocorrectodelaunidad
decorte,segúnloindicadoenelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
g019938
Figura3
1.Contrapeso
6.Todaslasunidadesdecortesesuministrancon
elmuelledecompensacióndelcéspedmontado
enelladoderechodelaunidaddecorte.
Asegúresedequeelmuelledecompensación
delcéspedestámontadoenelmismoextremo
delaunidaddecortequeelmotordetracción
delmolinete.Monteelmuelledecompensación
delamanerasiguiente:
A.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas
tuercasquesujetanelsoportedelavarilla
alaspestañasdelaunidaddecorte(Figura
4).
g003949
Figura4
1.Muelledecompensación
delcésped
3.Tubodelmuelle
2.Soportedelavarilla
B.Retirelatuercaconarandelaprensadaque
jaelpernodeltubodelmuellealapestaña
delbastidordetiro(Figura4),yretireel
conjunto.
14
C.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconla
tuercaconarandelaprensada.
Nota:Coloquelacabezadelpernoenel
exteriordelapestaña,segúnsemuestra
enFigura4.
g003967
Figura5
1.Pestañaopuestadel
bastidordetiro
2.Soportedelavarilla
D.Monteelsoportedelavarillaenlas
pestañasdelaunidaddecorteconlos
pernosdecuellocuadradoylastuercas
(Figura5).
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte,
asegúresedequeelpasadordehorquillaestá
instaladoeneltaladrodelavarilla,juntoal
soportedelavarilla.Sino,instalelachavetaen
eltaladrodelextremodelavarilla.
7.Enlaunidaddecorte4(delanteraizquierda)yla
unidaddecortede5(delanteraderecha),utilice
lastuercasdemontajedelsoportedelavarilla
parainstalarlasguíasdelasmanguerasala
partedelanteradelaspestañasdelasunidades
decorte.Lasguíasdelosmanguitosdeben
estarinclinadashacialaunidaddecortecentral
(Figura6,Figura7,Figura8).
g031275
Figura6
1.Unidaddecorte15.Unidaddecorte5
2.Unidaddecorte26.Motordemolinete
3.Unidaddecorte37.Peso
4.Unidaddecorte4
g015160
Figura7
1.Guíademangueras(lado
izquierdoilustrado)
3.Tuercas
2.Soportedelavarilla
g289454
Figura8
1.Guíasdemangueras(debenestarinclinadashaciala
unidaddecortecentral)
15
8.Bajecompletamentetodoslosbrazosde
elevación.
9.Retireelpasadordeseguridadyeltapónde
lahorquilladepivotedelbrazodeelevación
(Figura9).
g003975
Figura9
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
10.Enelcasodelasunidadesdecortedelanteras,
desliceunaunidaddecortedebajodelbrazo
deelevaciónmientrascolocaelejedelbastidor
detiroenlahorquilladepivotedelbrazode
elevación(Figura10).
g020321
Figura10
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel
brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
11.Utiliceelprocedimientosiguienteenlas
unidadesdecortetraserassilaalturadecorte
esdemásde1,9cm.
A.Retireelpasadordeseguridadylaarandela
quejanelejepivotantedelbrazode
elevaciónalbrazodeelevación,ydesliceel
ejepivotantefueradelbrazodeelevación
(Figura11).
g003979
Figura11
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode
elevación
B.Introduzcalahorquilladelbrazode
elevaciónenelejedelbastidordetiro
(Figura10).
C.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónen
elbrazodeelevaciónyfíjeloconlaarandela
yelpasadordeseguridad(Figura11).
12.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiro
ylahorquilladelbrazodeelevación.
13.Sujeteeltapónyelejedelbastidordetiroala
horquilladelbrazodeelevaciónconelpasador
dealambre.
Nota:Utilicelaranurasisedeseaquela
unidaddecorteseadirigible,yutiliceeltaladro
silaunidaddecortevaaquedarbloqueadaen
unaposiciónja(Figura9).
14.Sujetelacadenadelbrazodeelevación
alsoportedelacadenaconelpasadorde
seguridad(Figura12).
Nota:Utiliceelnúmerodeeslabonesindicado
enelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
g003948
Figura12
1.Cadenadelbrazode
elevación
3.Pasadordeseguridad
2.Soportedelacadena
15.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinete
congrasalimpia.
16
16.Apliqueaceitealajuntatóricadelmotordel
molineteycolóquelasobrelabridadelmotor.
17.Instaleelmotorgirándoloenelsentidodelas
agujasdelrelojdemodoquelasbridasdel
motornochoquenconlascontratuercas(Figura
13).Gireelmotorensentidoantihorariohasta
quelasbridasrodeenlastuercas,luegoapriete
lastuercas.
Importante:Asegúresedequelas
manguerasdelmotordelmolinetenoestán
torcidasodobladas,yquenohayriesgode
quequedenatrapadas.
g020322
Figura13
1.Motordelmolinete2.Tuercasdemontaje
2
Ajustedelmuellede
compensacióndelcésped
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura14)
transerepesodelrodillodelanteroaltrasero.Esto
ayudaareducirelpatróndeondulaciónenelcésped.
Importante:Hagalosajustesalmuelleconla
unidaddecortemontadaenlaunidaddetracción,
bajadaalsuelodeltalleryorientadahaciadelante.
1.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestá
instaladoeneltaladrodelextremodelavarilla
delmuelle(Figura14).
g020164
Figura14
1.Muelledecompensación
delcésped
3.Varilladelmuelle
2.Chaveta
4.Tuercashexagonales
2.Aprietelastuercashexagonalesdelextremo
delanterodelavarilladelmuellehastaquela
longitudcomprimidadelmuelle(Figura14)sea
de12,7cmenunidadesdecortede12,7cm,o
de15,8cmenunidadesdecortede17,8cm.
Nota:Altrabajarenterrenosdifíciles,reduzca
en2,5cmlalongituddelmuelle.Elseguimiento
delterrenoseveráligeramenteafectado.
3
Instalacióndelaspegatinas
CE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadeadvertencia121-7928(modelode
máquina03910)
1
Pegatinadeadvertencia138-1186(modelosde
máquina03820y03821)
1
PegatinaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
Procedimiento
EnmáquinasquedebancumplirlanormaCE,coloque
lapegatinadelañodeproducción(n.ºdepieza
133-5615)cercadelaplacadelnúmerodeserie,
17
lapegatinaCE(n.ºdepieza93-7252)cercadela
cerraduradelcapóylapegatinadeadvertenciapara
CE(n.ºdepieza121-7928paraelmodelodemáquina
03910yn.ºdepieza138-1186paralosmodelos
demáquina03820y03821)sobrelapegatinade
advertenciaestándar(n.ºdepieza120-1683).
4
Instalacióndelcierredel
capó(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero
delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero
delcapóalcapó(Figura15)yretireelcerradero
delcapó.
g012628
Figura15
1.Cerraderodelcapó
2.Remaches
3.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero
sobreelcapó.
Nota:Elcierredeseguridaddebeestaren
contactodirectoconelcapó(Figura16).No
retireelpernoylatuercadelbrazodelseguro
decierre.
g012629
Figura16
1.Cierredeseguridadpara
CE
2.Pernoytuerca
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenel
interiordelcapó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura16).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura17).
g012630
Figura17
1.Cierredelcapó
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelseguro
decierredelcapóparabloquearlaposicióndel
cierre(Figura18).
Nota:Aprieteelpernormemente,perono
aprietelatuerca.
18
g012631
Figura18
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
5
Reduccióndelapresiónde
losneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Losneumáticossesobreinanenfábricaparael
transporte.Reduzcalapresiónalnivelcorrectoantes
dearrancarlamáquina;consulteComprobacióndela
presióndelosneumáticos(página46).
6
Usodelsoportedela
unidaddecorte
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Siinclinalaunidaddecorteparateneraccesoala
contracuchilla/elmolinete,apoyelapartetraserade
launidaddecorteenelsoporteparaasegurarsede
quelastuercasdelostornillosdeajustedelabarra
deasientonoesténapoyadasenlasuperciede
trabajo(Figura19).
g020158
Figura19
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconel
pasadordeseguridad(Figura20).
g004144
Figura20
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
corte
2.Pasadordeseguridad
19
Elproducto
g216864
Figura21
1.Capó
5.Palancadeajustedel
asiento
2.Asiento6.Unidadesdecorte
delanteras
3.Brazodecontrol7.Unidadesdecortetraseras
4.Volante
Controles
g020079
Figura22
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
3.Mandosegar/transportar
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
4.Palancadeinclinacióndel
volante
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura
22)paradesplazarsehaciaadelante.Piseel
pedaldetracciónhaciaatrás(Figura22)para
desplazarsehaciaatrás,oparaayudarenelfrenado
aldesplazarsehaciaadelante.Tambiénpuededejar
queelpedalsedesplace,odesplazarlo,alaposición
dePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar
(Figura22)alaizquierdaparaeltransporte,yala
derechaparasegar.Lasunidadesdecortesólo
funcionaránenlaposicióndeSEGAR,ynose
bajaránenlaposicióndeTRANSPORTE.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse
ajustandoeltornillodetopedevelocidad(Figura
23).
g008888
Figura23
1.Tornillodetopedevelocidad
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura
22)haciaatrásparamoverelvolantealaposición
deseada.Luegoempujelapalancahaciaadelante
parajarlaposición.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura24),
usadoparaarrancar,apagaryprecalentarel
motor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Pongala
llaveenlaposicióndeCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueeltestigodelabujía
(aproximadamente7segundos),luegogirelallavea
laposicióndeARRANQUEparaaccionarelmotorde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaautomáticamentealaposición
deCONECTADO/MARCHA.Parapararelmotor,girela
llavealaposicióndeDESCONECTADO.Retirelallave
decontactoparaevitarunarranqueaccidental.
20
g019980
Figura24
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresióndel
aceite
2.Llavedecontacto8.Indicadordetemperatura
3.Interruptor
habilitar/deshabilitar
9.Interruptordelasluces
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelasbujías
5.Palancadecontrolde
Bajar/Segar/Elevar
11.Acelerador
6.Contadordehoras
12.Indicadordelalternador
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura24)haciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor,yhaciaatráspara
reducirlavelocidad.
Interruptorhabilitar/deshabilitar
Elinterruptorhabilitar/deshabilitar(Figura24)seutiliza
conjuntamenteconlapalancaBajar/Segar/Elevar
paracontrolarlasunidadesdecorte.Noes
posiblebajarlasunidadesdecortesilapalanca
desiega/transporteestáenlaposiciónde
TRANSPORTE.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura24)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.Empieza
afuncionarcuandoelinterruptordeencendidose
mueveaConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Estapalanca(Figura24)elevaybajalasunidades
decorteytambiénponeenmarchaydetienelos
molinetescuandoéstosestánhabilitadosenelmodo
desiega.Noesposiblebajarlasunidadesde
cortesilapalancadesiega/transporteestáenla
posicióndeTRANSPORTE.
Nota:Cuandolasunidadesdecorteestán
habilitadas,noesnecesariomantenerlapalancaen
laposicióndelanteramientrassebajanoelevanlas
unidadesdecorte.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantede
motor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura
24)seenciendesilatemperaturadelrefrigerante
delmotoresalta.Aestatemperatura,lasunidades
decorteestándeshabilitadas.Silatemperaturadel
refrigeranteaumentaotros5,5°C,elmotorseapaga
paraevitardañosmayores.
Indicadordeadvertenciadela
presióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura24)se
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura24)debeestar
apagadocuandoelmotorestáenmarcha.Siestá
encendido,compruebeelsistemadecargayrepárelo
segúnseanecesario.
Indicadordelasbujías
Elindicadordelabujía(Figura24)seenciende
cuandolasbujíasestánenmarcha.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfreno
deestacionamiento(Figura24)paraevitarquela
máquinasedesplaceaccidentalmente.Paraponer
elfrenodeestacionamiento,tiredelapalancahacia
arriba.Elmotorseparasipisaelpedaldetracción
conelfrenodeestacionamientoaccionado.
21
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura24)seencenderási
sereconoceunfallodelsistema.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura25)muestrala
cantidaddecombustiblequehayeneldepósito.
g019982
Figura25
1.Indicadordecombustible
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctrico,situadoenelexteriordelpanel
decontrol,esunafuentedealimentaciónde12V
paradispositivoselectrónicos(Figura26).
g019983
Figura26
1.Enchufeeléctrico
Mandodecontroldevelocidadde
losmolinetes
Elcontroldevelocidaddelosmolinetescontrolala
velocidaddelasunidadesdecorte(Figura27).La
velocidaddelosmolinetesaumentacuandoelpomo
segiraensentidoantihorario.Consultelapegatina
conlatabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
30)paradeterminarlavelocidadcorrectadelos
molinetes.
g020248
Figura27
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
Palancadeautoalado
Utilicelapalancadeautoaladoconjuntamentecon
lapalancaBajar/Segar/Elevarparaautoalarlos
molinetes(Figura27).
22
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
DimensionesReelmaster3550Reelmaster3555Reelmaster3575
Anchuradecorte208cm254cm254cm
Anchuratotal239cm284cm284cm
Anchuradetransporte231cm231cm231cm
LongitudTotal295cm267cm267cm
Alturahastalapartesuperior
delROPS
188cm201cm206cm
Distanciaentreejes151cm152cm152cm
Peso(congurado)
900kg
1034kg(2280lb)1157kg(2550lb)
Peso(sinunidadesdecorte)708kg(1560lb)751kg(1655lb)796kg(1755lb)
Accesorios/aperos
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
23
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaoguardarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Realizacióndel
mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página36).
Cómollenareldepósitode
combustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustible
biodiésellimpioynuevoconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente42litros.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)en
temperaturassuperioresa-7°Cytipoinvierno
(Nº1-Domezclade1-D/2-D)entemperaturas
inferioresa-7°C.Elusodecombustibledecalidad
parainviernobajastemperaturasproporcionaun
puntodeinamaciónmenorycaracterísticasde
ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Lamáquinaestápreparadaparaelbiodiésel.
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeser
bajooultrabajoenazufre.Observelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
24
Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor
lasmezclasdebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Superviselosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustible,yaque
puedendegradarseconeltiempo.
Esnormalqueseatasqueelltrodecombustible
duranteciertotiempodespuésdelaconversión
amezclasdebiodiésel.
PóngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoTorosideseaobtenermásinformación
sobreelbiodiésel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura28).
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuello
dellenado.Nollenedemasiadoeldepósito.
5.Coloqueeltapón.
6.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie
cualquiercombustiblequesehayaderramado.
g008884
Figura28
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Ajustedelasiento
Ajustedelaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhacia
atrás.Coloqueelasientoenlaposiciónquele
permitacontrolarmejorlamáquinayenlaqueesté
máscómodo.
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquear
elasiento(Figura29).
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseada
ysueltelapalancaparabloquearelasientoen
esaposición.
Cómoajustarlasuspensióndel
asiento
Puedeajustarelasientoparaproporcionaruna
conducciónsuaveycómoda.Coloqueelasientoen
laposiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomodelanteroencualquier
sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(Figura29).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Puedeajustarelrespaldodelasientopara
proporcionarunaconducciónmáscómoda.Coloque
elrespaldodelasientoenlaposiciónmáscómoda
parausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadodebajodel
reposabrazosderechoencualquiersentidohasta
encontrarlaposiciónmáscómoda(Figura29).
Cambiodelaposicióndelos
reposabrazos
Losreposabrazospuedenajustarseparaque
laconducciónseamáscómoda.Coloquelos
reposabrazosenlaposiciónqueseamáscómoda.
Levanteelreposabrazosygireelpomoencualquier
sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(Figura29).
25
g010515
Figura29
1.Pomodelrespaldo3.Pomodelasuspensión
delasiento
2.Palancadeajustedela
posicióndelasiento
4.Pomodeajustedel
reposabrazos
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas
sueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad
adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista
riesgodecaídaderayos.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
26
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
SustituyatodosloscomponentesdelROPS
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseen
lascondicionesreinantesenundíayunlugar
determinados.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios
bruscosdevelocidadodedirección.Realice
girosdeformalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
podríahacervolcarlamáquina.
Tengaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
Cómoarrancarelmotor
Puedequenecesitepurgarelsistemadecombustible
sisehaproducidoalgunadelassituaciones
siguientes;consultePurgadelsistemadecombustible
(página30):
Arranqueinicialdeunmotornuevo
Elmotorsehaparadodebidoafaltade
combustible.
Seharealizadomantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por
ejemplo,sustitucióndelltro,etc.
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuestoyqueelinterruptordetransmisión
delasunidadesdecorteestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese
dequeelpedalestáenposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaa
laposiciónCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueelindicadordela
bujía(aproximadamente7segundos)y,
acontinuación,girelallavealaposición
ARRANQUEparaaccionarelmotordearranque.
Nota:Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeCONECTADO/MARCHA.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
másde15segundos.Despuésde
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravez,o
despuésderealizarmantenimientoenelmotor,
hagafuncionarlamáquinaenmarchaadelante
ymarchaatrásduranteunoodosminutos.
Accionetambiénlapalancadeelevaciónyel
interruptordetransmisióndelaunidaddecorte
27
paracomprobarelfuncionamientocorrectode
todaslaspiezas.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luego
pareelmotorycompruebequenohayfugas
deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos
evidentes.
CUIDADO
Elcontactoconpiezasenmovimiento
podríacausarlesiones.
Apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdebuscarfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectos.
Parapararelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deRALENTÍ.
2.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenDESENGRANADO.
3.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
4.Retirelallavedecontactoparaevitarun
arranqueaccidental.
Ajustedelavelocidadde
losmolinetes
Paraobtenerunacalidaddecorteuniformemente
alta,yunaspectohomogéneodespuésdelasiega,
esimportanteajustarcorrectamenteloscontroles
develocidaddelosmolinetes(ubicadosdebajodel
asiento).Ajusteloscontrolesdevelocidaddelos
molinetesdelamanerasiguiente:
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelas
unidadesdecorte.
2.Seleccionelavelocidadsobreelterrenomás
adecuadaparalascondicionesexistentes.
3.Consulteelgrácodelapegatinaquecontiene
latabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
30yFigura31)paradeterminarelajuste
correctodelosmolinetes.
decal121-7884
Figura30
Modelo03820y03910
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
28
decal133-4901
Figura31
Modelo03821
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
4.Paraestablecerlavelocidaddelosmolinetes,
gireelpomo(Figura32)hastaquelaecha
apuntealnúmeroqueindiqueelajustedeseado.
g020259
Figura32
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
Nota:Lavelocidaddelosmolinetespuede
seraumentadaoreducidaparacompensar
lascondicionesdelcésped.Cuandoutilice
recogedores,aumentelavelocidaddelos
molinetesparamejorarelrendimientodela
recogida.
Ajustedelcontrapesodel
brazodeelevación
Elcontrapesodelosbrazosdeelevacióndelaunidad
decortetraserapuedeajustarseparacompensar
diferentescondicionesdelcésped,yparamantener
unaalturadecorteuniformeencondicionesdifícileso
enzonasconunagranacumulacióndeeltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuellede
contrapeso.Cadaincrementoaumentaoreduceel
contrapesosobrelaunidaddecorteen2,3kg.Los
muellespuedencolocarseenelladotraserodel
primeractuadordelmuelleparaeliminartotalmenteel
contrapeso(cuartaposición).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreel
extremolargodelmuelleparaaliviarlatensión
duranteelajuste(Figura33).
CUIDADO
Losmuellesestántensados,ypueden
provocarlesionespersonales.
Tengacuidadoalajustarlos.
29
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelperno
ylacontratuercaquesujetanelactuadordel
muellealsoporte(Figura33).
g034346
Figura33
1.Muelle3.Taladrosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealtaladrodeseado
ysujételoconelpernoylacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura34).
g008891
Figura34
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
5.Pongalallavedecontactoenposición
CONECTADO.Labombadecombustibleeléctrica
comenzaráafuncionar,forzandolasalidade
airealrededordeltornillodepurgadeaire.
Nota:DejelallaveenposicióndeCONECTADO
hastaqueuyaunacorrientecontinuade
combustiblealrededordeltornillo.
6.Aprieteeltornilloygirelallavedeencendido
aDESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancaruna
vezrealizadoslosprocedimientosdepurgaarriba
descritos.Noobstante,sielmotornoarranca,es
posiblequehayaaireatrapadoentrelabombade
inyecciónylosinyectores;consultePurgadeairede
losinyectores(página45).
Elindicadordiagnóstico
Lamáquinaestáequipadaconunindicador
diagnósticoqueindicasielcontroladorelectrónico
hadetectadounaaveríaelectrónica.Elindicador
diagnósticoestásituadoenelpaneldecontrol(Figura
35).Cuandolallavesedesplazaalaposiciónde
CONECTADO,sielcontroladorelectrónicofunciona
correctamenteelindicadordiagnósticodelcontrolador
seenciendedurante3segundosyluegoseapaga,
indicandoquefuncionacorrectamente.Silamáquina
seapaga,elindicadorseactivademodojohasta
quesecambielaposicióndelallave.Elindicador
parpadearásielcontroladordetectaunaaveríadel
sistemaeléctrico.Elindicadordejadeparpadearyse
reiniciaautomáticamentecuandolallavesegiraala
posicióndeDESCONECTADOunavezresueltoelfallo.
g020251
Figura35
1.Indicadordiagnóstico
Cuandoelindicadordiagnósticodelcontrolador
parpadea,elcontroladorhadetectadounodelos
siguientesproblemas:
Unasalidasehacortocircuitado.
Unadelassalidastieneelcircuitoabierto.
30
Usandolapantalladiagnóstica,determinequé
salidafuncionamal;consulteComprobacióndelos
interruptoresdeseguridad(página31).
Sielindicadordiagnósticonoestáencendidoylallave
estáenlaposicióndeCONECTADO,estoindicaqueel
controladorelectróniconoestáenfuncionamiento.
Lasposiblescausassonlassiguientes:
Noestáconectadoelbucledeprueba.
Elpilotoestafundido.
Losfusiblesestánfundidos.
Nofuncionacorrectamente.
Compruebelasconexioneseléctricas,losfusibles
deentradayelpilotodelindicadordiagnóstico
paralocalizarlaavería.Asegúresedequeel
conectordebucleestáenchufadocorrectamente
enelconectordelarnésdecables.
DescripcióndelaPantalla
diagnósticaACE
Lamáquinaincorporauncontroladorelectrónicoque
controlalamayoríadelasfuncionesdelamáquina.
Elcontroladordeterminalafunciónnecesariapara
diversosinterruptoresdeentrada(esdecir,interruptor
delasiento,interruptordelallavedecontacto,etc.)
yenciendelassalidasparaaccionarlossolenoides
oreléscorrespondientesalafunciónsolicitadade
lamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrole
lamáquinasegúnsedesee,cadaunodelos
interruptoresdeentrada,lossolenoidesdesalida
ylosrelésdebeestarconectadoyfuncionando
correctamente.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericary
corregirlasfuncioneseléctricasdelamáquina.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elpropósitodelosinterruptoresdeseguridades
impedirqueelmotorgireoarranqueamenosqueel
pedaldetracciónestéenPUNTOMUERTO,elinterruptor
Habilitar/DeshabilitarestéenDESHABILITADOyla
palancaBajar/Segar/Elevarestéenposiciónde
PUNTOMUERTO.Además,elmotordebeapagarsesi
sepisaelpedaldetracciónsinqueeloperadoresté
enelasientoosielfrenodeestacionamientoestá
puesto.
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndelfuncionamiento
delosinterruptoresdeseguridad
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordel
bucledeprueba(Figura36).
g020260
Figura36
1.Conectordelbucledeprueba
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle
depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica
ACEalconectordelarnés(Figura37).
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
31
g004140
Figura37
1.SistemadiagnósticoACE
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono
arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese
reerealassalidas.
7.ElLED"Indicacióndeentradas",alnaldela
columnadeladerechadelapantalladiagnóstica
ACE,debeestarencendido.Siestáencendido
elLED"indicacióndesalidas",pulseelbotón
decambiodelapantalladiagnósticaACEpara
cambiarelLEDa"indicacióndeentradas".
LapantalladiagnósticaACEenciendeelLED
asociadoconcadaunadelasentradascuando
dichointerruptordeentradasecierra.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptores
deabiertoacerrado(esdecir,siénteseenel
asiento,engraneelpedaldetracción,etc.),y
observesielLEDcorrespondientedelapantalla
diagnósticaACEparpadeacuandosecierrael
interruptorcorrespondiente.Repitaestopara
todoslosinterruptoresquepuedencambiarse
amano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLED
correspondientenoseenciende,compruebe
todoelcableadoylasconexionesalinterruptor
y/ocompruebelosinterruptoresconun
ohmímetroounmultímetro.Sustituyacualquier
interruptorquenofuncionecorrectamente,y
reparecualquiercableadodefectuoso.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambién
puededetectarquésolenoidesorelésdesalida
estánactivados.Éstaesunaformarápida
dedeterminarsiunaaveríadelamáquinaes
eléctricaohidráulica.
Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazo
decontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectores,
queestánsituadoscercadelcontrolador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle
depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica
ACEalconectordelarnés.
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono
arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese
reerealassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldela
columnadeladerechadelapantalladiagnóstica
ACEdebeestarencendido.Siestáencendido
elLED"indicacióndeentradas",pulseelbotón
decambiodelapantalladiagnósticaACEpara
cambiarelLEDa"indicacióndesalidas".
Nota:Puedesernecesariocambiarentre
“Indicacióndeentradas”e“Indicaciónde
salidas”variasvecesparacompletarelpaso
siguiente.Paracambiar,pulseunavezelbotón
decambio.Estopuedehacersetodaslasveces
quesedesee.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarla
funcióndeseadadelamáquina.LosLEDsde
salidacorrespondientesdebenencenderse,
indicandoquelaECMestáactivandodicha
función.
Nota:SinoseenciendenlosLEDsde
salidacorrespondientes,compruebequelos
interruptoresdeentradaapropiadosestán
enlaposiciónnecesariaparapermitirque
seproduzcadichafunción.Veriqueel
funcionamientocorrectodelinterruptor.Si
losLEDsdesalidaestánencendidossegún
loespecicado,perolamáquinanofunciona
correctamente,elproblemanoesdenaturaleza
eléctrica.Hagalasreparacionesnecesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalida
estánenlaposicióncorrectayfuncionan
correctamente,perolosLEDsdesalidano
estáncorrectamenteencendidos,estoindicaun
problemaconlaECM.Siestoocurre,solicite
ayudaasudistribuidorToroautorizado.
32
Importante:LapantalladiagnósticaACE
nodebedejarseconectadaalamáquina.No
estádiseñadaparasoportarelentornode
usodiariodelamáquina.Cuandotermine
deutilizarlapantalladiagnósticaACE,
desconécteladelamáquinayconecteel
conectordelbucledepruebaalconectordel
arnés.Lamáquinanofuncionasinoestá
instaladoenelarnéselconectordelbucle
deprueba.GuardelaPantalladiagnóstica
ACEenunlugarsecoyseguroeneltaller,
noenlamáquina.
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina
enunazonaabierta.Arranqueypareelmotor.Haga
funcionarlamáquinahaciadelanteyhaciaatrás.Baje
yelevelasunidadesdecorteyengraneydesengrane
lasunidadesdecorte.Cuandosehayafamiliarizado
conlamáquina,practiqueelsubirybajarpendientes
adiferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela
operación,parelamáquinainmediatamenteycorrija
elproblemaantesdeseguirconlaoperación.Se
podríanproducirgravesdañossilamáquinaseutiliza
conunaavería.
Segarhierba
Arranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.MuevaelinterruptorHabilitar/deshabilitar
aHABILITARyutilicelapalancaBajar/Segar/Elevar
paracontrolarlasunidadesdecorte(lasunidades
decortedelanterasestánsincronizadasdetalforma
quebajanantesquelasunidadesdecortetraseras).
Paraconducirhaciaadelanteycortarlahierba,pise
elpedaldetracciónhaciaadelante.
Conduccióndelamáquinaenel
mododetransporte
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitara
DESHABILITAR,yelevelasunidadesdecortea
laposicióndetransporte.Muevalapalancade
siega/transportealaposicióndeTRANSPORTE.Tenga
cuidadoalconducirentreobjetosparanodañar
accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte.
Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina
enpendientes.Conduzcalentamenteyevitegiros
cerradosenpendientesparaevitarvuelcos.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaoguardarla.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Cierreelcombustiblesivaaalmacenaro
transportarlamáquina.
Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Cómoempujaroremolcar
lamáquina
Encasodeemergencia,lamáquinapuede
desplazarseaccionandolaválvuladedesvíode
labombahidráulicadedesplazamientovariablee
instalandounamanguerahidráulicaparaanularla
válvuladeretención,antesdeempujaroremolcar
lamáquina.
Importante:Noempujeniremolquelamáquina
amásde3–4,8km/h,odurantemásde0,4km,
porquepuedenproducirsedañosinternosen
latransmisión.Laválvuladedesvíodebeestar
abiertaantesdeempujaroremolcarlamáquina.
Asimismo,esnecesarioinstalarunamanguera
hidráulicaparadesactivarlaválvuladeretención
antesdeempujaroremolcarlamáquinaen
marchaatrás.
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquina,
probablementeseránecesariodesplazarlahacia
33
adelanteyhaciaatrás.Paraasegurarsedenodañar
latransmisiónalempujarlaoremolcarla,conviene
prepararlamáquinaparaquepuedaserempujadao
remolcadatantohaciadelantecomohaciaatrás.
Preparaciónparaempujaro
remolcarlamáquinahaciaatrás
Importante:Siesnecesarioempujaroremolcar
lamáquinaenmarchaatrás,esnecesario
desactivarprimerolaválvuladeretencióndel
colectordetransmisiónacuatroruedas.
SenecesitanlaspiezasTorosiguientespara
desactivarlaválvuladeretención:
PiezaToro59-7410,acoplamientodiagnóstico
PiezaToro354-79,tapóndelacoplamiento
diagnóstico
PiezaToro95-8843,manguerahidráulica
PiezaToro95-0985,empalme(2)
PiezaToro340-77,acoplamientohidráulico(2)
1.Instaleunacoplamientodiagnósticoeneloricio
sinmarcarqueestásituadoentrelosoriciosM8
yP2delcolectordetraccióntrasera(Figura38).
g033131
Figura38
1.Colectordetracción
trasera(detrásdelarueda
delanteraizquierda)
2.Oriciosinmarcar
2.Conecteunamanguerahidráulicaentreel
acoplamientodiagnósticodelcolectorde
traccióntrasera,yelpuntodepruebadepresión
detracciónenmarchaatrás(Figura39).
Nota:Utilicelosacoplamientoshidráulicosy
losempalmesqueseannecesariosparainstalar
lamanguera.
g033132
Figura39
1.Puntodepruebade
presióndetracciónen
marchaatrás
2.Filtroderetornodeuido
hidráulico
3.Girelaválvuladedesvío90°devuelta)en
cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel
uidointernamente(Figura40).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuedemoverla
máquinalentamentesindañarlatransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao
cerrarla.
g009703
Figura40
1.Válvuladedesvío
4.Cuandohayaterminadodeempujaroremolcar
lamáquina,retirelamanguerahidráulicaque
instaló.
5.Instaleeltapónexistenteenelpuntodeprueba
depresióndetracciónenmarchaatrás.
6.Instaleeltapóndelconectordiagnósticoenel
acoplamientoqueinstalóenelcolector.
7.Girelaválvuladedesvío90°devuelta)hacia
atrásantesdearrancarelmotor.
34
Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Empujaroremolcarlamáquina
haciaadelantesolamente
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquinahacia
adelantesolamente,puedesimplementegirarla
válvuladedesvío.
Importante:Sinecesitaempujaroremolcar
lamáquinahaciaatrás;consultePreparación
paraempujaroremolcarlamáquinahaciaatrás
(página34).
1.Abraelcapóyretirelacubiertacentral.
2.Girelaválvuladedesvío90°devuelta)en
cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel
uidointernamente(Figura40).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuededesplazarla
máquinalentamentehaciaadelantesindañar
latransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao
cerrarla.
3.Girelaválvuladedesvío90°devuelta)hacia
atrásantesdearrancarelmotor.
Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Transportedelamáquina
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
Identicacióndelospuntos
deamarre
g198911
Figura41
1.Puntosdeamarre
35
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros
fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Aprietelastuercasdelasruedas.
Despuésdelasprimeras
10horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
Compruebeelsistemadeinterruptores.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelseparadordeagua.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
Limpiecualquiersuciedaddelradiador.
Compruebelaslíneasymanguerashidráulicas.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelcontactomolinete-contracuchilla.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolito(silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días).
Cada50horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(adiarioencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
36
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada200horas
Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
Aprietelastuercasdelasruedas.
Reviseelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cada400horas
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
Cada800horas
Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico.
Cada1000horas
Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,sustituyaelltrohidráulico.
Cada2000horas
Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
37
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
1
Compruebequeelradiador
estálibrederesiduos.
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebeelniveldeluido
delsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
2
Retoquecualquierpintura
dañada.
Lavelamáquina.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
38
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorydelaunidaddecortelosprocedimientos
adicionalesdemantenimiento.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Retiradadelcapó
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóa
lossoportes(Figura42).
g008908
Figura42
1.Chaveta
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotro
ladoytireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigael
procedimientoenordeninverso.
Cómoretirarlatapadela
batería
Aojelospomosyretirelatapadelabatería(Figura
43).
Nota:ConsulteMantenimientodelabatería(página
45)sideseamásinformación.
g034350
Figura43
1.Tapadelabatería
39
Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(adiario
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
Lubriquelosengrasadoresregularmentecongrasade
litio2.Lubriqueloscojinetesycasquillosadiario
encondicionesdetrabajodemuchopolvoysuciedad.
Encondicionesdepolvoysuciedad,podríaentrar
suciedadenloscojinetesycasquillos,provocandoun
desgasteacelerado.Lubriquelospuntosdeengrase
inmediatamentedespuésdecadalavado,aunqueno
correspondaalosintervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
Pivotededirección(Figura44)
g008897
Figura44
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosde
elevacióndelanteros(3encada);consulteFigura
45.
g034347
Figura45
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazos
deelevacióntraseros(3encadalado);consulte
Figura46.
g200803
Figura46
Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada)
(Figura47).
g020393
Figura47
40
Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura48)
g008901
Figura48
Mandosegar/transportar(Figura49)
g008902
Figura49
Pivotetensordelacorrea(Figura50)
g008903
Figura50
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente3,8l
conltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodela
marca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaque
elnivellleguealamarca"lleno".Nolleneelmotor
demasiado.Sielnivelestáentrelasmarcas“Add”
(Añadir)y“Full”(Lleno),noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirelavarilla(Figura51)ylímpielaconun
pañolimpio.
41
g008881
Figura51
1.Varilla
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosede
queentreatope.Retirelavarillaycompruebe
elniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapón
dellenado(Figura52)yañadapocoapoco
pequeñascantidadesdeaceite,comprobando
elnivelfrecuentemente,hastaqueelnivelllegue
alamarcadellenodelavarilla.
g008882
Figura52
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderassueltas.
Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireen
elintervalodemantenimientorecomendado,o
antessielrendimientodelmotorseveafectado
debidoacondicionesextremasdesuciedad
opolvo.Elcambiarelltroantesdequesea
necesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura53).
3.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadorde
aire(Figura53).
4.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirar
cualquieracumulaciónimportantederesiduos
aprisionadaentreelexteriordelltroprimario
yelcartucho.
Nota:Eviteutilizaraireaaltapresión,porque
podríaobligaralasuciedadapenetraratravés
delltroalaentrada.Esteprocesodelimpieza
evitaquelosresiduosmigrenalaentradade
airealretirarelltroprimario.
5.Retireycambieelltro(Figura53).
Nolimpieelelementousadoporquepodría
dañarseelmedioltrante.
g002401
Figura53
1.Tapadellimpiadordeaire2.Filtro
6.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,comprobandoel
extremosellantedelltroylacarcasa.
Importante:Noutiliceelelementosiestá
dañado.
42
7.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.
Importante:Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
8.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
9.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula
desalida.
10.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajo-aproximadamenteentrelas
5ylas7,vistodesdeelextremo.
11.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirecualquierdelostaponesdevaciado
(Figura54)ydejeuirelaceiteaunrecipiente
apropiado.Cuandoelaceitedejedeuir,
coloqueeltapóndevaciado.
g020086
Figura54
1.Taponesdevaciadodelaceitedelmotor
3.Retireelltrodeaceite(Figura55).
g022147
Figura55
1.Filtrodeaceitedemotor
4.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevoeinstaleelltro.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
5.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página41).
43
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreney
limpieeldepósitodecombustible.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesno
estánsueltas.
Vaciadodelseparadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
3.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro(Figura56).
g009880
Figura56
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
3.Válvuladevaciado
2.Tapóndeventilación
4.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura56).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje,luegogírelomediavueltamás.
44
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
30).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporte1.
g008913
Figura57
1.Inyectoresdecombustible
3.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUEyobserveelujodecombustible
alrededordelconector.Girelallaveala
posicióndeDESCONECTADOcuandohayaun
ujocontinuo.
5.Aprietermementeelconectordeltubo.
6.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolito(silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30
días).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,y
lapartesuperiordelabateríadebeestarsiempre
limpia.Almacenelamáquinaenunlugarmásbien
frescoparaevitarquelabateríasedescarguemás
rápidamente.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestilada
odesmineralizada.Nollenelasceldasporencima
delaparteinferiordelaanillaquehaydentrode
cadacelda.Instalelostaponesdellenadoconlos
oriciosdeventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósito
decombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Lleveprotección
ocularparaprotegerselosojos,yguantes
degomaparaprotegerselasmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
45
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen
unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague
lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire
lostaponesdellenadodurantelalimpieza.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables
(primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables
(primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade
vaselinaalosbornes.
Comprobacióndelos
fusibles
Losfusiblesdelsistemaeléctricoestánsituados
debajodelpaneldecontrol.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.
Porlotanto,debesoltarpartedelaireparareducirla
presión.Lapresióncorrectadelosneumáticoses
de0,83bar.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodos
losneumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasaentre103y
127N·m.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedas,podríanproducirse
lesionespersonales.
Mantengalastuercasdelasruedasapretadas
alparcorrecto.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
46
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteunaruedadelanterayunarueda
traseradelsueloycoloquesoportesdebajodel
bastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaqueno
puedacaerseaccidentalmenteycausar
lesionesacualquierpersonaqueesté
debajo.
Debenestarlevantadasdelsuelouna
ruedadelanterayunaruedatrasera;si
no,lamáquinasedesplazaráduranteel
ajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura58).
g008922
Figura58
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajuste
delatracción.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciador,otrassuperciescalientes
delmotorylaspiezasrotativas.
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde
lalevaenambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepunto
muerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaal
suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoel
pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
47
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorcadadía
(Figura59).Limpieelradiadorcadahoraen
condicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor
(página49).
g019984
Figura59
1.Radiador
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal
principiodecadajornadadetrabajoantesdearrancar
elmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebeelnivelderefrigerantedel
depósitodeexpansión(Figura60).Conel
motorfrío,elniveldelrefrigerantedebeestar
aproximadamenteenelpuntomedioentrelas
marcasdellateraldeldepósito.
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nollenedemasiadoeldepósito.
4.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
g008885
Figura60
1.Depósitodeexpansión
48
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eliminelosresiduosdelradiadoradiario.Limpie
conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo
osuciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
4.Limpieafondoambosladosdelradiadorcon
airecomprimido(Figura61).
g019984
Figura61
1.Radiador
5.Cierreelcapó.
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Reviseelajustedel
frenodeestacionamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa
lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
62).
g008923
Figura62
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
3.Tornillodejación
2.Pomo
3.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerza
de133a178N·mparaaccionarlapalanca.
4.Aprieteeltornillodejacióndespuésderealizar
elajuste.
49
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela
condiciónylatensióndetodaslas
correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Abraelcapó.
3.Compruebelatensiónpresionandolacorrea
enelpuntointermedioentrelaspoleasdel
alternadoryelcigüeñal.
Nota:Conunafuerzade98N,lacorreadebe
desviarse11mm.
g008916
Figura63
1.Correadelalternador/ventilador
4.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorrea
delasiguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel
alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,apriete
lospernosdelalternadorydeltirantepara
aanzarelajuste.
Cómocambiarlacorreade
transmisiónhidrostática
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
ADVERTENCIA
Elmuelleestábajomuchapresión,y
podríacausarlesionespersonales
Extremelasprecaucionesaldestensar
elmuelle.
3.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobre
elextremodelmuelle(Figura64)para
desengancharlodelsoporteyliberarlatensión.
g008917
Figura64
1.Correadelatransmisión
hidrostática
2.Extremodelmuelle
4.Sustituyalacorrea.
5.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoen
ordeninverso.
50
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás
hastaquehagatopecontralaranuradelpanel
decontrol.
3.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla
palancadelabombadeinyección(Figura65).
g020336
Figura65
1.Palancadelabombadeinyección
4.Sujetelapalancadelabombadeinyección
contraeltopederalentílentoyaprieteel
conectordelcable.
5.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel
aceleradoralpaneldecontrol.
6.Empujelapalancadecontroldelacelerador
haciaadelantehastaquehagatope.
7.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon
lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos
quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel
decontrol.
8.Sielaceleradornosemantieneensuposición
duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada
paraajustareldispositivodefricciónenla
palancadelaceleradoraentre5y6N∙m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde
89N.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelostubosylasmanguerashidráulicos
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestánsueltos,yque
nohaydesgaste,acoplamientossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperar
lamáquina.
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Elmejormomentoparacomprobar
eluidohidráulicoescuandoeluidoestáfrío.La
máquinadebeestarconguradaparaeltransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
51
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoy
eltapóndeldepósitohidráulico(Figura66).
g008886
Figura66
1.Tapóndeldepósitohidráulico
3.Retireeltapón.
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.Insertelavarillaenelcuello
dellenado;luegoretírelaycompruebeelnivel
delaceite.Elniveldelaceitedebeestara
menosde6mmdelamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohasta
quelleguealamarcadelleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Compruebeelniveldeluido
hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravez
yluegoadiario;consulteComprobacióndeluido
hidráulico(página51).
Fluidohidráulicorecomendado:uidohidráulico
ToroPXExtendedLife,disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.
Nota:Unamáquinaqueutiliceeluidoderecambio
recomendadonecesitamenoscambiosdeltroyde
uido.
Fluidoshidráulicosalternativos:sinoseencuentra
disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife,
puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional
basadoenpetróleocuyasespecicacionesreferentes
atodaslaspropiedadesmaterialesesténdentro
delosintervalosrelacionadosacontinuaciónyque
cumplalasnormasindustriales.Noutiliceuidos
sintéticos.Consulteasudistribuidordelubricantes
paraidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitucionesnoadecuadas,
porloquedebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesreputadosquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Soliciteeldepieza44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
ToroPremiumSyntheticeselúnicouidosintético
biodegradablehomologadoporToro.Esteuido
escompatibleconloselastómerosusadosenlos
sistemashidráulicosToro,yesapropiadoparaun
ampliointervalodetemperaturas.Esteuidoes
compatibleconaceitesmineralesconvencionales,
peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidad
yrendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeuidoconvencional.
SudistribuidorToroautorizadodisponedeeste
aceiteenrecipientesde19litrosoenbidonesde
208litros.
Capacidaddeluido
hidráulico
22,7litros;consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página52)
52
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,cambieeluido
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieeluidohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToro,porqueelsistemadebe
serpurgado.Elaceitecontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande
(Figura67)deldepósitoydejeuirelaceite
hidráulicoenunrecipienteapropiado.
g020253
Figura67
1.Manguerahidráulica
3.Vuelvaacolocarlamanguerahidráulicacuando
eluidohidráulicosehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(Figura68)con
aproximadamente22,7litrosdeuido
hidráulico;consulteEspecicacióndeluido
hidráulico(página52).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
g008886
Figura68
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
5.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueel
motoryutilicetodosloscontroleshidráulicos
paradistribuirelaceitehidráulicoportodoel
sistema.
6.Compruebequenohayfugas,luegopareel
motor.
7.Compruebeelniveldeaceiteyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcaLlenodela
varilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,sustituyaelltro
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieelltrohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro,Pieza
86-3010.
53
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun
recipientedebajodelltro(Figura69)yretire
elltro.
g034351
Figura69
1.Filtrohidráulico
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro
deuidohidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia.Enrosqueelltronuevohastaque
lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete
elltro½vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos2minutosparapurgarelairedelsistema.
Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
Mantenimientodel
sistemadelaunidad
decorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno
presentanundesgasteexcesivonidaños.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
tengacuidadoalgirarunaunidaddecorte,yaque
puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras
unidadesdecorte.
Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,antesdeusarlamáquina,compruebeel
contactoentreelmolineteylacontracuchilla,incluso
cuandolacalidaddecortehayasidoaceptable.
Debehaberuncontactoligeroentodalalongitud
delmolineteylacontracuchilla;(consulteAjustedel
molinetealacontracuchillaenelManualdeloperador
delaunidaddecorte).
54
Usodelabarradeajuste
opcional
Utilicelabarradeajuste(Figura70)paraajustarla
unidaddecorte.Consulteelprocedimientodeajuste
enelmanualdeloperadordelaunidaddecorte.
g004552
Figura70
1.Barradeajuste4.Taladrosusadosparael
ajustedelaalturadel
groomer
2.Tornillodeajustedela
altura
5.Taladrosnousados
3.Tuerca
Autoaladodelasunidades
decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimientopuedecausarlesiones.
Mantengalosdedos,lasmanosylaropa
alejadosdelasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimiento.
Nointentenuncagirarlasunidadesde
corteconlamanooconelpiemientrasel
motorestáenmarcha.
Nota:Duranteelautoalado,todaslasunidadesde
cortefuncionanjuntas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotorypongael
interruptorHabilitar/Deshabilitarenlaposición
deDESHABILITAR.
2.Levanteelpaneldesueloparateneraccesoa
loscontroles.
3.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoalado;consulteelManualdeloperadorde
launidaddecorte.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionararalentí
bajo.
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotor
duranteelautoalado,lasunidadesde
cortepuedenatascarse.
Nocambienuncalavelocidaddel
motorduranteelautoalado
Realiceelautoaladoúnicamentea
velocidadderalentíbajo.
5.Pongaelcontroldevelocidaddelmolineteenla
posición1(Figura71).
g020248
Figura71
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
6.MuevalapalancadeautoaladoalaposiciónR
(autoalado)(Figura71).
PELIGRO
Elcontactoconlasunidadesdecorte
cuandoéstasestánenmovimiento
podríacausarlesionespersonales.
Paraevitarlesionespersonales,
asegúresedeapartarsedelasunidades
decorteantesdecontinuar.
7.Conlapalancadesiega/transporteenla
posicióndeSIEGA,muevaelinterruptor
habilitar/deshabilitaralaposicióndeHABILITADO.
55
MuevaelcontroldeBajar/Segar/Elevarhacia
adelanteparainiciarlaoperacióndeautoalado
enlasunidadesdecorteseleccionadas.
8.Apliquepastadeautoaladoconuncepillode
mangolargo.Noutilicenuncaunabrochade
mangocorto.
9.Silasunidadesdecorteseatascanosila
velocidadnoesestableduranteelautoalado,
seleccioneunavelocidadmásaltahastaque
lavelocidadseestabilice,luegoreduzcala
velocidadalaposición1oalavelocidad
deseada.
10.Pararealizarajustesalasunidadesdecorte
duranteelautoalado,parelasunidadesdecorte
moviendolapalancaBajar/Segar/Elevarhacia
atrás;pongaelinterruptorHabilitar/deshabilitar
enDESHABILITARyapagueelmotor.Unavez
completadoslosajustes,repitalospasos5a9.
11.Repitaelprocedimientoparatodaslasunidades
decortequedeseaautoalar.
12.Cuandotermine,pongalapalancade
autoaladoenlaposicióndeSIEGA,baje
elpaneldesueloylavetodalapastade
autoaladodelasunidadesdecorte.Ajuste
elcontactoentremolineteycontracuchilla
segúnseanecesario.Muevaloscontrolesde
velocidaddelosmolinetesdelaunidaddecorte
alaposicióndesiegadeseada.
Importante:Sinosevuelveacolocar
lapalancadeautoaladoenlaposición
F(Siega)despuésdelautoalado,las
unidadesdecortenoseelevaránni
funcionaráncorrectamente.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,
paseunalimaporlacaradelanteradela
contracuchilladespuésdealar.Estoelimina
cualquierrebabaoasperezaquepuedahaber
aparecidoenellodecorte.
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuantoseanecesariosoloconagua
oconundetergentesuave.Puedeutilizaruntrapo
paralavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguarecicladaosalada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Estosequipos
puedendañarelsistemaeléctrico,hacerquese
desprendanpegatinasimportantes,oeliminar
grasanecesariaenlospuntosdefricción.Eviteel
usoexcesivodeaguacercadelpaneldecontrol,
elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotor
enfuncionamiento.Siselavalamáquinacon
elmotorenfuncionamientopuedenproducirse
dañosinternosenelmotor.
56
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaoguardarla.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página46).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien
apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores
ydepivote.Limpiecualquierexcesode
lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
7.Mantengalabateríayloscablesdelsiguiente
modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página45):
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo
especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo
delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
57
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen
muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario
duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
adquierenyutilizan.Toroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen
lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla
exposicióndelosproductosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluir
lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode
CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysulial,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)contradefectos
dematerialesomanodeobradurante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.EstagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores
(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubierta
porlagarantía,repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendo
diagnóstico,manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempieza
enlafechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos
ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre
lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno
realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel
Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde
embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),
contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,
correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas,
boquillas,válvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente
lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería
sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Prorrateadodespuésde2años.Consultela
garantíadelabateríaparaobtenermásinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoToroyunembraguedelfreno
delacuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla
integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador
originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento,
estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las
máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedelfrenode
lacuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía
decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Reelmaster 3555 Traction Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para