Toro Groundsmaster 3500-D Rotary Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CV
FormNo.3439-240RevA
Cortacéspedrotativo
Groundsmaster
®
3500-D
demodelo30807—Nºdeserie407170000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-240*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunamáquinamultiuso,diseñada
paraserusadaporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbien
mantenidoenparques,camposdegolf,campos
deportivosyzonascomerciales.Elusodeeste
productoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g259772
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje....................................................................11
1Activación,cargayconexióndela
batería...........................................................12
2Comprobacióndelindicadorde
ángulo...........................................................13
3InstalacióndelaspegatinasCE.....................14
4Instalacióndelcierredelcapó........................14
5Instalacióndelprotectordeltubode
escape..........................................................15
6Ajustedelosbrazosdeelevación...................16
7Ajustedelbastidordetiro...............................17
8Ajustedelaalturadecorte.............................18
9Ajustedelrascadordelrodillo........................19
10Instalacióndeldeectordemulching............19
Elproducto..............................................................20
Controles.........................................................20
Especicaciones..............................................23
Aperos/Accesorios...........................................24
Antesdelfuncionamiento....................................25
Seguridadantesdeluso...................................25
Cómollenareldepósitodecombustible............25
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................26
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................26
Comprobacióndelsistemahidráulico...............26
Seleccióndecuchillas......................................26
Seleccióndeaccesorios...................................27
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................28
Duranteelfuncionamiento...................................28
Seguridadduranteeluso..................................28
Cómoarrancarelmotor....................................30
Apagadodelmotor...........................................30
Módulodecontrolestándar(MCE)....................30
Consejosdeoperación....................................33
Despuésdelfuncionamiento...............................34
Seguridaddespuésdeluso..............................34
Transportedelamáquina.................................35
Ubicacióndelospuntosdeamarre...................35
Cómoempujaroremolcarlamáquina...............35
Mantenimiento........................................................36
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................36
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................37
Procedimientospreviosalmantenimiento...........39
Seguridadenelmantenimiento........................39
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................39
Cómoretirarelcapó.........................................39
Usodelbloqueodemantenimientodela
unidaddecorte............................................40
Lubricación..........................................................40
Engrasadodecojinetesycasquillos.................40
Mantenimientodelmotor.....................................43
Seguridaddelmotor.........................................43
Mantenimientodellimpiadordeaire..................43
Mantenimientodelaceitedemotor...................45
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................46
Drenajedeldepósitodecombustible................46
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................46
Mantenimientodelseparadordeagua..............46
Purgadelsistemadecombustible....................47
Purgadeairedelosinyectores.........................48
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................48
Seguridaddelsistemaeléctrico........................48
Mantenimientodelabatería.............................48
Mantenimientodelosfusibles...........................49
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................49
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................49
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................49
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................50
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................51
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............51
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................51
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............52
Mantenimientodelosfrenos................................52
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................52
Mantenimientodelascorreas..............................53
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................53
Mantenimientodelsistemadecontrol..................54
Ajustedelacelerador........................................54
Mantenimientodelsistemahidráulico..................54
Seguridaddelsistemahidráulico......................54
Mantenimientodeluidohidráulico...................54
Mantenimientodelaunidaddecorte....................57
Cómosepararlasunidadesdecortedela
unidaddetracción.........................................57
Montajedelasunidadesdecorteenla
unidaddetracción.........................................58
Mantenimientodelplanodelacuchilla..............58
Mantenimientodelrodillodelantero..................59
Mantenimientodelascuchillas.............................60
Seguridaddelascuchillas................................60
3
Mantenimientodelacuchilla.............................60
Almacenamiento.....................................................63
Seguridadduranteelalmacenamiento.............63
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................63
Almacenamientodelasunidadesde
corte..............................................................63
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlasnormasANSIB71.4-2017yENISO
5395cuandosellevanacabolosprocedimientosde
conguraciónyseinstalaelKitCEindicadoenla
DeclaracióndeConformidad.
Seguridadgeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodel
oriciodedescarga.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizar
lamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6681
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decal93-7276
93-7276
1.Peligrodeexplosiónlleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímicacomo
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendioprohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:tóxicomantengaalosniñosalejadosdela
batería.
decal93-7818
93-7818
1.Advertencialealasinstruccionesparaapretar
elperno/tuercadelacuchillaa115–149N·m
(85–110pies-libra)queguranenelManualdeloperador.
decal94-3353
94-3353
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaalejadas
lasmanos.
99-3444
decal99-3444
99-3444
1.Velocidaddetransporte
rápida
2.Velocidaddesiegalenta
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal117-3270
117-3270
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correanoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
decal117-4764
117-4764
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.Peligrodecortedemano,cuchilladesieganoseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodos
losprotectores.
3.Peligrodecortedepie,cuchilladesieganoseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodos
losprotectores.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasalejadasde
labatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal121-3628
121-3628
Nota:Estamáquinacumplelapruebadeestabilidadestándar
delaindustriaenlaspruebasestáticaslateralesylongitudinales
conlapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.
ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrela
operacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebelas
condicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondicionesreinantesen
esedíayeselugarenconcreto.Loscambiosdeterrenopueden
necesitaruncambioenelmododeoperacióndelamáquina
enpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadasalsuelomientrasutilicelamáquinaenpendientes.Elevar
lasunidadesdecortemientrassetrabajaenpendientespuede
hacerquelamáquinapierdaestabilidad.
1.Peligrodevuelconoconduzcadetravésenpendientes
demásde25°.
decal121-3598
121-3598
Nota:Estamáquinacumplelapruebadeestabilidadestándar
delaindustriaenlaspruebasestáticaslateralesylongitudinales
conlapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.
ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrela
operacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebelas
condicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondicionesreinantesen
esedíayeselugarenconcreto.Loscambiosdeterrenopueden
necesitaruncambioenelmododeoperacióndelamáquina
enpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadasalsuelomientrasutilicelamáquinaenpendientes.Elevar
lasunidadesdecortemientrassetrabajaenpendientespuede
hacerquelamáquinapierdaestabilidad.
1.Peligrodevuelconoconduzcadetravésenpendientes
demásde17°.
decal133-8062
133-8062
6
decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
9.Salidas
13.Arranque
2.Noactivo
6.Tomadefuerza(TDF)10.Tomadefuerza(TDF)
14.Potencia
3.Paradaatemperatura
elevada
7.Frenodeestacionamiento
quitado
11.Arranque
4.Advertenciadetemperatura
elevada
8.Puntomuerto12.Energizarparaelarranque
(ETR)
decal121-3627
121-3627
1.Ajustesdealturadecorte
7
decal121-3623
121-3623
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformación.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
6.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodevuelcodisminuyalavelocidadantesdegirar;
enpendientes,mantengalasunidadesdecortebajadasyel
cinturóndeseguridadabrochado.
7.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores.
4.Advertencianoestacioneenunapendiente;pongaelfreno
deestacionamiento,parelasunidadesdecorte,bajelos
accesorios,apagueelmotoryretirelallavedecontactoantes
deabandonarlamáquina.
8
decal138-6974
138-6974
1.LeaelManualdeloperador.
9
decal139-6027
139-6027
1.TDFDesengranar7.Elevarlasunidadesde
corte.
2.TDFEngranar8.MotorApagar
3.Desplazarlasunidadesde
cortealaderecha.
9.MotorMarcha
4.Bajarlasunidadesde
corte.
10.MotorArrancar
5.Bloquear11.Rápido
6.Desplazarlasunidadesde
cortealaizquierda.
12.Lento
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Active,cargueyconectelabatería.
2
Inclinómetro1
Compruebeelindicadordeángulo.
PegatinadeadvertenciaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
1
3
PegatinaconmarcaCE
1
InstalelaspegatinasCE(sies
necesario).
Cerraderodelcapó
1
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
1
4
Contratuerca(¼")
1
Instaleelcierredelcapó(solamente
máquinasCE).
Protectordeltubodeescape1
5
Tornilloautorroscante4
Instaleelprotectordeltubodeescape
(CEsolamente)
6
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelosbrazosdeelevación.
7
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelbastidordetiro.
8
Nosenecesitanpiezas
Ajustelaalturadecorte.
9
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelrascadorderodillo(opcional).
10
Nosenecesitanpiezas
Instaleeldeectordemulching(picado)
(opcional).
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1Revisarantesdeutilizarlamáquina.
Manualdelpropietariodelmotor1
Utilíceloparaconsultarinformaciónsobreelmotor.
DeclaracióndeConformidad
1
Llavesdecontacto2Arranqueelmotor.
11
1
Activación,cargay
conexióndelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Silabateríanoestállenadeelectrolitoo
activada,compreelectrolitoagranelcongravedad
especícade1.26enunatiendaespecializaday
añádaloalabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegerselosojos,
yguantesdegomaparaprotegerselas
manos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
1.Retirelatapadelabatería(Figura3).
g031567
Figura3
1.Tapadelabatería
2.Retirelostaponesdellenadodelabatería
yllenecadaceldalentamentehastaqueel
niveldeelectrolitoestéjustoporencimadelas
placas.
3.Instalelostaponesdellenadoyconecteun
cargadordebateríasde3a4amperiosalos
bornesdelabatería.
Nota:Carguelabateríaaunritmode3a
4amperiosdurante4a8horas.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Mantengaalejadasdelabateríalas
chispasyllamas.
Nofumenuncacercadelabatería.
4.Cuandolabateríaestécargada,desconecteel
cargadordelatomadeelectricidad,luegode
losbornesdelabatería.
5.Retirelostaponesdellenado.
6.Viertalentamenteelectrolitoencadacélula
hastaqueelnivellleguealanillodellenado.
Importante:Nollenelabateríademasiado.
Elelectrolitorebosaráaotraszonasdela
máquina,causandocorrosiónydeterioros
importantes.
7.Coloquelostaponesdellenado.
8.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)yelcablenegativo(negro)albornenegativo
(–)delabateríausandolospernosylastuercas
(Figura4).
Nota:Asegúresedequeelterminalpositivo
(+)estácolocadoatopeenelborne,yqueel
cableestácolocadojuntoalabatería.Elcable
nodebeentrarencontactoconlatapadela
batería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañareltractorylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
12
g031568
Figura4
1.Cablenegativo(-)dela
batería
2.Cablepositivo(+)dela
batería
Importante:Encasoderetiraralgunavezla
batería,instalelospernosdelaabrazadera
delabateríaconlascabezasabajoylas
tuercasarriba.Sisecolocanalrevés,pueden
interferirconlosmanguitoshidráulicos
cuandosedesplazanlasunidadesdecorte.
9.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Nºde
PiezaToro505-47),devaselinaodegrasa
ligeraaambasconexionesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
10.Deslicelacubiertadegomasobreelterminal
positivoparaevitarposiblescortocircuitos
eléctricos.
11.Coloquelatapadelabatería.
2
Comprobacióndel
indicadordeángulo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Inclinómetro
Procedimiento
1.Estacionelamáquinaenunasupercielisay
nivelada.
2.Compruebelanivelacióndelamáquina
colocandouninclinómetrodemano
(suministradoconlamáquina)sobreel
travesañodelbastidor,juntoaldepósitode
combustible(Figura5).
Nota:Elinclinómetrodebemarcarvisto
desdelaposicióndeloperador.
g031569
Figura5
1.Indicadordeángulo
3.Sielinclinómetronomarca0°,muevala
máquinaaotrolugarparaobtenerunalectura
de0°.
Nota:Elindicadordeángulo,montadoenla
máquina,debemarcartambién0°.
4.Sielindicadordeángulonomarca0°,aoje
los2tornillosytuercasquejanelindicadorde
ánguloalsoporte,ajusteelindicadorhastaque
marque0°,yaprietelospernos.
13
3
Instalacióndelaspegatinas
CE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
PegatinadeadvertenciaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
1
PegatinaconmarcaCE
Procedimiento
SilamáquinavaautilizarseenlaUniónEuropea,
apliquelapegatinadeadvertenciaCE(121-3598)
encimadelapegatinadeadvertenciaexistente
(121-3628).
g278676
Figura6
1.PegatinadeadvertenciaCE
SilamáquinavaautilizarseenlaUniónEuropea,
coloquelapegatinadelañodeproducciónyla
pegatinaconlamarcaCEjuntoalaplacadelnúmero
deserie(Figura7).
g278675
Figura7
1.Placadenúmerodeserie3.Pegatinaconelañode
fabricación
2.PegatinaconmarcaCE
4
Instalacióndelcierredel
capó
MáquinasCEsolamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cerraderodelcapó
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero
delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero
delcapóalcapó(Figura8).
14
g012628
Figura8
1.Cerraderodelcapó
2.Remaches
3.Retireelcerraderodelcapó.
4.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero
sobreelcapó(Figura9).
Nota:Elcierredeseguridaddebeestaren
contactodirectoconelcapó.Noretireelperno
ylatuercadelbrazodelcierredeseguridad.
g012629
Figura9
1.Cierredeseguridadpara
CE
2.Pernoytuerca
5.Alineelasarandelasconlostaladrosenel
interiordelcapó.
6.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura9).
7.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura10).
g012630
Figura10
1.Cierredelcapó
8.Instaleelpernoenelotrobrazodelsegurode
cierredelcapóparabloquearlaposicióndel
cierre(Figura11).Aprieteelperno,perono
aprietelatuerca.
g012631
Figura11
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
15
5
Instalacióndelprotector
deltubodeescape
ModelosCEsolamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordeltubodeescape
4Tornilloautorroscante
Procedimiento
1.Coloqueelprotectordeltubodeescape
alrededordelsilenciador,alineandolostaladros
demontajeconlosdelbastidor(Figura12).
g008875
Figura12
1.Protectordeltubodeescape
2.Fijeelprotectoralbastidorcon4tornillos
autorroscantes(Figura12).
6
Ajustedelosbrazosde
elevación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Arranqueelmotor,elevelasunidadesdecortey
compruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelsoportedelachapadesueloes
de5a8mm(0.18a0.32"),comosemuestraen
laFigura13.
g031571
Figura13
Paramayorclaridad,nosemuestranlasunidadesdecorte
1.Soportedelachapade
suelo
3.Brazodeelevación
2.Holgura
Silaholguranoestáenesteintervalo,
ajústeladelamanerasiguiente:
A.Aojelospernosdetope(Figura14).
16
g031572
Figura14
1.Pernodebloqueo3.Brazodeelevación
2.Holgura
B.Aojelacontratuercadelcilindro(Figura
15).
g031573
Figura15
1.Contratuerca2.Cilindrodelantero
C.Retireelpasadordelextremodelavarillay
girelahorquilla.
D.Instaleelpasadorycompruebelaholgura.
Nota:Repitaelprocedimientosies
necesario.
E.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
2.Compruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelpernodetopeesde0.13a1.02
mm(0.005a0.040"),comosemuestraenla
Figura14.
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,
ajustelospernosdetopeparaobtenerla
holguranecesaria.
3.Arranqueelmotor,elevelasunidadesdecorte
ycompruebequelaholguraentrelapletina
queestáencimadelabarradedesgaste
delaunidaddecortetraseraylapletinade
amortiguaciónesde0.51a2.54mm(0.02a
0.10"),comosemuestraenlaFigura16.
g031574
Figura16
1.Barradedesgaste2.Pletinadeamortiguación
Silaholguranoestáenesteintervalo,ajuste
elcilindrotraserodelamanerasiguiente:
Nota:Sielbrazodeelevacióntrasero“baila”
duranteeltransporte,puedereducirlaholgura.
A.Bajelasunidadesdecorteyaojela
contratuercadelcilindro(Figura17).
g031575
Figura17
1.Cilindrotrasero
2.Tuercadeajuste
B.Sujetelavarilladelcilindrocercadela
tuercaconunalicateyuntrapo,ygirela
varilla.
C.Elevelasunidadesdecorteycompruebe
laholgura.
Nota:Repitaelprocedimientosies
necesario.
D.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Importante:Unaholgurainsucienteenlos
topesdelanterosolabarradedesgastetrasera
podríadañarlosbrazosdeelevación.
17
7
Ajustedelbastidordetiro
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelasunidadesdecorte
delanteras
Lasunidadesdecortedelanteraytraserarequieren
diferentesposicionesdemontaje.Launidaddecorte
delanteratiene2posicionesdemontajesegúnla
alturadecorteyelgradoderotacióndelaunidadde
cortequedesee.
1.Paraalturasdecortedeentre2cmy7.6cm(¾"
y3"),montelosbastidoresdetirodelanteros
enlostaladrosdemontajedelanterosinferiores
(Figura18).
Nota:Estopermiteunmayorrecorridohacia
arribadelasunidadesdecorteconrelaciónala
máquinacuandoseproducenrápidoscambios
enterrenosascendentes.Noobstante,limitala
distanciaentrelacámarayelbastidoralcoronar
montículospronunciados.
g031576
Figura18
1.Taladrodemontaje
superiordelanterode
launidaddecorte
3.Taladrodemontajetrasero
delaunidaddecorte
2.Taladrodemontajeinferior
delanterodelaunidadde
corte
2.Paraalturasdecortedeentre6.3cmy10
cm(2½"y4"),montelosbastidoresdetiro
delanterosenlostaladrosdemontajedelanteros
superiores(Figura18).
Nota:Estoaumentaladistanciaentrela
cámarayelbastidor,debidoalaposiciónmás
elevadadelacámaradecorte,peroharáque
launidaddecortealcanceconmásrapidezel
topedemovimientoascendente.
Ajustedelaunidaddecorte
trasera
Lasunidadesdecortedelanteraytraserarequieren
diferentesposicionesdemontaje.Launidaddecorte
traseratieneunasolaposicióndemontajeparauna
correctaalineacióndelaunidadSidewinder®situada
debajodelbastidor.
Paratodaslasalturasdecorte,montelaunidadde
cortetraseraenlostaladrosdemontajetraseros
(Figura18).
8
Ajustedelaalturadecorte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Estacarcasadecorte,amenudo,
cortaunos6mm(¼")másbajoqueunaunidad
decortedemolineteconelmismoajustede
taller.Puedesernecesarioajustarestascarcasas
decorterotativas6mm(¼")porencimadelos
molinetesquecortanenlamismazona.
Importante:Sepodráaccederconmásfacilidad
alasunidadesdecortetraserassiseretirala
unidaddecortedelamáquina.Silamáquinaestá
equipadaconunaunidadSidewinder®,desplace
lasunidadesdecortealaderecha,retirelaunidad
decortetrasera,ydeslícelahaciaelladoderecho.
1.Bajelacarcasadecortealsuelo,apagueel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Aojeelpernoquesujetacadasoportedealtura
decortealapletinadealturadecorte(delante
yencadalado),segúnsemuestraenlaFigura
19.
18
g031577
Figura19
1.Espaciador
3.Soportedeajustedela
alturadecorte
2.Pletinadealturadecorte
3.Empezandoconelajustedelantero,retireel
perno.
4.Sostengalacámarayretireelespaciador
(Figura19).
5.Muevalacámaraalaalturadeseadaeinstale
unespaciadoreneltaladroylaranuradealtura
decortedeseados(Figura20)
g026184
Figura20
6.Ubiquelapletinacontaladroroscadoenlínea
conelespaciador.
7.Instaleelperno(conlapresióndelosdedos
solamente).
8.Repitalospasos4a7paraelajustedecada
lado.
9.Aprietelos3pernosa41N∙m(30pies-libra).
Nota:Aprieteprimeroelpernodelantero.
Nota:Sisemodicalaalturadecorteenmás
de3.8cm(1½"),puedesernecesariorealizar
unajusteintermediodealturaparaevitarque
seatasquelacámara(porejemplo,cambiarde
unaalturadecortede3.1a7cm(1¼a2¾")).
9
Ajustedelrascadordel
rodillo
Opcional
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elrascadoropcionaldelrodillotraserofuncionamejor
conunespaciouniformede0.5a1mm(0.02a0.04")
entreelrascadoryelrodillo.
1.Aojeelengrasadoryeltornillodemontaje
(Figura21).
g031578
Figura21
1.Rascadorderodillo3.Engrasador
2.Tornillodemontaje
2.Desliceelrascadorhaciaarribaohaciaabajo
hastaobtenerunespaciode0.5a1mm(0.02a
0.04")entrelavarillayelrodillo.
3.Aprieteelengrasadoryeltornilloa41N∙m(30
pies-libra)enunasecuenciaalterna.
19
10
Instalacióndeldeectorde
mulching
Opcional
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Póngaseencontactoconsudistribuidorautorizado
Toroparaobtenereldeectordemulchingcorrecto.
1.Limpiemuybienlosresiduosdelostaladros
demontajesituadosenlasparedestraserae
izquierdadelacámara.
2.Instaleeldeectordemulchingenlaabertura
traseraysujételocon5pernosconarandela
prensada(Figura22).
g031579
Figura22
1.Deectordemulching
2.Pernoconarandela
prensada
3.Compruebequeeldeectordemulchingno
interereconlapuntadelacuchillayqueno
sobresaledelasuperciedelaparedtrasera
delacámara.
PELIGRO
Siutilizalacuchilladeelevaciónalta
coneldeectordemulching,lacuchilla
podríaromperse,loquepodríaprovocar
lesionesolamuerte.
Noutilicelacuchilladealtaelevación
coneldeector.
Elproducto
Controles
g031595
Figura23
1.Palancadeinclinacióndel
volante
4.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Indicadordeángulo
5.Mandosegar/transportar
3.Pedaldetracciónhacia
atrás
6.Ranuraindicadora
g021539
Figura24
1.Acelerador7.InterruptordelaTDF
2.Contadordehoras
8.Palancade
desplazamientodelas
unidadesdecorte
3.Indicadordelabujía9.Llavedecontacto
4.Indicadordepresióndel
aceite
10.Interruptordelfrenode
estacionamiento
5.Indicadorderevisióndel
motor
11.Palancadebloqueodel
interruptordeelevación
6.Indicadordelalternador
20
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelantepara
desplazarsehaciaadelante.Piseelpedaldetracción
haciaatrásparadesplazarsehaciaatrásopara
ayudaradetenerlamáquinacuandovayahacia
adelante(Figura23).
Nota:Dejequeelpedalsedesplace,odesplácelo,a
laposiciónPUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolantehacia
atrásparamoverelvolantealaposicióndeseada,
luegoempujelapalancahaciaadelanteparajarlo
(Figura23).
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueapagaelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoparaevitarquelamáquinase
desplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancahaciaarriba
(Figura24).
Nota:Elmotorseapagasisepisaelpedalde
tracciónconelfrenodeestacionamientopuesto.
Llavedecontacto
Elinterruptordeencendidoseutilizapara
arrancar,pararyprecalentarelmotor.Lallavede
contactotienetresposiciones:DESCONECTADO,
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Ponga
lallaveenposiciónCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueeltestigodelabujía
(aproximadamente7segundos),luegogirelallave
alaposiciónARRANQUEparaaccionarelmotorde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque
(Figura24).
Paraapagarelmotor,girelallavealaposición
PARADA.
Nota:Retirelallavedecontactoparaevitarun
arranqueaccidental.
Palancadeajustedelasiento
Muevalapalancadeajustedelasiento,situada
debajodelasiento,hacialaizquierda,desliceel
asientohastalaposicióndeseadaymuevalapalanca
hacialaderechaparajarelasientoenesaposición
(Figura25).
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustibleregistralacantidadde
combustiblequehayeneldepósito(Figura25).
g322579
Figura25
1.Palancadeajustedel
asiento
2.Indicadordecombustible
Horímetro
Elhorímetroregistralashorasqueustedoperala
máquinaconlallavedecontactoenlaposición
MARCHA.Utiliceelrecuentodehorasparaprogramar
elmantenimientoregular.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedel
motor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerantese
enciendesilatemperaturadelrefrigerantedelmotor
esdemasiadoalta.Silatemperaturadelrefrigerante
aumentaotros10°,elmotorseapaga(Figura24).
Indicadordelabujía
Elindicadordelabujíaseenciendecuandolasbujías
estánfuncionando(Figura24).
Indicadordeadvertenciade
presióndelaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceitese
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro(Figura24).Silapresión
delaceiteesbaja,apagueelmotorydeterminela
causa.Repareelsistemadeaceitedelmotorantes
devolveraarrancarelmotor.
21
Palancadebloqueodelinterruptor
deelevación
Utilicelapalancadebloqueodelinterruptorde
elevación(Figura24)paraaanzarelajusteenla
posicióndeELEVARUNIDADDECORTEantesderealizar
cualquiertareademantenimientoenlaunidad
decorteyantesdetransportarlamáquinaentre
diferenteslugaresdesiega.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar
alaizquierdaparaeltransporte,yaladerechapara
segar(Figura23).
Nota:Lasunidadesdecortesólofuncionanenla
posiciónSegar.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa6mph(9.7km/h).Puedeaumentaro
reducirlavelocidaddesiegaajustandoeltornillo
detopedevelocidad(Figura26).
g031596
Figura26
1.Tornillodetopedevelocidad
Ranuraindicadora
Laranuradelaplataformadeloperadorpermitever
silasunidadesdecorteestánenposicióncentral
(Figura23).
Acelerador
Muevaelaceleradorhaciaadelanteparaaumentar
lavelocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad(Figura24).
InterruptordelaTDF
ElinterruptordelaTDFtienedosposiciones:HACIA
FUERA(arranque)yHACIADENTRO(parada).Tirehacia
fueradelinterruptordelaTDFparaengranarlas
cuchillasdelaunidaddecorte.Empujeelinterruptor
haciaadentroparadesengranarlascuchillasdela
unidaddecorte(Figura24).
Palancadedesplazamientodelas
unidadesdecorte
Parabajarlasunidadesdecortealsuelo,muevala
palancadelasunidadesdecortehaciaadelante.
Paraelevarlasunidadesdecorte,tirehaciaatrásde
lapalancaalaposiciónELEVAR(Figura24).
Nota:Lasunidadesdecortenodescenderána
menosqueelmotorestéenmarcha.
Muevalapalancaaderechaoaizquierdapara
desplazarlasunidadesdecorteenlamisma
dirección.
Nota:Estodebehacerseúnicamentecuandolas
unidadesdecorteestánelevadasosiestánenel
sueloylamáquinaestáenmovimiento.
Nota:Noesnecesariomantenerlapalancaenla
posicióndelanteramientrassebajanlasunidades
decorte.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternadordebeestarapagado
cuandoelmotorestáenmarcha(Figura24).
Nota:Siestáencendido,compruebeelsistemade
cargayrepárelosegúnseanecesario.
22
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
g192077
Figura27
Descripción
Figura27
(referen-
cia)
Dimensiónopeso
Anchuratotalenlaposicióndesiega
A
192cm(75½")
Anchuratotalenlaposicióndetransporte
B
184cm(72½")
Altura
C197cm(77½")
Anchuraentreneumáticos
D
146cm(57½")
Distanciaentreejes
E
166cm(65½")
23
Longitudtotalenlaposicióndesiega
F
295cm(116")
Longitudtotalenlaposicióndetransporte
G295cm(116")
Separacióndelsuelo15cm(6")
Peso
963kg(2124libras)
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquepuedenutilizarsecon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
24
Operación
Antesdel
funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
reparadaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Sepacómopararrápidamentelamáquinayel
motor.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Antesdesegar,inspeccionesiemprelamáquina
paraasegurarsedequelascuchillas,lospernos
delascuchillasylosconjuntosdecorteestánen
buenascondicionesdeuso.Sustituyacuchillas
opernosgastadosodañadosenconjuntos
completosparanodesequilibrarlamáquina.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquelamáquina
podríalanzaralaire.
Seguridadenelmanejodel
combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesinamableysus
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Siderramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Cómollenareldepósitode
combustible
Combustiblerecomendado
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustibles
biodiésellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Importante:Elusodeuncombustiblecon
uncontenidodeazufredistintoalespecicado
provocadañosenelsistemadeemisióndelmotor.
Capacidaddeldepósitodecombustible:42litros
(11galonesUS)
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible
diéseltipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)
atemperaturasinferioresa-7°C(20°F).Eluso
decombustibletipoinviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenory
característicasdeujoenfríoquefacilitanelarranque
yreducenlaobturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°C(20°F)contribuyeaquela
vidaútildelabombaparaelcombustibleseamayor
yaincrementarlapotenciaencomparaciónconel
combustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaelmotor.
Usodelbiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).
Contenidosulfúrico:ultrabajo(<15ppm)
25
Especicacióndecombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214
Especicacióndemezcladecombustible:ASTM
D975,EN590oJISK2204
Importante:Elcontenidosulfúricodelapartede
petrodiéseldebeserultrabajo.
Tomelassiguientesprecauciones:
Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna
mezcladebiodiésel.
Sideseamásinformaciónsobreelbiodiésel,
póngaseencontactoconsudistribuidorautorizado
Toro.
Cómoañadircombustible
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura28).
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuello
dellenado.Nollenedemasiado.Coloqueel
tapón.
4.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie
cualquiercombustiblequesehayaderramado.
g008884
Figura28
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Nota:Siesposible,lleneeldepósitodecombustible
despuésdecadauso.Estominimizalaacumulación
decondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter;
consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página26).
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página
26).
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemahidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico(página
55).
Seleccióndecuchillas
Develacombinadaestándar
Estacuchillasediseñóparaproducirunaelevación
ydispersiónexcelentesenprácticamentecualquier
condición.Sisenecesitamayoromenorelevacióny
velocidaddedescarga,utiliceotracuchilla.
Atributos:Elevaciónydispersiónexcelentesenla
mayoríadelascondiciones
Develaangular(Nocumpleconla
normativaCE)
Engeneral,estacuchillaofreceunmejorrendimiento
aalturasdecortemenoresde1.9a6.4cma2½").
Atributos:
Ladescargaesmásuniformeaalturasdecorte
menores.
Ladescargatienemenostendenciaadesviarse
hacialaizquierday,portanto,seobtieneun
aspectomejoralrededordetrampasdearenay
calles.
Senecesitamenospotenciaaalturasmenores
concéspeddenso.
26
Velaparaleladealtaelevación(No
cumpleconlanormativaCE)
Engeneral,lacuchillaofrecemejoresresultadosa
alturasdecortemayores,de7a10cm(2a4").
Atributos:
Máselevaciónymayorvelocidaddedescarga
Lahierbaescasaocaídaserecogemejora
alturasdecortemayores
Losrecortesmojadosopegajosossedescargan
másecazmente,reduciendolacongestióndentro
delaunidaddecorte.
Requieremáspotencia
Tiendeadescargarmáshacialaizquierda,ya
quedardispuestaenhilerasaalturasdecorte
menores
ADVERTENCIA
Siseutilizaunacuchilladeelevaciónaltacon
eldeectordemulching,lacuchillapodría
romperse,loquepodríaprovocarlesioneso
lamuerte.
Noutilicelacuchilladealtaelevaciónconel
deectordemulching.
CuchillaAtomic
Estacuchillasediseñóparaproporcionarun
excelentemulchingdehojas.
Atributo:Excelentemulching(picado)dehojas
Seleccióndeaccesorios
Conguracionesdeequiposopcionales
Cuchilladevela
angular
Cuchilladevela
paraleladealta
elevación(Noutilizar
condeectorde
mulching)(Nocumple
conlanormativaCE)
Deectordemulching
Rascadorderodillo
Siegadecésped:Altura
decortede1.9a4.4cm
a1¾")
Recomendadapara
lamayoríadelas
aplicaciones
Puedeofrecerunbuen
rendimientoencésped
ligerooescaso.
Siegadecésped:Altura
decortede5a6.4cm
(2a2½")
Recomendadapara
céspedespesoo
abundante
Recomendadapara
céspedligerooescaso
Siegadecésped:Altura
decortede7a10cm
(2¾a4")
Puedeofrecerunbuen
rendimientoencésped
abundante
Recomendadapara
lamayoríadelas
aplicaciones
Sehademostradoque
mejoraladispersióny
elrendimientodespués
delcorte,enhierbas
norteñascortadas,
almenos,tresveces
porsemana,cortando
menosdeunterciode
lahojadehierba.No
utilizarconlacuchilla
develaparaleladealta
elevación
MulchingdehojasRecomendadaparasu
usoconeldeectorde
mulching
NosepermiteUtilizarúnicamente
conlacuchilladevela
combinadaoangular
Utilícelocadavez
queseacumulen
recortesenlosrodillos
ocuandosevean
grandesmontículos
planosderecortesde
hierba.Losrascadores
puedenaumentarla
acumulaciónderecortes
endeterminadas
aplicaciones.
Ventajas
Descargauniformeuna
alturadecortebaja;
mejoraspectoalrededor
detrampasdearenay
calles;menorpotencia
requerida
Máselevaciónymayor
velocidaddedescarga;
lahierbaescasaocaída
serecogeunaaltura
decorteelevada;los
recortesmojadoso
pegajosossedescargan
deformaecaz
Puedemejorarla
dispersiónyelaspecto
endeterminadas
aplicacionesdesiega;
muybuenoparael
mulchingdehojas
Reducelas
acumulacionesenel
rodilloendeterminadas
aplicaciones.
DesventajasNolevantabienlahierba
enaplicacionesdealta
alturadecorte;lahierba
mojadaopegajosa
tiendeaacumularseen
lacámara,porlocual
seobtieneunapobre
calidaddecorteyse
requiereunconsumo
mayordeenergía.
Senecesitamásenergía
parafuncionaren
algunasaplicaciones;
tiendequedardispuesta
enhilerasaunaalturade
cortemenorenelcaso
dehierbafrondosa;no
utilizarconeldeector
demulching
Seacumularáhierba
enlacámarasise
intentaretirardemasiada
hierbaconeldeector
instalado.
27
Comprobacióndelsistema
deinterruptoresde
seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadestán
desconectadosodañados,lamáquinapodría
ponerseenmarchainesperadamenteycausar
lesionespersonales.
Nomanipulelossistemasdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptorescadadía,ysustituya
cualquierinterruptordañadoantesde
operarlamáquina.
1.Conduzcalamáquinalentamenteaunazona
ampliaydespejada.
2.Bajelasunidadesdecorte,apagueelmotory
pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Coneloperadorsentadoenelasiento,elmotor
nodebearrancarconelinterruptordelaunidad
decortepuestoniconelpedaldetracción
pisado.
Nota:Corrijaelproblemasielfuncionamiento
noeselcorrecto.
4.Siénteseenelasiento,pongaelpedalde
tracciónenPUNTOMUERTO,QUITEelfrenode
estacionamientoycoloqueelinterruptordela
unidaddecorteenlaposiciónDESCONECTADO.
Nota:Elmotordebearrancar.Levántesedel
asientoypiselentamenteelpedaldetracción;
elmotordebeapagarseen13segundos.Si
noseapaga,hayunproblemaconelsistema
deinterruptoresdeseguridadquedebeser
corregidoantesdecontinuarconlaoperación.
Nota:Lamáquinaestáprovistadeuninterruptorde
seguridadenelfrenodeestacionamiento.Elmotor
seapagasisepisaelpedaldetracciónconelfreno
deestacionamientopuesto.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidentequepueda
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
queelfrenodeestacionamientoestápuestoyque
ustedseencuentraenelpuestodeloperador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasyniñosfueradelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosopeligrosocultos.
Evitesegarhierbamojada.Unatracciónreducida
podríahacerquelamáquinasedeslice.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodel
oriciodedescarga.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarsuvisión.
Parelascuchillassiemprequenoestésegando.
Parelamáquina,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
inspeccionarelaccesoriodespuésdegolpearun
objetoosiseproduceunavibraciónanormalenla
máquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Desengranelatransmisióndelaunidaddecorte,
apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdeajustarlaaltura
28
decorte(amenosquepuedaajustarladesdela
posicióndeloperador).
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesletalsiseinhala.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Estacionelamáquinaenunasupercie
nivelada.
DesengranelaTDFybajelosaccesorios.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidad.Nohagafuncionarlamáquinacuando
hayriesgodetormentaseléctricas.
Nouselamáquinacomounvehículoderemolque.
Utilicesolamenteaccesorios,aperosypiezasde
repuestohomologadosporToro.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado
yecaz.
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedequeelcinturóndeseguridadestá
sujetoalamáquina.
Tiredelcinturónsobreelregazoyconécteloala
hebillaenelotroladodelasiento.
Paradesabrocharelcinturóndeseguridad,sujete
elcinturón,pulseelbotóndelahebillaparasoltar
elcinturónyguiéelcinturónhastaeloriciode
recogidaautomática.Asegúresedequepuede
desabrocharrápidamenteelcinturóndeseguridad
encasodeemergencia.
Veriqueconatenciónsihayobstruccionesenalto
yeviteelcontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todoslosherrajesdemontaje.
SialgúncomponentedelROPSestádañado,
sustitúyalo.Noloreparenilocambie.
SeguridadadicionaldelROPS
paramáquinasconcabinaobarra
antivuelcoja
UnacabinainstaladaporToroesunabarra
antivuelco.
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
SeguridadadicionalparaROPS
paramáquinasconbarra
antivuelcoplegable
Mantengaunabarraantivuelcoplegableen
posiciónelevadaybloqueada,yllevepuestoel
cinturóndeseguridadcuandoutilicelamáquina
conlabarraantivuelcoenposiciónelevada.
Bajeunabarraantivuelcoplegabletemporalmente
solocuandoseanecesario.Nolleveelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestáplegada
haciaabajo.
Sepaquenohayproteccióncontravuelcos
cuandounabarraantivuelcoplegadaestáen
posicióndebajada.
Compruebelazonaquesegaráynuncapliegue
haciaabajounabarraantivuelcoplegableen
zonasdependientes,taludesoagua.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Utilicesiempreel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquina
enpendientesysobrelamaneradedeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíaylugardetrabajoenconcreto.
Loscambiosdeterrenopuedennecesitarun
cambioenelmododeoperacióndelamáquina
enpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscos
develocidadodedirección.Hagalosgiros
lentamenteypocoapoco.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.
29
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultarlas
obstrucciones.Unterrenoirregularpuedehacer
quelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas
puedehacerquelamáquinapierdatracción.La
transferenciadepesoalasruedasdelanteras
puedehacerquepatinelamáquina,conpérdida
defrenadoydecontroldedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Establezcaunazonade
seguridadentrelamáquinaycualquierobstáculo.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Sihayobstáculos,sieguela
pendienteconunamáquinamanualdeempuje.
Siesposible,mantengala(s)unidad(es)decorte
bajada(s)alsuelomientrastrabajeenpendientes.
Elevarla(s)unidad(es)decortemientrasse
trabajaenpendientespuedehacerquelamáquina
pierdaestabilidad.
Extremelasprecaucionescuandoutilicesistemas
derecogidadehierbauotrosaccesorios.Éstos
puedenafectaralaestabilidaddelamáquinay
causarpérdidasdecontrol.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuestoydequeelinterruptorde
transmisióndelasunidadesdecorteestáenla
posicióndeDESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese
dequeelpedalestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaa
laposiciónCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueelindicadordelabujía
(aproximadamente7segundos),luegogirela
llavealaposiciónARRANQUEparaaccionarel
motordearranque.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
durantemásde15segundos.Despuésde
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
5.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Nota:Lallavesedesplazaautomáticamentea
laposiciónCONECTADO/MARCHA.
6.Cuandoarranqueelmotorporprimeravez,
odespuésderealizarmantenimientoenel
motor,hagafuncionarlamáquinaenmarcha
haciaadelanteyhaciaatrásduranteunoodos
minutos.
Nota:Accionetambiénlapalancadeelevación
yelinterruptordetransmisióndelasunidades
decorteparavericarelfuncionamiento
correctodetodosloselementos.
7.Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luego
apagueelmotorycompruebequenohayfugas
deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos.
Apagadodelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
RALENTÍ.
2.Pongaelinterruptordetransmisióndelas
unidadesdecorteenlaposiciónDESENGRANADO.
3.Gireelinterruptordeencendidoalaposición
DESCONECTADO.
4.Retirelallavedecontactoparaevitarun
arranqueaccidental.
Módulodecontrolestándar
(MCE)
ElMódulodecontrolestándar(MCE)esun
dispositivoelectrónicoencapsuladofabricadoen
unasolaconguraciónpolivalente.Elmóduloutiliza
componentesmecánicosydeestadosólidopara
monitorizarycontrolarlascaracterísticaseléctricas
estándarnecesariasparalaoperaciónseguradel
producto.
Lasentradasdecontroldelmóduloincluyenpunto
muerto,frenodeestacionamiento,tomadefuerza,
arranque,autoaladoyaltatemperatura.Elmódulo
energizasalidasqueincluyenTomadefuerza,
ArranqueyelsolenoideETR(energizarparael
arranque).
Elmóduloestádivididoenentradasysalidas.Las
entradasysalidasestánidenticadasconindicadores
LEDdecolorverdemontadosenelcircuitoimpreso.
Laentradadelcircuitodearranqueseenergizaa
12VCC.Todaslasdemásentradassonenergizadas
cuandoelcircuitoestácerradoatierra.Cadaentrada
tieneunLEDqueseiluminacuandoseenergizael
circuitocorrespondiente.UtilicelosLEDdeentrada
30
paralocalizarproblemaseninterruptoresycircuitos
deentrada.
Loscircuitosdesalidasonenergizadosporun
conjuntoapropiadodecondicionesdeentrada.Las
tressalidassonTDF,ETRyARRANQUE.LosLEDde
salidamonitorizanlacondicióndelosrelés,eindican
lapresenciadetensiónenunodetresterminalesde
salidaconcretos.
Loscircuitosdesalidanodeterminanlaintegridaddel
dispositivodesalida,demaneraquelalocalizacióny
solucióndeproblemaseléctricosincluyelainspección
delosLEDdesalidaypruebasconvencionalesde
laintegridaddedispositivosycableado.Midala
impedanciadeloscomponentesdesconectados,la
impedanciaatravésdelcableado(desconécteloenel
MCE)oconunapruebadeenergizacióntemporaldel
componenteespecíco.
ElMCEnopuedeconectarseaunordenador
externoniaotrodispositivoportátil,nopuedeser
reprogramadoynoregistradatosdelocalizaciónde
fallosintermitentes.
LapegatinadelMCEincluyeúnicamentesímbolos.
Lossímbolosdelos3LEDdesalidasemuestranen
elrecuadrodesalidas,ytodoslosdemásLEDson
entradas,segúnsemuestraenlaFigura29.
g031611
Figura29
1.Autoalado(entrada)7.TDF(salida)
2.Altatemperatura(entrada)8.Arranque(salida)
3.Asientoocupado(entrada)9.ETR(salida)
4.InterruptordelaTDF
(entrada)
10.Arranque(entrada)
5.Frenodeestacionamiento
quitado(entrada)
11.Corriente(entrada)
6.Posicióndepuntomuerto
(entrada)
ParasolucionarproblemasconeldispositivoMCE,
sigaestospasos:
1.Determineelfallodesalidaquehayqueresolver
(TDF,ARRANQUEoETR).
2.PongalallavedecontactoenCONECTADOy
asegúresedequeseiluminaelLEDrojode
“Corriente”.
3.Muevatodoslosinterruptoresdeentradapara
asegurarsedequetodoslosLEDcambiande
estado.
4.Coloquelosdispositivosdeentradaenla
posiciónadecuadaparaobtenerlasalida
correspondiente.
Nota:Utilicelasiguientetablalógicapara
determinarlacondicióndeentradaadecuada.
5.Pruebelassiguientesopcionesdereparaciónsi
unLEDdesalidadeterminadoseilumina.
SiunLEDdesalidadeterminadose
iluminasinqueexistalafuncióndesalida
correspondiente,compruebeelcableado,
lasconexionesyelcomponentedesalida.
Nota:Reparesegúnseanecesario.
SiunLEDdesalidadeterminadonose
ilumina,compruebeambosfusibles.
SiunLEDdesalidadeterminadonose
iluminaylacondicióndelasentradases
correcta,instaleunMCEnuevoycompruebe
sielfallodesaparece.
31
Cadala(horizontal)delatablalógicaqueapareceacontinuaciónidenticalosrequisitosdeentradaysalida
paracadafunciónespecícadelproducto.Lasfuncionesdelproductoaparecenenlacolumnadelaizquierda.
Lossímbolosidenticancondicionesespecícasdecadacircuito,incluyendo:energizado(contensión),
cerrado(conectado)atierrayabierto(noconectado)atierra.
Entradas
Salidas
FunciónEncen-
didoAC-
TIVADO
En
PUNTO
MUERTO
Arran-
queAC-
TIVADO
Freno
PUEST-
O
TDFEN-
GRA-
NADA
Asiento
ocupado
Tempe-
ratura
alta
Autoa-
lado
Arran-
que
ETRTomade
fuerza
Arran-
que
+
OO
OO
++
O
Marcha
(Fuera
dela
unidad)
OOOOOOO
+
O
Marcha
(Enla
unidad)
OO
O
OOO
+
O
Siega
OO
OOO
++
Autoa-
lado
OO
OO
O
++
Tempe-
ratura
alta
O
OOO
(–)IndicauncircuitocerradoatierraLED
encendido.
(O)Indicauncircuitoabiertoatierraosinenergizar
LEDapagado.
(+)Indicauncircuitoenergizado(bobinadel
embrague,solenoide,oentradadearranque)
LEDencendido.
Unespacioenblancoindicauncircuitoqueno
intervieneenlalógica.
Paralocalizarproblemas,girelallavedecontactosinarrancarelmotor.Identiquelafunciónespecíca
quenorespondeyvayarecorriendolatablalógica.InspeccionelacondicióndecadaLEDdeentradapara
asegurarsedequecoincideconlatablalógica.
SilosLEDdeentradasoncorrectos,compruebeelLEDdesalida.SielLEDdesalidaestáiluminadopero
eldispositivonoestáenergizado,midalatensióndisponibleeneldispositivodesalida,lacontinuidaddel
dispositivodesconectado,ylatensiónenelcircuitodetierra(masaotante).
32
Consejosdeoperación
Inspeccióndellugardetrabajo
Pararealizarunainspeccióndellugardetrabajo,
coloqueunatablade1.25metros(2"x4",4'delargo)
sobrelasuperciedelapendienteymidaelángulode
lapendienteconelinclinómetrosuministradoconla
máquina.Latablaindicarálapendientemedia,pero
notendráencuentairregularidadesoagujerosque
puedencausaruncambiorepentinodelángulolateral.
Despuésdecompletarlainspeccióndellugarde
trabajo,consulteSeguridadantesdeluso(página25).
Además,lamáquinaestáequipadaconunindicador
deángulomontadoenlacolumnadedirección.Este
indicaelángulolateraldelapendientedondeestá
lamáquina.
Usodelamáquina
Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deRALENTÍMEDIOhastaquesecaliente.Empuje
lapalancadelaceleradorhaciaadelantehasta
quehagatope,levantelasunidadesdecorte,
quiteelfrenodeestacionamiento,piseelpedalde
tracciónhaciaadelanteyconduzcaconcuidadoa
unespacioabierto.
Practiquelaconducciónhaciaadelanteyhacia
atrás,yelarranqueylaparadadelamáquina.
Paradetenerlamáquina,levanteelpiedelpedal
detracciónydéjelovolveraPUNTOMUERTO,opise
elpedaldemarchaatrás.Albajarunapendiente,
posiblementetengaquepisarelpedaldemarcha
atrásparaparar.
Practiquelaconducciónalrededordeobstáculos
conlasunidadesdecorteelevadasybajadas.
Tengacuidadoalconducirentreobjetosparano
dañarlamáquinanilasunidadesdecorte.
ConrespectoalasunidadesSidewinder,
familiaríceseconsualcanceparaevitarquese
enganchenosufrandaños.
Nomuevalasunidadesdecortedeunladoaotro
amenosquelasunidadesdecorteesténbajadas
ylamáquinaestéenmovimiento,oamenos
quelasunidadesdecorteesténenposición
detransporte.Simuevelasunidadesdecorte
mientrasestánbajadassinquelamáquinaesté
enmovimiento,puededañarelcésped.
Siempreconduzcalentamenteenterrenos
irregulares.
LaunidadSidewinderofreceunmáximode33
cm(13")decortelateral,loquelepermitesegar
máscercadelbordedelastrampasdearenay
otrosobstáculosyalavezmantenerlasruedas
deltractorlomásalejadasposibledelbordede
obstáculosoagua.
Sihayunobstáculoensucamino,desplace
lasunidadesdecortelateralmenteparasegar
alrededordelmismo.
Cuandotransportelamáquinadeunazonade
trabajoaotra,elevetotalmentelasunidadesde
corte,muevaelmandosegar/transportarala
izquierdaalaposiciónTransportarypongael
aceleradorenposicióndeRÁPIDO.
Cambielospatronesdesiega
Cambielospatronesdesiegaamenudopara
minimizarlosproblemasdeacabadocausadosporla
siegarepetitivaenunsolosentido.
Contrapesos
Elsistemadecontrapesomantieneunacontrapresión
hidráulicaenloscilindrosdeelevacióndelaunidad
decorte.Estapresiónmejoralatracciónaltransferir
elpesodelaunidaddecortealasruedasdetracción
delcortacésped.Lapresióndecontrapesoseajusta
enfábricaparaproporcionarunequilibrioóptimoentre
aspectodespuésdelcorteytracciónenlamayoríade
lascondicionesdecésped.
Unareduccióndelapresióndecontrapesopuede
producirunamayorestabilidadenlaunidaddecorte,
peropuedereducirlatracción.Unaumentodela
presióndecontrapesopuedeaumentarlatracción,
peropuededarlugaraunpeoraspectodespués
delcorte.ConsultelasinstruccionesdelManualde
mantenimientodelaunidaddetracciónsidesea
ajustarlapresióndecontrapeso.
Problemasconelaspectodespués
delcorte
ConsultelaGuíadesolucióndeproblemasconel
aspectodespuésdelcorte(AftercutAppearance
TroubleshootingGuide),disponibleenwww.toro.com.
Técnicasdesiegarecomendadas
Paraempezaracortar,engranelasunidadesde
corte,yacérqueselentamentealazonadesiega.
Cuandolasunidadesdecortedelanterasentren
enlazonadesiega,bajelasunidadesdecorte.
Paralograruncorteenlínearectayunrayado
profesional,deseableparaalgunasaplicaciones,
busqueunárboluotroobjetodistanteyconduzca
directamentehaciaél.
Encuantolasunidadesdecortedelanteras
lleguenalbordedelazonadesiega,elevelas
unidadesdecorteygireenformadelágrimapara
alinearserápidamenteparalasiguientepasada.
33
Parafacilitarlasiegaalrededordebúnkers,
lagunasuotroscontornos,utilicelaunidad
Sidewinderymuevalapalancadecontrolala
derechaoalaizquierda,segúnlasituación.Las
unidadesdecortetambiénsepuedendesplazar
paraevitarquelasruedassiganlasmismas
huellasqueantes.
Lasunidadesdecortetiendenaexpulsarhierba
haciaelladoizquierdodelamáquina.Siestá
segandocercadeunbúnker,siegueensentido
horarioparaevitarexpulsarrecorteshaciael
búnker.
Esposibleequiparlasunidadesdecortecon
deectoresdemulching.Losdeectoresfuncionan
biencuandoelcéspedessegadoregularmente,
evitandocortarmásde25mm(1")dehierba
encadasesióndecorte.Cuandosecortauna
cantidadexcesivadehierbaconlosdeectoresde
mulchinginstalados,elaspectodespuésdelcorte
puededeteriorarseysenecesitamáspotencia
paracortarlahierba.Losdeectoresdemulching
tambiénfuncionanbiencuandosetratadepicar
hojasenelotoño.
Seleccionelaalturadecorte
adecuadaparalascondiciones
reinantes
Nocortemásde25mm(1")aproximadamente,o1/3
delahojadehierba.Silahierbaesexcepcionalmente
densayfrondosa,esposiblequetengaqueelevarla
alturadecorte.
Siegueconcuchillasaladas
Unacuchillaaladacortalimpiamentesindesgarrar
opicarlashojasdehierba,queesloqueharíauna
cuchillasinlo.Siserasganosedeshilachan,los
bordesdelashojassesecarán,loqueretardará
sucrecimientoyfavorecerálaapariciónde
enfermedades.Asegúresedequelacuchillaestáen
buenascondicionesyquelavelaestácompleta.
Comprobacióndelestadodela
unidaddecorte
Asegúresedequelascámarasdecorteestánen
buenascondiciones.Enderececualquiercomponente
delacámaraqueestédobladoparaasegurarun
espaciocorrectoentrelaspuntasdelacuchillayla
cámara.
Mantenimientodelamáquina
despuésdelasiega
Despuésdesegar,laveafondolamáquinacon
unamangueradejardínsinboquillaparaevitaruna
presiónexcesivadeaguaquepodríacontaminary
dañarjuntasycojinetes.Asegúresedemantenerel
radiadoryelenfriadordeaceitelibresdesuciedad
yrecortesdehierba.Despuésdesulimpieza,
inspeccionelamáquinaenbuscadeposiblesfugas
deuidohidráulico,odañosodesgasteenlos
componentesmecánicosehidráulicos,ycompruebe
asimismoquelascuchillasdelaunidaddecorte
esténaladas.
Importante:Despuésdellavado,muevael
mecanismoSidewinderdeizquierdaaderecha
variasvecesparaeliminarelaguaquequedaentre
lossoportesdeloscojinetesyeltubotransversal.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadgeneral
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidadesde
corte,lossilenciadoresyelcompartimientodel
motorparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Silasunidadesdecorteestánenlaposición
detransporte,useelbloqueomecánicopositivo
(siestádisponible)antesdedejarlamáquina
desatendida.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Retirelallaveycierreelcombustible(ensucaso)
antesdealmacenarotransportarlamáquina.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesde
seguridadylímpieloscuandoseanecesario.
34
Transportedelamáquina
Retirelallaveycierreelcombustible(ensucaso)
antesdealmacenarotransportarlamáquina.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
Ubicacióndelospuntosde
amarre
Existenpuntosdeamarreenlaspartesdelanteray
traseradelamáquina(Figura30).
Nota:UtilicecorreasconhomologaciónDOTdelas
característicasapropiadasenlascuatroesquinas
paraamarrarlamáquina.
2enlapartedelanteradelaplataformadel
operador
Neumáticotrasero
g192121
g192122
Figura30
1.Puntodeamarre
Cómoempujaroremolcar
lamáquina
Enunaemergencia,lamáquinapuededesplazarse
unadistanciamuycortaaccionandolaválvula
dedesvíodelabombahidráulicayempujandoo
remolcandolamáquina.
Importante:Noempujeniremolquelamáquina
amásde2–3mph(3–4.8km/h).Siseempuja
oremolcaaunavelocidadmayor,pueden
producirsedañosinternosenlatransmisión.
Sinecesitatrasladarlamáquinaunadistancia
considerable,transpórtelaenuncamiónoun
remolque.
Importante:Laválvuladedesvíodebeestar
abiertaantesdeempujaroremolcarlamáquina.
Cierrelaválvuladespuésdeempujaroremolcar
lamáquinaallugardeseado.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba
(Figura31)ygírela90°devuelta)para
aojarla.
g031610
Figura31
1.Válvuladedesvío
2.Empujeoremolquelamáquina.
3.Cuandoterminedeempujaroremolcarla
máquina,cierrelaválvuladedesvíogirándola
90°devuelta).
Importante:Asegúresedequelaválvula
dedesvíoestácerradaantesdearrancarel
motor.Sisehacefuncionarelmotorconla
válvuladedesvíoabierta,serecalientala
transmisión.
35
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Descargueunacopiagratuitadelesquema
eléctricoohidráulicoenwww.Toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Aprietelastuercasdelasruedas.
Despuésdelasprimeras
10horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltrodeaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelseparadordeagua.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebeelniveldelrefrigerantedelmotor.
Limpielosresiduosdelradiadorydelenfriadordeaceite(conmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvoosuciedad).
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Inspeccionelostubosymanguitoshidráulicosparacomprobarquenotienenfugas,
quenoestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos.
Comprobacióndeltiempodeparadadelascuchillas.
Limpielamáquina.
Limpieyreviseelcinturóndeseguridad.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días)
Cada50horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquillos.
Retirelatapadellimpiadordeaireylimpielosresiduos.Noretireelltro.
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cambieelaceitedemotoryelltrodeaceitedelmotor.
Cada200horas
Reviseelltrodellimpiadordeaire.(Másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
Aprietelastuercasdelasruedas.
Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cada400horas
Inspeccionelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelltrodecombustible.
Cada500horas
Engraseloscojinetesdelejetrasero.
Cada800horas
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Sinoestáusandoeluidohidráulicorecomendado,osihallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
Sinoseutilizaeluidohidráulicorecomendado,osisehallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico(antessielindicador
deintervalodemantenimientoestáenlazonaroja).
Cada1000horas
Siseutilizaeluidohidráulicorecomendado,cambieelltrohidráulico(antessiel
indicadordeintervalodemantenimientoestáenlazonaroja).
Cada2000horas
Siestáusandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
36
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Antesdelalmacenamiento
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebetodosloscierres.
Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadoresydepivote.
Pintecualquiersuperciedesconchada.
Cada2años
Dreneyenjuagueeldepósitohidráulico.
Cambielosmanguitosmóviles.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
lunes
martes
miércoles
juevesviernes
sábado
domingo
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeuido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
1
Compruebequeelradiador
ylarejillaestánlibresde
residuos
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebeelniveldel
aceitedelsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
37
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
lunes
martes
miércoles
juevesviernes
sábado
domingo
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslospuntos
deengrase.
2
Retoquecualquierpintura
dañada.
Lavelamáquina.
Limpieyreviseelcinturón
deseguridad.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
38
Procedimientosprevios
almantenimiento
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Estacionelamáquinaenunasupercie
nivelada.
DesengranelaTDFybajelosaccesorios.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodría
arrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.Retire
lallavedelinterruptordeencendidoantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizartareasdemantenimiento.
Silasunidadesdecorteestánenlaposiciónde
transporte,utiliceelbloqueomecánicopositivo(en
sucaso)antesdedejarlamáquinadesatendida.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinasobregatosjoscadavezque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados,especialmentelosdelos
accesoriosdelascuchillas.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédesgastada
odeteriorada.
Paraasegurarunrendimientoóptimoyseguro
delamáquina,utilicesolamentepiezasgenuinas
Toro.Laspiezasderepuestodeotrosfabricantes
podríanserpeligrosas,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.AsegúresedequelaTDFestádesconectada.
2.Estacionelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Bajelasunidadesdecortesiesnecesario.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
6.Girelallavedecontactoalaposición
DESCONECTADOyretírela.
7.Dejequeloscomponentesdelamáquina
seenfríenantesderealizartareasde
mantenimiento.
Cómoretirarelcapó
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóa
lossoportes(Figura32).
g031613
Figura32
1.Pasadordehorquilla
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotro
ladoytireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Sigaelprocedimientoenordeninversopara
instalarelcapó.
39
Usodelbloqueode
mantenimientodelaunidad
decorte
Paraelmantenimientodelasunidadesdecorte,use
elenganchedemantenimientoparaevitarlesiones.
1.CentreelSidewinderdelaunidaddecortecon
launidaddetracción.
2.Elevelaunidaddecortealaposiciónde
transporte.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoyapague
lamáquina.
4.Sueltelavarilladebloqueodelreténdelbastidor
detirodelantero(Figura33).
g031614
Figura33
1.Varilladelbloqueodemantenimiento
5.Elevelaparteexteriordelasunidadesdecorte
delanterasycoloqueelenganchesobreel
pasadordelbastidormontadoenlapartefrontal
delaplataformadeloperador(Figura33).
6.Siénteseenelasientodeloperadoryarranque
lamáquina.
7.Bajelasunidadesdecortealaposiciónde
segar.
8.Apaguelamáquinayretirelallave.
9.Sigaesteprocedimientoenordeninversopara
desengancharlasunidadesdecorte.
Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Lubriquetodosloscojinetes
ycasquillos.
Cada500horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Lamáquinatieneengrasadoresquedebelubricar
regularmentecongrasadelitiono.2.También
lubriquelamáquinainmediatamentedespuésde
cadalavado.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
Pivotedelaunidaddecortetrasera(Figura34).
g008894
Figura34
Pivotedelaunidaddecortedelantera(Figura35).
g008895
Figura35
ExtremosdeloscilindrosdelSideWinder(2)
(Figura36)
40
g008896
Figura36
Pivotededirección(Figura37)
g195307
Figura37
Pivotes(2)ycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióntrasero(Figura38)
g008898
Figura38
Pivote(2)ycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióndelanteroizquierdo(Figura39)
g008899
Figura39
Pivote(2)ycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióndelanteroderecho(Figura40)
g008900
Figura40
Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura41)
41
g008901
Figura41
Mandosegar/transportar(Figura42)
g008902
Figura42
Pivotedetensióndelacorrea(Figura43)
g008903
Figura43
Cilindrodedirección(Figura44)
g008904
Figura44
Cojinetesdelosejesdelasunidadesdecorte(2
porunidaddecorte)(Figura45)
Nota:Puedeutilizarcualquierengrasador,elque
seencuentremásaccesible.Bombeegrasaen
elengrasadorhastaqueaparezcaunapequeña
cantidadenlaparteinferiordelalojamientodeleje
(debajodelaunidaddecorte).
g008906
Figura45
Cojinetesdelosrodillostraseros(2porunidadde
corte)(Figura46).
g195309
Figura46
Nota:Asegúresedequelaranuradegrasade
cadarodilloestáalineadaconeloriciodegrasa
decadaextremodelejedelrodillo.Paraalinear
laranura,existeunamarcadealineaciónenun
extremodelejedelrodillo.
42
Importante:Nolubriqueeltubotransversal
delSidewinder.Lossoportesdeloscojinetes
sonautolubricantes.
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotoryretirelallaveantesde
comprobarelaceiteoañadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire,
oreemplácelasiestádañada.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderasdemanguitosueltas.Compruebe
lasconexionesdelamangueradeadmisiónde
gomaenellimpiadordeaireyelturbocargador
paraasegurarsedequelasconexionesestán
correctamenterealizadas.
Asegúresedequelatapaestábienasentadayque
haceunbuenselloconlacarcasadellimpiadorde
aire.
Mantenimientodelatapadel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
latapadellimpiadordeaireylimpie
losresiduos.Noretireelltro.
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Cambielaplataformadellimpiadordeairesiestá
dañada.
Limpielatapadellimpiadordeaire(Figura47).
43
g031340
Figura47
Mantenimientodelltrodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(Más
amenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
1.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
limpioyseco(2.75bar/40psi)paraayudara
retirarcualquiergranacumulaciónderesiduos
entreelexteriordelltroprimarioyelcartucho.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
quepodríaempujarlasuciedadatravésdel
ltroalconductodeadmisión,causando
daños.Esteprocesodelimpiezaevitaque
losresiduosmigrenalaentradadeaire
cuandoretiraelltroprimario.
2.Retireelltroprimario(Figura48).
Importante:Nolimpieelelemento
usadoparaevitardañarelmedioltrante.
Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,comprobando
elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.
Importante:Nointentelimpiarelltrode
seguridad.Sustituyaelltrodeseguridad
despuésdecadatresrevisionesdelltro
primario(Figura49).
g032050
Figura48
1.Válvuladesalidadegoma
4.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Enganchedellimpiador
deaire
5.Sensorderestriccióndel
ltrodeaire
3.Filtroprimariodel
limpiadordeaire
6.Mangueradeadmisiónde
goma
g008861
Figura49
1.Filtrodeseguridad
3.Cambieelltroprimario(Figura48).
4.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.
Nota:Noapliquepresiónalcentroexibledel
ltro.
5.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
6.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula
desalida.
7.Instalelatapa,orientandolaválvuladesalida
degomahaciaabajoaproximadamenteentre
44
lasposicionesdelas5ylas7,vistodesdeel
extremoyjeelcierre(Figura48).
Mantenimientodelaceite
demotor
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sin
embargo,esnecesariocomprobarelniveldeaceite
antesydespuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente
2.8litros(4cuartosdegalónUS)conelltro.
UtiliceaceitedemotorToroPremiumuotroaceitede
motordealtacalidadbajoencenizasquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
NiveldeclasicaciónAPInecesario:CH-4,
CI-4,osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimade
los-17°C(0°F))
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Consultetambiénlasrecomendacionesadicionales
delManualdelpropietariodelmotor(incluidoconla
máquina).
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaha
arrancadoelmotor,dejequeelaceitesedrene
alcárterdurantealmenos10minutosantesde
comprobarelnivel.Sielniveldelaceiteestáenopor
debajodelamarcaAÑADIRdelavarilla,añadaaceite
hastaqueelnivellleguealamarcaLLENO.Nollene
demasiado.SielnivelestáentrelasmarcasLLENOy
AÑADIR,noesnecesarioañadiraceite.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor,segúnse
muestraenFigura50.
g029301
Figura50
Cómocambiarelaceitedemotor
yelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutosparaqueelaceitesecaliente.
2.Conlamáquinaestacionadasobreuna
supercienivelada,apagueelmotor,retirela
llaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestra
enlaFigura51.
45
g031623
Figura51
4.Sustituyaelltrodeaceitedelmotorsegúnse
muestraenlaFigura52.
g027477
Figura52
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800
horas—Dreneylimpieeldepósito
decombustible.
Antesdelalmacenamiento—Dreneylimpieel
depósitodecombustible.
Ademásdelosintervalosdemantenimientocitados,
vacíeylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleoantesdealmacenarlamáquina
duranteunperiododetiempoprolongado.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebequelostubosdecombustiblenoestán
deterioradosodañadosyquelasconexionesno
estánsueltas.
Mantenimientodel
separadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada400horas
Vaciadodelseparadordeagua
1.Coloqueunrecipientedevaciadodebajodel
ltrodecombustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delltro(Figura53).
46
g031634
Figura53
1.Tapóndeventilación3.Válvuladedrenaje
2.Separadordeagua/ltro
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
Cómocambiarelltrode
combustible
1.Limpielazonademontajedelltro(Figura53).
2.Retireelltroylimpielasuperciedemontaje.
3.Lubriquelajuntadelltroconaceitelimpio.
4.Instaleelltroamanohastaquelajuntaentre
encontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás.
Purgadelsistemade
combustible
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39)
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustible
sonextremadamenteinamablesy
explosivos.Unincendiooexplosiónde
combustiblepuedequemarleausted
yaotraspersonasycausardaños
materiales.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvapores
delcombustiblepuedenincendiarsecon
unachispa.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura54).
g031609
Figura54
1.Tornillodepurgadeairedelabombadeinyecciónde
combustible
5.Girelallavedelinterruptordeencendidoala
posiciónCONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctricase
pondráenmarcha,forzandolasalidadeaire
alrededordeltornillodepurgadeaire.Dejela
llaveenlaposiciónCONECTADOhastaqueuya
unacorrientecontinuadecombustiblealrededor
deltornillo.
6.Aprieteeltornilloygirelallavealaposición
DESCONECTADO.
Nota:Normalmente,elmotordebearrancardespués
derealizaresteprocedimiento.Noobstante,siel
motornoarranca,puedehaberaireatrapadoentrela
bombadeinyecciónylosinyectores;consultePurga
deairedelosinyectores(página48).
47
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
47).
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporte1(Figura55).
g031615
Figura55
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoralaposiciónRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoalaposiciónARRANQUE
yobserveelujodecombustiblealrededordel
conector.
Nota:GirelallaveaDESCONECTADOcuando
observeunujocontinuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaesteprocedimientoenlasdemás
boquillas.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yporúltimoelpositivo.Conecteprimeroel
terminalpositivoyporúltimoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolito.(Silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30
días)
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,y
lapartesuperiordelabateríadebeestarsiempre
limpia.Silamáquinaseguardaenunlugarcaliente,
labateríasedescargarámásrápidamentequesise
guardaenunlugarfresco.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestilada
odesmineralizada.Nollenelasceldasporencima
delaparteinferiordelaanillaquehaydentrode
cadacelda.Instalelostaponesdellenadoconlos
oriciosdeventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósito
decombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesmortalsiesingeridoycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegerselosojos,
yguantesdegomaparaprotegerselas
manos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen
unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague
lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire
lostaponesdurantelalimpiezadelabatería.
48
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explosionarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables
(primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables
(primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade
vaselinaalosbornes.
Mantenimientodelos
fusibles
Losfusiblesdelsistemaeléctricodelamáquinaestán
ubicadosdebajodelacubiertadelaconsola.
Silamáquinaseparaosisepresentanotros
problemasrelacionadosconelsistemaeléctrico,
compruebelosfusibles.Sujeteyretireunfusibleala
vez,ycompruebesialgunodeellosestáfundido.
Importante:Siesnecesariocambiarunfusible,
utilicesiempreunfusibledelmismotipoy
amperajequeelfusiblequeestásustituyendo;si
no,podríadañarelsistemaeléctrico.Consultela
pegatinasituadajuntoalosfusiblesquecontiene
unesquemadecadafusibleysuamperaje.
Nota:Siunfusiblesefundefrecuentemente,es
probablequehayauncortocircuitoenelsistema
eléctrico,yéstedebeserrevisadoporuntécnicode
mantenimientocualicado.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Lapresióncorrectadelosneumáticosesde0.97a
1.24bar(14a18psi),segúnsemuestraenFigura56.
Importante:Mantengalapresióndetodoslos
neumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
Compruebelapresióndetodoslosneumáticos
antesdeutilizarlamáquina.
g001055
Figura56
Comprobacióndelparde
aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88N·m(45–65
pies-libra).
49
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedaspodríanproducirse
lesionespersonales.
Aprietelastuercasdelasruedasalparde
torsióncorrecto.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
1.Estacionelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajelasunidadesdecorte,pongael
frenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallavedelinterruptordeencendido.
2.Calceobloqueelasruedasdelanterasy
traserasenunlado.
3.Levantedelsuelolaruedadelanteraytrasera
delotroladoycoloquebloquesdeapoyodebajo
delbastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaqueno
puedacaerseaccidentalmenteycausar
lesionesacualquierpersonaqueesté
debajo.
Debenestarlevantadasdelsuelouna
ruedadelanterayunaruedatrasera;si
no,lamáquinasedesplazaráduranteel
ajuste.
4.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura57).
g008922
Figura57
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajuste
delatracción.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciador,otrassuperciescalientes
delmotorylaspiezasrotativas.
5.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde
lalevaenambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepunto
muerto.
6.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
7.Pareelmotor.
8.Retirelossoportesybajelamáquinaal
suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoel
pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
50
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestaderefrigerantedemotorpuede
provocarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Eltocarelradiadorylaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes,oelrecibirunadescarga
derefrigerantecalientebajopresión,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelascubiertas
esténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladorylacorreade
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanosy
laropasuelta.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiador(Figura58).
g195255
Figura58
1.Radiador
Limpieelradiadorcadahoraencondicionesextremas
desuciedadopolvo;consulteLimpiezadelsistema
derefrigeración(página52).
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal
principiodecadajornadadetrabajoantesdearrancar
elmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5.7litros(6cuartosdegalónUS).
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito
deexpansión(Figura59).
Nota:Conelmotorfrío,elniveldelrefrigerante
debeestaraproximadamenteenelpuntomedio
entrelasmarcasdellateraldeldepósito.
g031618
Figura59
1.Depósitodeexpansión
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nota:Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
51
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Levanteelcapó.
2.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
3.Empezandoenlapartedelanteradelradiador,
soplelosresiduoshacialapartetraseracon
airecomprimido.
4.Limpieelradiadordesdeatrás,soplandolos
residuoshaciaadelante.
Nota:Repitaelprocedimientovariasveces
hastaeliminartodoslosresiduos.
Importante:Siselimpiaelenfriadorde
aceiteoelradiadorconagua,pueden
producirsedañosprematurosenlos
componentesporcorrosiónycompactación
delosresiduos.
g195255
Figura60
1.Radiador
5.Cierreyengancheelcapó.
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Compruebeelajuste
delfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa
lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
61).
g031637
Figura61
1.Pomo
3.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Tornillodejación
2.Aprieteelpomoa41a68N∙m(30a40
pulgadas-libra)paraaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodejación.
52
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela
condiciónylatensióndetodaslas
correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Comprobacióndelatensióndela
correadelalternador
1.Abraelcapó.
2.Apliqueunafuerzade30N(22pulgadas-libra)
alacorreadelalternador,enelpuntointermedio
entrelaspoleas(Figura62).
g031638
Figura62
1.Correadelalternador
3.Silacorreanosedesvía11mm(7/16"),
completeelprocedimientosiguienteparatensar
lacorrea:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Inserteunapalancaentreelalternadory
elmotoryhaciendopalanca,desplaceel
alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,apriete
lospernosdeltiranteydelalternadorpara
aanzarelajuste.
Cómocambiarlacorreade
transmisiónhidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
CUIDADO
Elmuellequetensalacorreaestábajo
muchapresión,ysiseliberalatensión
delmuelledeformaincorrecta,podría
causarlesionespersonales.
Extremelasprecaucionesaldestensarel
muelleysustituirlacorrea.
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobreel
extremodelmuelleparadesengancharlodel
soporteyliberarlatensión(Figura63).
g031639
Figura63
1.Extremodelmuelle
2.Correadelatransmisión
hidrostática
3.Sustituyalacorrea.
4.Sigaelprocedimientoenordeninversopara
tensarelmuelle.
53
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Empujelapalancadelaceleradorhaciaatrás
hastaquehagatopecontralaranuradelpanel
decontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla
palancadelabombadeinyección(Figura64).
g031640
Figura64
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyección
contraeltopederalentíbajoyaprieteel
conectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel
aceleradoralpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelacelerador
haciaadelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon
lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos
quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel
decontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposición
duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada
paraajustareldispositivodefricciónenla
palancadelaceleradoraentre5y6N∙m(40y
55pulgadas-libra).
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde
27N·m(20pulgadas-libra).
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidohidráulicopenetraenlapiel.Cualquieruido
inyectadodebeserextraídoquirúrgicamentepor
unmédicoenelespaciodepocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueexpulsanuido
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Mantenimientodeluido
hidráulico
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenfábricaconuidohidráulicode
altacalidad.Compruebeelniveldeluidohidráulico
antesdearrancarelmotorporprimeravezyluego
adiario;consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página55).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico
ToroPXExtendedLife;disponibleenrecipientesde
19litros(5galonesUS)oenbidonesde208litros
(55galonesUS).
Nota:Unamáquinaqueutilizaeluidoderecambio
recomendadorequierecambiosmenosfrecuentes
deuidoyltro.
Fluidoshidráulicosalternativos:Sinoestá
disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife,
puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional
abasedepetróleocuyasespecicacionesestén
dentrodelosintervaloscitadosparatodaslas
propiedadesdematerialessiguientesyquecumpla
lasnormasindustrialesvigentes.Noutiliceuido
sintético.Consulteasudistribuidordelubricantes
paraidenticarunproductosatisfactorio.
54
Nota:Toronoasumeningunaresponsabilidad
porlosdañosproducidosporlassustituciones
indebidas,porloquedebeutilizarúnicamente
productosdefabricantesreputadosquerespalden
susrecomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C(104°F)44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C(-34°F
a-49°F)
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidohidráulico,enbotellasde20ml(0.67onzas
uidas).Unabotellaessucientepara15–22litros
(4–6galonesUS)deuidohidráulico.Solicitelapieza
44-2500asudistribuidorautorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
sintéticoToroPremiumeselúnicouido
biodegradablesintéticohomologadoporToro.
Esteuidoescompatibleconloselastómeros
usadosenlossistemashidráulicosdeToro,
yesapropiadoparaunampliointervalode
temperaturas.Esteuidoescompatible
conuidosmineralesconvencionales,pero
paraobtenerlamáximabiodegradabilidady
rendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeuidoconvencional.
SudistribuidorautorizadoTorodisponedeeste
aceiteenrecipientesde19litros(5galonesUS)o
enbidonesde208litros(55galonesUS).
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39).
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
yeltapóndeldepósitodeaceitehidráulico
(Figura65).
g031641
Figura65
1.Tapóndeldepósitohidráulico
3.Retireeltapóndeldepósitohidráulico(Figura
65).
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.
5.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luego
retírelaycompruebeelniveldeluido.
Nota:Elniveldeluidodebeestaramenosde
6mm(¼")delamarcadelavarilla.
6.Sielnivelesbajo,añadauidodeltipocorrecto
hastaquelleguealamarcaLLENO.
7.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáusandoeluidohidráulico
recomendado,cambieeluido
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáusandoel
uidohidráulicorecomendado,osiha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieeluidohidráulico.
Capacidaddeuidohidráulico:13.2litros
(3.5galonesUS)
Sieluidosecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorToroparaquepurgueelsistema.Eluido
contaminadotieneunaspectolechosoonegro.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.
2.Desconecteeltubohidráulicooretireelltro
hidráulicoydejeuireluidohidráulicoenun
recipienteapropiado(Figura68yFigura66).
55
g031643
Figura66
1.Tubohidráulico
3.Vuelvaacolocareltubocuandoeluido
hidráulicosehayadrenado(Figura66).
4.Lleneeldepósito(Figura67)con
aproximadamente13.2litros(3.5galonesUS)
deuidohidráulico;consulteEspecicacióndel
uidohidráulico(página54)yComprobacióndel
niveldeuidohidráulico(página55).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
g031641
Figura67
1.Tapóndeldepósitohidráulico
5.Coloqueeltapóndeldepósito.
6.Arranqueelmotor.
7.Accionetodosloscontroleshidráulicospara
distribuireluidohidráulicoportodoelsistema,
compruebequenohayafugasy,acontinuación,
apagueelmotor.
8.Veriqueelniveldeuidoyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcadeLLENOde
lavarilla.
Nota:Nollenedemasiado.
Cómocambiarelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
seutilizaeluidohidráulico
recomendado,cambieelltro
hidráulico(antessielindicadorde
intervalodemantenimientoestáen
lazonaroja).
Cada800horas—Sinoseutilizaeluido
hidráulicorecomendado,osisehallenado
algunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieelltrohidráulico(antessi
elindicadordeintervalodemantenimientoestá
enlazonaroja).
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro(Pieza
86-3010).
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39).
2.Bloqueeeltuboquevaalachapademontaje
delltro.
3.Limpiealrededordelazonademontajedel
ltro,coloqueunrecipientedebajodelltroy
retireelltro(Figura68).
g195308
Figura68
1.Filtrohidráulico
4.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro
deuidohidráulico.
5.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia,enrosqueelltronuevohastaque
56
lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete
elltro1/2vueltamás.
6.Desbloqueeeltuboquevaalachapade
montajedelltro.
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos2minutosparapurgarelairedelsistema.
8.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndetubosy
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada2años—Cambielosmanguitosmóviles.
Inspeccionelostubosymanguitoshidráulicos
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno
haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Mantenimientodela
unidaddecorte
Cómosepararlasunidades
decortedelaunidadde
tracción
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39).
2.Retirelostornillosdemontajedelmotor
hidráulicoydesconecteyretireelmotor
hidráulicodelaunidaddecorte(Figura69).
Importante:Tapelapartesuperiordeleje
paraevitarlacontaminación.
g031644
Figura69
1.Tornillosdemontajedelmotor
57
3.Retireelpasadordeseguridadolatuercade
retenciónquesujetaelbastidordetirodela
unidaddecortealabarradegirodelbrazode
elevación(Figura70).
g031645
Figura70
1.Pasadordeseguridad2.Barradegirodelbrazode
elevación
4.Alejerodandolaunidaddecortedelaunidad
detracción.
Montajedelasunidades
decorteenlaunidadde
tracción
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39).
2.Muevalaunidaddecorteasuposicióndelante
delaunidaddetracción.
3.Coloqueelbastidordetirodelaunidaddecorte
sobrelabarradegirodelbrazodeelevacióny
fíjeloconelpasadordeseguridadolatuercade
retención(Figura70).
4.Conlostornillosdemontajedelmotorhidráulico,
instaleelmotorhidráulicoenlaunidaddecorte
(Figura69).
Nota:Asegúresedequelajuntatóricaestá
correctamentecolocadayquenoestádañada.
5.Engraseeleje.
Mantenimientodelplanode
lacuchilla
Launidaddecorterotativavienedefábrica
preajustadaparaunaalturadecortede5cm(2")y
conunainclinacióndecuchillade7.9mm(0.31").
Lasalturasdeladerechaylaizquierdatambiénestán
preajustadasparaqueladiferenciaentrelasdossea
de±0.7mm(0.03").
Launidaddecorteestádiseñadaparasoportar
impactosdecuchillasinquesedeformelacámara.
Silacuchillagolpeaunobjetosólido,compruebeque
lacuchillanoestádañadayveriquelaprecisióndel
planodelacuchilla.
Inspeccióndelplanodelacuchilla
1.Retireelmotorhidráulicodelaunidaddecortey
retirelaunidaddecortedelaunidaddetracción.
Nota:Utiliceunpolipasto(odospersonas
comomínimo)ycoloquelaunidaddecorte
sobreunamesaplana.
2.Marqueunextremodelacuchillaconpintura,
unrotuladorosimilar.
Nota:Utiliceesteextremodelacuchillapara
comprobartodaslasalturas.
3.Coloqueellodecortedelextremomarcado
delacuchillaenlaposicióndelas12(hacia
adelante,enelsentidodelasiega)ymidala
alturadesdelamesahastaellodecortede
lacuchilla(Figura71).
g011353
Figura71
4.Gireelextremomarcadodelacuchillaalas
posicionesdelas3ydelas9ymidalasalturas
(Figura71).
5.Comparelaalturamedidaenlaposicióndelas
12conelajustedealturadecorte.
Nota:Debeestaraunadistanciadenomásde
0.7mm(0.03").Lasalturasenlaposicióndelas
3ydelas9debenserde3.8±2.2mm(0.15"
±0.09")mayoresqueenlaposicióndelas12y
conunadistanciadenomásde2.2mm(0.09")
entresí.
Sialgunadeestasmedidasnoeslacorrecta,prosiga
conAjustedelplanodelacuchilla(página59).
58
Ajustedelplanodelacuchilla
Empiececonelajustedelantero(cambieunsoporte
alavez).
1.Retireelsoportedealturadecorte(delantero,
izquierdooderecho)delbastidordelaunidad
decorte(Figura72).
g031647
Figura72
1.Soportedeajustedela
alturadecorte
2.Suplementos
2.Coloquesuplementosde1.5mm(0.06")y/o
0.7mm(0.03")entreelbastidordelaunidadde
corteyelsoportehastalograrlaalturadecorte
deseada(Figura72).
3.Instaleelsoportedealturadecorteen
elbastidordelaunidaddecorteconlos
suplementosrestantescolocadosdebajodel
soportedealturadecorte(Figura72).
4.Aprieteelpernodecabezaallen,elespaciador
ylatuercaconarandelaprensada.
Nota:Elpernodecabezaallenyelespaciador
estánjadosconjadorderoscasparaevitar
queelespaciadorcaigadentrodelbastidorde
launidaddecorte.
5.Veriqueelajustedelaposicióndelas12y
ajústelasiesnecesario.
6.Determinesiesnecesarioajustarsólounode
lossoportesdeajustedelaalturadecorte,o
ambos(izquierdoyderecho).
Nota:Sielladodelas3odelas9está1.6–6.0
mm(0.06–0.24")másaltoquelanuevaaltura
delantera,nosenecesitaningúnajustemásen
eselado.Ajusteelotroladoigualqueellado
correcto,conunatoleranciade±2.2mm(0.09").
7.Ajustelossoportesdealturadecortedela
derechay/odelaizquierdarepitiendolospasos
1a3.
8.Aprietelospernosdecuellocuadradoylas
tuercasconarandelaprensada.
9.Veriquelaalturaalasposicionesdelas12,3,
y9.
Mantenimientodelrodillo
delantero
Inspeccioneelrodillodelantero;nodebeestar
desgastado,tenerholguraexcesivaniatascarse.
Ajusteocambieelrodilloosuscomponentessise
presentacualquieradeestascondiciones.
Retiradadelrodillodelantero
1.Retireelpernodemontajedelrodillo(Figura
73).
g031649
Figura73
1.Cojinete
3.Rodillodelantero
2.Pernodemontaje
4.Suplementodelcojinete
2.Introduzcaunpunzónporelextremodel
alojamientodelrodilloyhagasalirelcojinete
opuestodandogolpecitosalternadosencada
ladodelanilloderodadurainteriordelcojinete.
Nota:Debequedarexpuestounrebordede
1.5mm(0.06")delanilloderodadurainterior.
3.Enunaprensa,retireelotrocojinetehaciendo
presión.
4.Inspeccioneelalojamientodelrodillo,los
cojinetes,yelespaciadordelcojinete(Figura
73).
Nota:Sustituyacualquiercomponentedañado
yensambleelrodillodelantero.
Instalacióndelrodillodelantero
1.Introduzcaelprimercojineteenelalojamiento
delrodillo,haciendopresiónsolamentesobre
59
elanilloderodaduraexterior,odeformaigual
sobreelanilloexterioryelinterior(Figura73).
Nota:Hagapresiónsolamentesobreelanillo
derodaduraexterior,odeformaigualsobreel
anilloexterioryelinterior.
2.Introduzcaelespaciador(Figura73).
3.Introduzcaelsegundocojineteenelalojamiento
delrodillohastaqueentreencontactoconel
espaciador,haciendopresiónsolamentesobre
elanilloderodaduraexterior,odeformaigual
sobreelanilloexterioryelinterior(Figura73).
4.Instaleelconjuntodelrodilloenelbastidorde
launidaddecorte.
Importante:Sijaelconjuntodelrodillo
conunespaciomayorde1.5mm(0.06"),
crearáunacargalateralsobreelcojinete
quepuedecausarunafallaprematuradel
cojinete.
5.Compruebequeelespacioentreelconjuntodel
rodilloylossoportesdemontajedelrodillodel
bastidordelaunidaddecortenosuperalos1.5
mm(0.06").
Nota:Sielespacioesdemásde1.5mm
(0.06"),instalesucientesarandelasde⅝"de
diámetroparaeliminarlaholgura.
6.Aprieteelpernodemontajea108N·m(80
pies-libra).
Mantenimientodelas
cuchillas
Seguridaddelascuchillas
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvalascuchillasolleveguantes,yextreme
lasprecaucionesalrealizarelmantenimientode
lascuchillas.Soloreemplaceoalelascuchillas;
nolasenderecenilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplescuchillas,tenga
cuidadopuestoquegirarunacuchillapuedehacer
quegirenotrascuchillas.
Mantenimientodela
cuchilla
Retiradaeinstalacióndelas
cuchillasdelaunidaddecorte
Cambielacuchillasihagolpeadounobjetosólido,si
estádesequilibradaosiestádoblada.Utilicesiempre
piezasderepuestogenuinasdeToroparagarantizar
laseguridadyunrendimientoóptimo.
1.Estacionelamáquinaenunasupercie
nivelada,elevelaunidaddecorteala
posicióndetransporte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
Nota:Apoyeoinmovilicelaunidaddecorte
paraevitarquesecaigaaccidentalmente.
2.Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño
ounguantegrueso.
3.Retiredelejedelacuchillaelpernodela
cuchilla,elprotectordecéspedylacuchilla
(Figura74).
60
g011355
Figura74
1.Pernodelacuchilla2.Protectordecésped
4.Instalelacuchilla,elprotectordecéspedy
elpernodelacuchilla,yaprieteelpernoa
115–149N∙m(85–110pies-libra).
Importante:Lapartecurvadelacuchilla
debeapuntarhaciaelinteriordelaunidadde
corteparaaseguraruncortecorrecto.
Nota:Despuésdegolpearunobjetoextraño,
aprietetodaslastuercasdelaspoleasdelos
ejesdelascuchillasa115–149N∙m(85–110
pies-libra).
Inspecciónyaladodelacuchilla
Nota:Compruebelacuchillaantesdeutilizarla
máquina.Laarenaylosmaterialesabrasivospueden
desgastarelmetalqueconectalaspartescurvay
planadelacuchilla.Siobservadesgaste,cambiela
cuchilla;consulteInspecciónyaladodelacuchilla
(página61).
1.Lleveacaboelprocedimientode
pre-mantenimiento;consultePreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página
39).
2.Bloqueelaunidaddecorteparaevitarquese
caigaaccidentalmente.
3.Examinecuidadosamentelosextremosde
cortedelacuchilla,sobretodoenelpuntode
reuniónentrelaparteplanaylapartecurvade
lacuchilla(Figura75).
g031648
Figura75
1.Filodecorte
3.Zonadañada(desgaste,
ranuraogrieta)
2.Vela
4.Inspeccioneloslosdetodaslascuchillas.
Siestánromosotienenmellas,afílelos;ale
únicamentelapartesuperiordelloymantenga
elángulodecorteoriginalparaasegurarun
aladocorrecto(Figura76).
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeambos
losdecorte.
g006926
Figura76
1.Alelacuchillaconesteángulosolamente.
5.Coloquelacuchillasobreunasupercienivelada
ycompruebesusextremosparaasegurarsede
quelacuchillaestárectayparalela.
Nota:Losextremosdelacuchilladebenestar
ligeramentemásbajosqueelcentro,yello
decortedebeestarmásbajoqueeltalóndela
cuchilla.Unacuchilladeestascaracterísticas
proporcionaunabuenacalidaddecortey
requiereunapotenciamínimadelmotor.Porel
contrario,silosextremosdeunacuchillaestán
másaltosqueelcentro,osiellodecorteestá
másaltoqueelotroborde,entonceslacuchilla
estádobladaotorcidaydebecambiarse.
61
g276373
Figura77
1.Filodecorte2.Talón
Nota:Losextremosdelacuchilladebenestar
ligeramentemásbajosqueelcentro,yello
decortedebeestarmásbajoqueeltalónde
lacuchilla.Estascaracterísticasproducenuna
buenacalidaddecorteyrequierenmenos
potenciadelmotor.
Nota:Silosextremosdelascuchillasestán
másaltosqueelcentro,osiloslosdecorte
estánmásaltosqueeltalón,cambielacuchilla.
Estascaracterísticasindicanquelacuchillaestá
dobladaodistorsionada.
6.Utiliceelprotectordecéspedyelpernodela
cuchillaparainstalarlacuchillaconlavelahacia
launidaddecorte.
7.Aprieteelpernodelacuchillaa115–149N·m
(85–110pies-libra).
Comprobacióndeltiempode
paradadelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lascuchillasdelasunidadesdecortedeben
detenerse7segundosdespuésdeapagarselas
unidadesdecorte.
Nota:Asegúresedebajarlasunidadesdecorte
sobreunazonalimpiadecéspedounasupercie
duraparaevitarquesearrojenpolvoyresiduos.
Paravericareltiempodeparada,hagaqueotra
personaseposicioneaunadistanciamínimade6
m(20')delaunidaddecorteymirelascuchillasde
unadelasunidadesdecorte.Apaguelascarcasas
decorteyregistreeltiemponecesarioparaquelas
cuchillassedetenganporcompleto.Sieltiempoes
superiora7segundos,esnecesarioajustarlaválvula
defrenado;póngaseencontactoconsudistribuidor
autorizadoToroparaobtenerasistenciaalahorade
realizaresteajuste.
62
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
Importante:Noutiliceaguasalobreoreciclada
paralimpiarlamáquina.
Preparacióndelaunidadde
tracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página49).
3.Compruebequetodoslosherrajesestánbien
apretados;apriételossiesnecesario.
4.Engrasetodoslospuntosdeengraseyde
pivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desbastadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
Nota:Desconectesiempreprimeroel
terminalnegativoyporúltimoelpositivo.
Conecteprimeroelterminalpositivoyluego
elnegativo.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X
(Pieza505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaa
colocareltapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Vuelvaallenarelcárterconlacantidad
estipuladadeaceitedemotor.
4.Girelallaveenelinterruptoralaposición
CONECTADO,arranqueelmotorydéjelo
funcionaravelocidadderalentídurante
aproximadamente2minutos.
5.GirelallavealaposiciónDESCONECTADO.
6.Vacíecompletamentetodoelcombustible
deldepósito,delostubosydelltrode
combustible/separadordeagua.
7.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblediésellimpioynuevo.
8.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebelaprotecciónanticongelante
yrelleneencasodenecesidadsegúnla
temperaturamínimaprevistaensuregión.
Almacenamientodelas
unidadesdecorte
Siunaunidaddecortevaaestarseparadadela
unidaddetracciónduranteunperíodoprolongado,
instaleuntapóndehusilloenlapartesuperiordel
husilloparaprotegerlocontraelpolvoyelagua.
63
Notas:
Avisodeprivacidad-EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto-y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.T oropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SuinformaciónpersonalpuedeserprocesadaenlosEE.UU.oenotropaíscuyasleyesdeproteccióndedatospuedensermenosestrictasquelasde
supaísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueT orohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Porfavor,observequelosresidentesenEuropatienenderechoareclamarantesu
Autoridaddeproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas.
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanygarantizasuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurante2añoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodoslos
productosexceptuandolosAireadores(consultelasgarantíasindividuales
deestosproductos).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,
manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740
Responsabilidadesdelpropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridos,indicadosensuManualdeoperador.Lasreparacionesdelosproblemas
causadospornorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridosnoestáncubiertos
porestagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezasnodefectuosasconsumidasduranteeluso.Algunosejemplosdepiezas
queseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,
peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,
molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,
bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,correas,y
determinadoscomponentesdefumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,
caudalímetrosoválvulasderetención.
Fallosproducidosporinuenciaexterna,incluyendoperosinlimitarsea
condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,el
usodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguao
sustanciasquímicassinhomologar.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoestálimitadoa,dañosenlosasientosdebidoadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,arañazosenlaspegatinasoventanillas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recarga
ymantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A
medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo
paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaque
labateríaseagotedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehanagotado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Consultelagarantíadelabateríasidesea
másinformación.
Garantíadeporvidadelcigüeñal(ProStripemodelo02657solamente)
UnProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinodeToroyunembrague
delfrenodelacuchillaCrank-Safe(conjuntointegradodeembraguedelfreno
delacuchilla(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporel
compradororiginalconarregloalosprocedimientosrecomendadosdeoperacióny
mantenimientoestácubiertoporunagarantíadeporvidacontralacurvaturadel
cigüeñaldelmotor.Lasmáquinasequipadasconarandelasdefricción,unidades
deembraguedelfrenodelacuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestán
cubiertosporlagarantíadeporvidadelcigüeñal.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
TheToroCompanynoesresponsablededañosindirectos,incidentaleso
consecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposde
sustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.Salvola
garantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso,noexisteotragarantía
expresa.Cualquiergarantíaimplícitadecomerciabilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobre
lagarantía,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
374-0253RevH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Groundsmaster 3500-D Rotary Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario