Electrolux EWF1698HEW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 47
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc-
ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomésti-
co de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas ni-
ños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
48
www.electrolux.com
Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex-
puesto a la intemperie.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado pa-
ra cambiar el cable de corriente eléctri-
ca del electrodoméstico en caso nece-
sario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reuti-
lizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que-
maduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
ESPAÑOL 49
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Pata para nivelación del aparato
50
www.electrolux.com
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
Cuando se activa este dispositivo, no se
puede cerrar la puerta. De esta forma evi-
tará que los niños o mascotas queden
encerrados en el tambor. Para activar el
dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia
la izquierda hasta que la ranura esté en
posición vertical.
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo, asegú-
relo con las placas de fijación.
Siga las instrucciones que se suministran
con el kit.
4. PANEL DE MANDOS
TimeManager
MyFavourite
AutoO
Départ/Pause
Départ
diéré
Repassage
Facile
Rinçage
Plus
Prélavage
Température
Essorage
Autres
Couette
Vapeur
Lavage
main & laine
Synthétiques
Blanc/
Couleurs
Coton Eco
Délicats
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Tecla de encendido/apagado
(Auto Off)
2
Placa táctil de programa
3
Placa táctil Velocidad centrif.
4
Placa táctil Temperatura
5
Pantalla
6
Placa táctil de Prelavado
7
Placa táctil de Inicio diferido
8
Placa táctil de Aclarado extra
9
Placa táctil de Plancha fácil
10
Placa táctil Inicio/Pausa
11
Time Manager placas táctiles
12
MyFavourite+ placa táctil
ESPAÑOL 51
4.1 Pantalla
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A)
Área de temperatura:
: indicador de temperatura.
/ : indicadores de agua fría.
B)
: indicador Eco Info.
C)
: indicador Time Manager.
D)
Área de tiempo:
: La duración del programa.
: Inicio diferido.
: Programa terminado.
E)
: Indicador de inicio diferido.
F)
: Indicador de aclarado extra.
G)
: Indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños, iluminado al activar
este dispositivo.
H)
La barra de texto. La barra de texto
muestra el estado del programa,
mensajes de alarma y otros mensajes
que ayudan a manejar el aparato.
I)
: Indicador de bloqueo de la
puerta.
No se puede abrir la puerta del apa-
rato cuando el indicador está encen-
dido.
Puede abrir la puerta únicamente
cuando el indicador se apague.
J)
Área de centrifugado:
: Indicador de velocidad de
centrifugado.
: Indicador de no centrifuga-
do.
: Indicador de agua en la cuba.
: Indicador de extra silencio.
5. PROGRAMAS
Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el programa
correspondiente:
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón (Cottons)
90 °C - Frío
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
gera).
9 kg, 1600 rpm
Algodón Eco (Cottons
Eco)
1)
60° C - 40° C
Algodón blanco y de colores resistentes Sucie-
dad normal.
9 kg, 1600 rpm
52
www.electrolux.com
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Sintéticos (Synthetics)
60 °C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad normal.
4 kg, 1200 rpm
Delicados (Delicates)
40 °C - Frío
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
4 kg, 1200 rpm
Lana / A mano (Wool/
Handwash)
40 °C – Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
no».
2 kg, 1200 rpm
Mantas/Edredones (Du-
vet)
60 °C – 20 °C
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
4 kg, 800 rpm
Programas de vapor
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que de-
sea:
Vàpor algodón
(Steam – Cottons)
Programa de vapor para algodón.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
colada.
Vapor sintéticos
(Steam - Synthetics)
Programa de vapor para sintéticos.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
colada.
Vapor Refresco
(Steam - Refresh)
Programa de vapor para algodón y sintéticos
Este programa elimina los olores de la colada.
Otros (Others)
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que de-
sea:
14 Min.
30 °C
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear.
1.5 kg, 800 rpm
Sport
30 °C
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
3 kg, 800 rpm
Tejidos Gruesos
60 °C - Frío
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
9 kg, 1200 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
9 kg, 1600 rpm
ESPAÑOL 53
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Spin/Drain Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
9 kg, 1600 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “ Algodón Eco 60° C” y “ Algodón Eco 40° C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60°” y el “programa estándar de
algodón a 40°”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía
para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida pa-
ra el programa seleccionado.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
ECO
14 Min.
Sport
Tejidos Gruesos
Aclarado
Centrifugado/
Descarga
1)
1)
Solo está disponible la fase de descarga.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
54
www.electrolux.com
Programas red.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
9 1.68 71 180 43
Algodón 40
°C
9 1.05 71 175 43
Sintéticos 40
°C
4 0.65 52 110 35
Delicados 40
°C
4 0.70 63 91 45
Lana 30 °C 2 0.35 57 58 30
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
9 1.05 63 229 43
Algodón es-
tándar 60 °C
4.5 0.75 50 173 43
Algodón es-
tándar 40 °C
4.5 0.66 50 171 43
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.05 0.05
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regu-
lación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
EC.
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la tem-
peratura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura se-
leccionada.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la veloci-
dad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
ESPAÑOL 55
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira re-
gularmente para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
.
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
Extra Silencio
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira re-
gularmente para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
.
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, au-
menta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador corres-
pondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgi-
cas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosa-
mente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifu-
gado, utiliza más agua y adapta la dura-
ción del programa al tipo de colada.
Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeter-
minada.
Pulse
o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
Piloto de control
Eco-
lógi-
co
1)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Más corto: para airear la colada.
2)
Duración predeterminada del programa.
3)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se incrementa gradualmente el
consumo de energía. La fase de
calentamiento optimizada ahorra energía y
56
www.electrolux.com
la mayor duración produce el mismo
resultado de lavado (especialmente con
suciedad normal).
Eco Info
Las bandas Eco Info (disponibles solo en
programas de algodón y sintéticos) mues-
tran la eficiencia del programa de lavado
en términos de ahorro energético:
6 bandas: el ajuste más eficiente para
optimizar el rendimiento del programa
de lavado.
1 banda: el ajuste menos eficiente.
El número de bandas Eco Info cambia si
se modifica la duración del programa de
lavado (consulte Time Manager), la tem-
peratura de lavado y el peso de la colada.
Para optimizar el rendimiento del progra-
ma de lavado, el número de bandas debe
aumentar:
Si aumenta la duración del programa,
las bandas Eco Info aumentan. El au-
mento de la duración del programa de
lavado permite un rendimiento constan-
te que reduce el consumo de energía.
Si reduce la temperatura de lavado, las
bandas Eco Info aumentan.
Se introduce más prendas, las bandas
Eco Info aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste
más eficiente:
Poner una colada de 4 kg o más.
Ajustar los indicadores Time Manager
o .
Ajustar la temperatura del lavado más
baja posible.
No ajustar la opción de prelavado.
7.8 Mi favorito+
La primera vez que encienda el aparato,
si pulsa My Favourite+ la pantalla muestra
que la memoria está vacía.
El aparato puede memorizar automática-
mente los programas de lavado más utili-
zados después de algunos usos.
Pulse My Favourite+ para ajustar uno de
los 3 programas de lavado más utilizados.
Pulse My Favourite+ una vez para ajustar
My Favourite 1.
Pulse My Favourite+ dos veces para ajus-
tar My Favourite 2.
Pulse My Favourite+ tres veces para ajus-
tar My Favourite 3.
Pulse
para iniciar el programa de lava-
do.
El aparato no realiza la opción
permanente si no esta activa.
El inicio diferido no se memoriza.
7.9 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los ni-
ños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar
, se bloquean las
opciones y el selector de programas.
Antes de pulsar
: el aparato no se
puede iniciar.
7.10 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
7.11 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el apara-
to.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
ESPAÑOL 57
8. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga 2 l de agua en el comparti-
mento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de de-
tergente en el compartimento para la
fase de lavado.
3.
Ajuste e inicie un programa para algo-
dón a la temperatura más alta sin co-
lada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
8.1 Ajuste del idioma
La pantalla tiene un idioma predetermina-
do.
La primera vez que pulse la tecla
para
activar el aparato, la pantalla le indica que
cambie el ajuste de idioma.
Pulse
o para ajustar el idioma que
desee.
Pulse
para confirmar el idioma.
Si no se ajusta ningún idioma pasados
unos segundos, el aparato funciona con
el idioma predeterminado. Hasta que no
seleccione un idioma, en la pantalla se le
solicita que elija un idioma cada vez que
se encienda el aparato.
Cambie el idioma tras la primera acti-
vación.
Pulse
o simultáneamente durante
unos segundos para acceder al ajuste de
idioma.
Pulse
o para ajustar el idioma que
desee.
Pulse
para confirmar el idioma.
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas an-
tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
58
www.electrolux.com
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
Detergente líquido o en polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
ESPAÑOL 59
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
9.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla Auto Off para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un to-
no cuando se enciende.
9.4 Ajuste de un programa
1.
Pulse una de las placas táctiles de
programa para ajustar el programa
necesario:
Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
El indicador
parpadea.
La pantalla muestra información
acerca de los programas de lava-
do.
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe-
ratura, la velocidad de centrifugado y
la duración del ciclo o añada funcio-
nes disponibles. Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Se ajusta algún valor incorrecto,
en la pantalla se indica que la se-
lección no es posible.
9.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
El indicador
deja de parpadear y
permanece fijo.
La pantalla se actualiza como corres-
ponde durante el programa de lavado.
El programa se inicia, la puerta se blo-
quea y la pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
El aparato ajusta automática-
mente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
La pantalla muestra el nuevo
valor.
9.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el in-
dicador correspondiente.
•Pulse
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajus-
te del inicio diferido antes de pul-
sar
.
Cancelación del inicio diferido:
1.
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
2.
Pulse hasta que la pantalla mues-
tre
’.
Pulse
de nuevo para iniciar el pro-
grama inmediatamente.
9.7 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
60
www.electrolux.com
9.8 Cancelación de un
programa
1.
Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el apa-
rato.
2.
Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
9.9 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Abra la puerta del aparato cuando
está funcionando el inicio diferido:
1.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
2.
Espere hasta que el indicador de blo-
queo de la puerta
se apague.
3.
Abra la puerta.
4.
Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionan-
do.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
Pulse la tecla durante unos segun-
dos para apagar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra con cui-
dado la puerta del aparato.
3.
Cierre la puerta del aparato.
4.
Vuelva a poner el programa.
9.10 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activa-
da.
En la pantalla se enciende
.
El indicador
se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagra-
dables.
Cierre el grifo.
Pulse la tecla
durante unos segun-
dos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
. La puerta permanece blo-
queada.
Debe drenar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la velo-
cidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente de-
sagua.
2.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
4.
Pulse la tecla durante unos se-
gundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.11 Opción AUTO OFF
La opción AUTO OFF apaga automática-
mente el aparato para reducir el consumo
de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 minu-
tos antes de pulsar
.
Pulse la tecla
para encender el apa-
rato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
para encender el apa-
rato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
ESPAÑOL 61
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS
10.1 Cargar la colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delica-
das y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de
color.
Algunas prendas de color pueden des-
teñir en el primer lavado. Se recomien-
da lavarlas por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
No lave en el aparato:
Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
Sujetadores con aros.
Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede provo-
car problemas de desequilibrio en la fa-
se de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centri-
fugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el deter-
gente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos espe-
cialmente fabricados para lavadoras.
No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de com-
puerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de prela-
vado para lavar ropa con suciedad nor-
mal.
Empiece siempre un programa de lava-
do con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de de-
tergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
62
www.electrolux.com
Utilice la cantidad correcta de descalcifi-
cador. Siga las instrucciones que encon-
trará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utili-
ce productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pe-
queña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extrai-
ga todos los objetos de la pieza interior.
ESPAÑOL 63
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1.
1
2
2.
64
www.electrolux.com
3. 4.
1
2
5.
1
2
6.
7. 8.
1
2
9.
1
2
ESPAÑOL 65
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1. 2.
3. 4.
45°
20°
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de desa-
güe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe acti-
var de nuevo el sistema de desagüe:
1.
Coloque 2 litros de agua en el com-
partimento de lavado principal del do-
sificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tu-
bo de entrada y la bomba de desagüe.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consul-
te el procedimiento de desagüe de
emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
66
www.electrolux.com
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se de-
tiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
Revisar grifo - El aparato no carga
agua.
Revisar filtro - El aparato no desagua.
Revisar puerta - La puerta del aparato
está abierta o no está bien cerrada.
Alerta Seguridad Agua - El dispositivo
anti inundación se ha puesto en mar-
cha. Desconecte la lavadora. Cierre el
grifo. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Sum. eléctr. Inestable - La red eléctrica
no es estable. Espere hasta que la co-
rriente eléctrica se estabilice.
Exceso detergente - Reduzca la canti-
dad de detergente.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se po-
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
ESPAÑOL 67
Problema Posible solución
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
do no funciona o el ci-
clo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Los resultados del la-
vado no son satisfac-
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
68
www.electrolux.com
Problema Posible solución
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en contac-
to con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm
Profundidad total 640 mm
Conexión eléctrica: Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro de
agua
1)
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0.8 MPa)
Suministro de agua
2)
Agua fría
Carga máxima Cotton 9 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1600 rpm
1)
El aparato funciona correctamente si la presión de agua no es inferior a 0,05 MPa (0,5
bares).
Si no puede conectar la manguera de toma de agua al grifo de agua fría del sistema
hidráulico principal, conéctela a su sistema doméstico de almacenamiento de agua fría.
Asegúrese de que la distancia entre la manguera de toma de agua del aparato y la base del
depósito de agua no es superior a 5,02 m (16,5 ft).
2)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
ESPAÑOL 69
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
70
www.electrolux.com
ESPAÑOL 71

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 47 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 50 51 52 54 55 58 58 62 63 67 69 69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 48 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. ESPAÑOL 49 • Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. 2.2 Uso ADVERTENCIA Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. 50 www.electrolux.com • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 3 Panel de control 4 Tirador de la puerta 4 5 Placa de características 6 Filtro de la bomba de desagüe 7 Pata para nivelación del aparato 5 6 7 ESPAÑOL 51 3.1 Bloqueo de seguridad para niños Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor. Para activar el dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical. 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Siga las instrucciones que se suministran con el kit. 4. PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 Blanc/ Couleurs Coton Eco Lavage Synthétiques main & laine Délicats Couette 7 Vapeur Température Autres Essorage Prélavage Départ différé Repassage Rinçage Plus Facile AutoOff MyFavourite TimeManager 12 11 1 Tecla de encendido/apagado (Auto Off) Départ/Pause 10 7 Placa táctil de Inicio diferido 8 Placa táctil de Aclarado extra 2 Placa táctil de programa 9 Placa táctil de Plancha fácil 3 Placa táctil Velocidad centrif. 10 Placa táctil Inicio/Pausa 4 Placa táctil Temperatura 11 Time Manager placas táctiles 5 Pantalla 6 Placa táctil de Prelavado 12 MyFavourite+ placa táctil 8 9 52 www.electrolux.com 4.1 Pantalla B A J C : indicador de temperatura. B) : indicadores de agua fría. : indicador Eco Info. C) : indicador Time Manager. D) Área de tiempo: : La duración del programa. : Inicio diferido. : Programa terminado. E) : Indicador de inicio diferido. F) : Indicador de aclarado extra. G) E H I A) Área de temperatura: / D : Indicador de bloqueo de seguridad para niños, iluminado al activar este dispositivo. H) La barra de texto. La barra de texto muestra el estado del programa, F G mensajes de alarma y otros mensajes que ayudan a manejar el aparato. I) : Indicador de bloqueo de la puerta. No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indicador está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el indicador se apague. J) Área de centrifugado: – : Indicador de velocidad de centrifugado. – : Indicador de no centrifugado. – : Indicador de agua en la cuba. – : Indicador de extra silencio. 5. PROGRAMAS Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el programa correspondiente: Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Algodón (Cottons) 90 °C - Frío Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera). 9 kg, 1600 rpm Algodón Eco (Cottons Eco)1) 60° C - 40° C Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal. 9 kg, 1600 rpm ESPAÑOL 53 Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Sintéticos (Synthetics) 60 °C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 4 kg, 1200 rpm Delicados (Delicates) 40 °C - Frío Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. 4 kg, 1200 rpm Lana / A mano (Wool/ Handwash) 40 °C – Frío Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2 kg, 1200 rpm Mantas/Edredones (Duvet) 60 °C – 20 °C Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, un cubrecamas, etc. 4 kg, 800 rpm Programas de vapor Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea: Vàpor algodón (Steam – Cottons) Programa de vapor para algodón. Este programa ayuda a reducir las arrugas de la colada. Vapor sintéticos (Steam - Synthetics) Programa de vapor para sintéticos. Este programa ayuda a reducir las arrugas de la colada. Vapor Refresco (Steam - Refresh) Programa de vapor para algodón y sintéticos Este programa elimina los olores de la colada. Otros (Others) Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea: 14 Min. 30 °C Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear. 1.5 kg, 800 rpm Sport 30 °C Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con suciedad ligera o para airear. 3 kg, 800 rpm Tejidos Gruesos 60 °C - Frío Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 9 kg, 1200 rpm Aclarado Frío Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. 9 kg, 1600 rpm 54 www.electrolux.com Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Spin/Drain Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 9 kg, 1600 rpm 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética Según la norma 1061/2010, “ Algodón Eco 60° C” y “ Algodón Eco 40° C” son respectivamente el “programa estándar de algodón a 60°” y el “programa estándar de algodón a 40°”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. Compatibilidad con opciones de programa Programa ECO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 14 Min. ■ ■ Sport ■ ■ ■ Tejidos Gruesos ■ ■ ■ Aclarado ■ ■ ■ Centrifugado/ Descarga ■ ■1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Solo está disponible la fase de descarga. 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. ESPAÑOL Programas 55 red. (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) Algodón 60 °C 9 1.68 71 180 43 Algodón 40 °C 9 1.05 71 175 43 Sintéticos 40 °C 4 0.65 52 110 35 Delicados 40 °C 4 0.70 63 91 45 Lana 30 °C 2 0.35 57 58 30 Programa de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 9 1.05 63 229 43 Algodón estándar 60 °C 4.5 0.75 50 173 43 Algodón estándar 40 °C 4.5 0.66 50 171 43 Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.05 0.05 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/ EC. 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. = agua fría. Indicador En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. 7.2 Centrifugado Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. • Ajústelo para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • La pantalla muestra el indicador . 56 www.electrolux.com Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa". Extra Silencio • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado y realizar un lavado silencioso. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador . Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa". Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador. 7.6 Planchado fácil El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Se enciende el indicador. 7.7 Time Manager Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra la duración predeterminada. o para reducir o aumentar la Pulse duración del programa. El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla. Piloto de control Agua en la cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador . 1) 7.3 Prelavado Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. Se enciende el indicador. 7.4 Inicio diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.5 Aclarado extra Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. 3) Ecológico ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■2) 1) Más corto: para airear la colada. 2) Duración predeterminada del programa. 3) Más largo: Al aumentar la duración del programa se incrementa gradualmente el consumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y ESPAÑOL la mayor duración produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). Eco Info Las bandas Eco Info (disponibles solo en programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado en términos de ahorro energético: • 6 bandas: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento del programa de lavado. • 1 banda: el ajuste menos eficiente. El número de bandas Eco Info cambia si se modifica la duración del programa de lavado (consulte Time Manager), la temperatura de lavado y el peso de la colada. Para optimizar el rendimiento del programa de lavado, el número de bandas debe aumentar: • Si aumenta la duración del programa, las bandas Eco Info aumentan. El aumento de la duración del programa de lavado permite un rendimiento constante que reduce el consumo de energía. • Si reduce la temperatura de lavado, las bandas Eco Info aumentan. • Se introduce más prendas, las bandas Eco Info aumentan. Algunos consejos para tener el ajuste más eficiente: • Poner una colada de 4 kg o más. • Ajustar los indicadores Time Manager o . • Ajustar la temperatura del lavado más baja posible. • No ajustar la opción de prelavado. 7.8 Mi favorito+ La primera vez que encienda el aparato, si pulsa My Favourite+ la pantalla muestra que la memoria está vacía. El aparato puede memorizar automáticamente los programas de lavado más utilizados después de algunos usos. Pulse My Favourite+ para ajustar uno de los 3 programas de lavado más utilizados. Pulse My Favourite+ una vez para ajustar My Favourite 1. 57 Pulse My Favourite+ dos veces para ajustar My Favourite 2. Pulse My Favourite+ tres veces para ajustar My Favourite 3. para iniciar el programa de lavaPulse do. El aparato no realiza la opción permanente si no esta activa. El inicio diferido no se memoriza. 7.9 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: • Después de pulsar , se bloquean las opciones y el selector de programas. : el aparato no se • Antes de pulsar puede iniciar. 7.10 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . 7.11 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales y al mismo acústicas, pulse tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 58 www.electrolux.com 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. 2. 3. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 8.1 Ajuste del idioma La pantalla tiene un idioma predeterminado. La primera vez que pulse la tecla para activar el aparato, la pantalla le indica que cambie el ajuste de idioma. o para ajustar el idioma que Pulse desee. para confirmar el idioma. Pulse Si no se ajusta ningún idioma pasados unos segundos, el aparato funciona con el idioma predeterminado. Hasta que no seleccione un idioma, en la pantalla se le solicita que elija un idioma cada vez que se encienda el aparato. Cambie el idioma tras la primera activación. o simultáneamente durante Pulse unos segundos para acceder al ajuste de idioma. o para ajustar el idioma que Pulse desee. para confirmar el idioma. Pulse 9. USO DIARIO 9.1 Carga de la colada 1. 2. 3. Abra la puerta del aparato. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. ESPAÑOL 59 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizante. • Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. Detergente líquido o en polvo 1. 2. A 3. 4. B 60 www.electrolux.com • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 9.3 Puesta en marcha del aparato Pulse la tecla Auto Off para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. 9.4 Ajuste de un programa 1. 2. Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar el programa necesario: – Se ilumina el indicador de programa correspondiente. parpadea. – El indicador – La pantalla muestra información acerca de los programas de lavado. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Se ajusta algún valor incorrecto, en la pantalla se indica que la selección no es posible. 9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse : deja de parpadear y • El indicador permanece fijo. • La pantalla se actualiza como corresponde durante el programa de lavado. • El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . • La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. 9.6 Inicio de un programa con inicio diferido • Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. : • Pulse – El aparato inicia la cuenta atrás. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pul. sar Cancelación del inicio diferido: Pulse para ajustar una pausa en el aparato. 1. 2. Pulse hasta que la pantalla muestre ’. de nuevo para iniciar el proPulse grama inmediatamente. 9.7 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. ESPAÑOL 9.8 Cancelación de un programa 1. 2. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. El aparato no desagua. 9.9 Apertura de la puerta Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . PRECAUCIÓN Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. Abra la puerta del aparato cuando está funcionando el inicio diferido: 1. Pulse para realizar una pausa en el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta se apague. 3. Abra la puerta. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El inicio diferido continúa funcionando. Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa: 1. 2. 3. 4. Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato. Cierre la puerta del aparato. Vuelva a poner el programa. 9.10 Al finalizar el programa • El aparato se para automáticamente. • Suena la señal acústica, si está activada. • En la pantalla se enciende . • El indicador se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. 61 • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. • Cierre el grifo. • Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: – El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. – Se ilumina el indicador de bloqueo de la . La puerta permanece blopuerta queada. – Debe drenar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta , el aparato solamente desagua. 2. Pulse . El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 1. 4. Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 9.11 Opción AUTO OFF La opción AUTO OFF apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minu. tos antes de pulsar Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado para encender el apaPulse la tecla rato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. 62 www.electrolux.com Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 10. CONSEJOS 10.1 Cargar la colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarradas – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas. • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras. • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora. 10.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 10.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. ESPAÑOL 63 Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. 11.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 11.4 Junta de estanqueidad de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 64 www.electrolux.com 11.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente. 2. 1. 2 1 ESPAÑOL 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9. 2 1 65 66 www.electrolux.com 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 3. 4. 20° 11.8 Desagüe de emergencia 1. Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 2. 3. 11.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 4. 5. 6. 45° Desenchufe el aparato de la toma de red. Cierre el grifo. Retire la manguera de entrada de agua. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. ESPAÑOL 67 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • Revisar grifo - El aparato no carga agua. • Revisar filtro - El aparato no desagua. • Revisar puerta - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Problema • Alerta Seguridad Agua - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte la lavadora. Cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Sum. eléctr. Inestable - La red eléctrica no es estable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • Exceso detergente - Reduzca la cantidad de detergente. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Posible solución El programa no se po- Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma ne en marcha. de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. 68 www.electrolux.com Problema Posible solución Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. La lavadora produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Los resultados del lavado no son satisfactorios. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. ESPAÑOL Problema 69 Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Conexión eléctrica: Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm Profundidad total 640 mm Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de Mínima agua1) Máxima IPX4 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0.8 MPa) Suministro de agua 2) Agua fría Carga máxima Cotton Velocidad de centrifugado Máxima 9 kg 1600 rpm 1) El aparato funciona correctamente si la presión de agua no es inferior a 0,05 MPa (0,5 bares). Si no puede conectar la manguera de toma de agua al grifo de agua fría del sistema hidráulico principal, conéctela a su sistema doméstico de almacenamiento de agua fría. Asegúrese de que la distancia entre la manguera de toma de agua del aparato y la base del depósito de agua no es superior a 5,02 m (16,5 ft). 2) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los . contenedores adecuados para su reciclaje. 70 www.electrolux.com Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EWF1698HEW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario