Transcripción de documentos
SIERRA DE CORTE ABRASIVA DE 355 mm (14 pulg) 15 AMP
Manual del Operario
Especificaciones:
• Modelo:
GMCS140
• Voltaje nominal:
120V~ 60HZ
• Consumo nominal: 15 A
• Velocidad en vacío: 2,800 RPM
• Tamaño de la hoja: 355mm (14”)
• Diámetro del eje:
25mm (1”)
• Capacidad máxima de corte: Redondo: 115mm (4-1/2”)
• Capacidad máxima de corte: Cuadrado 100mm (4”)
• Capacidad máxima de corte: Rectangular: 70mmx170mm (2-3/4” x 6-5/8”)
Incluye: Un hoja abrasiva de 355mm (14") y un llave de la hoja
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta.
Guarde este manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
Advertencia: La operación de cualquier herramienta
motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos,
de seguridad
lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación
con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores
laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de toda la cara.
La previsiÒn es mejor Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre las gafas de
que no tener visiÒn
seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección de ojos que
esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
utilice sus gafas
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como
lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción
contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
• plomo procedente de pinturas de base de plomo,
• sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
Español
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena
ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas.
27
Español
Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA
TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación,
podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO:
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo
mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las
existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables.
• Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una
herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de
corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de
enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento
doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta
clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja
completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la
clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres
conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a
tierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones
de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
descargas eléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las
herramientas ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor,
aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los
cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico
de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el
uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un
suministro de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los
componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro
para el operador.
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común
al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra
bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar
una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
• Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando
lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad
antiderrapantes, casco o protección auditiva
• Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si
está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las
ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está
apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o
conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes.
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen
equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de
polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y
se utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados
con el polvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte
inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
• Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice
un trapo limpio para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina,
productos de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.
• Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco
para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos
mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para
operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La
herramienta adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la
velocidad para la que está diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o
accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para
un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones
personales.
Español
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de
encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los
interruptores defectuosos.
29
Español
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o
cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que
cause lesiones personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de
los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son
peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para
ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a
servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal
cuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por
el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a
la máquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los
accesorios recomendados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la
pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
• Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas.
Empuje la pieza de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en
dirección contraria a la dirección de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de
la pieza de trabajo en la misma dirección de rotación de la herramienta de corte provoca que la
pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la
energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete
• Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente
giratorio está en contacto con la pieza de trabajo.
SERVICIO
• HAN toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de
reparación utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la
seguridad de la herramienta de poder se mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una
herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna,
porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar.
Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA
TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación,
podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión
de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de
extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de
suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables
de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que
resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida
para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por
ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se
utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene
como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión
para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y
utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el
sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas
condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por
una persona calificada antes de utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o
húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
75 pies
100 pies
150 pies
200 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
Español
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
31
Español
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS DE
CORTE ABRASIVA
Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el
producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento
de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta
herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves
lesiones personales.
• Asegúrese de que la herramienta esté sobre una superficie firme y
nivelada.
• Desenchufe la herramienta antes de hacer cambios, ajustes o
reparaciones.
• Usar protección ocular para trabajar. No usar corbata ni ropa
suelta.
• Usar sólo la hoja abrasiva proporcion para 2800 rpm o superior con un
1" agujero del árbol o el bushing clasificado según tamaño apropiado. Nunca use una hoja
abrasiva proporcion bajo de 2800 rpm o intenta mecanizar una rueda del tamano bajo para
encajar el árbol
• Usar el 14-pulgadas de diámetro de la hoja de corte para el
material y el tipo de corte que se planea hacer. Por ejemplo, cuando corte
de aluminio, utilice un disco abrasiva de corte especialmente diseñado para ser utilizado en el
aluminio.
• Inspeccione la hoja abrasiva antes de empezar la máquina para
los defectos visibles como las hendiduras, crujidos o astillas.
Reemplace dañado moliendo la hoja abrasive inmediatamente.
• No use la máquina si el interruptor no lo enciende ni apaga. Los
interruptores defectivos deben ser reemplazados inmediatamente por un centro de servicio
autorizado y la máquina no usó bajo reparaciones completadas.
• Sujete y asegure siempre la pieza de trabajo al tornillo de banco;
de lo contrario, la pieza de trabajo podría salir despedidade la base y causar lesiones en
el cuerpo.
• Tenga precaución adicional con las piezas de trabajo muy grandes,
muy pequeñas o con forma complicada.
• Cuando vaya a trabajar con una pieza larga, asegúrese siempre de
que la pieza tenga un apoyo adecuado a ambos lados de la mesa
de la sierra.
• Mantenga siempre las manos lejos de la línea de la hoja abrasiva.
• Siempre compruebe que todos los dispositivos de protección
estén en su lugar, antes de usar la herramienta.
• Antes de iniciar un corte, siempre espere hasta que el motor haya
alcanzado la velocidad máxima.
• Mantenga siempre los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa. Sostenga la herramienta firmemente cuando la esté usando.
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
• Siempre maneje la herramienta después de asegurarse que la
pieza de trabajo está asegurada adecuadamente con el tornillo de
banco.
• Siempre compruebe que la hoja abrasiva no esté en contacto con
la pieza de trabajo antes de accionar el interruptor.
• Antes de utilizar la herramienta sobre una pieza de trabajo real,
hágala funcionar por un tiempo. Observe si hay alguna vibración o movimiento
que pudiera indicarle que la instalación es deficiente o que la hoja está desequilibrada.
• Apague siempre la herramienta y espere hasta que la cuchilla de la
sierra se detenga antes de mover la pieza de trabajo o cambiar las configuraciones.
• Siempre ajuste el tornillo del eje y todas las abrazaderas antes de
operar la máquina.
• Nunca toque las partes movibles, incluso la hoja abrasiva de la sierra, mientras la
herramienta se encuentre en funcionamiento.
• Nunca utilice la herramienta cerca de líquidos o gases inflamables.
Las chispas podrían causar una explosión.
• Nunca exponga las manos, los pies y objetos frágiles a las chispas
producidas, ya que éstas podrían dañarlos.
• Antes de transportar la herramienta, bloquee el cabezal de corte en
la posición inferior. Desconecte el cable de alimentación.
• No exponga esta máquina para llover ó use en las situaciones
húmedas.
• Se requiere conexión a tierra.
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
33
SU SIERRA DE CORTE ABRASIVA DE 355 mm
2
1
1
3
9
8
5
4
13
10
11
12
Español
6
14
7
FIG 1
1. Gatillo del interruptor
2. Botón del seguro de apagado
3. Mango de transporte
4. Pasador de fijación
5. Motor
6. Pasador de bloqueo
7. Llave del árbol
8. Protección inferior
9. Protección superior
10. Prensa de tornillo de liberación
rápida de sujeción
11. Tornillo sujetador fijo adjustable
12. Deflector de chispa
13. Hoja de sierra abrasiva
14. Base
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en
masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una
parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta
hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El
no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
Piezas Sueltas en la Cartón:
Descripción
Sierra
Llave
Manual del usuario
CANT.
1
1
1
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está
apagada y desenchufada de la fuente de alimentación antes de ajustar, agregar
accesorios, o control de una función en la herramienta.
Bloquear o desbloquear el cabezal de
corte (FIG 2)
Cuando se guarda o transporta la sierra de corte abrasiva, la
cabeza de corte debe asegurarse en la posición abajo.
Para desbloquear el cabezal de corte.
1. Presione levemente hacia abajo sobre la cabeza de corte.
2. Tire del pasador de bloqueo (1) hacia el exterior.
4. Levante lentamente la cabeza de corte hacia la posición
de trabajo.
FIG 2
1
Para bloquear el cabezal de corte
1. Baje completamente la cabeza de corte.
2. Empuje el pasador de bloqueo (1) hacia adentro para
bloquear el cabezal de corte.
FIG 3
Desmontaje y instalación de la hoja de sierra
abrasiva (FIG 3, 4)
Advertencia: Para reducir el riesgo
de lesiones causadas por una pieza de trabajo
lanzado o arrojado pedazos de la hoja abrasiva,
no use un nuevo hoja abrasiva de mayor o menor
que 355mm (14 plug) de diámetro. Asegúrese de
que la hoja abrasiva está clasificado para 2800
RPM o superior.
3
4
Español
1. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación.
2. Desbloquea la cabeza de corte si está en posición de bloqueo.
3. Levante el protector inferior (2) para exponer el perno del
eje (3).
4. Presione el pasador de fijación (5) y sujétela firmemente.
Gire la hoja de corte hasta que el eje está bloqueado por el
pasador de fijación.
5. Mantener la presión sobre el pasador de fijación. Utilice la
llave (4) proporcionada para girar el tornillo de eje (3) hacia
la izquierda y afloje.
6. Retire el perno del eje, la arandela y la brida exterior.
2
5
NOTA: Preste atención a las piezas retiradas,
teniendo en cuenta su posición y dirección
que se enfrentan. Limpie las bridas de interior
y exterior limpia de cualquier residuo antes de
instalar el nuevo hoja de sierra abrasiva.
7. Retire el hoja abrasiva viejo e instale uno nuevo.
8. Coloque la brida, la arandela y el perno del eje de nuevo.
9. Presione el pasador de fijación (5) firmemente, al tiempo girar
la llave hacia la derecha para apretar el perno del eje (3).
FIG 4
35
Español
10. Baje el protector inferior a su la posición de trabajo.
11. Asegúrese de que el pasador de fijación se libera y la hoja
de corte abrasiva puede girar libremente.
12. Baje la cabeza de corte hasta el brazo golpee con el tope de
bajada para asegurarse de que la hoja de abrasivo no esté
en contacto con la base o superficie. Hacer el ajuste tope
de bajada si lo hace.
1
2
Ajuste del tope de bajada (FIG 5)
El tope de bajada debe ser ajustado para que se mantenga
al máximo la capacidad de corte, y para que la hoja de corte
FIG 5
abrasiva no golpee la base de la herramienta o la superficie que
va montada la herramienta.
1. Baje la cabeza de corte hasta el brazo golpee con el tope de bajada.
2. Gire el hoja con la mano para verificar la máxima capacidad de corte. El hoja no debe hacer
contacto con ninguna parte de la base.
3. Si el hoja topa con algo, afloje la contratuerca (2) y ajustar el perno tope de bajada (1) arriba y abajo
hasta que el problema está resuelto. Apretar la tuerca.
ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
1. Asegúrese de que la fuente de corriente es la adecuada para la herramienta. Para evitar que la
herramienta se sobrecaliente, se detenga accidentalmente o funcione de manera intermitente,
verifique que el enchufe del cable entra adecuadamente en la toma de corriente eléctrica y no se
sale después de insertado. Si está defectuosa, repare o reemplace la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: Nunca conecte la herramienta eléctrica a menos
que el voltaje de la fuente de corriente CA sea el especificado en la placa
indicadora de la herramienta. Nunca conecte esta herramienta eléctrica a
una fuente de corriente continua (CC).
2. Revise la hoja abrasiva para detectar defectos visibles. Compruebe que la hoja abrasiva no tenga
grietas ni otros daños visibles. Inspeccione la estabilidad de la rotación de la hoja de la sierra..
3. Confirme que la hoja de la sierra esté sujeta de forma segura a la herramienta eléctrica. Con el
propósito de asegurar la hoja de la sierra, utilice la llave suministrada para ajustar el perno de la
abrazadera en el eje de montaje.
4. Verifique que el protector de la sierra funciona correctamente. El protector de la sierra está
diseñado para evitar que el operador entre en contacto con la hoja de la sierra durante el
funcionamiento de la herramienta. Siempre verifique que el protector de la hoja se mueva con
suavidad y cubra la hoja de la sierra de manera adecuada.
5. Antes de utilizar la herramienta, compruebe la posición del pasador de fijación. Después de instalar
la hoja de la sierra, verifique que el pasador de fijación esté en la posición inicial antes de utilizar la
herramienta.
Advertencia: No presione el pasador de fijación mientras la hoja
esté en rotación.
6. Sujete de forma segura el material de corte. Asegúrese de que el material se encuentra sujeto con
firmeza con el tornillo de banco. De lo contrario, podría ocurrir un accidente grave si el material se
afloja o la cuchilla de la sierra se rompe durante la operación.
7. Realice una prueba de funcionamiento: después de confirmar que no hay nadie parado detrás de
la herramienta, enciéndala y compruebe que no hay ninguna anomalía antes de intentar hacer una
operación de corte.
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
UTILIZACIÓN
Advertencia:Asegúrese siempre de que la herramienta está
apagada y desenchufada de la fuente de alimentación antes de ajustar, agregar
accesorios, o control de una función en la herramienta.
Acción del interruptor (FIG 6)
FIG 6
La sierra está equipada con gatillo del interruptoro con la
botón del seguro de apagado, que proporciona seguridad
adicional para evitar un arranque accidental.
1
2
Para encender la sierra, Presione hacia abajo en le
botón del seguro de apagado (2), y luego apriete el gatillo
del interruptoro (1). Después de encender la herramienta,
usted puede soltar el botón del seguro de apagado . La
herramienta de mantenimiento de correr hasta que se suelte
el gatillo del interruptoro.
NOTA: La herramienta no se enciende si se
tira el gatillo del interruptoro sin pulsar el botón
del seguro de apagado primero.
Para apagarlo, suelte el gatillo del interruptoro (1).
Ajuste del tornillo sujetador fijo adjustable
(FIG 7)
El tornillo sujetador fijo tiene tres posiciones (1) para el corte
óptimo de una amplia variedad, tamaños y formas de metal..
Véase la figura 7.
1
2
FIG 7
Siempre use el tornillo sujetador fijo en la posición más
adecuada que le permita realizar un corte completo del
material.
1. Afloje los dos tornillos hexagonales (2) sobre la placa para
el tornillo con la llave suministrada.
2. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal(2).
3. Coloque la placa para el tornillo sujetador a la posición deseada.
4. Reinstalar los dos tornillos hexagonales (2) y apriete bien.
Cortes en ángulos (FIG 7)
La máquina permite al usuario cortar ángulos 0-45 ° izquierda y 0-30 ° derecha.
Para cambiar el ángulo de la placa del tornillo sujetador
1. Afloje los dos tornillos hexagonales (2) sobre la placa para el tornillo con la llave suministrada. No
quite los tornillos
2. Gire la placa del tornillo sujetador hasta el ángulo deseado.
3. Vuelva a apretar los dos tornillos hexagonales (2).
Español
Para mover el tornillo sujetador fijo, proceda de
la siguiente manera
Prensa de tornillo de liberación rápida de sujeción (FIG 8)
Esta herramienta está equipada con un prensa de tornillo de liberación rápida de sujeción de fácil y
rápido de sujeción del material. Levante la palanca (1) para el movimiento rápido de prensa. Baje la
palanca y girar a la manivela (2) para la pieza de trabajo de sujeción.
37
Español
1. Coloque el material de la pieza entre la placa de
tornillo sujetador (3) y el tope (4).
2. Levante la palanca de liberación rápida (1) y empuje
la manivela de la manija (2) para que el vicio placa
(3) ligeramente en contacto con el material de la
pieza de trabajo. A continuación, baje la palanca de
liberación rápida (1) hacia abajo, y fije firmemente la
pieza de trabajo de material en la posición, girando
la manivela en sentido horario.
3. Cuando haya terminado de hacer el corte, gire el
mango del tornillo2 ó 3 veces en sentido contrario a
las agujas del reloj para aflojar el tornillo de banco,y
retire el material de la pieza de trabajo.
FIG 8
4
3
1 2
Advertencia: Siempre fije bien la palanca de liberación rápida en
las roscas deltornillo para evitar la posibilidad de que la pieza de trabajo salga
despedida del tornillo sujetador y cause daños en la hoja abrasiva o lesiones
personales.
Sujeción de la pieza (FIG 9)
Coloque la pieza entre las placas de tornillo sujetador
que si atasco, la hoja abrasiva no tiende a mover la
pieza en la prensa. Véase la Fig. 9 para su sujeción de
referencia.
En general, la hoja de sierra corte más eficiente si la hoja
de sierra de corte abrasivo es la sección más delgada.
FIG 9
Operación de corte básico
Advertencia: Siempre use anteojos de seguridad al manejar la
sierra. Para reducir el riesgo de quemaduras por el contacto con el corte
caliente de piezas de trabajo, utilizar guantes protectores.
Advertencia: Siempre utilice la tornillo sujetador para asegurar
la pieza. Siempre desenchufe la sierra de la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier ajuste.
Advertencia: No use ningún tipo de lubricante de corte con esta
herramienta.
Advertencia: Esta sierra sólo está diseñado para corte en seco.
El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en lesiones personales
graves.
1. Encienda el interruptor y verifique que la hoja de la sierra abrasiva esté girando a máxima velocidad,
baje el mango lentamente y acerque la cuchilla a la pieza de trabajo.
2. Cuando la hoja de la sierra abrasiva esté en contacto con la pieza de trabajo, empuje el mango
lentamente hacia abajo para iniciar el corte.
3. Aplique presión suave y constante (No fuerce) durante todo el tiempo restante del corte.
PRECAUCIÓN: Nunca aplique presión en exceso o fuerce la hoja sobre el
material. Forzar la hoja podría hacer que la hoja se sobrecaliente o se dañe.
Sierra de corte abrasiva de 355mm (14 pulg)
Manual del Operario
GMCS140
4. Cuando haya finalizado el corte (o la profundidad de corte deseado), levante el mango hasta la
posición inicial.
5. Apague el interruptor después de terminar cada operación de corte y espere a que la hoja de la sierra
se detenga completamente antes de prepararla para la siguiente operación.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc.,
lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones
corporales serias.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para
paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro
porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes,
escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante
períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con
cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional.
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir
de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia
o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de
devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la
línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE
UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA:
Español
GARANTÍA DE DOS AÑOS:
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.(Mon.- Fri 9:00 am -4:30 pm EST.)
O visite nuestro sitio web: www.richpowerinc.com
39