TFA Dostmann 30.3069.01 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

88
PRIO – Termómetro inalámbrico
Estación base
Dimensiones de cuerpo 109 x 38 x 99 mm
Peso 116 g (solo dispositivo)
Emisor exterior
Dimensiones de cuerpo 40 x 21 x 130 mm
Peso 47 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico
30.3069 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara-
ción UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.3069.01
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 1
7574
PRIO – Draadloze thermometer
Spanningsvoorziening
Basisapparaat Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Buitenzender Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Basisapparaat
Afmetingen behuizing 109 x 38 x 99 mm
Gewicht 116 g (alleen het apparaat)
Buitenzender
Afmetingen behuizing 40 x 21 x 130 mm
Gewicht 47 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn
actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3069 conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 04/20
PRIO – Termómetro inalámbrico
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos
por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origina-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del
mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivar-
se de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Termómetro inalámbrico (estación base)
Emisor exterior (Cat.-No. 30.3232.02)
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Temperatura exterior sin cable (máx. 100 m)
Temperatura interior y humedad del ambiente
Flechas de tendencia
Valores máximos y mínimos
Alarma de temperatura exterior
Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha
Alarma despertador con función snooze
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 38
7776
PRIO – Termómetro inalámbrico
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los
niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nue-
vas y usadas o pilas de diferente tipo.
¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga los dispositivos a temperaturas extremas, vibracio-
nes ni sacudidas extremas.
El emisor exterior está protegido contra las salpicaduras de
agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de
la lluvia para el emisor exterior.
PRIO – Termómetro inalámbrico
5. Componentes
5.1 Estación base (receptor)
A: Pantalla (Fig. 1):
A 1: Temperatura exterior
A 2: Símbolo de recepción del emisor
A 3: Símbolo de pila del emisor
A 4: Flecha de tendencia
A 5: Símbolo de pila de la estación base
A 6: Humedad interior
A 7: Temperatura interior
A 8: Segundos o AM/PM
A 9: Día de la semana y fecha
A 10: Hora o hora de la alarma
A 11: Símbolo de la alarma despertador
A 12: Símbolo de recepción DCF
A 13: Valor mínimo/límite inferior de la alarma
A 14: Símbolo de la alarma de temperatura
A 15: Valor máximo/límite superior de la alarma
B: Teclas (Fig. 1 + 2):
B 1: Tecla MAX/MIN
B 2: Tecla SET
B 3: Tecla TEMP ALARM
B 4: Tecla TIME ALARM
B 5: Tecla +
B 6: Tecla
C: Cuerpo (Fig. 2):
C 1: Compartimento de las pilas
C 2: Soporte
5.2 Emisor (Fig. 3):
D 1: Lámpara de control LED
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 39
7978
PRIO – Termómetro inalámbrico
D 2: Tecla TX
D 3: Compartimento de las pilas
D 4: Suspensión
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5
metros aprox. entre sí. Evite la proximidad de posibles fuentes
de interferencias (dispositivos electrónicos y sistemas de radio).
Abra el compartimento de las pilas del emisor exterior.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta.
La lámpara de control LED parpadea.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
de la estación base.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Compruebe que la polari-
dad sea la correcta al introducir las pilas.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se
muestran brevemente.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
6.2 Recepción del emisor exterior
Después de insertar las pilas en el emisor exterior, se inicia
automáticamente la transmisión de los valores externos. El sím-
bolo de recepción parpadea en la pantalla.
Si no se reciben la temperatura exterior, en la pantalla aparece
constantemente “- -”. Compruebe las pilas y inicie un nuevo
intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia.
Puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsa-
da la tecla MAX/MIN a la estación base durante tres segundos.
En la pantalla de la temperatura exterior aparece “- -” y el sím-
bolo de recepción parpadea. La estación base intenta de recibir
la temperatura exterior.
PRIO – Termómetro inalámbrico
Pulsa la tecla TX en el compartimento de las pilas del emisor. La
transmisión de los datos se realiza inmediatamente y si la recep-
ción es correcta se confirma con un pitido.
6.3 Recepción de la señal de radio
Después de la recepción de los valores exteriores el reloj está
ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recep-
ción DCF parpadea.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 3-10
minutos se muestra la hora controlada por radio, la fecha y el
símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla.
En caso de no tener recepción, el reloj intentará recibir de nuevo
cada 2 hora la señal.
Después de una recepción exitosa, la recepción de radio del DCF
tiene lugar diariamente a la 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 y 5:00 de la
mañana.
También puede activar la recepción de la señal DCF manualmen-
te. Pulse la tecla SET. El reloj está ahora tratando de recibir la
señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF
(p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.),
puede ajustar la hora manualmente.
El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes
manuales).
6.4 Recepción de la hora radiocontrolada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico
de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico
de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón
de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflin-
gen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de fre-
cuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 40
8180
PRIO – Termómetro inalámbrico
Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra
siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e
invierno se produce automáticamente. La recepción depende bási-
camente de la situación geográfica. Generalmente éste debería fun-
cionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frank-
furt.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 –
2 metros de posibles dispositivos perturbadores tales como
pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestruc-
turas), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos
extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una
ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser redu-
cidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si
además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente
para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a
1 segundo.
7. Manejo
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se
presiona ninguna tecla durante 20 segundos.
Mantenga pulsada la tecla + o en el modo de ajuste, accederá
a la pasada rápida.
7.1 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la tecla SET en modo normal durante tres
segundos para acceder al modo de ajuste.
DEU (nivel preseleccionado) parpadea en la pantalla.
Ajuste con la tecla + o la configuración del idioma alemán
(DEU, español (ESP), francés (FRA) o inglés (ENG).
PRIO – Termómetro inalámbrico
Si ha seleccionado español, la pantalla aparecerá ahora en espa-
ñol.
Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el tono
de tecla (BIP ON - nivel preseleccionado), la recepción de DCF
(DCF ON - nivel preseleccionado), la indicación de la zona horaria
(UTC 0 - nivel preseleccionado), el sistema 12 horas o 24 horas
(24 Hr - nivel preseleccionado), las horas, los minutos, el año, el
mes, la fecha, F/M (fecha europea) o M/F (fecha americana) (F/M
- nivel preseleccionado) y la visualización de la temperatura °C o
°F (TEMP °C - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla
+ o .
Confirme las entradas con la tecla SET.
Si la recepción de la señal de radio está activa (DCF ON) y la
recepción es correcta el tiempo ajustado manualmente se
sobrescribe.
7.1.1 Tono de tecla
En el modo de ajuste puede desactivar (BIP OFF) o activar (BIP
ON) con la tecla + o el tono de tecla.
Confirme la entrada con la tecla SET.
7.1.2 Recepción de la señal de radio DCF
De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (DCF
ON) y después de la recepción exitosa de la señal DCF no es
necesario un ajuste horario manual.
En el modo de ajuste pulse la tecla + o si desea desactivar la
recepción de radio (DCF OFF).
Confirme la entrada con la tecla SET.
El símbolo de recepción DCF desaparece.
7.1.3 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona
horaria (-12/+12) con la tecla + o .
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 41
8382
PRIO – Termómetro inalámbrico
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede
recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF
(por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
Confirme la entrada con la tecla SET.
7.1.4 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas
En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24
horas.
Pulse la tecla + o .
En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del
mediodía) y PM (después del mediodía), en lugar de los segun-
dos.
Confirme la entrada con la tecla SET.
7.2 Función máxima/mínima
Pulse la tecla MAX/MIN en el modo normal. En la pantalla apare-
ce MAX.
El valor máximo de la temperatura exterior tras la puesta en
marcha o la última reposición al estado inicial se muestra con
especificación de la fecha y la hora de la memorización.
Pulse otra vez la tecla MAX/MIN. El valor mínimo de la tempera-
tura exterior se muestra. Repita este procedimiento para los
valores interiores.
Pulse otra vez la tecla MAX/MIN para volver al modo normal.
El dispositivo sale automáticamente del modo MAX/MIN si no se
presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
Mantenga pulsada la tecla tres segundos mientras se indican
los valores máximos o mínimos para borrar los valores manual-
mente.
7.3 Indicador de tendencia
La flecha de tendencia le indica si los valores actuales suben o
bajan. Si se mantienen igual, no hay ninguna indicación.
PRIO – Termómetro inalámbrico
7.4 Ajuste de la hora de alarma
Mantenga pulsada la tecla TIME ALARM durante tres segundos
para acceder al modo de ajuste. El símbolo de la alarma y ALM
ON aparecen en la pantalla.
La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
Ajuste con la tecla + o la hora deseada.
Confirme la entrada con la tecla TIME ALARM.
Introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme la entrada con la tecla TIME ALARM.
En la pantalla aparece la hora actual y el símbolo de alarma.
La función de la alarma ésta activada.
7.4.1 Activar y desactivar la función de la alarma
Para activar y desactivar la función de la alarma, pulse la tecla
TIME ALARM en el modo normal.
La última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla
durante 2 segundos.
Cuando la alarma está activada, el símbolo de la alarma y ALM
ON aparecen.
Cuando la alarma está desactivada, se muestra ALM OFF.
Para confirmar la entrada espere unos segundos hasta que la
pantalla vuelva al modo normal.
Con la alarma activada, el despertador comienza a sonar, cuando
se ha alcanzado la hora de la alarma establecida.
Pulse cualquier tecla (excepto la tecla TIME ALARM) y la función
de la alarma se termina.
Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga auto-
máticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la
misma hora de la alarma.
El símbolo de alarma se detiene en la pantalla.
Cuando suena la alarma, pulse la tecla TIME ALARM para activar
la función de snooze.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 42
8584
PRIO – Termómetro inalámbrico
El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos. El
símbolo de la alarma parpadea en la pantalla y la indicación de
tiempo cuenta hasta la próxima alarma.
7.5 Alarma de temperatura exterior
Mantenga pulsada la tecla TEMP ALARM en el modo normal.
MAX y el símbolo de la alarma de temperatura aparecen. En la
pantalla parpadea OFF.
Activar la función con la tecla + o .
60 °C (nivel preseleccionado) o el último ajuste del límite supe-
rior de la temperatura exterior se indica en la pantalla y ON par-
padea.
Confirme con la tecla TEMP ALARM.
Ajuste con la tecla + o el límite superior deseado, mientras la
pantalla parpadea.
Confirme la entrada con la tecla TEMP ALARM.
MIN y el símbolo de la alarma de temperatura aparecen. En la
pantalla parpadea OFF.
Activar la función con la tecla + o .
-40 °C (nivel preseleccionado) o el último ajuste del límite inferior
de la temperatura exterior se indica en la pantalla y ON parpadea.
Confirme con la tecla TEMP ALARM.
Ajuste con la tecla + o el límite inferior deseado, mientras la
pantalla parpadea.
Confirme la entrada con la tecla TEMP ALARM.
Para activar o desactivar la función de la alarma correspondien-
te, pulse la tecla TEMP ALARM en el modo normal. El símbolo
correspondiente aparece o desaparece en la pantalla.
7.5.1 Caso de alarma
En caso de alarma el símbolo correspondiente parpadea y suena
una señal acústica.
Finalice la alarma con cualquier tecla.
PRIO – Termómetro inalámbrico
8. Instalación de la estación base y fijación del emisor
Instale la estación base en el salón. Evite la proximidad a otros
dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfo-
nos) y objetos metálicos macizos.
Con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar el emi-
sor exterior en la pared. Busque un lugar sombreado y protegido
de la lluvia para poner el emisor en el exterior. (La irradiación
solar directa falsea los valores de medición y la humedad perma-
nente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos).
Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos
del emisor exterior en el lugar de instalación deseado para la
estación base (alcance en campo libre hasta 100 metros), con
paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede
reducirse considerablemente el alcance del emisor.
Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o la
estación base.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo
período de tiempo.
Mantenga los dispositivos en un lugar seco.
9.1 Cambio de las pilas
En cuanto aparezca en la pantalla de la temperatura exterior el
símbolo de pila, cambie las pilas del emisor exterior.
En cuanto aparezca en la pantalla de la temperatura interior el
símbolo de pila, cambie las pilas de la estación base.
Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el
contacto entre el emisor exterior y el receptor; por esta razón,
deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciar
la búsqueda manual de emisor exterior.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 43
8786
PRIO – Termómetro inalámbrico
10. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colo-
de estación base cadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción Ningún emisor exterior instalado
de sensor Comprobar las pilas del emisor
Indicación "- -" exterior (¡No utilizar baterías!)
Comenzar una búsqueda manual del
emisor (de acuerdo a las instruccio-
nes)
Vuelva a la puesta en marcha del
emisor exterior y la estación base de
acuerdo a las instrucciones
Elegir otro lugar para el emisor exte-
rior y/o la estación base
Reducir la distancia entre el emisor
exterior y la estación base
Elimine las fuentes de interferencia
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes
que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
PRIO – Termómetro inalámbrico
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispo-
sitivo usado a un punto de recogida de aparatos eléc-
tricos y electrónicos acreditado para que sea elimina-
do de manera respetuosa con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura interior 0 °C… +50 °C (32°F…122°F)
Humedad del aire 10…99%
Temperatura exterior -40 °C… +60 °C (-40°F…140°F)
Alcance Máximo de 100 m (campo libre)
Frecuencia de transmisión 433 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida < 10mW
Alimentación de tensión
Estación base Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)
Emisor exterior Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 44

Transcripción de documentos

TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Termómetro inalámbrico  Estación base Dimensiones de cuerpo 109 x 38 x 99 mm Peso 116 g (solo dispositivo) Emisor exterior Dimensiones de cuerpo 40 x 21 x 130 mm Peso 47 g (solo dispositivo) Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 30.3069 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20 Kat. Nr. 30.3069.01 88 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Draadloze thermometer Spanningsvoorziening Basisapparaat Buitenzender  PRIO – Termómetro inalámbrico  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen Basisapparaat Afmetingen behuizing 109 x 38 x 99 mm Gewicht 116 g (alleen het apparaat) Buitenzender Afmetingen behuizing 40 x 21 x 130 mm Gewicht 47 g (alleen het apparaat) EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3069 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Termómetro inalámbrico (estación base) • Emisor exterior (Cat.-No. 30.3232.02) • Instrucciones de uso Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. 74 Seite 38 04/20 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Temperatura exterior sin cable (máx. 100 m) • Temperatura interior y humedad del ambiente • Flechas de tendencia • Valores máximos y mínimos • Alarma de temperatura exterior • Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha • Alarma despertador con función snooze 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. 75 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr  • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! ¡Riesgo de lesiones! • Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión! • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga los dispositivos a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • El emisor exterior está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor exterior. 76 Seite 39 PRIO – Termómetro inalámbrico  5. Componentes 5.1 Estación base (receptor) A: Pantalla (Fig. 1): A 1: Temperatura exterior A 2: Símbolo de recepción del emisor A 3: Símbolo de pila del emisor A 4: Flecha de tendencia A 5: Símbolo de pila de la estación base A 6: Humedad interior A 7: Temperatura interior A 8: Segundos o AM/PM A 9: Día de la semana y fecha A 10: Hora o hora de la alarma A 11: Símbolo de la alarma despertador A 12: Símbolo de recepción DCF A 13: Valor mínimo/límite inferior de la alarma A 14: Símbolo de la alarma de temperatura A 15: Valor máximo/límite superior de la alarma B: Teclas (Fig. 1 + 2): B 1: Tecla MAX/MIN B 2: Tecla SET B 3: Tecla TEMP ALARM B 4: Tecla TIME ALARM B 5: Tecla + B 6: Tecla – C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Compartimento de las pilas C 2: Soporte 5.2 Emisor (Fig. 3): D 1: Lámpara de control LED 77 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico D 2: D 3: D 4: 15:00 Uhr  Tecla TX Compartimento de las pilas Suspensión 6. Puesta en marcha 6.1 Introducir las pilas • Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite la proximidad de posibles fuentes de interferencias (dispositivos electrónicos y sistemas de radio). • Abra el compartimento de las pilas del emisor exterior. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • La lámpara de control LED parpadea. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. • Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la estación base. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. 6.2 Recepción del emisor exterior • Después de insertar las pilas en el emisor exterior, se inicia automáticamente la transmisión de los valores externos. El símbolo de recepción parpadea en la pantalla. • Si no se reciben la temperatura exterior, en la pantalla aparece constantemente “- -”. Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • Puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN a la estación base durante tres segundos. • En la pantalla de la temperatura exterior aparece “- -” y el símbolo de recepción parpadea. La estación base intenta de recibir la temperatura exterior. 78 Seite 40 PRIO – Termómetro inalámbrico  • Pulsa la tecla TX en el compartimento de las pilas del emisor. La transmisión de los datos se realiza inmediatamente y si la recepción es correcta se confirma con un pitido. 6.3 Recepción de la señal de radio • Después de la recepción de los valores exteriores el reloj está ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 3-10 minutos se muestra la hora controlada por radio, la fecha y el símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla. • En caso de no tener recepción, el reloj intentará recibir de nuevo cada 2 hora la señal. • Después de una recepción exitosa, la recepción de radio del DCF tiene lugar diariamente a la 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 y 5:00 de la mañana. • También puede activar la recepción de la señal DCF manualmente. Pulse la tecla SET. El reloj está ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. • El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). 6.4 Recepción de la hora radiocontrolada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. 79 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr  Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles dispositivos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 7. Manejo • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 20 segundos. • Mantenga pulsada la tecla + o – en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. 7.1 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la tecla SET en modo normal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste. • DEU (nivel preseleccionado) parpadea en la pantalla. • Ajuste con la tecla + o – la configuración del idioma alemán (DEU, español (ESP), francés (FRA) o inglés (ENG). 80 Seite 41 PRIO – Termómetro inalámbrico  • Si ha seleccionado español, la pantalla aparecerá ahora en español. • Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el tono de tecla (BIP ON - nivel preseleccionado), la recepción de DCF (DCF ON - nivel preseleccionado), la indicación de la zona horaria (UTC 0 - nivel preseleccionado), el sistema 12 horas o 24 horas (24 Hr - nivel preseleccionado), las horas, los minutos, el año, el mes, la fecha, F/M (fecha europea) o M/F (fecha americana) (F/M - nivel preseleccionado) y la visualización de la temperatura °C o °F (TEMP °C - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla + o –. • Confirme las entradas con la tecla SET. • Si la recepción de la señal de radio está activa (DCF ON) y la recepción es correcta el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 7.1.1 Tono de tecla • En el modo de ajuste puede desactivar (BIP OFF) o activar (BIP ON) con la tecla + o – el tono de tecla. • Confirme la entrada con la tecla SET. 7.1.2 Recepción de la señal de radio DCF • De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (DCF ON) y después de la recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un ajuste horario manual. • En el modo de ajuste pulse la tecla + o – si desea desactivar la recepción de radio (DCF OFF). • Confirme la entrada con la tecla SET. • El símbolo de recepción DCF desaparece. 7.1.3 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12) con la tecla + o –. 81 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr  • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • Confirme la entrada con la tecla SET. 7.1.4 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas • En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas. • Pulse la tecla + o –. • En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía), en lugar de los segundos. • Confirme la entrada con la tecla SET. 7.2 Función máxima/mínima • Pulse la tecla MAX/MIN en el modo normal. En la pantalla aparece MAX. • El valor máximo de la temperatura exterior tras la puesta en marcha o la última reposición al estado inicial se muestra con especificación de la fecha y la hora de la memorización. • Pulse otra vez la tecla MAX/MIN. El valor mínimo de la temperatura exterior se muestra. Repita este procedimiento para los valores interiores. • Pulse otra vez la tecla MAX/MIN para volver al modo normal. • El dispositivo sale automáticamente del modo MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos. • Mantenga pulsada la tecla – tres segundos mientras se indican los valores máximos o mínimos para borrar los valores manualmente. 7.3 Indicador de tendencia • La flecha de tendencia le indica si los valores actuales suben o bajan. Si se mantienen igual, no hay ninguna indicación. 82 Seite 42 PRIO – Termómetro inalámbrico  7.4 Ajuste de la hora de alarma • Mantenga pulsada la tecla TIME ALARM durante tres segundos para acceder al modo de ajuste. El símbolo de la alarma y ALM ON aparecen en la pantalla. • La indicación de la hora parpadea en la pantalla. • Ajuste con la tecla + o – la hora deseada. • Confirme la entrada con la tecla TIME ALARM. • Introduzca de la misma manera los minutos. • Confirme la entrada con la tecla TIME ALARM. • En la pantalla aparece la hora actual y el símbolo de alarma. • La función de la alarma ésta activada. 7.4.1 Activar y desactivar la función de la alarma • Para activar y desactivar la función de la alarma, pulse la tecla TIME ALARM en el modo normal. • La última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla durante 2 segundos. • Cuando la alarma está activada, el símbolo de la alarma y ALM ON aparecen. • Cuando la alarma está desactivada, se muestra ALM OFF. • Para confirmar la entrada espere unos segundos hasta que la pantalla vuelva al modo normal. • Con la alarma activada, el despertador comienza a sonar, cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida. • Pulse cualquier tecla (excepto la tecla TIME ALARM) y la función de la alarma se termina. • Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. • El símbolo de alarma se detiene en la pantalla. • Cuando suena la alarma, pulse la tecla TIME ALARM para activar la función de snooze. 83 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr  • El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos. El símbolo de la alarma parpadea en la pantalla y la indicación de tiempo cuenta hasta la próxima alarma. 7.5 Alarma de temperatura exterior • Mantenga pulsada la tecla TEMP ALARM en el modo normal. • MAX y el símbolo de la alarma de temperatura aparecen. En la pantalla parpadea OFF. • Activar la función con la tecla + o –. • 60 °C (nivel preseleccionado) o el último ajuste del límite superior de la temperatura exterior se indica en la pantalla y ON parpadea. • Confirme con la tecla TEMP ALARM. • Ajuste con la tecla + o – el límite superior deseado, mientras la pantalla parpadea. • Confirme la entrada con la tecla TEMP ALARM. • MIN y el símbolo de la alarma de temperatura aparecen. En la pantalla parpadea OFF. • Activar la función con la tecla + o –. • -40 °C (nivel preseleccionado) o el último ajuste del límite inferior de la temperatura exterior se indica en la pantalla y ON parpadea. • Confirme con la tecla TEMP ALARM. • Ajuste con la tecla + o – el límite inferior deseado, mientras la pantalla parpadea. • Confirme la entrada con la tecla TEMP ALARM. • Para activar o desactivar la función de la alarma correspondiente, pulse la tecla TEMP ALARM en el modo normal. El símbolo correspondiente aparece o desaparece en la pantalla. 7.5.1 Caso de alarma • En caso de alarma el símbolo correspondiente parpadea y suena una señal acústica. • Finalice la alarma con cualquier tecla. 84 Seite 43 PRIO – Termómetro inalámbrico  8. Instalación de la estación base y fijación del emisor • Instale la estación base en el salón. Evite la proximidad a otros dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfonos) y objetos metálicos macizos. • Con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar el emisor exterior en la pared. Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor en el exterior. (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). • Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor exterior en el lugar de instalación deseado para la estación base (alcance en campo libre hasta 100 metros), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor. • Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o la estación base. 9. Cuidado y mantenimiento • Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo. • Mantenga los dispositivos en un lugar seco. 9.1 Cambio de las pilas • En cuanto aparezca en la pantalla de la temperatura exterior el símbolo de pila, cambie las pilas del emisor exterior. • En cuanto aparezca en la pantalla de la temperatura interior el símbolo de pila, cambie las pilas de la estación base. • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor exterior y el receptor; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciar la búsqueda manual de emisor exterior. 85 TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr  Seite 44 PRIO – Termómetro inalámbrico 10. Averías Problema Solución Ninguna indicación de estación base ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Ninguna recepción de sensor Indicación "- -" ➜ Ningún emisor exterior instalado ➜ Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar baterías!) ➜ Comenzar una búsqueda manual del emisor (de acuerdo a las instrucciones) ➜ Vuelva a la puesta en marcha del emisor exterior y la estación base de acuerdo a las instrucciones ➜ Elegir otro lugar para el emisor exterior y/o la estación base ➜ Reducir la distancia entre el emisor exterior y la estación base ➜ Elimine las fuentes de interferencia Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 11. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. 86  Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 12. Datos técnicos Gama de medición Temperatura interior Humedad del aire Temperatura exterior 0 °C… +50 °C (32°F…122°F) 10…99% -40 °C… +60 °C (-40°F…140°F) Alcance Máximo de 100 m (campo libre) Frecuencia de transmisión 433 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida < 10mW Alimentación de tensión Estación base Emisor exterior Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas) Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas) Utilice pilas alcalinas 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Dostmann 30.3069.01 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para