Technoline Model Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
ES. 1
WT 496 MANUAL DE INSTRUCCIONES
RELOJ CON ALARMA CONTROLADO POR RADIO LCD con 5
ALARMAS
Vista general del producto:
Presentación
Botones
ES. 2
Compartimento de las pilas
Figuras:
1. Icono PM
2. Icono de luz nocturna
3. Hora
4. Icono de controlado por radio e icono
DST
5. Mes y fecha
6. Iconos de alarma (Alarma 1, 2, 3, 4, 5 y
ON)
7. Icono de bacteria
baja
8. Botón ABAJO (/ONDA)
9. Botón FIJAR /
ALARMA
10. Botón Retardo / Luz
11. Botón ALARMA
ON/OFF
12. Botón ARRIBA
13. Compartimento de las pilas son necesarias 4 pilas AAA (no
incluidas)
INSTALACIÓN
1. Coloque el reloj hacia abajo sobre una superficie plana y suave.
ES. 3
2. Quite la tapa de las pilas en la parte trasera de la unidad.
3. Coloque 4 pilas AAA nuevas en el compartimiento de las pilas de
acuerdo con la polaridad “+” y “-” indicada.
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
RECEPCIÓN DE SEÑAL HORARIA CONTROLADA POR RADIO
Una vez que enciende el reloj, empieza a recibir una señal horaria
controlada por radio. El icono parpadea.
Recibiendo señal
(icono parpadeando)
Recepción correcta
(el icono permanece estático)
Recepción errónea
(el icono desaparece)
Recepción automática y recepción manual
Su reloj inicia la recepción automática todos los días a la 1:00, 2:00, y 3:00
en punto. Si no recibe la señal horaria controlada por radio a las 3:00,
iniciará la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si
vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00
del día siguiente.
Recepción manual: Mantenga pulsado ; ewl reloj iniciará la recepción
manual con un breve tono de pitido. Mantenga pulsado para detener la
recepción de la hora controlada por radio con un breve tono de pitido.
Durante la recepción, todos los botones no funcionan temporalmente
excepto el botón .
FIJAR LA ZONA HORARIA, HORA, MINUTOS, 12/24 HR,
CALENDARIO, RETARDO
1. Mantenga pulsado SET/ALM; parpadea “00”. Pulse el botón / para
seleccionar la zona horaria en horas. Desde “-12” hasta “+12” horas.
La zona horaria por defecto es00” (Alemania):-
00
= Alemania (GMT +1 hora)
-01
= Reino Unido (GMT +0 horas)
01
= Finlandia (GMT +2 horas)
2. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de la hora. Pulse el
ES. 4
botón / para fijar la hora. Manteniendo pulsado o el ajuste, se
realizará a mayor velocidad.
3. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos. Pulse
el botón / pajar los minutos. Manteniendo pulsado o el ajuste,
se realizará a mayor velocidad.
4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “24 Hr”; pulse / para
seleccionar el formato horario de12 Hr” o “24 Hr”. Para el formato
horario de 12Hr, “PM” aparecerá a la izquierda de los dígitos dfe la
hora para indicar la hora vespertina. No hay ningún icono AM para
indicar la hora matutina.
5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “2017”. Pulse / para fijar el
año.
6. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse
el botón / para fijar el mes.
7. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el
botón / para fijar la fecha.
8. Vuelva a pulsar SET/ALM ; parpadea D/M. Pulse el botón / para
seleccionar D/M o M/D.
9. Vuelva a pulsar SET/ALM; la pantalla LCD muestra “SN” y parpadea
05”; pulse / para fijar la duración del retardo de 5 a 60 minutos.
10. Pulse una vez SET/ALM para volver a la pantalla horaria o volverá a la
pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos si no se pulsa más
ningún otro botón.
ES. 5
FIJAR LA ALARMA 1 a 5
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y
seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la
alarma de a .
2. Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM; parpadean los dígitos
de la hora. Pulse ; aparece 6:00 y .
3. Una vez que se ha seleccionado la alarma, mantenga pulsado
SET/ALM hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Posteriormente,
pulse o para fijar la alarma en horas. Manteniendo pulsado o
el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos.
Posteriormente pulse o para fijar la alarma en minutos.
Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran
velocidad.
5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea 1-7”; pulse o para
seleccionar “1-5” o 6-7” o “1-1”.
1-7
1-5
6-7
1-1
ES. 6
6. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “HI”; pulse o para
seleccionar el sonido de la alarma “HI” o “LO”.
HI = Al /sonido de la alarma alto
LO =Bajo / sonido de la alarma suave
7. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos se saldrá de la configuración de la
alarma correspondiente.
FIJAR Y USAR LA ALARMA DE DÍA ESPECIAL (ALARMA DE
UNA SOLA VEZ)
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para
seleccionar una alarma que suene un día especial; aparece el
correspondiente icono de alarma de a .
2. Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM para fijar la respectiva
alarma siguiendo los pasos 2) a 5) de FIJAR LA ALARMA 1 A 5 tal y
como se menciona arriba.
3. Cuando aparezca y parpadee 1-7”, pulse o para seleccionar 1-
1”.
ES. 7
4. Posteriormente, vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “2017”. Pulse
o para fijar el año.
5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse
el botón o para fijar el mes.
6. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el
botón o para fijar la fecha.
7. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea HI”; pulse o para
seleccionar “HIo “LO”.
HI = Al /sonido de la alarma alto
LO =Bajo / sonido de la alarma suave
8. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos se saldrá dela configuración de la
alarma.
Cuando la hora llegue a la hora de la alarma del día especial, sonará el
reloj y la pantalla mostrará el día especial fijado (año, mes, fecha) y
parpadea. Pulse una vez ALM/ON-OFF para apagar la alarma y el reloj
vuelve a la pantalla de la hora normal. Esta alarma solo funciona una vez.
ENCENDER O APAGAR LA ALARMA 1 A 5
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y
seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la
alarma de a .
2. Posteriormente, pulse una vez ALM/ON.OFF para encender la alarma
correspondiente; aparece el icono ; vuelva a pulsar AL/ON.OFF
para apagar la alarma; desaparece el icono .
3. El reloj volverá a la pantalla horaria normal en 5 segundos si no se
pulsa ningún botón. Aparecerá el correspondiente icono de alarma en
la pantalla horaria para indicar que la alarma se encuentra activada.
ES. 8
USAR EL RETARDO DE ALARMA
Cuando la hora alcance la hora de la alarma fijada, el reloj sonará y el
icono correspondiente a la alarma hasta parpadeará. Pulse una
vez para detener la alarma temporalmente; el correspondiente
icono de la alarma sigue parpadeando. La alarma volverá a sonar según la
configuración de la duración del retardo.
DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA
SIGUIENTE.
Cuando suena la alarma respectiva, parpadea el icono de la alarma
relacionada. Pulse cualquier botón excepto el botón una vez para
detener la alarma y reiniciarla parea que se conecte al día siguiente.
Después de eso, el icono de la alarma permanece estático en la pantalla.
USAR LA RETROILUMINACIÓN
En la pantalla horaria normal, pulse una vez ; la luz durará
aproximadamente 5 segundos y después se apaga.
ES. 9
ADVERTENCIA: el uso constante de la retroiluminación reducirá de
forma significativa la vida útil de las pilas.
USAR LA PANTALLA DE LUZ NOCTURNA
El reloj presenta una pantalla de luz nocturna programable para que vez la
hora en la oscuridad.
1. En la pantalla horaria normal, mantenga pulsado ; aparece el
y parpadea “OFF” en la pantalla LCD; pulse el botón o para
seleccionar “ON” u “OFF”.
2. Vuelva a pulsar ; parpadea “0:00”; pulse el botón o para
fijar la hora de inicio de la luz nocturna.
3. Vuelva a pulsar ; parpadea “6 Hr”; pulse el botón o para
seleccionar “5 Hr o “7 Hr” como la duración de la luz nocturna.
4. Vuelva a pulsar o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos, el reloj volverá a la pantalla horaria
normal.
ALERTA DE BATERÍA BAJA
Cuando el nivel de bacteria sea bajo, aparecerá un icono de bacteria baja
en la mitad inferior de la pantalla LCD. Sustituya las pilas por pilas alcalinas
nuevas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reloj muestra una hora irrelevante o no funciona bien, que puede estar
causado por descargas electroestáticas u otras interferencias, abra l
cubierta de las pilas, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas cumpliendo
con la polaridad correcta +/-. Su unidad recuperará la configuración
predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo.
Por medio de la presente Technotrade declara que el WT496 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la
declaración de conformidad UE se puede encontrar en:
www.technoline.de/doc/4029665004969
ES. 10
ESPECIFICACIONES
Duración de la
Alarma
2 minutos
Duración del
retardo de alarma
desde 5 hasta 60 minutos
Configuración predeterminada:
Hora
0:00
Alarma 1 a 5
6:00, 1-7 (Alarma diaria)
Sonido de la
alarma
Hi
Luz nocturna
Apagado
Duración del
retardo de alarma
05 (5 minutos)
Efectos ambientales en la recepción
El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que
todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por
las siguientes circunstancias:
largas distancias de transmisión
proximidad de montañas y valles
proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta
tensión, etc.
proximidad de edificios en construcción
entre edificios altos
en el interior de edificios de hormigón
proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y de estructuras
metálicas
en el interior de vehículos en movimiento
Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej.
cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.
Precauciones
Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del
sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
ES. 11
No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede
explotar.
No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los
componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías
Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-
).
Reemplace siempre el juego completo de baterías.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las baterías gastadas inmediatamente.
Saque las baterías cuando no use la unidad.
No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya
que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos
directos del sol.
Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden
atragantarse con ellas.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica.
Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar
graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede
devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o
suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a
devolver las baterías usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos
Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a
la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil.
Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un
centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la
Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de basuras.

Transcripción de documentos

WT 496 – MANUAL DE INSTRUCCIONES RELOJ CON ALARMA CONTROLADO POR RADIO LCD con 5 ALARMAS Vista general del producto: Presentación Botones ES. 1 Compartimento de las pilas Figuras: 1. Icono PM 3. Hora 5. Mes y fecha 2. Icono de luz nocturna 4. Icono de controlado por radio e icono DST 6. Iconos de alarma (Alarma 1, 2, 3, 4, 5 y ON) 8. Botón ABAJO (/ONDA) 7. Icono de bacteria baja 9. Botón FIJAR / 10. Botón Retardo / Luz ALARMA 11. Botón ALARMA 12. Botón ARRIBA ON/OFF 13. Compartimento de las pilas –son necesarias 4 pilas AAA (no incluidas) INSTALACIÓN 1. Coloque el reloj hacia abajo sobre una superficie plana y suave. ES. 2 2. Quite la tapa de las pilas en la parte trasera de la unidad. 3. Coloque 4 pilas AAA nuevas en el compartimiento de las pilas de acuerdo con la polaridad “+” y “-” indicada. 4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. RECEPCIÓN DE SEÑAL HORARIA CONTROLADA POR RADIO Una vez que enciende el reloj, empieza a recibir una señal horaria controlada por radio. El icono parpadea. Recibiendo señal Recepción correcta Recepción errónea (icono parpadeando) (el icono permanece estático) (el icono desaparece) Recepción automática y recepción manual Su reloj inicia la recepción automática todos los días a la 1:00, 2:00, y 3:00 en punto. Si no recibe la señal horaria controlada por radio a las 3:00, iniciará la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día siguiente. Recepción manual: Mantenga pulsado ; ewl reloj iniciará la recepción manual con un breve tono de pitido. Mantenga pulsado para detener la recepción de la hora controlada por radio con un breve tono de pitido. Durante la recepción, todos los botones no funcionan temporalmente excepto el botón . FIJAR LA ZONA HORARIA, HORA, MINUTOS, 12/24 HR, CALENDARIO, RETARDO 1. Mantenga pulsado SET/ALM; parpadea “00”. Pulse el botón / para seleccionar la zona horaria en horas. Desde “-12” hasta “+12” horas. La zona horaria por defecto es “00” (Alemania):00 -01 01 2. = Alemania (GMT +1 hora) = Reino Unido (GMT +0 horas) = Finlandia (GMT +2 horas) Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de la hora. Pulse el ES. 3 botón / para fijar la hora. Manteniendo pulsado realizará a mayor velocidad. o el ajuste, se 3. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos. Pulse el botón / pajar los minutos. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad. 4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “24 Hr”; pulse / para seleccionar el formato horario de “12 Hr” o “24 Hr”. Para el formato horario de 12Hr, “PM” aparecerá a la izquierda de los dígitos dfe la hora para indicar la hora vespertina. No hay ningún icono AM para indicar la hora matutina. 5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “2017”. Pulse año. 6. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse el botón / para fijar el mes. 7. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el botón / para fijar la fecha. 8. Vuelva a pulsar SET/ALM ; parpadea D/M. Pulse el botón seleccionar D/M o M/D. 9. Vuelva a pulsar SET/ALM; la pantalla LCD muestra “SN” y parpadea “05”; pulse / para fijar la duración del retardo de 5 a 60 minutos. / para fijar el / para 10. Pulse una vez SET/ALM para volver a la pantalla horaria o volverá a la pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos si no se pulsa más ningún otro botón. ES. 4 FIJAR LA ALARMA 1 a 5 1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la alarma de 2. a . Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM; parpadean los dígitos de la hora. Pulse ; aparece 6:00 y . 3. Una vez que se ha seleccionado la alarma, mantenga pulsado SET/ALM hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Posteriormente, pulse o para fijar la alarma en horas. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad. 4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos. Posteriormente pulse o para fijar la alarma en minutos. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad. 5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “1-7”; pulse seleccionar “1-5” o “6-7” o “1-1”. 1-7 1-5 6-7 1-1 = Lunes a Domingo solo (diariamente) = Lunes a Viernes solo (días laborables) = Sábado y Domingo solo (fines de semana) = una vez un día solo alarma (alarma de día especial) ES. 5 o para 6. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “HI”; pulse seleccionar el sonido de la alarma “HI” o “LO”. o para HI = Al /sonido de la alarma alto LO =Bajo / sonido de la alarma suave 7. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante aproximadamente 10 segundos se saldrá de la configuración de la alarma correspondiente. FIJAR Y USAR LA ALARMA DE DÍA ESPECIAL (ALARMA DE UNA SOLA VEZ) 1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para seleccionar una alarma que suene un día especial; aparece el correspondiente icono de alarma de a . 2. Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM para fijar la respectiva alarma siguiendo los pasos 2) a 5) de FIJAR LA ALARMA 1 A 5 tal y como se menciona arriba. 3. Cuando aparezca y parpadee “1-7”, pulse 1”. ES. 6 o para seleccionar “1- 4. Posteriormente, vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “2017”. Pulse o para fijar el año. 5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse el botón o para fijar el mes. 6. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el botón o para fijar la fecha. 7. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “HI”; pulse seleccionar “HI” o “LO”. o para HI = Al /sonido de la alarma alto LO =Bajo / sonido de la alarma suave 8. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante aproximadamente 10 segundos se saldrá dela configuración de la alarma. Cuando la hora llegue a la hora de la alarma del día especial, sonará el reloj y la pantalla mostrará el día especial fijado (año, mes, fecha) y parpadea. Pulse una vez ALM/ON-OFF para apagar la alarma y el reloj vuelve a la pantalla de la hora normal. Esta alarma solo funciona una vez. ENCENDER O APAGAR LA ALARMA 1 A 5 1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la alarma de a . 2. Posteriormente, pulse una vez ALM/ON.OFF para encender la alarma correspondiente; aparece el icono ; vuelva a pulsar AL/ON.OFF para apagar la alarma; desaparece el icono . 3. El reloj volverá a la pantalla horaria normal en 5 segundos si no se pulsa ningún botón. Aparecerá el correspondiente icono de alarma en la pantalla horaria para indicar que la alarma se encuentra activada. ES. 7 USAR EL RETARDO DE ALARMA Cuando la hora alcance la hora de la alarma fijada, el reloj sonará y el icono correspondiente a la alarma hasta parpadeará. Pulse una vez para detener la alarma temporalmente; el correspondiente icono de la alarma sigue parpadeando. La alarma volverá a sonar según la configuración de la duración del retardo. DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA SIGUIENTE. Cuando suena la alarma respectiva, parpadea el icono de la alarma relacionada. Pulse cualquier botón excepto el botón una vez para detener la alarma y reiniciarla parea que se conecte al día siguiente. Después de eso, el icono de la alarma permanece estático en la pantalla. USAR LA RETROILUMINACIÓN En la pantalla horaria normal, pulse una vez ; la luz durará aproximadamente 5 segundos y después se apaga. ES. 8 ADVERTENCIA: el uso constante de la retroiluminación reducirá de forma significativa la vida útil de las pilas. USAR LA PANTALLA DE LUZ NOCTURNA El reloj presenta una pantalla de luz nocturna programable para que vez la hora en la oscuridad. 1. En la pantalla horaria normal, mantenga pulsado y parpadea “OFF” en la pantalla LCD; pulse el botón seleccionar “ON” u “OFF”. ; aparece el o para 2. Vuelva a pulsar ; parpadea “0:00”; pulse el botón fijar la hora de inicio de la luz nocturna. 3. Vuelva a pulsar ; parpadea “6 Hr”; pulse el botón o para seleccionar “5 Hr” o “7 Hr” como la duración de la luz nocturna. 4. Vuelva a pulsar o si no se pulsa una tecla durante aproximadamente 10 segundos, el reloj volverá a la pantalla horaria normal. o para ALERTA DE BATERÍA BAJA Cuando el nivel de bacteria sea bajo, aparecerá un icono de bacteria baja en la mitad inferior de la pantalla LCD. Sustituya las pilas por pilas alcalinas nuevas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el reloj muestra una hora irrelevante o no funciona bien, que puede estar causado por descargas electroestáticas u otras interferencias, abra l cubierta de las pilas, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas cumpliendo con la polaridad correcta +/-. Su unidad recuperará la configuración predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo. Por medio de la presente Technotrade declara que el WT496 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665004969 ES. 9 ESPECIFICACIONES Duración de la Alarma Duración del retardo de alarma 2 minutos desde 5 hasta 60 minutos Configuración predeterminada: Hora 0:00 Alarma 1 a 5 6:00, 1-7 (Alarma diaria) Sonido de la Hi alarma Luz nocturna Apagado Duración del 05 (5 minutos) retardo de alarma Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  largas distancias de transmisión  proximidad de montañas y valles  proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.  proximidad de edificios en construcción  entre edificios altos  en el interior de edificios de hormigón  proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y de estructuras metálicas  en el interior de vehículos en movimiento Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones      Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite el contacto con cualquier material corrosivo. ES. 10   No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías           Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías. Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/). Reemplace siempre el juego completo de baterías. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las baterías gastadas inmediatamente. Saque las baterías cuando no use la unidad. No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar. Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol. Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas. Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta! Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras. ES. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Technoline Model Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario