Vision Fitness T80 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
66
ESPAÑOL
67
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: lea las instrucciones antes de utilizar esta
caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de
todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a
clientes al número indicado en la contraportada.
Este producto está destinado al uso comercial. Para asegurar la seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones
antes de poner en funcionamiento el producto.
68
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, pare el
ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
En ningún momento debe haber más de una persona sobre la caminadora mientras esté en funcionamiento.
Esta caminadora no debe ser utilizada por personas con un peso superior al especificado en la SECCIÓN DE ESPECIFICACIONES DEL
MANUAL DEL PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente; nunca
utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO).
La caminadora nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la utilice y después
de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle
o quitarle piezas.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar,
pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
69
(CONT.)
Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) de la
caminadora.
Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora.
Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal como se describe en la guía de la caminadora y el manual del propietario.
No utilice otros accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído, dañado o se ha
sumergido en agua. Para revisiones o reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable como
agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la abertura de aire obstruida. Mantenga la abertura de aire limpia, sin pelusas, cabellos, etc.
Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición "Off" [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños,
cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito puede invalidar la garantía.
No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio
autorizado debe realizar el servicio técnico.
Es esencial que la caminadora se utilice únicamente en interiores, en una sala con temperatura controlada. Si la caminadora se ha expuesto a
temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer uso. De lo contrario,
podría generarse una falla electrónica prematura. La velocidad para comenzar inicial (predeterminada) es de 0,5 mph (0,8 km/h). La velocidad
para comenzar predeterminada establecida a un nivel demasiado alto puede ser peligrosa.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos y otros
daños reproductivos.
70
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para su seguridad y para asegurar el buen rendimiento de la
caminadora, la conexión a tierra en este circuito no debe ser de
bucle. Consulte los artículos 210-21 y 210-23 del NEC (Código
Eléctrico Nacional). Su caminadora se entrega con un cable de
corriente con un enchufe indicado a continuación y requiere el
tomacorriente indicado. Cualquier alteración a este cable de
corriente podría anular todas las garantías de este producto.
CIRCUITO DEDICADO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Todas las unidades de Vision requieren el uso de un "circuito dedicado" de 20 amperios, con una conexión a tierra/neutra (aislada) que no
sea de bucle. En simples palabras, esto significa que cada tomacorriente que utilice para enchufarlas no debe tener nada más funcionando
en ese mismo circuito. La manera más sencilla de verificar esto es ubicar la caja del disyuntor principal y desactivar el/los disyuntor/es de a
uno. Cuando haya desactivado el disyuntor, lo único que no debe tener suministro de corriente son las unidades en cuestión. Al realizar esta
prueba, ninguna lámpara, máquina expendedora, ventilador, sistema de audio ni ningún otro elemento debe perder corriente.
La conexión a tierra/neutra (aislada) que no sea de bucle significa que cada circuito debe tener una conexión a tierra/neutra individual que
provenga del mismo, y que termine en una toma a tierra aprobada. No se puede "puentear" o conectar una sola conexión a tierra/neutra de un
circuito al siguiente.
Además del requisito del circuito dedicado, debe utilizarse el cable del calibre apropiado desde la caja del disyuntor a cada tomacorriente
que tendrá el número máximo de unidades que salgan de la misma. Si la distancia desde la caja del disyuntor a cada tomacorriente es de 100
pies (30 m) o menos, debe utilizarse un cable de calibre 12. Para cualquier distancia superior a 100 pies (30 m) desde la caja del disyuntor al
tomacorriente, debe utilizarse un cable de calibre 10.
120 NEMA 5-20R
120 NEMA 5-20R
Se muestran los enchufes de cables de corriente norteamericanos. El tipo de enchufe puede
variar según su país.
71
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La caminadora debe ser conectada a tierra. En el caso de que se produzcan averías o mal funcionamiento, la conexión a tierra proporciona un camino
de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. La caminadora está equipada con un cable que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. En el caso de que el usuario no siga estas
instrucciones de conexión a tierra, el usuario podría invalidar la garantía limitada de Vision.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente.
Nunca ponga en funcionamiento el producto con un cable o enchufe dañado, incluso si este funciona correctamente. Nunca ponga en
funcionamiento ningún producto si parece dañado o ha sido sumergido en agua. Para sustituciones o reparaciones, comuníquese con el
Servicio de asistencia técnica a clientes.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
cualificado si tiene dudas en cuanto a la conexión a tierra apropiada del producto. No modifique el enchufe que viene con el producto. Si no
entra en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale uno apropiado.
UNIDADES DE 120 V
La caminadora T80 es para el uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra sin bucle. Asegúrese de que la
caminadora de 110 voltios esté conectada a un tomacorriente NEMA 5-20R que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un
adaptador con este producto.
Este producto es clasificado a mas de 15 A; él es para un circuito que tiene una clasificación mínima de 120 V. El tiene un cable de extensión
especifico de la manufactura para permitir una conexión a un circuito eléctrico correcto. Asegúrense que el producto es conectado a la toma de
corriente y tiene la misma configuración que el cordón de alimentación. Ningún adaptador eléctrico debe ser usado a este producto. Si hay que
usar el producto en un circuito diferente, la conexión deber ser hecha por una persona calificada.
74
UBICACIÓN DE LA CAMINADORA
UBICACIÓN DE LA CAMINADORA
Coloque la caminadora sobre una superficie plana y estable.
Coloque la caminadora sobre una superficie plana y estable.
Deje un área despejada detrás de la caminadora
Deje un área despejada detrás de la caminadora
que tenga el ancho de la caminadora y 79" (2.000 mm) de largo como mínimo. Esta área no debe tener ninguna
que tenga el ancho de la caminadora y 79" (2.000 mm) de largo como mínimo. Esta área no debe tener ninguna
obstrucción y debe proporcionarle al usuario una vía de salida despejada de la máquina. En caso de emergencia,
obstrucción y debe proporcionarle al usuario una vía de salida despejada de la máquina. En caso de emergencia,
coloque ambas manos en los apoyabrazos laterales para mantenerse erguido y apoye los pies en los rieles
coloque ambas manos en los apoyabrazos laterales para mantenerse erguido y apoye los pies en los rieles
laterales.
laterales.
Para acceder con facilidad, debe haber un espacio accesible preferentemente a ambos lados de la caminadora
Para acceder con facilidad, debe haber un espacio accesible preferentemente a ambos lados de la caminadora
de 36" (915 mm) para habilitar el acceso del usuario a la caminadora desde cualquiera de los dos lados.
de 36" (915 mm) para habilitar el acceso del usuario a la caminadora desde cualquiera de los dos lados.
No se pare sobre la banda mientras esté preparándose para utilizar la caminadora. Coloque los pies sobre los rieles
laterales antes de activar la caminadora. Comience a caminar sobre la banda solo después de que esta comience a
moverse. ¡Nunca encienda la caminadora a velocidad de trote rápido ni intente saltar sobre ella!
CÓMO USAR LA LLAVE DE SEGURIDAD
Su caminadora no se pondrá en funcionamiento a menos que se inserte la llave de seguridad. Enganche con
firmeza el extremo del broche a su ropa. Esta llave de seguridad está diseñada para desconectar la energía que
va a la caminadora en caso de que usted se caiga. Verifique el funcionamiento de la llave de seguridad cada dos
semanas.
Nunca utilice la caminadora sin asegurar el broche de la llave de seguridad a su ropa. Jale del broche de
la llave de seguridad primero para asegurarse de que no se desprenda de su ropa.
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE LESN PARA LAS PERSONAS
ADVERTENCIA
79" 2.000 mm
12" 305 mm
75
USO APROPIADO
Su caminadora puede alcanzar altas velocidades. Siempre comience usando una velocidad más baja y ajuste la velocidad en pequeños
incrementos para alcanzar un nivel de velocidad superior. Nunca deje la caminadora desatendida mientras está funcionando. Cuando no
utilice la caminadora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "Off" [apagado] y desconecte el cable de corriente.
Asegúrese de seguir el programa de MANTENIMIENTO en esta guía para mantener un rendimiento óptimo y evitar fallas electrónicas
prematuras. Mantenga el cuerpo y la cabeza orientados hacia adelante. No intente voltear ni mirar hacia atrás mientras la caminadora
esté en funcionamiento. Detenga su ejercicio de inmediato si siente dolor, desmayo, mareos o si siente falta de aire.
Nuestras caminadoras son pesadas; de ser necesario, sea cuidadoso y emplee ayuda adicional cuando mueva la máquina.
No intente mover o transportar la caminadora a menos que esté en posición vertical, plegada, con el mecanismo de bloqueo
asegurado. Podrían producirse lesiones si no se siguen estas instrucciones.
CÓMO NIVELAR LA CAMINADORA
Su caminadora debe estar nivelada para su uso óptimo. Cuando haya colocado la caminadora en el lugar
donde piensa utilizarla, suba o baje uno o ambos niveladores ajustables situados en la parte inferior del
bastidor de la caminadora*. Se recomienda el uso de un nivel de carpintero. Si la caminadora no está nivelada,
es posible que la banda para correr no avance adecuadamente. Cuando haya nivelado la caminadora, bloquee
los niveladores en su lugar apretando las tuercas contra el bastidor.
AJUSTE DEL
BLOQUEO
AJUSTE DE
LA ALTURA
ADVERTENCIA
76
CÓMO TENSAR LA BANDA PARA CORRER
Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente
de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra ubicada en la contratapa.
La banda para correr NO debe moverse mientras se esté tensando. Si la banda para
correr se tensa demasiado, se puede ocasionar desgaste excesivo en la caminadora y
en sus componentes. Nunca tense la banda excesivamente.
Si puede percibir una sensación de deslizamiento cuando corre en la caminadora, debe
ajustarse la banda para correr. En la mayoría de los casos, la banda se estira debido al uso,
ocasionando que esta se deslice. Este es un ajuste normal y común. Para eliminar este
deslizamiento, apague la caminadora y tense los pernos de rodillos traseros usando la
llave Allen provista, girándolos ¼ de vuelta hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj)
como se muestra. Encienda la caminadora y verifique si se produce el deslizamiento. Repita este
paso, de ser necesario, pero nunca gire los pernos de rodillos más de ¼ de vuelta por vez. La
banda está tensada adecuadamente cuando ya no existe la sensación de deslizamiento.
APRIETA EL LADO DERECHO
DEL RODILLO
APRIETA EL LADO IZQUIERDO
DEL RODILLO
PRECAUCIÓN
77
CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente
de nuestro sitio web. La información de contacto encuentra en la página trasera del MANUAL
DEL PROPIETARIO.
Si la banda para correr está demasiado corrida hacia el lado derecho: Usando la llave
Allen provista y con la caminadora activada a 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora), gire
el perno de ajuste IZQUIERDO en dirección contraria a la de las agujas del reloj ¼ de vuelta
y espere a que la banda se ajuste. Repita este paso, de ser necesario, hasta que la banda
permanezca centrada durante su uso.
Si la banda para correr está demasiado corrida hacia el lado izquierdo: Usando la llave
Allen provista y con la caminadora activada a 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora), gire el
perno de ajuste IZQUIERDO en la dirección de las agujas del reloj ¼ de vuelta y espere a que
la banda se ajuste. Repita este paso, de ser necesario, hasta que la banda permanezca centrada
durante su uso.
Si detecta que la banda se desliza debido a que está demasiado suelta, céntrela y luego
ténsela según sea necesario.
Para acceder con mayor facilidad a los pernos de ajuste, quite los capuchones de los
extremos.
No active la banda a mayor velocidad que 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora)
mientras está centrándola. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa alejados de la
banda en todo momento.
LA BANDA ESTÁ DEMASIADO
CORRIDA HACIA EL LADO DERECHO
LA BANDA ESTÁ DEMASIADO
CORRIDA HACIA EL LADO IZQUIERDO
PRECAUCIÓN
78
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARACO
Coloque las palmas de las manos directamente sobre las barras de sujeción con empuñaduras con sensor de pulso. Para que se
registre su ritmo cardíaco, ambas manos deben tomar las empuñaduras. Su ritmo cardíaco se registra después de 5 latidos cardíacos
consecutivos (15-20 segundos). No sujete las empuñaduras con sensor de pulso con demasiada fuerza. Eso podría elevar su presión
sanguínea. Tome las empuñaduras con las manos flojas, como formando un cuenco. Es posible que obtenga una lectura errática si se
toma de las empuñaduras con sensor de pulso continuamente y con demasiada fuerza. Asegúrese de limpiar los sensores de pulso para
confirmar que se mantenga un contacto adecuado.
La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico. Si bien las empuñaduras con sensor de pulso
cardíaco o el sensor de pulso medido en el dedo pulgar pueden brindar un cálculo relativo de su ritmo cardíaco real, no se debe
depender de ellos cuando son necesarias lecturas precisas. Algunas personas, incluidos aquellos que participen en un programa
de rehabilitación cardíaca, pueden beneficiarse con el uso de un sistema de monitoreo del ritmo cardíaco alternativo como una
correa para el pecho o la muñeca. Hay diferentes factores, incluido el movimiento del usuario, que pueden afectar la precisión de
la lectura de su ritmo cardíaco. La lectura del ritmo cardíaco está prevista solamente como una ayuda para el ejercicio a fin de
determinar las tendencias del ritmo cardíaco en general. Consulte a su médico.
Cuando mida su ritmo cardíaco, siempre permanezca quieto sobre los rieles laterales. Si verifica su ritmo cardíaco mientras está
en movimiento, producirá lecturas imprecisas. No presione demasiado fuerte sobre el sensor porque podría ocasionar daños.
PRECAUCIÓN
79
RECEPTOR INALÁMBRICO DE RITMO CARDÍACO
Cuando se utiliza junto con un transmisor inalámbrico de pecho, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la caminadora y
visualizarse en la consola. Todas las consolas menos el modelo CLASSIC incluyen un transmisor de correa inalámbrico.
Antes de ponerse un transmisor inalámbrico de pecho, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la correa para el pecho justo debajo
del busto o los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo hacia afuera. NOTA: La correa de pecho debe estar tensa y
colocada correctamente para recibir una lectura precisa y coherente. Si la correa de pecho está demasiado suelta o está colocada inadecuadamente,
es posible que reciba una lectura del ritmo cardíaco errática e incoherente.
LADO POSTERIOR DEL TRANSMISOR DE PECHO
APLIQUE HUMEDAD AQUÍ
LOGO
82
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
RECOMENDADAS
A Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO use toallas de papel
para limpiar superficies en la caminadora. Las toallas de papel son
abrasivas y pueden dañar las superficies.
B Utilice un jabón suave y un paño húmedo. NO use un limpiador a
base de amoníaco. Esto causará la decoloración del aluminio y los
plásticos con los que entre en contacto.
C No vierta agua ni soluciones de limpieza en ninguna superficie. Esto
podría causar electrocución.
D Limpie la consola y los rieles laterales después de cada uso.
E Cepille y quite cualquier depósito de cera de la plataforma y el área
de la banda. Esto es algo común hasta que la cera se inserta en el
material de la banda.
F Asegúrese de eliminar cualquier obstrucción del camino de las
ruedas de elevación, incluidos los cables de corriente.
G Mensualmente, desenchufe la caminadora y retire la cubierta del
motor. Verifique la existencia de desechos y limpie con un paño seco
o una pequeña boquilla de aspiradora.
ADVERTENCIA: No enchufe la caminadora hasta haber instalado
nuevamente la cubierta del motor.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de contar con ayuda adecuada para instalar
y trasladar la unidad para evitar lesiones o daños a la caminadora.
SUSTITUCIÓN DE LA PLATAFORMA
Y LA BANDA
Uno de los elementos de desgaste más común en una caminadora es
la combinación de la plataforma y la banda. Si no se hace un correcto
mantenimiento de estos dos elementos, ellos pueden causar daños a
otros componentes. Este producto ha sido suministrado con el sistema
de lubricación sin mantenimiento más avanzado del mercado. La
plataforma de la caminadora no requiere mantenimiento, salvo la limpieza
y el ajuste de la banda.
ADVERTENCIA: No ponga en movimiento la caminadora mientras limpia
la banda y la plataforma. Esto puede causar graves lesiones y puede
dañar la máquina.
Realice el mantenimiento de la banda y la plataforma limpiando los
lados de la banda y la plataforma con un paño limpio. El usuario también
puede limpiar debajo de la banda 2 pulgadas a ambos lados para quitar
cualquier desecho o polvo.
La plataforma puede ser dada vuelta y reinstalada o reemplazada
por un técnico de servicio autorizado. Para obtener más información,
comuníquese con Vision Fitness.
Para quitar la corriente de la caminadora, el cable de corriente
debe estar desconectado del tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA
83
COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS
NO utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas
desgastadas o rotas. Utilice únicamente repuestos suministrados por
Vision Fitness.
MANTENGA LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE
IDENTIFICACIÓN No quite las etiquetas por ninguna razón.
Ellas contienen información importante. Si faltan o están ilegibles,
comuníquese con Vision Fitness para obtener una etiqueta de
sustitución o los datos de un proveedor de servicio autorizado.
REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO El
mantenimiento preventivo es la clave para que el equipo funcione sin
problemas y es la manera de mantener al mínimo la responsabilidad
del usuario. El equipo necesita inspección a intervalos regulares.
Los componentes defectuosos deben sustituirse de inmediato. El
equipo que funcione inadecuadamente debe dejar de utilizarse hasta
que sea reparado. Asegúrese de que la(s) persona(s) que realice(n)
ajustes o lleve(n) a cabo el mantenimiento o la reparación de cualquier
tipo esté(n) cualificada(s) para hacerlo. Vision Fitness proporcionará
servicio técnico y capacitación para el mantenimiento en nuestra sede
corporativa a pedido, o en el sitio si se llega a un acuerdo para tal fin.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
¿CÓMO LIMPIO MI MÁQUINA?
Limpie la máquina con agua y jabón únicamente. Nunca utilice disolventes
en las piezas de plástico. La limpieza de su caminadora y del entorno
de funcionamiento mantendrá los problemas de mantenimiento y
servicio en un nivel mínimo. Por esta razón, el Servicio de asistencia
técnica a clientes recomienda que se respete el siguiente programa de
mantenimiento preventivo.
A DIARIO
Limpie toda la máquina usando agua y un detergente suave como
“Simple Green” u otra solución aprobada por Vision (los agentes de
limpieza no deben contener alcohol ni amoníaco).
85
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las
instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen correctamente
las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la
caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de la caminadora, que se encuentra ubicado
en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el bastidor base como se muestra en la
imagen.
INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE CUADRO:
NÚMERO DE SERIE:
NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA VISION T80
ADVERTENCIA
UBICACN DEL NÚMERO
DE SERIE
87
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
F Llave en T de 8 mm
F Llave en T de 6 mm
F Llave en T de 5 mm
F Llave en L de 5 mm
F Llave en L de 4 mm
F Llave hexagonal de 13 mm
F Destornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
F 2 postes de consola
F 2 barras de sujeción
F 2 barras de apoyo
F 2 capuchones de la barra de apoyo
F 2 juegos de cubiertas del bastidor base
F 1 base de consola
F 1 cubierta de la base de consola
F 1 soporte para botella de agua
F 1 soporte accesorio
F 1 juego de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
Si tiene preguntas o hay piezas
faltantes, comuníquese con su
vendedor minorista autorizado de
Vision Fitness.
¿NECESITA AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora de
su embalaje hasta que se le indique hacerlo en las instrucciones de ensamblaje. Puede
quitar el envoltorio plástico de los postes de la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que
coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule y transporte
la unidad. Una vez que haya retirado las bandas de sujeción, no transporte la unidad a menos
que esté completamente ensamblada. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar donde se
la utilizará. Nunca agarre ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para intentar
levantar o mover la caminadora. Levante la caminadora por el área de los capuchones de los rodillos
mientras una segunda persona quita las piezas embaladas debajo de la caminadora.
¡PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén
en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por completo CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
88
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8,2 mm
Cant.: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8,4 mm
Cant.: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
PERNOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
CABLE CONDUCTOR
CABLE DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
BASTIDOR BASE
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
ENSAMBLAJE PASO 1
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
B Una el CABLE CONDUCTOR al CABLE DE LA CONSOLA
y jale del CABLE CONDUCTOR a través del POSTE
DERECHO DE LA CONSOLA. Después de jalar el CABLE
CONDUCTOR a través del poste, debe ubicarse la parte
superior del CABLE DE LA CONSOLA en la parte superior
del poste. Separe y deseche EL CABLE CONDUCTOR.
NOTA: No pellizque el cable de la consola cuando
coloque el poste sobre el bastidor base.
C Una el POSTE DE LA CONSOLA al BASTIDOR BASE
usando 3 PERNOS (A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
y 3 ARANDELAS DE ARCO (C).
NOTA: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté
completo.
D Repita el paso C del otro lado.
89
ENSAMBLAJE PASO 2
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8,2 mm
Cant.: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8,4 mm
Cant.: 4
ARANDELA
PLANA (D)
8,2 mm
Cant.: 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
ARANDELA PLANA (D)
ARANDELA ELÁSTICA (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
PERNO (A)
BARRA DE SUJECIÓN DERECHA
CABLES DE LA CONSOLA
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Guíe los CABLES DE LA CONSOLA desde las BARRAS
DE SUJECIÓN a través de los POSTES DE LA
CONSOLA y sáquelos por la parte superior de estos.
C Deslice las BARRAS DE SUJECIÓN sobre los POSTES
DE LA CONSOLA.
NOTA: No pellizque los cables de la consola mientras
une las barras de sujeción.
D Una la BARRA DE SUJECIÓN derecha al POSTE
DERECHO DE LA CONSOLA usando 1 ARANDELA
PLANA (D), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y 1 PERNO (A)
desde la parte interior y 2 ARANDELAS DE ARCO (C),
2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 2 PERNOS (A) desde
abajo.
NOTA
: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté
completo.
E Repita del otro lado.
90
ENSAMBLAJE PASO 3
PERNO (A)
ARANDELA ELÁSTICA (B)
PERNO (F)
BARRA DE SUJECIÓN
BARRA DE APOYO
BASTIDOR BASE
ARANDELA DE ARCO (E)
ARANDELA ELÁSTICA (B)
ARANDELA DE ARCO (E)
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Una la BARRA DE APOYO derecha al
BASTIDOR BASE usando 1 ARANDELA DE
ARCO (E), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y
1 PERNO (F).
NOTA: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté
completo.
C Una la BARRA DE APOYO derecha a la
BARRA DE SUJECIÓN usando 1 ARANDELA
DE ARCO (E), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y
1 PERNO (A).
D Repita del otro lado.
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 2
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cant.: 4
ARANDELA
DE ARCO (E)
8,4 mm
Cant.: 4
PERNO (F)
95 mm
Cant.: 2
91
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 6
TORNILLO (G)
12 mm
Cant.: 8
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8,2 mm
Cant.: 6
ARANDELA
DE ARCO (E)
8,4 mm
Cant.: 6
ENSAMBLAJE PASO 4
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
ARANDELAS DE ARCO (E)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (G)
CUBIERTAS
DE POSTES
POSTE DE
LA CONSOLA
PERNOS (A)
BASE DE CONSOLA
CABLES DE LA CONSOLA
CAPUCHÓN DE LA BARRA DE APOYO
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Coloque suavemente la BASE DE LA CONSOLA
encima de los POSTES DE LA CONSOLA.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de
la consola mientras conecta la base de la consola.
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA,
métalos dentro de los POSTES DE LA
CONSOLA y deslice la BASE DE LA CONSOLA
dentro de los POSTES DE LA CONSOLA.
D Conecte la BASE DE LA CONSOLA a
los POSTES DE LA CONSOLA usando 6
ARANDELAS DE ARCO (E), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 PERNOS (A).
NOTA: Apriete todos los pernos de los PASOS 1–3.
E Una las CUBIERTAS DE LOS POSTES al
BASTIDOR BASE usando 4 TORNILLOS (G).
F Inserte el CAPUCHÓN DE LA BARRA DE
APOYO en la parte inferior de la BARRA DE
APOYO.
G Repita del otro lado.
92
ENSAMBLAJE PASO 5
ARANDELAS PLANAS (H)
PERNO (I)
TORNILLOS
PREINSTALADOS
CABLES DE LA CONSOLA
CUBIERTA TRASERA
DE LA CONSOLA
ARANDELA ELÁSTICA (J)
ARANDELAS PLANAS (H)
TUERCA (K)
BASE DE CONSOLA
CONSOLA
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Quite los 2 TORNILLOS PREINSTALADOS
para extraer la CUBIERTA TRASERA DE LA
CONSOLA de la CONSOLA.
C Una la CONSOLA a la BASE DE LA CONSOLA
usando 2 PERNOS (I) y 2 ARANDELAS
PLANAS (H) desde arriba y 2 ARANDELAS
PLANAS (H), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (J)
y 2 TUERCAS (K) desde abajo.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la
consola mientras la conecta.
D Conecte los CABLES DE LA CONSOLA a la
CONSOLA.
E Vuelva a unir la CUBIERTA TRASERA DE
LA CONSOLA a la CONSOLA usando
2 TORNILLOS PREINSTALADOS.
PERNO (I)
45 mm
Cant.: 2
TUERCA (K)
Cant.: 2
ARANDELA
ELÁSTICA (J)
8,2 mm
Cant.: 2
ARANDELA
PLANA (H)
8,4 mm
Cant.: 4
93
PERNO (L)
20 mm
Cant.: 4
PERNO (M)
20 mm
Cant.: 6
ENSAMBLAJE PASO 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
BASE DE CONSOLA
PERNOS (L)
CUBIERTA DE LA BASE
DE CONSOLA
BARRA DE SUJECIÓN
PERNOS (M)
SOPORTE PARA
BOTELLA DE AGUA
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 6.
B Una la CUBIERTA DE LA BASE DE
CONSOLA al BASTIDOR BASE usando
4 PERNOS (L).
C Una el SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA
y el SOPORTE ACCESORIO a las BARRAS
DE SUJECIÓN izquierda y derecha usando
6 PERNOS (M).
¡ENSAMBLAJE COMPLETO!
Esta caminadora tiene una correa engrasada
previamente que nunca debe ser lubricada.
La lubricación de la correa puede ocasionar
daños, lo cual no está cubierto por la garantía.
IMPORTANTE
94
FUNCIONAMIENTO
DE LA CONSOLA
Consulte el MANUAL DE LA CONSOLA para ver las instrucciones sobre lo siguiente:
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE LA CONSOLA
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
FUNCIONAMIENTO DE NIKE + IPOD
INFORMACIÓN DEL REPRODUCTOR PASSPORT
95
GARANTÍA LIMITADA
DE USO EN EL HOGAR
CAPACIDAD DE PESO
= 400 libras (182 kilogramos)
GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR*
VISION FITNESS extiende la siguiente garantía exclusiva
limitada, que será aplicable únicamente al uso del dispositivo
en el hogar, para fines residenciales y no comerciales
únicamente. Cualquier otro uso del dispositivo anulará esta
garantía. Por la presente, VISION FITNESS extiende las
siguientes garantías limitadas para los siguientes componentes
del dispositivo, por el período de tiempo indicado:
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los
materiales por un período de por vida del comprador desde la
fecha de compra, siempre que el dispositivo permanezca en
posesión del propietario original. (El bastidor se define como la
base de metal soldado de la unidad y no incluye ninguna pieza
que pueda extraerse).
GARANTÍA DE POR VIDA: MOTOR/AMORTIGUACIÓN
VISION FITNESS garantiza el motor y la amortiguación de
producto contra defectos en la obra y materiales por la vida
siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del
propietario original.
PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS: SIETE AÑOS
VISION FITNESS ofrece garantía de los componentes
electrónicos y todas las Piezas originales contra defectos en la
fabricación y los materiales por un período de siete años desde
la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA: DOS AÑOS
VISION FITNESS cubrirá el costo de Mano de obra para la
reparación del dispositivo por un período de dos año desde
la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
*Garantía limitada de uso en el hogar válida en Norteamérica
únicamente
96
GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR (CONTINUADO)
REMÈDE EXCLUSIF
Le remède exclusif pour l une ou l autre des garanties ci-dessus sera la réparation ou le remplacement des pièces
défectueuses ou la fourniture de la main d oeuvre pour corriger tout défaut, à condition que la main d oeuvre se limite à une
période d un an. Toute main d oeuvre sera fournie par le détaillant local qui a vendu le produit et le produit doit se trouver dans
la zone de service du détaillant. Les produits situés à l extérieur de la zone de service du détaillant ne seront pas couverts par la
garantie de main d oeuvre.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es transferible. Esta garantía se limita expresamente a la
reparación o la sustitución de un bastidor defectuoso, motor, componente electrónico o pieza defectuosa y es la única
satisfacción de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso. El ensamblaje o el mantenimiento inadecuado,
la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este equipo
en las condiciones en que se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas debidas a accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de la pintura o plástico y de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por daños incidentales o
procedentes. Las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un estado semejante a nuevo por parte de
VISION FITNESS o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen la
satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de sustitución de la garantía contará con garantía por el resto del
plazo de la garantía original.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Su garantía debe completarse a VISION FITNESS antes de que se pueda procesar una reclamación de garantía. También
puede hacer el registro por medio de nuestro sitio web en www.visionfitness.com . Estamos seguros de que disfrutará de su
nuevo caminadora. Gracias por escoger un producto de VISION FITNESS.
97
GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA*
DEFINICIÓN DE USOS COMERCIAL VISION FITNESS garantiza el modelo T80
para su uso en establecimientos comercial, incluidos: hoteles; centros turísticos;
estaciones de policía y bomberos; complejos de apartamentos; centros de
acondicionamiento físico corporativos; hospitales; clínicas médicas de rehabilitación
y deportivas, donde el uso promedio sea de hasta seis horas por día.
BASTIDOR: DE POR VIDA
VISION FITNESS ofrece garantía del Bastidor contra defectos en la fabricación y
los materiales por la vida útil del producto, siempre y cuando el mismo permanezca
en posesión del propietario original.
PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS: CINCO AÑOS
VISION FITNESS ofrece garantía de los componentes electrónicos y motor y todas
las Piezas originales contra defectos en la fabricación y los materiales por un período
de cinco años desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA: DOS AÑOS
VISION FITNESS cubrirá el costo de Mano de obra para la reparación del
dispositivo por un período de dos años desde la fecha de la compra original,
siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. La
garantía no cubrirá la banda, la plataforma y amortiguación.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es transferible. Esta
garantía se limita expresamente a la reparación o la sustitución de un bastidor
defectuoso, motor, componente electrónico o pieza defectuosa y es la única
satisfacción de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso. El
ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o accesorios
no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este equipo
en las condiciones en que se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas
debidas a accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o plástico y
de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por daños incidentales o
procedentes. Las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un
estado semejante a nuevo por parte de VISION FITNESS o sus distribuidores a
veces pueden suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen
la satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de sustitución de la
garantía contará con garantía por el resto del plazo de la garantía original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es
transferible. Esta garantía se limita expresamente a la reparación
o la sustitución de un bastidor defectuoso, motor, componente
electrónico o pieza defectuosa y es la única satisfacción de
la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso –
Incluyendo pero no limitando a bandas de correr y tablas. El
ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de
piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que
no sean compatibles con este equipo en las condiciones en que
se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas debidas a
accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o plástico
y de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por
daños incidentales o procedentes. Las piezas y los componentes
electrónicos reacondicionados a un estado semejante a nuevo por
parte de VISION FITNESS o sus distribuidores a veces pueden
suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen
la satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de
sustitución de la garantía contará con garantía por el resto del plazo
de la garantía original.
VISION FITNESS niega expresamente todas las otras garantías,
expresas o implícitas, incluidas, a título enunciativo mas no
limitativo, todas las garantías de aptitud para un fin particular
o de comerciabilidad. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y sus derechos varían según el estado.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Su garantía debe completarse antes de que se pueda procesar
una reclamación de garantía. También puede hacer el registro por
medio de nuestro sitio web en www.visionfitness.com. Estamos
seguros de que disfrutará de su nuevo caminadora. Gracias por
escoger un producto de VISION FITNESS.
*Garantía limitada en el hogar de uso hasta 6 horas al dia
válida en Norteamérica únicamente.
T80 Rev. 1.9 | © 2012 Vision Fitness
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
USA/CANADA:
1-800-335-4348
www.visionfitness.com
OUTSIDE USA/CANADA:
www.visionfitness.com
NOTE: REMARQUE : NOTA:
Please contact your authorized Vision
Fitness retailer should service be
required. If a question or problem
arises which cannot be handled by
your Vision Fitness retailer, please
contact us at:
Contactez votre détaillant autorisé
Vision Fitness si une réparation est
nécessaire. Si une question ou un
problème ne peut être réglé par votre
détaillant Vision Fitness, veuillez
communiquer avec nous au :
En caso de requerir servicio técnico,
comuníquese con su vendedor
minorista de Vision Fitness autorizado.
En el caso de que surja una pregunta
o un problema que no pueda ser
manejado por el vendedor minorista
de Vision Fitness, comuníquese con
nosotros al:

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 66 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: lea las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número indicado en la contraportada. Este producto está destinado al uso comercial. Para asegurar la seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento el producto. 67 PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. PRECAUCIÓN Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, pare el • • • • • • • • • • 68 ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo. No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la caminadora. Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo. No salte sobre la caminadora. En ningún momento debe haber más de una persona sobre la caminadora mientras esté en funcionamiento. Esta caminadora no debe ser utilizada por personas con un peso superior al especificado en la SECCIÓN DE ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía. Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente; nunca utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO). La caminadora nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la utilice y después de añadirle o quitarle piezas. Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones. Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente. ADVERTENCIA (CONT.) • Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) de la • • • • • • • • • • • • caminadora. Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora. Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto. Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal como se describe en la guía de la caminadora y el manual del propietario. No utilice otros accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones. Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Para revisiones o reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable como agarradera. Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la abertura de aire obstruida. Mantenga la abertura de aire limpia, sin pelusas, cabellos, etc. Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura. No la ponga en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición "Off" [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente. No utilice la caminadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito puede invalidar la garantía. No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio autorizado debe realizar el servicio técnico. Es esencial que la caminadora se utilice únicamente en interiores, en una sala con temperatura controlada. Si la caminadora se ha expuesto a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura. La velocidad para comenzar inicial (predeterminada) es de 0,5 mph (0,8 km/h). La velocidad para comenzar predeterminada establecida a un nivel demasiado alto puede ser peligrosa. ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos y otros daños reproductivos. 69 REQUISITOS ELÉCTRICOS Para su seguridad y para asegurar el buen rendimiento de la caminadora, la conexión a tierra en este circuito no debe ser de bucle. Consulte los artículos 210-21 y 210-23 del NEC (Código Eléctrico Nacional). Su caminadora se entrega con un cable de corriente con un enchufe indicado a continuación y requiere el tomacorriente indicado. Cualquier alteración a este cable de corriente podría anular todas las garantías de este producto. 120 NEMA 5-20R 120 NEMA 5-20R Se muestran los enchufes de cables de corriente norteamericanos. El tipo de enchufe puede variar según su país. CIRCUITO DEDICADO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA Todas las unidades de Vision requieren el uso de un "circuito dedicado" de 20 amperios, con una conexión a tierra/neutra (aislada) que no sea de bucle. En simples palabras, esto significa que cada tomacorriente que utilice para enchufarlas no debe tener nada más funcionando en ese mismo circuito. La manera más sencilla de verificar esto es ubicar la caja del disyuntor principal y desactivar el/los disyuntor/es de a uno. Cuando haya desactivado el disyuntor, lo único que no debe tener suministro de corriente son las unidades en cuestión. Al realizar esta prueba, ninguna lámpara, máquina expendedora, ventilador, sistema de audio ni ningún otro elemento debe perder corriente. La conexión a tierra/neutra (aislada) que no sea de bucle significa que cada circuito debe tener una conexión a tierra/neutra individual que provenga del mismo, y que termine en una toma a tierra aprobada. No se puede "puentear" o conectar una sola conexión a tierra/neutra de un circuito al siguiente. Además del requisito del circuito dedicado, debe utilizarse el cable del calibre apropiado desde la caja del disyuntor a cada tomacorriente que tendrá el número máximo de unidades que salgan de la misma. Si la distancia desde la caja del disyuntor a cada tomacorriente es de 100 pies (30 m) o menos, debe utilizarse un cable de calibre 12. Para cualquier distancia superior a 100 pies (30 m) desde la caja del disyuntor al tomacorriente, debe utilizarse un cable de calibre 10. 70 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA La caminadora debe ser conectada a tierra. En el caso de que se produzcan averías o mal funcionamiento, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. La caminadora está equipada con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. En el caso de que el usuario no siga estas instrucciones de conexión a tierra, el usuario podría invalidar la garantía limitada de Vision. PELIGRO Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas en cuanto a la conexión a tierra apropiada del producto. No modifique el enchufe que viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale uno apropiado. UNIDADES DE 120 V La caminadora T80 es para el uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra sin bucle. Asegúrese de que la caminadora de 110 voltios esté conectada a un tomacorriente NEMA 5-20R que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto. Este producto es clasificado a mas de 15 A; él es para un circuito que tiene una clasificación mínima de 120 V. El tiene un cable de extensión especifico de la manufactura para permitir una conexión a un circuito eléctrico correcto. Asegúrense que el producto es conectado a la toma de corriente y tiene la misma configuración que el cordón de alimentación. Ningún adaptador eléctrico debe ser usado a este producto. Si hay que usar el producto en un circuito diferente, la conexión deber ser hecha por una persona calificada. ADVERTENCIA Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente. Nunca ponga en funcionamiento el producto con un cable o enchufe dañado, incluso si este funciona correctamente. Nunca ponga en funcionamiento ningún producto si parece dañado o ha sido sumergido en agua. Para sustituciones o reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. 71 UBICACIÓN DE LA CAMINADORA Coloque la caminadora sobre una superficie plana y estable. Deje un área despejada detrás de la caminadora que tenga el ancho de la caminadora y 79" (2.000 mm) de largo como mínimo. Esta área no debe tener ninguna obstrucción y debe proporcionarle al usuario una vía de salida despejada de la máquina. En caso de emergencia, coloque ambas manos en los apoyabrazos laterales para mantenerse erguido y apoye los pies en los rieles laterales. 12" 305 mm 79" 2.000 mm Para acceder con facilidad, debe haber un espacio accesible preferentemente a ambos lados de la caminadora de 36" (915 mm) para habilitar el acceso del usuario a la caminadora desde cualquiera de los dos lados. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIÓN PARA LAS PERSONAS No se pare sobre la banda mientras esté preparándose para utilizar la caminadora. Coloque los pies sobre los rieles laterales antes de activar la caminadora. Comience a caminar sobre la banda solo después de que esta comience a moverse. ¡Nunca encienda la caminadora a velocidad de trote rápido ni intente saltar sobre ella! CÓMO USAR LA LLAVE DE SEGURIDAD Su caminadora no se pondrá en funcionamiento a menos que se inserte la llave de seguridad. Enganche con firmeza el extremo del broche a su ropa. Esta llave de seguridad está diseñada para desconectar la energía que va a la caminadora en caso de que usted se caiga. Verifique el funcionamiento de la llave de seguridad cada dos semanas. ADVERTENCIA Nunca utilice la caminadora sin asegurar el broche de la llave de seguridad a su ropa. Jale del broche de la llave de seguridad primero para asegurarse de que no se desprenda de su ropa. 74 USO APROPIADO Su caminadora puede alcanzar altas velocidades. Siempre comience usando una velocidad más baja y ajuste la velocidad en pequeños incrementos para alcanzar un nivel de velocidad superior. Nunca deje la caminadora desatendida mientras está funcionando. Cuando no utilice la caminadora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "Off" [apagado] y desconecte el cable de corriente. Asegúrese de seguir el programa de MANTENIMIENTO en esta guía para mantener un rendimiento óptimo y evitar fallas electrónicas prematuras. Mantenga el cuerpo y la cabeza orientados hacia adelante. No intente voltear ni mirar hacia atrás mientras la caminadora esté en funcionamiento. Detenga su ejercicio de inmediato si siente dolor, desmayo, mareos o si siente falta de aire. ADVERTENCIA Nuestras caminadoras son pesadas; de ser necesario, sea cuidadoso y emplee ayuda adicional cuando mueva la máquina. No intente mover o transportar la caminadora a menos que esté en posición vertical, plegada, con el mecanismo de bloqueo asegurado. Podrían producirse lesiones si no se siguen estas instrucciones. CÓMO NIVELAR LA CAMINADORA Su caminadora debe estar nivelada para su uso óptimo. Cuando haya colocado la caminadora en el lugar donde piensa utilizarla, suba o baje uno o ambos niveladores ajustables situados en la parte inferior del bastidor de la caminadora*. Se recomienda el uso de un nivel de carpintero. Si la caminadora no está nivelada, es posible que la banda para correr no avance adecuadamente. Cuando haya nivelado la caminadora, bloquee los niveladores en su lugar apretando las tuercas contra el bastidor. AJUSTE DE LA ALTURA AJUSTE DEL BLOQUEO 75 CÓMO TENSAR LA BANDA PARA CORRER Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra ubicada en la contratapa. PRECAUCIÓN La banda para correr NO debe moverse mientras se esté tensando. Si la banda para correr se tensa demasiado, se puede ocasionar desgaste excesivo en la caminadora y en sus componentes. Nunca tense la banda excesivamente. Si puede percibir una sensación de deslizamiento cuando corre en la caminadora, debe ajustarse la banda para correr. En la mayoría de los casos, la banda se estira debido al uso, ocasionando que esta se deslice. Este es un ajuste normal y común. Para eliminar este deslizamiento, apague la caminadora y tense los pernos de rodillos traseros usando la llave Allen provista, girándolos ¼ de vuelta hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) como se muestra. Encienda la caminadora y verifique si se produce el deslizamiento. Repita este paso, de ser necesario, pero nunca gire los pernos de rodillos más de ¼ de vuelta por vez. La banda está tensada adecuadamente cuando ya no existe la sensación de deslizamiento. APRIETA EL LADO DERECHO DEL RODILLO APRIETA EL LADO IZQUIERDO DEL RODILLO 76 CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente de nuestro sitio web. La información de contacto encuentra en la página trasera del MANUAL DEL PROPIETARIO. PRECAUCIÓN No active la banda a mayor velocidad que 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora) mientras está centrándola. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa alejados de la banda en todo momento. Si la banda para correr está demasiado corrida hacia el lado derecho: Usando la llave Allen provista y con la caminadora activada a 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora), gire el perno de ajuste IZQUIERDO en dirección contraria a la de las agujas del reloj ¼ de vuelta y espere a que la banda se ajuste. Repita este paso, de ser necesario, hasta que la banda permanezca centrada durante su uso. LA BANDA ESTÁ DEMASIADO CORRIDA HACIA EL LADO DERECHO Si la banda para correr está demasiado corrida hacia el lado izquierdo: Usando la llave Allen provista y con la caminadora activada a 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora), gire el perno de ajuste IZQUIERDO en la dirección de las agujas del reloj ¼ de vuelta y espere a que la banda se ajuste. Repita este paso, de ser necesario, hasta que la banda permanezca centrada durante su uso. • Si detecta que la banda se desliza debido a que está demasiado suelta, céntrela y luego ténsela según sea necesario. • Para acceder con mayor facilidad a los pernos de ajuste, quite los capuchones de los extremos. LA BANDA ESTÁ DEMASIADO CORRIDA HACIA EL LADO IZQUIERDO 77 USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO Coloque las palmas de las manos directamente sobre las barras de sujeción con empuñaduras con sensor de pulso. Para que se registre su ritmo cardíaco, ambas manos deben tomar las empuñaduras. Su ritmo cardíaco se registra después de 5 latidos cardíacos consecutivos (15-20 segundos). No sujete las empuñaduras con sensor de pulso con demasiada fuerza. Eso podría elevar su presión sanguínea. Tome las empuñaduras con las manos flojas, como formando un cuenco. Es posible que obtenga una lectura errática si se toma de las empuñaduras con sensor de pulso continuamente y con demasiada fuerza. Asegúrese de limpiar los sensores de pulso para confirmar que se mantenga un contacto adecuado. La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico. Si bien las empuñaduras con sensor de pulso cardíaco o el sensor de pulso medido en el dedo pulgar pueden brindar un cálculo relativo de su ritmo cardíaco real, no se debe depender de ellos cuando son necesarias lecturas precisas. Algunas personas, incluidos aquellos que participen en un programa de rehabilitación cardíaca, pueden beneficiarse con el uso de un sistema de monitoreo del ritmo cardíaco alternativo como una correa para el pecho o la muñeca. Hay diferentes factores, incluido el movimiento del usuario, que pueden afectar la precisión de la lectura de su ritmo cardíaco. La lectura del ritmo cardíaco está prevista solamente como una ayuda para el ejercicio a fin de determinar las tendencias del ritmo cardíaco en general. Consulte a su médico. PRECAUCIÓN Cuando mida su ritmo cardíaco, siempre permanezca quieto sobre los rieles laterales. Si verifica su ritmo cardíaco mientras está en movimiento, producirá lecturas imprecisas. No presione demasiado fuerte sobre el sensor porque podría ocasionar daños. 78 RECEPTOR INALÁMBRICO DE RITMO CARDÍACO Cuando se utiliza junto con un transmisor inalámbrico de pecho, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la caminadora y visualizarse en la consola. Todas las consolas menos el modelo CLASSIC incluyen un transmisor de correa inalámbrico. Antes de ponerse un transmisor inalámbrico de pecho, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la correa para el pecho justo debajo del busto o los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo hacia afuera. NOTA: La correa de pecho debe estar tensa y colocada correctamente para recibir una lectura precisa y coherente. Si la correa de pecho está demasiado suelta o está colocada inadecuadamente, es posible que reciba una lectura del ritmo cardíaco errática e incoherente. LADO POSTERIOR DEL TRANSMISOR DE PECHO LOGO APLIQUE HUMEDAD AQUÍ 79 SUGERENCIAS DE LIMPIEZA RECOMENDADAS SUSTITUCIÓN DE LA PLATAFORMA Y LA BANDA A Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO use toallas de papel para limpiar superficies en la caminadora. Las toallas de papel son abrasivas y pueden dañar las superficies. B Utilice un jabón suave y un paño húmedo. NO use un limpiador a base de amoníaco. Esto causará la decoloración del aluminio y los plásticos con los que entre en contacto. Uno de los elementos de desgaste más común en una caminadora es la combinación de la plataforma y la banda. Si no se hace un correcto mantenimiento de estos dos elementos, ellos pueden causar daños a otros componentes. Este producto ha sido suministrado con el sistema de lubricación sin mantenimiento más avanzado del mercado. La plataforma de la caminadora no requiere mantenimiento, salvo la limpieza y el ajuste de la banda. C No vierta agua ni soluciones de limpieza en ninguna superficie. Esto podría causar electrocución. D Limpie la consola y los rieles laterales después de cada uso. E Cepille y quite cualquier depósito de cera de la plataforma y el área de la banda. Esto es algo común hasta que la cera se inserta en el material de la banda. F Asegúrese de eliminar cualquier obstrucción del camino de las ruedas de elevación, incluidos los cables de corriente. G Mensualmente, desenchufe la caminadora y retire la cubierta del motor. Verifique la existencia de desechos y limpie con un paño seco o una pequeña boquilla de aspiradora. ADVERTENCIA: No enchufe la caminadora hasta haber instalado nuevamente la cubierta del motor. PRECAUCIÓN: Asegúrese de contar con ayuda adecuada para instalar y trasladar la unidad para evitar lesiones o daños a la caminadora. 82 ADVERTENCIA: No ponga en movimiento la caminadora mientras limpia la banda y la plataforma. Esto puede causar graves lesiones y puede dañar la máquina. Realice el mantenimiento de la banda y la plataforma limpiando los lados de la banda y la plataforma con un paño limpio. El usuario también puede limpiar debajo de la banda 2 pulgadas a ambos lados para quitar cualquier desecho o polvo. La plataforma puede ser dada vuelta y reinstalada o reemplazada por un técnico de servicio autorizado. Para obtener más información, comuníquese con Vision Fitness. ADVERTENCIA Para quitar la corriente de la caminadora, el cable de corriente debe estar desconectado del tomacorriente de pared. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO NO utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice únicamente repuestos suministrados por Vision Fitness. ¿CÓMO LIMPIO MI MÁQUINA? MANTENGA LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN No quite las etiquetas por ninguna razón. Ellas contienen información importante. Si faltan o están ilegibles, comuníquese con Vision Fitness para obtener una etiqueta de sustitución o los datos de un proveedor de servicio autorizado. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO El mantenimiento preventivo es la clave para que el equipo funcione sin problemas y es la manera de mantener al mínimo la responsabilidad del usuario. El equipo necesita inspección a intervalos regulares. Los componentes defectuosos deben sustituirse de inmediato. El equipo que funcione inadecuadamente debe dejar de utilizarse hasta que sea reparado. Asegúrese de que la(s) persona(s) que realice(n) ajustes o lleve(n) a cabo el mantenimiento o la reparación de cualquier tipo esté(n) cualificada(s) para hacerlo. Vision Fitness proporcionará servicio técnico y capacitación para el mantenimiento en nuestra sede corporativa a pedido, o en el sitio si se llega a un acuerdo para tal fin. Limpie la máquina con agua y jabón únicamente. Nunca utilice disolventes en las piezas de plástico. La limpieza de su caminadora y del entorno de funcionamiento mantendrá los problemas de mantenimiento y servicio en un nivel mínimo. Por esta razón, el Servicio de asistencia técnica a clientes recomienda que se respete el siguiente programa de mantenimiento preventivo. A DIARIO • Limpie toda la máquina usando agua y un detergente suave como “Simple Green” u otra solución aprobada por Vision (los agentes de limpieza no deben contener alcohol ni amoníaco). 83 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias. Antes de seguir adelante busque el número de serie de la caminadora, que se encuentra ubicado en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el bastidor base como se muestra en la imagen. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE CUADRO: NÚMERO DE SERIE: NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA VISION T80 85 HERRAMIENTAS INCLUIDAS: F F F F F F F Llave en T de 8 mm Llave en T de 6 mm Llave en T de 5 mm Llave en L de 5 mm Llave en L de 4 mm Llave hexagonal de 13 mm Destornillador PIEZAS INCLUIDAS: F F F F F F F F F F F F 2 postes de consola 2 barras de sujeción 2 barras de apoyo 2 capuchones de la barra de apoyo 2 juegos de cubiertas del bastidor base 1 base de consola 1 cubierta de la base de consola 1 soporte para botella de agua 1 soporte accesorio 1 juego de tornillería 1 llave de seguridad 1 cable de corriente PREENSAMBLAJE DESEMPAQUE Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule y transporte la unidad. Una vez que haya retirado las bandas de sujeción, no transporte la unidad a menos que esté completamente ensamblada. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar donde se la utilizará. Nunca agarre ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para intentar levantar o mover la caminadora. Levante la caminadora por el área de los capuchones de los rodillos mientras una segunda persona quita las piezas embaladas debajo de la caminadora. ADVERTENCIA ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora de su embalaje hasta que se le indique hacerlo en las instrucciones de ensamblaje. Puede quitar el envoltorio plástico de los postes de la consola. ADVERTENCIA ¡PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES! ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o hay piezas faltantes, comuníquese con su vendedor minorista autorizado de Vision Fitness. NOTA: Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por completo CUALQUIERA de ellos. NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas. 87 ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1: PERNO (A) 20 mm Cant.: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8,2 mm Cant.: 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. B Una el CABLE CONDUCTOR al CABLE DE LA CONSOLA y jale del CABLE CONDUCTOR a través del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. Después de jalar el CABLE CONDUCTOR a través del poste, debe ubicarse la parte superior del CABLE DE LA CONSOLA en la parte superior del poste. Separe y deseche EL CABLE CONDUCTOR. ARANDELA DE ARCO (C) 8,4 mm Cant.: 6 NOTA: No pellizque el cable de la consola cuando coloque el poste sobre el bastidor base. POSTE DERECHO DE LA CONSOLA C Una el POSTE DE LA CONSOLA al BASTIDOR BASE usando 3 PERNOS (A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE ARCO (C). CABLE CONDUCTOR CABLE DE LA CONSOLA POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA PERNOS (A) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) ARANDELAS DE ARCO (C) BASTIDOR BASE 88 NOTA: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté completo. D Repita el paso C del otro lado. ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2: PERNO (A) 20 mm Cant.: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8,2 mm Cant.: 6 CABLES DE LA CONSOLA ARANDELA DE ARCO (C) 8,4 mm Cant.: 4 ARANDELA PLANA (D) 8,2 mm Cant.: 2 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. B Guíe los CABLES DE LA CONSOLA desde las BARRAS DE SUJECIÓN a través de los POSTES DE LA CONSOLA y sáquelos por la parte superior de estos. C Deslice las BARRAS DE SUJECIÓN sobre los POSTES DE LA CONSOLA. BARRA DE SUJECIÓN DERECHA NOTA: No pellizque los cables de la consola mientras une las barras de sujeción. POSTE DERECHO DE LA CONSOLA D PERNO (A) ARANDELA ELÁSTICA (B) ARANDELA PLANA (D) ARANDELAS DE ARCO (C) Una la BARRA DE SUJECIÓN derecha al POSTE DERECHO DE LA CONSOLA usando 1 ARANDELA PLANA (D), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y 1 PERNO (A) desde la parte interior y 2 ARANDELAS DE ARCO (C), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 2 PERNOS (A) desde abajo. NOTA: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté completo. E Repita del otro lado. 89 ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3: ARANDELA DE ARCO (E) 8,4 mm Cant.: 4 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8 mm Cant.: 4 PERNO (F) 95 mm Cant.: 2 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Una la BARRA DE APOYO derecha al BASTIDOR BASE usando 1 ARANDELA DE ARCO (E), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y 1 PERNO (F). PERNO (A) 20 mm Cant.: 2 NOTA: No apriete los pernos hasta que el paso 4 esté completo. ARANDELA DE ARCO (E) ARANDELA ELÁSTICA (B) BARRA DE SUJECIÓN PERNO (A) BARRA DE APOYO PERNO (F) C Una la BARRA DE APOYO derecha a la BARRA DE SUJECIÓN usando 1 ARANDELA DE ARCO (E), 1 ARANDELA ELÁSTICA (B) y 1 PERNO (A). D Repita del otro lado. BASTIDOR BASE ARANDELA ELÁSTICA (B) ARANDELA DE ARCO (E) 90 ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4: ARANDELA DE ARCO (E) 8,4 mm Cant.: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8,2 mm Cant.: 6 PERNO (A) 20 mm Cant.: 6 TORNILLO (G) 12 mm Cant.: 8 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Coloque suavemente la BASE DE LA CONSOLA encima de los POSTES DE LA CONSOLA. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras conecta la base de la consola. BASE DE CONSOLA CABLES DE LA CONSOLA C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, métalos dentro de los POSTES DE LA CONSOLA y deslice la BASE DE LA CONSOLA dentro de los POSTES DE LA CONSOLA. D Conecte la BASE DE LA CONSOLA a los POSTES DE LA CONSOLA usando 6 ARANDELAS DE ARCO (E), 6 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 6 PERNOS (A). PERNOS (A) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) ARANDELAS DE ARCO (E) POSTE DE LA CONSOLA CUBIERTAS DE POSTES NOTA: Apriete todos los pernos de los PASOS 1–3. TORNILLOS (G) E Una las CUBIERTAS DE LOS POSTES al BASTIDOR BASE usando 4 TORNILLOS (G). F Inserte el CAPUCHÓN DE LA BARRA DE APOYO en la parte inferior de la BARRA DE APOYO. G Repita del otro lado. CAPUCHÓN DE LA BARRA DE APOYO 91 ENSAMBLAJE PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5: ARANDELA PLANA (H) 8,4 mm Cant.: 4 PERNO (I) 45 mm Cant.: 2 ARANDELA ELÁSTICA (J) 8,2 mm Cant.: 2 TUERCA (K) Cant.: 2 PERNO (I) A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Quite los 2 TORNILLOS PREINSTALADOS para extraer la CUBIERTA TRASERA DE LA CONSOLA de la CONSOLA. C Una la CONSOLA a la BASE DE LA CONSOLA usando 2 PERNOS (I) y 2 ARANDELAS PLANAS (H) desde arriba y 2 ARANDELAS PLANAS (H), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (J) y 2 TUERCAS (K) desde abajo. ARANDELAS PLANAS (H) CUBIERTA TRASERA DE LA CONSOLA TORNILLOS PREINSTALADOS CONSOLA BASE DE CONSOLA NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras la conecta. CABLES DE LA CONSOLA D Conecte los CABLES DE LA CONSOLA a la CONSOLA. E Vuelva a unir la CUBIERTA TRASERA DE LA CONSOLA a la CONSOLA usando 2 TORNILLOS PREINSTALADOS. ARANDELAS PLANAS (H) ARANDELA ELÁSTICA (J) TUERCA (K) 92 ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6: PERNO (L) 20 mm Cant.: 4 BASE DE CONSOLA CUBIERTA DE LA BASE DE CONSOLA PERNOS (L) PERNO (M) 20 mm Cant.: 6 BARRA DE SUJECIÓN SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA PERNOS (M) A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. B Una la CUBIERTA DE LA BASE DE CONSOLA al BASTIDOR BASE usando 4 PERNOS (L). C Una el SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA y el SOPORTE ACCESORIO a las BARRAS DE SUJECIÓN izquierda y derecha usando 6 PERNOS (M). IMPORTANTE Esta caminadora tiene una correa engrasada previamente que nunca debe ser lubricada. La lubricación de la correa puede ocasionar daños, lo cual no está cubierto por la garantía. ¡ENSAMBLAJE COMPLETO! 93 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Consulte el MANUAL DE LA CONSOLA para ver las instrucciones sobre lo siguiente: • FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA • INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE LA CONSOLA • INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS • FUNCIONAMIENTO DE NIKE + IPOD • INFORMACIÓN DEL REPRODUCTOR PASSPORT ™ 94 GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR CAPACIDAD DE PESO = 400 libras (182 kilogramos) GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR* VISION FITNESS extiende la siguiente garantía exclusiva limitada, que será aplicable únicamente al uso del dispositivo en el hogar, para fines residenciales y no comerciales únicamente. Cualquier otro uso del dispositivo anulará esta garantía. Por la presente, VISION FITNESS extiende las siguientes garantías limitadas para los siguientes componentes del dispositivo, por el período de tiempo indicado: BASTIDOR = DE POR VIDA Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por un período de por vida del comprador desde la fecha de compra, siempre que el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de metal soldado de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda extraerse). PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS: SIETE AÑOS VISION FITNESS ofrece garantía de los componentes electrónicos y todas las Piezas originales contra defectos en la fabricación y los materiales por un período de siete años desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA: DOS AÑOS VISION FITNESS cubrirá el costo de Mano de obra para la reparación del dispositivo por un período de dos año desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. *Garantía limitada de uso en el hogar válida en Norteamérica únicamente GARANTÍA DE POR VIDA: MOTOR/AMORTIGUACIÓN VISION FITNESS garantiza el motor y la amortiguación de producto contra defectos en la obra y materiales por la vida siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. 95 GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR (CONTINUADO) REMÈDE EXCLUSIF Le remède exclusif pour l une ou l autre des garanties ci-dessus sera la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou la fourniture de la main d oeuvre pour corriger tout défaut, à condition que la main d oeuvre se limite à une période d un an. Toute main d oeuvre sera fournie par le détaillant local qui a vendu le produit et le produit doit se trouver dans la zone de service du détaillant. Les produits situés à l extérieur de la zone de service du détaillant ne seront pas couverts par la garantie de main d oeuvre. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es transferible. Esta garantía se limita expresamente a la reparación o la sustitución de un bastidor defectuoso, motor, componente electrónico o pieza defectuosa y es la única satisfacción de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso. El ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este equipo en las condiciones en que se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas debidas a accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o plástico y de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por daños incidentales o procedentes. Las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un estado semejante a nuevo por parte de VISION FITNESS o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de sustitución de la garantía contará con garantía por el resto del plazo de la garantía original. REGISTRO DE LA GARANTÍA Su garantía debe completarse a VISION FITNESS antes de que se pueda procesar una reclamación de garantía. También puede hacer el registro por medio de nuestro sitio web en www.visionfitness.com . Estamos seguros de que disfrutará de su nuevo caminadora. Gracias por escoger un producto de VISION FITNESS. 96 GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA* DEFINICIÓN DE USOS COMERCIAL VISION FITNESS garantiza el modelo T80 para su uso en establecimientos comercial, incluidos: hoteles; centros turísticos; estaciones de policía y bomberos; complejos de apartamentos; centros de acondicionamiento físico corporativos; hospitales; clínicas médicas de rehabilitación y deportivas, donde el uso promedio sea de hasta seis horas por día. BASTIDOR: DE POR VIDA VISION FITNESS ofrece garantía del Bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por la vida útil del producto, siempre y cuando el mismo permanezca en posesión del propietario original. PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS: CINCO AÑOS VISION FITNESS ofrece garantía de los componentes electrónicos y motor y todas las Piezas originales contra defectos en la fabricación y los materiales por un período de cinco años desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA: DOS AÑOS VISION FITNESS cubrirá el costo de Mano de obra para la reparación del dispositivo por un período de dos años desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. La garantía no cubrirá la banda, la plataforma y amortiguación. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es transferible. Esta garantía se limita expresamente a la reparación o la sustitución de un bastidor defectuoso, motor, componente electrónico o pieza defectuosa y es la única satisfacción de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso. El ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este equipo en las condiciones en que se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas debidas a accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o plástico y de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por daños incidentales o procedentes. Las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un estado semejante a nuevo por parte de VISION FITNESS o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de sustitución de la garantía contará con garantía por el resto del plazo de la garantía original. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES La garantía es aplicable únicamente al propietario original y no es transferible. Esta garantía se limita expresamente a la reparación o la sustitución de un bastidor defectuoso, motor, componente electrónico o pieza defectuosa y es la única satisfacción de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de uso – Incluyendo pero no limitando a bandas de correr y tablas. El ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este equipo en las condiciones en que se vendió. La garantía no es aplicable a daños y fallas debidas a accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o plástico y de negligencia. VISION FITNESS no se responsabiliza por daños incidentales o procedentes. Las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un estado semejante a nuevo por parte de VISION FITNESS o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como piezas de sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. Cualquier pieza de sustitución de la garantía contará con garantía por el resto del plazo de la garantía original. VISION FITNESS niega expresamente todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluidas, a título enunciativo mas no limitativo, todas las garantías de aptitud para un fin particular o de comerciabilidad. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos varían según el estado. REGISTRO DE LA GARANTÍA Su garantía debe completarse antes de que se pueda procesar una reclamación de garantía. También puede hacer el registro por medio de nuestro sitio web en www.visionfitness.com. Estamos seguros de que disfrutará de su nuevo caminadora. Gracias por escoger un producto de VISION FITNESS. *Garantía limitada en el hogar de uso hasta 6 horas al dia válida en Norteamérica únicamente. 97 NOTE: REMARQUE : NOTA: Please contact your authorized Vision Fitness retailer should service be required. If a question or problem arises which cannot be handled by your Vision Fitness retailer, please contact us at: Contactez votre détaillant autorisé Vision Fitness si une réparation est nécessaire. Si une question ou un problème ne peut être réglé par votre détaillant Vision Fitness, veuillez communiquer avec nous au : En caso de requerir servicio técnico, comuníquese con su vendedor minorista de Vision Fitness autorizado. En el caso de que surja una pregunta o un problema que no pueda ser manejado por el vendedor minorista de Vision Fitness, comuníquese con nosotros al: USA/CANADA: 1-800-335-4348 www.visionfitness.com T80 Rev. 1.9 | © 2012 Vision Fitness Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China OUTSIDE USA/CANADA: www.visionfitness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Vision Fitness T80 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario