Hamilton Beach 22559BC Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840154100
Grille-pain
LIRE AVANT L’UTILISATION
Toasters
READ BEFORE USE
Tostador
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 10
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 20
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840154100 ENv01.qxd 10/17/06 12:03 PM Page 1
21
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las
precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté
enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje
enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después
que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o
dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente para obtener información sobre su inspección,
reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un
riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos
del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de
descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contac-
to con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por
encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos
semejantes, cuando está en operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un
armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área
para almacenaje.
20
wADVERTENCIA
Riesgo de incendio
• No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con
mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos,
alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los
pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes,
productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen
o sea usado cerca de ellos.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
• El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o
incendio.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza
únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al
modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga
que un electricista reemplace el tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 20
2322
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA
LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato elec-
trodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para
reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más
largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un
cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de exten-
sión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuida-
do al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por
el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o
tropezarse accidentalmente.
Piezas y características
1. Ranuras extra anchas con guías para el pan
2. Charola deslizable para migajas
3. Elevador de Pan – Presione hacia abajo el elevador de
pan para poner en funcionamiento el
tostador. El elevador de pan puede lev-
antarse para detener el tostado durante
un ciclo determinado. Para levantarlo,
coloque el dedo índice bajo el elevador
y el pulgar en el extremo superior del
tostador directamente sobre el elevador.
Levante con firmeza. Al finalizar el ciclo
de tostado, levante el elevador de pan hacia el Impulso de
tostadas, para poder alcanzar panes pequeños.
4. Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad incluye
desde tostado suave hasta tostado oscuro. Ajuste la
configuración deseada antes del uso.
Impulso de
Tostadas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, ali-
mentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador.
Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un
horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya
sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado,
almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de
incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador
del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 22
25
24
5. Botones de programación
Recalentamiento – Después de iniciado el ciclo de tostado,
presione el botón de Recalentamiento.
Esto cancelará el ciclo de tostado origi-
nal y sólo calentará el pan durante un
período de 30 a 50 segundos. Si pre-
siona Recalentamiento, la configuración
del Selector de Tonalidad no afectará el
tiempo del ciclo.
PRECAUCIÓN: Nunca trate de recalentar un producto
alimenticio untado o bañado con margarina, manteca u
otro producto para el desayuno para untar, como jalea,
glaseado o jarabe.
Descongelado – Después de iniciado el ciclo de tostado,
presione el botón de Descongelado. Esto brinda tiempo
adicional para que el producto se descongele y se caliente
bien.
PRECAUCIÓN: Sólo utilice el ciclo de Descongelado
con alimentos congelados concebidos para uso en una
tostadora.
Bagel – Cargue la tostadora con los lados cortados del
bagel hacia afuera. Después de iniciado
el ciclo de tostado, presione el botón de
Bagel. En el programa Bagel, solo se
calentarán los elementos externos.
5. Botones de programación (cont.)
On/Cancel (encendido/cancelación) – Esta luz se ilumi-
nará cuando la tostadora está encendida. Para cancelar o
terminar el ciclo, presione el botón On/Cancel (encendi-
do/cancelación). El ciclo debe detenerse y la luz debe apa-
garse.
Combinar programas es sencillo. Para tostar un bagel
congelado:
• Coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados
hacia afuera.
• Elija la configuración de Selector de Tonalidad deseada.
• Presione hacia abajo el Elevador de Pan para iniciar el
ciclo de tostado.
• Presione el botón Bagel, y luego Defrost (descongelado).
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 24
2726
Sugerencias y diagnóstico de
problemas
• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a
temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio
en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar
un color intermedio.
• El contenido de humedad también afectará el tostado. Los
bagels frescos hechos localmente tendrán un contenido de
humedad mayor que las compradas en la sección de
panadería del supermercado. El ajuste para bagels activa el
calor sólo en los elementos de calentamiento de la pared exte-
rior. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado
más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los
bagels frescos hechos localmente pueden requerir dos ciclos
de tostado.
• Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses
pueden requerir más de un ciclo de tostado. Después de
tostarlos un ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un
tostado más oscuro, ajuste el selector de tostado a un ajuste
más claro y tueste un segundo ciclo. Observe de cerca para
evitar que se doren de más. Los panecillos ingleses cortados
con cuchillo se tuestan con más uniformidad que los
partidos con un tenedor.
• Muchos tostadores tienen termostatos que deben
reajustarse después de cada ciclo de tostado. Los controles
electrónicos de este tostador permiten tostar una y otra vez
sin esperar a que el termostato se reajuste.
Guía de tostado
Cómo tostar
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de
tostado y empuje el expulsor de pan hacia abajo.
NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado
hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automática-
mente.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor
de pan o presione el botón de cancelación de tostado.
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
ALIMENTO
Pan común
Medio
Panecillos ingleses Oscuro Bagel
Bagels Oscuro Bagel
Pan o panecillos congelados Medio Descongelado
Wafles congelados Ligero Descongelado
Pasteles para tostador (tales como Pop Tarts
®
):
No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico.
Si tiene que usar el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja,
NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o
alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
Configuración
Opcional
Configuración
de Tonalidad
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 26
29
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para
migajas se debe limpiar semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo
enfriar.
2. Deslice la charola para migajas,
elimine las migajas y límpiela con
un paño limpio. Vuelva a colocar
la charola en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador
con un paño húmedo. No use
productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la
superficie del tostador.
• Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los
alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que
se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un
tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calenta-
dor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Cuando desee tostar solo una rebanada, el pan pueden
colocarse en cualquier ranura de la tostadora. Cuando
tueste una sola rebanada, puede notar variaciones en el
color del pan de un lado a otro.
Charola para migajas
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 28
30
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso
de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
31
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 30
10/06
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840154100
www.hamiltonbeach.com
www.proctorsilex.com
www.hamiltonbeach.com.mx
www.proctorsilex.com.mx
Modelos:
22560
24560
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 850 W
120 V~ 60 Hz 1560 W
Tipo:
T31
T32
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 32

Transcripción de documentos

840154100 ENv01.qxd 10/17/06 Toasters Grille-pain Tostador 12:03 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 20 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840154100 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 20 wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen o sea usado cerca de ellos. • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso. • El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente. 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. 6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido. 7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste. 9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. 11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 21 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 22 13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado. 14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones. 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté hacia arriba. 20. No lo use al aire libre. 21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado. 22. Este producto es para uso doméstico solamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Piezas y características 1. Ranuras extra anchas con guías para el pan 2. Charola deslizable para migajas Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. 3. Elevador de Pan – Presione hacia abajo el elevador de pan para poner en funcionamiento el Impulso de tostador. El elevador de pan puede levTostadas antarse para detener el tostado durante un ciclo determinado. Para levantarlo, coloque el dedo índice bajo el elevador y el pulgar en el extremo superior del tostador directamente sobre el elevador. Levante con firmeza. Al finalizar el ciclo de tostado, levante el elevador de pan hacia el Impulso de tostadas, para poder alcanzar panes pequeños. 4. Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad incluye desde tostado suave hasta tostado oscuro. Ajuste la configuración deseada antes del uso. 22 23 INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 24 5. Botones de programación Recalentamiento – Después de iniciado el ciclo de tostado, presione el botón de Recalentamiento. Esto cancelará el ciclo de tostado original y sólo calentará el pan durante un período de 30 a 50 segundos. Si presiona Recalentamiento, la configuración del Selector de Tonalidad no afectará el tiempo del ciclo. PRECAUCIÓN: Nunca trate de recalentar un producto alimenticio untado o bañado con margarina, manteca u otro producto para el desayuno para untar, como jalea, glaseado o jarabe. Descongelado – Después de iniciado el ciclo de tostado, presione el botón de Descongelado. Esto brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y se caliente bien. PRECAUCIÓN: Sólo utilice el ciclo de Descongelado con alimentos congelados concebidos para uso en una tostadora. 5. Botones de programación (cont.) On/Cancel (encendido/cancelación) – Esta luz se iluminará cuando la tostadora está encendida. Para cancelar o terminar el ciclo, presione el botón On/Cancel (encendido/cancelación). El ciclo debe detenerse y la luz debe apagarse. Combinar programas es sencillo. Para tostar un bagel congelado: • Coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados hacia afuera. • Elija la configuración de Selector de Tonalidad deseada. • Presione hacia abajo el Elevador de Pan para iniciar el ciclo de tostado. • Presione el botón Bagel, y luego Defrost (descongelado). Bagel – Cargue la tostadora con los lados cortados del bagel hacia afuera. Después de iniciado el ciclo de tostado, presione el botón de Bagel. En el programa Bagel, solo se calentarán los elementos externos. 24 25 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 26 Cómo tostar 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de tostado y empuje el expulsor de pan hacia abajo. NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado. 3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. 4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor de pan o presione el botón de cancelación de tostado. Guía de tostado ALIMENTO Configuración de Tonalidad Configuración Opcional Pan común Medio Panecillos ingleses Oscuro Bagel Bagels Oscuro Bagel Pan o panecillos congelados Medio Descongelado Wafles congelados Ligero Descongelado ® Pasteles para tostador (tales como Pop Tarts ): No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos. ® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co. 26 Sugerencias y diagnóstico de problemas • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels frescos hechos localmente tendrán un contenido de humedad mayor que las compradas en la sección de panadería del supermercado. El ajuste para bagels activa el calor sólo en los elementos de calentamiento de la pared exterior. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels frescos hechos localmente pueden requerir dos ciclos de tostado. • Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro, ajuste el selector de tostado a un ajuste más claro y tueste un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se tuestan con más uniformidad que los partidos con un tenedor. • Muchos tostadores tienen termostatos que deben reajustarse después de cada ciclo de tostado. Los controles electrónicos de este tostador permiten tostar una y otra vez sin esperar a que el termostato se reajuste. 27 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 28 • Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. • Cuando desee tostar solo una rebanada, el pan pueden colocarse en cualquier ranura de la tostadora. Cuando tueste una sola rebanada, puede notar variaciones en el color del pan de un lado a otro. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. Limpieza NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la charola para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la charola en su lugar. Charola para migajas 3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador. 28 COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 29 840154100 SPv01.qxd 10/17/06 11:55 AM Page 30 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ 30 31 840154100 SPv01.qxd Modelos: 22560 24560 10/17/06 Tipo: T31 T32 11:55 AM Page 32 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 1560 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840154100 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 www.hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com www.hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx 10/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hamilton Beach 22559BC Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para