Hamilton Beach 24779 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
840147300
Grille-pain
LIRE AVANT L’UTILISATION
Toasters
READ BEFORE USE
Tostador
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 10
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 19
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 1
19
wADVERTENCIA
Riesgo de incendio
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea,
glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos
preparados congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para
tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de
papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen o sea usado
cerca de ellos.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
• El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el
enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista
reemplace el tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 19
21
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico
más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del
cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado
al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa
o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el
tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador
haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información
sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un
riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y
tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material
inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o
de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos,
alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador
deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto
alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté
hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
Piezas y características
1. Ranuras para
alimentos con guías.
2. Expulsor del pan – Empuje hacia abajo el expulsor del pan
para encender el tostador. El expulsor
del pan puede levantarse para detener el
tostado durante un ciclo.
NOTA: Los alimentos se elevan
automáticamente a la posición más alta
para poder quitar las rebanadas
pequeñas con más facilidad.
3. Control de tostado – El control de tostado varía desde
tostado claro (1) hasta tostado oscuro (5). Ajuste a la
marca deseada antes del uso.
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 20
23
*
en modelos selectos
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
Guía de tostado
ALIMENTO
Pan común 2 a 4
Muffins ingleses 4 Bagel
Bagels o panecillos 4 a 5 Bagel
Pan o congelado 3 a 4 Frozen Toast
Bagels congelados 4 a 5 Frozen Bagel
Waffles o artículos de
pastelería congelados 5 Frozen Toast
Pasteles para tostador (tales como Pop Tart
®
)
No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar
el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de
pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
Ajuste
optativo*
Ajuste de
tostado
Cómo tostar
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos adecuados en las ranuras. Si va a
tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en
las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared
interior del tostador. Seleccione el grado de tostado y
empuje el expulsor de pan hacia abajo. Si así lo desea,
seleccione las funciones Frozen Toast (Tostada congelada),
Frozen Bagel (Bagel congelado) o Bagel.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia
abajo a menos que el tostador esté enchufado.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor
de pan o presione el botón de cancelación (en algunos
modelos).
22
4. Charola deslizable para migajas (vea la página 25 para
obtener más información).
5. Botones de programación (Disponibles sólo en modelos especiales).
Frozen Toast (Pan tostado congelado) – Utilícelo sólo con
alimentos congelados confeccionados para ser utilizados en
un tostador. Esta característica otorga tiempo adicional para
que los alimentos se descongelen y se calienten bien.
Para utilizar: Presione FROZEN TOAST (Pan tostado congelado)
después de que el ciclo de tostado haya comenzado.
Cancel – Para cancelar o finalizar un ciclo, presione
CANCEL (cancelar) y el ciclo se detendrá.
Frozen Bagel (Bagel congelado) – Utilícelo sólo con
bagels, muffins ingleses o panecillos congelados. Esta car-
acterística otorga tiempo adicional para que los alimentos se
descongelen y se calienten mientras se tuesta sólo un lado
de los mismos. Cargue el tostador con el lado cortado de
los alimentos hacia adentro.
Para utilizar: Presione FROZEN BAGEL después de que haya
comenzado el ciclo de tostado.
Bagel – Utilícelo para tostar sólo un lado de los bagels,
muffins ingleses o panecillos cortados. Cargue
la tostadora con el lado cortado de los alimen-
tos hacia adentro; los elementos calentadores
externos se apagan durante este ciclo.
Para utilizar: Presione BAGEL después de que haya
comenzado el ciclo de tostado.
FROZEN
FROZEN
TOAST
CANCEL
BAGEL
BAGEL
1
5
4
3
2
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 22
25
24
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los
días, la charola para migajas se debe
limpiar semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2. Deslice la charola para migajas, elimine
las migajas y límpiela con un paño
limpio. Vuelva a colocar la charola en
su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar
la superficie del tostador.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
• El grado de tostado es afectado por la temperatura del pan.
El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado
intermedio en la marca de 3. El mismo tipo de pan que ha
estado refrigerado puede requerir la marca 4 o 5.
• El contenido de humedad también afectará el tostado. Los
bagels frescos hechos localmente tendrán un contenido de
humedad mayor que los comprados en la sección de
panadería del supermercado. El ajuste para bagels extiende el
tiempo deseado para permitir que la mayoría de los bagels se
tuesten en un ciclo. Los bagels frescos hechos localmente
pueden requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así
lo desea, seleccione Frozen Bagel (Bagel congelado).
• Debido a su superficie irregular, los muffins ingleses pueden
requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así lo
desea, seleccione Frozen Bread (Pan congelado). Observe de
cerca para evitar que se doren de más. Los muffins ingleses
cortados con un cuchillo se tuestan con más uniformidad que
los partidos con un tenedor.
• Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para
los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y
deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo.
No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el
elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el
color del pan de un lado al otro.
• La marca 5 es el color más oscuro de tostado. Si necesita un
tostado más oscuro, vuelva a fijar en la marca 3, mire de
cerca y ponga a tostar por un segundo ciclo.
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 24
27
26
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso
de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 26
4/06
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840147300
www.hamiltonbeach.com
www.proctorsilex.com
www.hamiltonbeach.com.mx
www.proctorsilex.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
22657
24657
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 900 W
120 V~ 60 Hz 1650 W
Tipo:
T56
T57
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo "MX".
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 28

Transcripción de documentos

840147300 ENv01.qxd 4/19/06 Toasters Grille-pain Tostador 3:52 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 19 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840147300 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 19 wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen o sea usado cerca de ellos. • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso. • El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. 19 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 20 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. 6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido. 7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste. 9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. 11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado. 14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones. 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté hacia arriba. 20. No lo use al aire libre. 21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado. 22. Este producto es para uso doméstico solamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Piezas y características 1. Ranuras para alimentos con guías. 2. Expulsor del pan – Empuje hacia abajo el expulsor del pan para encender el tostador. El expulsor del pan puede levantarse para detener el tostado durante un ciclo. NOTA: Los alimentos se elevan automáticamente a la posición más alta para poder quitar las rebanadas pequeñas con más facilidad. 3. Control de tostado – El control de tostado varía desde tostado claro (1) hasta tostado oscuro (5). Ajuste a la marca deseada antes del uso. 21 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 22 4. Charola deslizable para migajas (vea la página 25 para obtener más información). 5. Botones de programación (Disponibles sólo en modelos especiales). 4 1 5 CANCEL 3 2 FROZEN TOAST FROZEN BAGEL BAGEL Frozen Toast (Pan tostado congelado) – Utilícelo sólo con alimentos congelados confeccionados para ser utilizados en un tostador. Esta característica otorga tiempo adicional para que los alimentos se descongelen y se calienten bien. Para utilizar: Presione FROZEN TOAST (Pan tostado congelado) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. Cancel – Para cancelar o finalizar un ciclo, presione CANCEL (cancelar) y el ciclo se detendrá. Frozen Bagel (Bagel congelado) – Utilícelo sólo con bagels, muffins ingleses o panecillos congelados. Esta característica otorga tiempo adicional para que los alimentos se descongelen y se calienten mientras se tuesta sólo un lado de los mismos. Cargue el tostador con el lado cortado de los alimentos hacia adentro. Para utilizar: Presione FROZEN BAGEL después de que haya comenzado el ciclo de tostado. Bagel – Utilícelo para tostar sólo un lado de los bagels, muffins ingleses o panecillos cortados. Cargue la tostadora con el lado cortado de los alimentos hacia adentro; los elementos calentadores externos se apagan durante este ciclo. Para utilizar: Presione BAGEL después de que haya comenzado el ciclo de tostado. 22 Cómo tostar 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque los alimentos adecuados en las ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared interior del tostador. Seleccione el grado de tostado y empuje el expulsor de pan hacia abajo. Si así lo desea, seleccione las funciones Frozen Toast (Tostada congelada), Frozen Bagel (Bagel congelado) o Bagel. 3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado. 4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor de pan o presione el botón de cancelación (en algunos modelos). Guía de tostado ALIMENTO Pan común Ajuste de tostado 2a4 Ajuste optativo* 4 Bagel Muffins ingleses Bagels o panecillos 4a5 Bagel Pan o congelado 3a4 Frozen Toast Bagels congelados 4a5 Frozen Bagel Waffles o artículos de pastelería congelados 5 Frozen Toast Pasteles para tostador (tales como Pop Tart®) No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos. *®en modelos selectos Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co. 23 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 24 Sugerencias y diagnóstico de problemas Limpieza • El grado de tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca de 3. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir la marca 4 o 5. • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels frescos hechos localmente tendrán un contenido de humedad mayor que los comprados en la sección de panadería del supermercado. El ajuste para bagels extiende el tiempo deseado para permitir que la mayoría de los bagels se tuesten en un ciclo. Los bagels frescos hechos localmente pueden requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así lo desea, seleccione Frozen Bagel (Bagel congelado). • Debido a su superficie irregular, los muffins ingleses pueden requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así lo desea, seleccione Frozen Bread (Pan congelado). Observe de cerca para evitar que se doren de más. Los muffins ingleses cortados con un cuchillo se tuestan con más uniformidad que los partidos con un tenedor. • Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. • Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro. • La marca 5 es el color más oscuro de tostado. Si necesita un tostado más oscuro, vuelva a fijar en la marca 3, mire de cerca y ponga a tostar por un segundo ciclo. NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la charola para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la charola en su lugar. 3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador. 24 25 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 26 27 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 22657 24657 Tipo: T56 T57 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 1650 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840147300 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 www.hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com www.hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx 4/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach 24779 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario