Hamilton Beach 22811 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

El Hamilton Beach 22811 es una tostadora versátil con funciones de descongelación, recalentado y tostado para adaptarse a diversas necesidades de preparación de alimentos. Con sus ranuras extra anchas, esta tostadora puede acomodar rebanadas más gruesas de pan, bagels y otros alimentos.

Además, cuenta con una función para mantener el calor que mantiene el pan caliente durante 3 minutos adicionales después de que se haya tostado. Para mayor seguridad, la tostadora incluye una función de apagado automático que apaga el dispositivo si el pan se atasca o se sobrecalienta.

El Hamilton Beach 22811 es una tostadora versátil con funciones de descongelación, recalentado y tostado para adaptarse a diversas necesidades de preparación de alimentos. Con sus ranuras extra anchas, esta tostadora puede acomodar rebanadas más gruesas de pan, bagels y otros alimentos.

Además, cuenta con una función para mantener el calor que mantiene el pan caliente durante 3 minutos adicionales después de que se haya tostado. Para mayor seguridad, la tostadora incluye una función de apagado automático que apaga el dispositivo si el pan se atasca o se sobrecalienta.

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Toaster
Grille-pain
Tostadora
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 17
840221401 ENv01.indd 1840221401 ENv01.indd 1 12/18/12 1:50 PM12/18/12 1:50 PM
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. No deje el tostadora desatendido mientras está en
funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostadora esté
enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostadora en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje enfriar el tostadora antes de colocar o retirar piezas, o
antes de transportarlo.
8. No opere el tostadora con un cable o clavija dañados, o
después que el tostadora haya dejado de funcionar bien o se
haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios
o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos
artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque
eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar
pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando
un riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
w¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio:
• No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.
• No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no
sean de pan.
No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno
tostadores asador.
• No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostadora cuando no la esté usando.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.
840221401 SPv01.indd 17840221401 SPv01.indd 17 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
18
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas
de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio
cerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito,
un garage u otra área para almacenaje.
13. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentar
galletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados o
pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador deben
calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente
ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado
con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro
producto para untar. Siga la Guía de Tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un
riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
artefacto puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
19. Antes de desenchufar el tostadora, asegúrese de que el
elevador del pan esté hacia arriba incluyendo la estufa.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido
diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
840221401 SPv01.indd 18840221401 SPv01.indd 18 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
19
Piezas y Características
Ranuras Extra Anchas
con Guías para Pan
Elevador de Pan/
Impulso de Tostadas
Selector de
Tonalidad
Botones de
Programación
Bandeja
Deslizable para
Migajas
KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene la
tostada caliente por hasta 3 minutos. La tostadora
emitirá un pitido ocasional durante este ciclo.
Presione el botón KEEP WARM (mantener caliente)
después de que el ciclo de tostado haya comenzado.
BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de un bagel
cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue la tostadora
con el lado cortado orientado hacia adentro. Presione
el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado
haya comenzado.
DEFROST (descongelar): Sólo utilice con alimentos
congelados concebidos para colocar en una
tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional
para que el producto se descongele y se caliente
bien. Presione el botón DEFROST (descongelar)
después de que el ciclo de tostado haya comenzado.
CANCEL (cancelar): Presione CANCEL (cancelar) en
cualquier momento de una función (incluyendo el
ciclo
KEEP WARM [mantener caliente]
).
NOTA: El botón de la función seleccionada se
encenderá con color azul cuando se haya presionado.
El botón CANCEL se encenderá de color azul cuando
el elevador se pan se presiona.
Botones de Programación
Los botones se encenderán de color azul después de presionarlos.
840221401 SPv01.indd 19840221401 SPv01.indd 19 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
20
Cómo Usar Su Tostadora
2
6
3
1
5
4
NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada.
Presione el botón CANCEL
(
cancelar)
para detener una
función en cualquier momento.
Desenchufe la tostadora.
IMPULSO DE TOSTADAS:
Después de finalizado el ciclo
de tostado, levante el elevador
de pan para quitar los alimentos
con facilidad.
La función DEFROST (descongelar) le permite tostar alimentos congelados en
un solo paso. Utilice únicamente con alimentos congelados concebidos para colocar
en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se
descongele y se caliente bien. Presione el botón DEFROST (descongelar) después de
que el ciclo de tostado haya comenzado. BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de
un bagel, muffin inglés o panecillo cortados. Cargue la tostadora con el lado cortado
orientado hacia adentro. Presione el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado
haya comenzado.
La función KEEP WARM (mantener caliente) mantiene el pan tostado caliente
dentro de la tostadora hasta que desee retirarlo presionando el botón CANCEL
(cancelar). La función KEEP WARM (mantener caliente) funciona por hasta 3
minutos después de haber finalizado el ciclo de tostado. Presione la función KEEP
WARM (mantener caliente) después de que el ciclo de tostado haya comenzado.
No la utilice para recalentar alimentos.
Seleccione el botón de program
ación después de haber
presionado el elevador de pan
(si así lo desea). Ver las opciones
de programación abajo. La tostadora emitirá 3 pitidos cuando la
tostada esté lista. NOTA: El botón CANCEL (
cancelar)
se encenderá
de color azul cuando haya finalizado el tostado y durante el ciclo
KEEP WARM (mantener caliente).
Peligro de Incendio.
No descuide este aparato mientras se encuentra en
funcionamiento. Desenchúfelo después del uso.
w ADVERTENCIA
840221401 SPv01.indd 20840221401 SPv01.indd 20 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
21
El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a
temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio
en la configuración 1 a 7. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar
un color intermedio.
El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels
frescos tendrán un contenido de humedad mayor que las
compradas en la sección de panadería del supermercado. El ajuste
para bagels activa el calor sólo en los elementos de calentamiento
interior. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado
más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels
frescas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado.
Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden
requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un
ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro,
ajuste el selector de tonalidad a un ajuste más claro y ponga tostar
un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de
más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se llegana tostar
con más uniformidad que los partidos con un tenedor.
Cuando desee tostar sólo una rebanada, puede colocar el pan
en cualquier ranura del tostadora. Al tostar sólo una rebanada se
podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro.
Guía de Tostado
Consejos y Resolviendo Problemas
ALIMENTO
Pan normal (ligero a oscuro) 1 a 7
Muffins ingleses 3 a 7 Bagel
Bagels 4 a 7 Bagel
Pan o panecillos congelados 3 a 7 Descongelado
Wafles congelados 4 a 7 Descongelado
Pastelitos para tostadora
(como as Pop-Tarts
®
)
Pop-Tarts
®
es una marca registrada de
Kellogg Co.
AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL
No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostadora
asador. Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione
la configuración de tostado más baja. NUNCA caliente
pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los
descuide.
840221401 SPv01.indd 21840221401 SPv01.indd 21 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
22
Cuidado y Limpieza
2
5
3
1
4
Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce
el riesgo de incendio.
Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte
del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee el tostadora
hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera
dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos
de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de
descarga eléctrica.
w ADVERTENCIA
840221401 SPv01.indd 22840221401 SPv01.indd 22 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
23
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840221401 SPv01.indd 23840221401 SPv01.indd 23 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM
12/12840221401
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
22811
Tipo:
T92
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 800W
840221401 SPv01.indd 24840221401 SPv01.indd 24 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Toaster Grille-pain Tostadora Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840221401 ENv01.indd 1 English ...................... 2 Français..................... 9 Español ................... 17 12/18/12 1:50 PM w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostadores asador. • No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía. • Siempre desenchufe el tostadora cuando no la esté usando. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 8. No opere el tostadora con un cable o clavija dañados, o 1. Lea todas las instrucciones. después que el tostadora haya dejado de funcionar bien o se 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro el del producto. número gratuito de servicio al cliente para información sobre 3. No deje el tostadora desatendido mientras está en examinación, reparación o ajuste. funcionamiento. 9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque 5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostadora esté eléctrico. enchufado. 10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar 6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando enchufe o el tostadora en agua u otro líquido. un riesgo de descarga eléctrica. 7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostadora antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 17 840221401 SPv01.indd 17 12/18/12 1:57 PM 11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 12. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio cerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 13. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentar galletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados o pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la Guía de Tostado. 14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede causar lesiones. 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 19. Antes de desenchufar el tostadora, asegúrese de que el elevador del pan esté hacia arriba incluyendo la estufa. 20. No lo use al aire libre. 21. No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido diseñado. 22. Este producto es para uso doméstico solamente. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 18 840221401 SPv01.indd 18 12/18/12 1:57 PM Piezas y Características Botones de Programación Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Los botones se encenderán de color azul después de presionarlos. Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene la tostada caliente por hasta 3 minutos. La tostadora emitirá un pitido ocasional durante este ciclo. Presione el botón KEEP WARM (mantener caliente) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de un bagel cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue la tostadora con el lado cortado orientado hacia adentro. Presione el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado haya comenzado. DEFROST (descongelar): Sólo utilice con alimentos congelados concebidos para colocar en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y se caliente bien. Presione el botón DEFROST (descongelar) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. CANCEL (cancelar): Presione CANCEL (cancelar) en cualquier momento de una función (incluyendo el ciclo KEEP WARM [mantener caliente]). Bandeja Deslizable para Migajas NOTA: El botón de la función seleccionada se encenderá con color azul cuando se haya presionado. El botón CANCEL se encenderá de color azul cuando el elevador se pan se presiona. Botones de Programación Selector de Tonalidad 19 840221401 SPv01.indd 19 12/18/12 1:57 PM Cómo Usar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. No descuide este aparato mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfelo después del uso. NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. 1 2 3 4 Seleccione el botón de programación después de haber presionado el elevador de pan (si así lo desea). Ver las opciones de programación abajo. La tostadora emitirá 3 pitidos cuando la tostada esté lista. NOTA: El botón CANCEL (cancelar) se encenderá de color azul cuando haya finalizado el tostado y durante el ciclo KEEP WARM (mantener caliente). 5 Presione el botón CANCEL (cancelar) para detener una función en cualquier momento. Desenchufe la tostadora. 20 840221401 SPv01.indd 20 6 IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad. La función DEFROST (descongelar) le permite tostar alimentos congelados en un solo paso. Utilice únicamente con alimentos congelados concebidos para colocar en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y se caliente bien. Presione el botón DEFROST (descongelar) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de un bagel, muffin inglés o panecillo cortados. Cargue la tostadora con el lado cortado orientado hacia adentro. Presione el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado haya comenzado. La función KEEP WARM (mantener caliente) mantiene el pan tostado caliente dentro de la tostadora hasta que desee retirarlo presionando el botón CANCEL (cancelar). La función KEEP WARM (mantener caliente) funciona por hasta 3 minutos después de haber finalizado el ciclo de tostado. Presione la función KEEP WARM (mantener caliente) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. No la utilice para recalentar alimentos. 12/18/12 1:57 PM Guía de Tostado ALIMENTO Pan normal (ligero a oscuro) Muffins ingleses Bagels Pan o panecillos congelados Wafles congelados Pastelitos para tostadora (como as Pop-Tarts®) Pop-Tarts® es una marca registrada de Kellogg Co. AJUSTE DE TOSTADO 1 3 4 3 4 a a a a a 7 7 7 7 7 AJUSTE OPCIONAL Bagel Bagel Descongelado Descongelado No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostadora asador. Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione la configuración de tostado más baja. NUNCA caliente pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide. Consejos y Resolviendo Problemas • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la configuración 1 a 7. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels frescos tendrán un contenido de humedad mayor que las compradas en la sección de panadería del supermercado. El ajuste para bagels activa el calor sólo en los elementos de calentamiento interior. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels frescas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado. 840221401 SPv01.indd 21 • Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro, ajuste el selector de tonalidad a un ajuste más claro y ponga tostar un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se llegana tostar con más uniformidad que los partidos con un tenedor. • Cuando desee tostar sólo una rebanada, puede colocar el pan en cualquier ranura del tostadora. Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro. 21 12/18/12 1:57 PM Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. 1 5 2 3 4 Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee el tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 22 840221401 SPv01.indd 22 12/18/12 1:57 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 23 840221401 SPv01.indd 23 12/18/12 1:57 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 22811 Tipo: T92 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 800W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840221401 840221401 SPv01.indd 24 12/12 12/18/12 1:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 22811 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

El Hamilton Beach 22811 es una tostadora versátil con funciones de descongelación, recalentado y tostado para adaptarse a diversas necesidades de preparación de alimentos. Con sus ranuras extra anchas, esta tostadora puede acomodar rebanadas más gruesas de pan, bagels y otros alimentos.

Además, cuenta con una función para mantener el calor que mantiene el pan caliente durante 3 minutos adicionales después de que se haya tostado. Para mayor seguridad, la tostadora incluye una función de apagado automático que apaga el dispositivo si el pan se atasca o se sobrecalienta.