Velleman DVM8681 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
DVM8681
V. 02 09/10/2014 22 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira
las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
personas con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que
pueda garantizar la seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos
eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin
supervisión.
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 23 ©Velleman nv
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego
(peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables
(alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del
alcance de niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
carcasa resistente al agua (IP67)
pantalla doble con compensación automática de temperatura
(ATC)
retención de lectura (data hold)
formato de bolsillo
indicador de batería baja
desactivación automática
visualización de la temperatura en °C o °F
calibración automática
calibración de tres puntos
DVM8681
V. 02 09/10/2014 24 ©Velleman nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
valor pH medido
CAL modo de calibración
ATC compensación automática de la temperatura
visualización de la temperatura
HLD función data hold (retención de lectura)
PWR tecla de alimentación
CAL calibración
6. Instalar la pila
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
La pantalla parpadea en caso de batería baja.
1. Desatornille los dos tornillos de la tapa del compartimiento
de pilas. No pierda la pequeña arandela.
2. Introduzca 4 pilas de botón LR44. Controle la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
7. Funcionamiento
7.1 Funcionamiento general
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
1. Saque los capuchones inferior e interior para exponer la
sonda. Es normal que encuentra cristales blancos.
Asegúrese de que la esponja esté siempre húmida.
2. Sumerja el electrodo en el líquido. Pulse PWR y mueva el
pH-metro para obtener una visualización estable.
3. El punto decimal parpadea si el metro está en el modo de
medición. La temperatura (en °C o °F) se visualizará
también.
4. Pulse HLD para fijar la visualización actual. El punto ya no
parpadeará. Pulse HLD para desbloquear la visualización.
5. Desactive el metro al pulsar PWR. Cubra el electrodo con el
capuchón y guarde el metro a una temperatura ambiente
entre 0°C ~ 5C. Consulte el parágrafo « 7.4 Calibración
del pH-metro » para efectuar la calibración de 3 puntos.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 25 ©Velleman nv
7.2 Desactivación automática
1. Este metro se apaga automáticamente
después de aproximadamente 20 minutos
de inactividad.
2. Desactive la función al mantener pulsado simultáneamente
las teclas HLD y PWR si el metro está desactivado. Se
visualiza brevemente “n”. La función está desactivada. La
función se reactivará al volver a activar el metro.
7.3 Compensación automática de la temperatura (ATC)
1. Un valor pH depende de la temperatura. Por tanto, la
medición del valor pH necesita una compensación de la
temperatura para asegurar un valor pH estándar. Este
metro corrige automáticamente el valor pH basado en la
temperatura del líquido medido.
2. Mantenga pulsado simultáneamente CAL y
PWR antes de activar el metro. “°C” o°F
se visualizará en la pantalla. Seleccione la
unidad de temperatura con HLD y pulse CAL
para confirmar.
3. SA” se visualizará brevemente para indicar
que el valor seleccionado está almacenado.
Esta selección se almacenará después
de la desactivación.
7.4 Calibración del pH-metro
1. Calibre el metro regularmente si lo utiliza cada día.
2. Active el pH-metro.
3. Primero, introduzca el electrodo en el
líquido de prueba pH 4 (líquido de prueba
disponible en la farmacia). “CA” se
visualizará brevemente en la pantalla.
Después de algunos segundos, “CAL” y el
valor pH se visualizarán en la pantalla para
indicar que el metro está calibrado.
4. Repita estos pasos con el líquido de prueba pH 7 y el líquido
de prueba pH 10.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 26 ©Velleman nv
5. En” se visualizará en caso de una
calibración incorrecta o si la sonda no ha
detectado el líquido de prueba en el
siguiente rango de tensión. Si fuera el caso,
vuelva a calibrar el metro.
pH 4.00
pH 7.00
pH 10.00
97 mV….250 mV
-60 mV….60 mV
-250 mV….-97 mV
6. El valor pH del líquido de prueba (4, 7 ó 10) se visualizará en
la pantalla si el metro reconoce el líquido de prueba. Si el
valor visualizado difiere ligeramente del valor pH supuesto,
p.ej. 4.01 en lugar de 4.00, pulse HLD para modificar el
valor. El rango de calibración regulable para pH4 es de 3.50
~ 4.50. Para pH 7 es de 6.50 ~ 7.50 y para pH 10 es de 9.50
~ 10.50.
7. Un valor estable se almacenará automáticamente.
8. Limpieza y mantenimiento
No toque la sonda con los dedos y manténgala siempre húmeda al
humedecer la esponja del interior del capuchón.
Lave la sonda con agua clara o preferentemente con agua
desionizada después de cada medición.
Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo.
9. Solución de problemas
No se visualiza nada después de la activación del aparato.
Controle las pilas. Reemplácelas si fuera necesario (véase
6. Instalar la pila”).
Respuesta lenta
Limpie cuidadosamente la sonda con agua del grifo y enjuague
con agua desionizada.
La pantalla visualiza “- - -
El valor pH está fuera del rango de medición (pH 0 ~ pH 14). El
líquido está demasiado ácido o demasiado alcalizado.
El valor pH visualizado es inestable
La sonda está expuesta al aire libre. Sumérjala en el líquido que
quiere medir.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 27 ©Velleman nv
10. Especificaciones
precisión
0.2 pH
rango pH
0 - 14
precisión de la temperatura
± 1°C
precisión de la temperatura
0.5°C/°F
resolución
0.1 pH
compensación automática de
temperatura (ATC)
calibración automática
dimensiones
150 x 36 x 25 mm
peso
65 g
pila
4 x LR44 (incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
La garantía de Velleman SA cubre sólo el uso normal del
aparato y excluye las pilas, el mal uso, las modificaciones, el
descuido, el mantenimiento inadecuado y cualquier daño
causado por una fuga de las pilas. Asegúrese de que un
aparato cubierto por la garantía y devuelto para su reparación
esté acompañado de la factura de compra. La
garantía también expira cuando se abre el aparato.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
previo permiso escrito del derecho habiente.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio
servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si
encuentra un fallo después de 1 año y hasta
los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al
desgaste causado por un uso normal, como
por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im
zweiten Jahr.

Transcripción de documentos

DVM8681 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. V. 02 – 09/10/2014 22 ©Velleman nv DVM8681 Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Características  carcasa resistente al agua (IP67)  pantalla doble con compensación automática de temperatura (ATC)  retención de lectura (data hold)  formato de bolsillo  indicador de batería baja  desactivación automática  visualización de la temperatura en °C o °F  calibración automática  calibración de tres puntos V. 02 – 09/10/2014 23 ©Velleman nv DVM8681 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 6. valor pH medido CAL – modo de calibración ATC – compensación automática de la temperatura visualización de la temperatura HLD – función data hold (retención de lectura) PWR – tecla de alimentación CAL – calibración Instalar la pila Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. La pantalla parpadea en caso de batería baja. 1. Desatornille los dos tornillos de la tapa del compartimiento de pilas. No pierda la pequeña arandela. 2. Introduzca 4 pilas de botón LR44. Controle la polaridad. 3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. 7. 7.1 Funcionamiento Funcionamiento general Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario. 1. 2. 3. 4. 5. Saque los capuchones inferior e interior para exponer la sonda. Es normal que encuentra cristales blancos. Asegúrese de que la esponja esté siempre húmida. Sumerja el electrodo en el líquido. Pulse PWR y mueva el pH-metro para obtener una visualización estable. El punto decimal parpadea si el metro está en el modo de medición. La temperatura (en °C o °F) se visualizará también. Pulse HLD para fijar la visualización actual. El punto ya no parpadeará. Pulse HLD para desbloquear la visualización. Desactive el metro al pulsar PWR. Cubra el electrodo con el capuchón y guarde el metro a una temperatura ambiente entre 0°C ~ 50°C. Consulte el parágrafo « 7.4 Calibración del pH-metro » para efectuar la calibración de 3 puntos. V. 02 – 09/10/2014 24 ©Velleman nv DVM8681 7.2 1. 2. 7.3 1. 2. 3. 7.4 1. 2. 3. 4. Desactivación automática Este metro se apaga automáticamente después de aproximadamente 20 minutos de inactividad. Desactive la función al mantener pulsado simultáneamente las teclas HLD y PWR si el metro está desactivado. Se visualiza brevemente “n”. La función está desactivada. La función se reactivará al volver a activar el metro. Compensación automática de la temperatura (ATC) Un valor pH depende de la temperatura. Por tanto, la medición del valor pH necesita una compensación de la temperatura para asegurar un valor pH estándar. Este metro corrige automáticamente el valor pH basado en la temperatura del líquido medido. Mantenga pulsado simultáneamente CAL y PWR antes de activar el metro. “°C” o “°F” se visualizará en la pantalla. Seleccione la unidad de temperatura con HLD y pulse CAL para confirmar. “SA” se visualizará brevemente para indicar que el valor seleccionado está almacenado. Esta selección se almacenará después de la desactivación. Calibración del pH-metro Calibre el metro regularmente si lo utiliza cada día. Active el pH-metro. Primero, introduzca el electrodo en el líquido de prueba pH 4 (líquido de prueba disponible en la farmacia). “CA” se visualizará brevemente en la pantalla. Después de algunos segundos, “CAL” y el valor pH se visualizarán en la pantalla para indicar que el metro está calibrado. Repita estos pasos con el líquido de prueba pH 7 y el líquido de prueba pH 10. V. 02 – 09/10/2014 25 ©Velleman nv DVM8681 5. 6. 7. 8. “En” se visualizará en caso de una calibración incorrecta o si la sonda no ha detectado el líquido de prueba en el siguiente rango de tensión. Si fuera el caso, vuelva a calibrar el metro. pH 4.00 97 mV….250 mV pH 7.00 -60 mV….60 mV pH 10.00 -250 mV….-97 mV El valor pH del líquido de prueba (4, 7 ó 10) se visualizará en la pantalla si el metro reconoce el líquido de prueba. Si el valor visualizado difiere ligeramente del valor pH supuesto, p.ej. 4.01 en lugar de 4.00, pulse HLD para modificar el valor. El rango de calibración regulable para pH4 es de 3.50 ~ 4.50. Para pH 7 es de 6.50 ~ 7.50 y para pH 10 es de 9.50 ~ 10.50. Un valor estable se almacenará automáticamente. Limpieza y mantenimiento  No toque la sonda con los dedos y manténgala siempre húmeda al humedecer la esponja del interior del capuchón.  Lave la sonda con agua clara o preferentemente con agua desionizada después de cada medición.  Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. 9. Solución de problemas  No se visualiza nada después de la activación del aparato. Controle las pilas. Reemplácelas si fuera necesario (véase “6. Instalar la pila”).  Respuesta lenta Limpie cuidadosamente la sonda con agua del grifo y enjuague con agua desionizada.  La pantalla visualiza “- - -” El valor pH está fuera del rango de medición (pH 0 ~ pH 14). El líquido está demasiado ácido o demasiado alcalizado.  El valor pH visualizado es inestable La sonda está expuesta al aire libre. Sumérjala en el líquido que quiere medir. V. 02 – 09/10/2014 26 ©Velleman nv DVM8681 10. Especificaciones precisión rango pH precisión de la temperatura precisión de la temperatura resolución compensación automática de temperatura (ATC) calibración automática dimensiones peso pila 0.2 pH 0 - 14 ± 1°C 0.5°C/°F 0.1 pH sí sí 150 x 36 x 25 mm 65 g 4 x LR44 (incl.) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. La garantía de Velleman SA cubre sólo el uso normal del aparato y excluye las pilas, el mal uso, las modificaciones, el descuido, el mantenimiento inadecuado y cualquier daño causado por una fuga de las pilas. Asegúrese de que un aparato cubierto por la garantía y devuelto para su reparación esté acompañado de la factura de compra. La garantía también expira cuando se abre el aparato. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 02 – 09/10/2014 27 ©Velleman nv disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Velleman DVM8681 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario