Shop Vac CH87 Serie Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas las
reglas de seguridad antes de
empezar a operar. Consérvelo
para futuras referencias.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Calle Niños Héroes #1553
Colonia Agua Blanca
45236 - Zapopan, Jalisco
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes expedidas y establecidas.
© 2010 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. 87543-54
© Shop-Vac Corporation 2010. Tous Droits Réservés.
© 2010 Shop-Vac Corporation. Todos los Dereches Reservados.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or
vapors are present because
electrical devices produce
arcs or sparks that can cause
a fire or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad
cuando existan materiales
inflamables o vapores, ya que
los aparatos eléctricos produ-
cen chispas que pueden cau-
sar un incendio o explosión.
NUNCA OPERE SIN
AYUDA!
ATTENTION!
Lire attentivement les con-
signes de sécurité avant
d’utiliser cet aspirateur.
Conserver ce guide pour s’y
reporter ultérieurement.
DANGER!
Ne jamais utiliser cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS
LAISSER
FONCTIONNER CET
APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
Wet/Dry Vacuums
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora.
User manual. Please review before operating vac.
Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur
Commercial/Industrial Use
Description
The Shop-Vac
®
Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful,
permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtra-
tion is available for most Shop-Vac
®
Vacs and is standard on Shop-Vac
®
Commercial Vacuums. Automatic float shut off prevents
overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/2” (3.81cm) diameter accessories. UL listed.
SERIES CH87
Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco
Aspirateurs pour déchets secs et humides
Para Uso Comercial/Industrial
Descripción
Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac
®
han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no
volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de
filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac
®
cuentan con doble
filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac
®
. El cierre automático del flotador evita derrames
durante la aspiración de líquidos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,81 cm. (1-1/2”). Incluidas en los listados de UL.
SERIE CH87
À usage commercial et industriel
Description
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac
MD
sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils
sont équipés d’un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtra-
tion livrés de série qui permettent d’aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la
plupart des aspirateurs Shop-Vac
®
.Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac
®
.
Lorsqu’on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l’aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils
sont livrés avec des accessoires polyvalents de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce). Ces aspirateurs sont classés UL.
SÉRIE CH87
BRAND/MARQUE/MARCA
LUBRIFICATION
Cet aspirateur ne nécessite aucune lubrification. Son moteur est équipé de paliers lubrifiés en
permanence.
REMISAGE
Avant d´entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer la cuve. Le cordon électrique peut
être enroulé autour des pattes du couvercle de la cuve, lesquelles se trouvent à l’avant et à l’arrière
de la poignée (Figure 30). Pour enlever le cordon électrique des pattes, saisir les côtés de la patte
qui se trouve derrière la poignée, puis tourner à gauche la patte de 180 o jusqu’à ce qu’elle se trouve
au-dessus de la poignée (Figure 31). Saisir le cordon électrique derrière la poignée et le sortir de la
patte d’enroulement arrière. Tirer le cordon électrique vers l’avant de l’aspirateur jusqu’à ce qu’il soit
complètement sorti de la patte avant (Figure 32). Saisir les côtés de la patte d’enroulement arrière,
puis tourner à droite la patte de 180 o pour la remettre en position (Figure 33).
L'aspirateur doit
êtra rangé à l'intérieur.
Incidents Causes Possibles Remèdes
L'aspiration est
faible ou l'aspirateur
surchauffe
Le filtre est bouché
Avec une brosse ou un pinceau, nettoyer le
filtre. Si l'incident persiste, remplacer le filtre.
Prise d'air
S'assurer que tous raccords sont bien serrés
(embout, tuyau souple, etc.). S'assurer que
couvercle de la cuve fait bien étanchéité.
Le tuyau ou l'embout
est bouché
Vérifier l'embout, le tuyau souple, etc. à la
recherche d'obstruction. Enlever l'obstruction.
Frouillard dans l'air
évacué
Le filtre est saturé
Le remplacer par un sec.
AVERTISSEMENT
SI UNE DES PIÈCES DU CARTER
DU MOTEUR SE DÉTACHE OU SE BRISE, EXPOSANT AINSI LE MOTEUR OU
UN DE SES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
L’ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES BLESSURES CORPORELLES
ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. RÉPARER
L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.
RECHERCHE DES PANNES
L’aspirateur Shop-Vac
MD
livré dans cet emballage est garantit par Shop-Vac
MD
Corporation
pendant un (1) an à compter de sa date d’achat. Shop-Vac
MD
Corporation s’engage à réparer
ou à remplacer gratuitement les pièces de tous les produits qui se révéleraient défectueux suite
à un défaut de matériau ou de fabrication. Si ce produit est utilisé à des fins de location, il n’est
couvert que pendant de 90 jours par une garantie limitée. CETTE GARANTIE NE COUVRE
PAS LES ACCESSOIRES. Shop-Vac
MD
n’assume aucune responsabilité des dommages ou
d’un manque de rendement causés par une mauvaise utilisation ou une manipulation impru-
dente ou si des réparations ou des modifications ont été apportées par d’autres ou si d’autres
ont essayé de procéder à des réparations ou à des modifications. La date d’achat est requise
comme preuve. Cette garantie donne des droits spécifiques mais il se peut qu’en plus on puisse
bénéficier d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un état à l’autre, d’un territoire à l’autre ou
d’une province à l’autre.
Service à la clientéle pour les clients américans: appelez au (570) 326-3557 ou envoyez un
courriel à ser[email protected]. Pour un éclaté de la liste des piéces détachées de cet aspira-
teur, visitez notre site Web www.shopvac.com.
Pour les clients canadiens: Retournez l'appareil au complet (en port payé) au centre de répara-
tion agréé Shop-Vac
MD
le plus prés se votre domicile. Une liste compléte des centres de répara-
tion agréés est livrée avec chaque aspirateur.
Garantie limitée de un (1) an
GARANTIE DE UN (1) AN DES
ASPIRATEURS À USAGE INDUSTRIEL ET
COMMERCIAL SHOP-VAC
MD
et bouche l’aspiration. Lorsque l’orifice d’aspiration est bouché, le moteur émet un bruit plus aigu
que la normale et l’aspiration ralentit considérablement. Arrêter alors immédiatement l’aspirateur.
Ne pas l’arrêter dès que le flotteur bouche l’orifice d’aspiration causera d’importants dommages au
moteur. Pour continuer d’aspirer, vider la cuve, comme il a été indiqué précédemment.
NOTA : L’ASPIRATEUR PEUT PERDRE ACCIDENTELLEMENT SON ASPIRATION S’IL EST
RENVERSÉ. DANS CE CAS, L’ARRÊTER IMMÉDIATEMENT AVANT DE LE REMETTRE EN POSI-
TION VERTICALE. LE FLOTTEUR REVIENDRA DANS SA POSITION NORMALE ET ON POURRA
CONTINUER D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
30
31 32
33
AdveRteNcIA No deje lA AspIRAdoRA sIN vIGIlANcIA cuANdo está eNchufAdA o eN fuNcIoNAmIeNto. deseNchufe
lA AspIRAdoRA cuANdo No lA utIlIce.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando esté usando un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas,
entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo del tomacorriente
cuando no lo esté utilizando y antes de realizarle el mantenimiento. Conéctelo a un tomacor-
riente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando se
utilice cerca de los niños.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios reco-
mendados por el fabricante.
5. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería
hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con
Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.
6. NO: tire del aparato o lo transporte por el cable, use el cable como mango, cierre una puerta
sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes filosos o cornisas. No pase el aparato sobre
el cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes.
7. No lo desconecte tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.
8. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con las aberturas bloqueadas; mantén-
galas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo del aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aber-
turas y partes móviles.
11. No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
12. No lo utilice sin colocarle la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14. Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
15. No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la
utilice en áreas en donde podrían estar presentes.
16. No utilice su aspiradora como rociador paraquidos inflamables como pinturas a base de aceite,
lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles ni otros materiales peligrosos como
amiantos, arsénicos, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un
riesgo para la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.
18. No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes un
filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Estas son partículas muy finas que pueden pasar
a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire.
Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza. Puede tropezarse
con él.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean
soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en lesión ocular. Use siempre gafas de seguridad
cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una
aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamento que cause una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora
no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745,
para limpieza de materiales de pintura con plomo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
tomacorriente debidamente conectado
a tierra.
El adaptador provisorio debe ser uti-
lizado solamente hasta que un electri-
cista pueda instalar un tomacorriente
debidamente conectado a tierra (ilus-
tración A). La espiga rígida de color
verde, lengüeta o accesorio similar
que sale del adaptador debe conec-
tarse a una conexión a tierra perman-
ente tal como una cubierta de caja de
tomacorriente con adecuada conexión
a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar por un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE
UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador
con este artefacto.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a
tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una
descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un
enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en el tomacorriente adecuado que es debidamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120-voltios nominal y cuenta con un enchufe con
conexión a tierra que se ve como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador
provisorio como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a un
tomacorriente de 2 polos como el que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible un
Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un alargador, debe emplear un cable
a tierra de 3 conductores del tamo adecuado por razones de seguridad y para prevenir la rdida de
potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG)
requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, retase a la placa localizada
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan
cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o reparaciones que se requieran antes
de utilizar su aparato. Utilice únicamente los alargadores para exteriores de tres hilos que tengan enchufes
a tierra tipo trifásico y tomacorrientes de tres polos para poder conectar el enchufe del alargador. Cuando
esté aspirando quidos, asegúrese de que la conexn del alargador no entre en contacto con el líquido.
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA
HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL
APARATO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR,
EL MEJO
ALARGADORES
Voltios
Longitud total del cable en pies
120V
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Amperaje
Màs
de
No Màs
de
AVERTISSEMENT
SI UNE DES PIÈCES DU
CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU SE BRISE, EXPOSANT
AINSI LE MOTEUR OU UN DE SES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES,
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES
BLESSURES CORPORELLES ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE
L’ASPIRATEUR. RÉPARER L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.
DESEMPAQUE Y MONTAJE
1. Tire los seguros de la tapa hacia afuera y retire la cubierta del depósito y cualquier accesorio que
esté empacado con el depósito.
2. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, remítase a la Operación de Aspiración en Seco
o Aspiración en Húmedo descripta en este manual para asegurarse de que tiene los filtros apro-
piados instalados y que el deflector de entrada está colocado correctamente para su operación
de limpieza.
3. Su aspiradora viene equipada con filtros previamente instalados para aspiración de sólidos. Para
los filtros recomendados para aspiración de líquidos refiérase a la Operación de aspiración de
líquidos.
4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que
se trabe en su posición. Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente.
5. Acople la carretilla siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual.
6. Inserte el extremo largo de la manguera con la tuerca de seguridad en la entrada del depósito y
apriete. No apriete en exceso.
7. Acople las varillas de extensión al extremo del accesorio
de la manguera. Tuerza ligeramente para apretar la
conexión (Figura 1).
8. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo
de lo que usted requiera para limpiar) a las varillas de
extensión. Tuerza ligeramente para apretar la conexión (Figura 1).
9. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
I = ENCENDIDO O = APAGADO
NOTA: SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO WEB DE SHOP-VAPODRÁ ENCONTRAR
MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚLILES.
1
OPERACIÓN DE LA CARRETILLA
Instalación de la carretilla
Para instalar la carretilla en la parte inferior del depósito,
eleve la aspiradora utilizando la manija superior. Posicione
la aspiradora por encima de la carretilla con la parte frontal
de la aspiradora mirando hacia la parte frontal de la carretilla
(lado con la palanca de liberación) (Figura 2). Coloque la
lengüeta sobre la parte inferior posterior del depósito dentro
de la ranura en la parte posterior de la carretilla (Figura 3).
Presione hacia abajo en la parte frontal de la aspiradora hasta
que la parte frontal del depósito quede sujeto dentro de la
palanca sobre la carretilla (Figura 4).
Desinstalación de la carretilla
Para extraer la carretilla, suavemente presione hacia abajo
sobre la palanca de liberación con su pie. Mientras sostiene la palanca de liberación hacia abajo,
eleve la aspiradora utilizando la manija de transporte superior (Figura 5).
2 3
4
5
ENSAMBLADO DEL PORTA-HERRAMIENTAS
(No es común a todos los modelos)
1. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a
cada sujetador hasta que se encajen en su posición. Asegúrese que todos
los sujetadores de la tapa estén bien ajustados.
2. Con la parte posterior de la unidad mirando hacia usted, tome el porta-
herramientas y colóquelo con las lengüetas mirando hacia la parte posterior
de la cubierta del depósito (Figura 6).
3. Presione las lengüetas del porta-herramientas dentro de las ranuras sobre
las lengüetas de montaje sobre la parte posterior de la cubierta del depósito
(Figura 7).
4. Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar.
ADVERTENCIA SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE
DEL TOMACORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA
DEL DESITO.
6
7
ADVERTENCIA SIEMPRE DESCONECTE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR
LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales
sólidos, debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de
sólidos reutilizable para garantizar un filtrado adecuado. Retire el deflector de
entrada de la guía del deflector, ubicada en el interior del depósito, deslizando
con un movimiento ascendente. NOTA: La manguera debe extraerse antes de
sacar el deflector de entrada. Reinstale asegurándose de
que la abertura del deflector de entrada esté mirando hacia
la parte inferior del depósito (Figure 8). Si la aspiradora ha
sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y secar
la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspi-
ración de materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en
posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia
abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que
la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa
(Figura 9). NOTA: El fondo de la manga de hule-
(No es común a todos los modelos)
INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULE-
ESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE SECO
9 10
12
11
8
GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS
TAMAÑO
5-8 gal. (18,9-30,3L)
10-14 gal. (37,8-53L)
15-22 gal. (56,8-83,2L)
90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE
MONTAJE se adaptan a la mayoría de las
aspiradoras para líquidos y sólidos.
90585 MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta a
la mayoría de las aspiradoras de lidos/quidos y
debe estar bien colocada en todo momento.
Polvo fino
Muro de mampostería
Estándar
Uso doméstico
90671 90661/90532
90672 90662/90534
90673 90663/90533
OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Extraiga TODA la suciedad y residuos que se encuentren en el depósito. La
aspiradora requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del
servicio de aspiración de sólidos a aspiración de líquidos. Retire todos los
filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizer un
filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de liquidos. Para
obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido,
retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos,
es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalaria sobre el
alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizer una manga de hule-espuma para
aspiracíon de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando
nuestro sitio en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto con nuestro departamento de
atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac
®
. Retire el deflector de entrada
de la guía del deflector deslizando con un movimiento hacia arriba. NOTA: Debe retirar la manguera
antes de poder sacar el deflector de entrada. Asegúrese de que la abertura del deflector de entrada
esté mirando hacia la parte superior del depósito (Figura 28). Puede ocurrir una condensación si
el deflector de entrada no está insertado adecuadamente. La condensación en el aire de emisión
puede ocurrir si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos.
Puede presetarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos.
Si hay rocío, saque deje secar el filtro o reemplace con otro filtro seco para eliminar el rocío y el
posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después
de terminar un trabajo de aspiración de sólidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser
vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior
del depósito debe limpiarse periódicamente.
El manguito de espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos:
1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del
depósito. Coloque la cubierta del depósito en una posición invertida. Retire el manguito de
espuma deslizándolo hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa.
2. Sacuda el exceso de polvo del manguito con un movimiento rápido hacia arriba y abajo.
3. Sostenga el manguito bajo el agua corriente enjuagándolo desde el interior. No siempre se
requiere un lavado con agua, dependiendo de la condición del manguito.
4. Elimine el exceso de agua, seque el manguito con una toalla limpia y deje que se seque. El
manguito de espuma está listo para ser reinstalado en el alojamiento de la tapa.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DEQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA
PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSAS
QUE SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDO LOGRARSE
CON UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA.
28
PRECAUCIÓN - MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS
LA EFICIENCIA DE UNA ASPIRACION DEPENDE EN GRAN PARTE DE LOS FILTRO. UN FILTRO
TAPADO PUEDE CAUSAR UN SOBRECALENTAMIENTO Y REVICE EL FILTRO PERIODICA-
MENTE Y REE, PLACELO SI ES NECASARIO.
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
DESECHABLE
23 24
25
(No es común para todos los modelos)
1. Utilice solamente para aspiración de sólidos. Utilice junto con el filtro de cartucho para recoger
hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería.
2. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar la
cubierta del depósito.
3. Desatornille la tuerca de seguridad de la manguera y retire la manguera de la entrada (Figura
23).
4. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector (Figura 24). NOTA: Debe retirar la
manguera antes de poder sacar el deflector de entrada.
5. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el fondo de la bolsa filtrante, deslice el
collarín de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo coincidir las muescas del collarín de la
bolsa con las pestañas en el deflector de entrada. La bolsa solamente ajusta adecuadamente en
una posición (Figura 25).
6. Deslice el deflector con la bolsa colectora acoplada dentro de la guía del deflector (Figura 26).
7. Vuelva a insertar la manguera en la entrada y apriete la tuerca de seguridad (Figura 27).
8. Pliegue la parte inferior de la bolsa colectora para adaplarla a la forma del depósito.
espuma debe estar posicionado en la PARTE EXTERIOR
de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para
que el filtro para aspiración de sólidos reutilizable se ajuste
correctamente (Figura 10, 11). Coloque en el centro el filtro
para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento
de la tapa (Figura 12), deslice el anillo de montaje hacia
abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa
(Figura 13). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre
la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el filtro con el fin de
limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura 14). Para limpiar el
filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en función del estado del
filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O
SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA.
13
14
(No es común a todos los modelos)
NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de
la tapa, no es necesario extraerla antes de instalar el cartucho. El hule-espuma
debe estar ubicado en la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del aloja-
miento de la tapa para que el cartucho se ajuste apropiadamente.
El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos
o sólidos; la instalación es la misma para ambos. Cuando
aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte la
sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el
filtro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa para la aspi-
ración de materiales sólidos en general. Retire el deflector
de entrada de la guía del deflector, ubicada en el interior del
depósito, deslizando con un movimiento ascendente. NOTA:
La manguera debe extraerse antes de sacar el deflector
de entrada. Reinstale asegurándose de que la abertura del
deflector de entrada esté en la posición correcta para su
operación de limpieza. Para aspiración de sólidos, asegúrese
de que la abertura del deflector de entrada esté mirando
hacia el fondo del depósito (Figura 15). Para aspiración
de líquidos, asegúrese de que la abertura del deflector de
entrada esté mirando hacia la parte superior del depósito.
Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice
el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la
tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubi-
erta (Figura 16). Coloque el retenedor de filtro dentro de
la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta
del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del
reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 17 y 18). Para extraer el filtro para
su limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario
a las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de
la tapa (Figuras 19 y 20). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con
un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque
por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figura 21 y 22). NOTA:
Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de
utilizarlo para la aspiración de sólidos.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
16 17
21
22
18
19
20
15
ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE
POLVO
Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mam-
postería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para
muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se
pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con
"bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito
de la aspiradora.
26
27
FUNCIÓN DE SOPLADOR
Esta aspiradora puede ser usada como un potente soplador. Para utilizar su
unidad como soplador, desatornille la cubierta del orificio del soplador local-
izada en la parte posterior del alojamiento del motor (Figura 29). La cubierta
del orificio del soplador esequipada con una cinta de sujeción para prevenir la
pérdida de la cubierta del orificio mientras el soplador se está utilizando. Inserte
el extremo de la manguera con la tuerca de seguridad en el orificio del soplador
del depósito y apriete. Debe tener cuidado cuando utilice el aparato como
soplador debido a la potente fuerza del aire cuando utiliza ciertos aditamentos.
ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN
OCULAR PARA PREVENIR EL INGRESO DE PIEDRECILLAS O
RESIDUOS EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
29
VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO
DEL DEPÓSITO
Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac
®
puede vaciarse de desechos quidos retirando la
tapa de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la
tapa de drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido en un drenaje adecuado. Una vez que
haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el
aparato, enchufe el cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice las manijas de transporte
laterales para levantar la aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que estén localizados por
encima del nivel del piso.
APAGADO AUTOMÁTICO
La aspiradora es equipada con una función de apagado automático cuando está aspirando líquidos.
A medida que se incrementa el nivel del líquido en el depósito, un flotador electrónico interno asciende
hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el
motor producirá un ruido con un tono superior a lo normal y la succión se reducirá considerablemente.
De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no se apaga la unidad después que el flotador
asciende y cierra la succión, poda resultar en un daño importante al motor. Para continuar utilizando
la aspiradora, vacíe los residuos líquidos del depósito como se describe en el párrafo anterior.
NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCN. SI ESTO
OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO
PERMITI QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y USTED POD CONTINUAR
CON LA OPERACIÓN.
LUBRICACIÓN
No es necesaria una lubricación mientras el motor está equipado con rodamientos lubricados de
por vida.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. El cable de energía puede
ir enrollado alrededor de las envolturas de cable provistas en la parte superior de la cubierta del
depósito localizadas en la parte frontal y por detrás de la manija (Figura 30). Para sacar el cable de
las envolturas, tome los laterales de la envoltura posterior del cable ubicadas detrás de la manija,
gire 180° en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la punta de la envoltura del cable
esté por encima de la manija (Figura 31). Tome todo el cable detrás de la manija y tire por encima
de la envoltura posterior del cable, tire del cable hacia la parte frontal de la aspiradora hasta que el
mismo se desconecte de la envoltura frontal del cable (Figura 32). Tome los laterales de la envoltura
posterior del cable, y gire 180° en sentido de las agujas del reloj para girarlos a su posición original
(Figura 33).
La aspiradora deberá almacenarse en el interior.
ADVERTENCIA
SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA
CAJA DEL MOTOR SE LLEGARA A DAÑAR O A ROMPER, EXPONIENDO
AL MOTOR O A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS, LA
OPERACION DEBERA SER DESCONTINUADA INMEDIATAMENTE PARA
EVITAR ALGUN DAÑO PERSONAL O A LA ASPIRADORA. LAS REPARACIONES
DEBERAN SER HECHAS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA.
Averías Causas Posibles Remedio
La succión se debilita y
la aspiradora se calienta
Un filtro tapado
Retire la suciedad del filtro con un cepillo.
Si el desperfecto continúa, cambie el filtro.
Fuga de Aire Revise todos los accesorios para un ajuste her
tico (boquillas, manguera, etc.)
Obstrucción en la
manguera o en la
boquilla
Verifique que la cubierta del tanque esté puesta
correctamente. Revise la boquilla, manguera, etc. por
posibles obstrucciones y remué valas si es que existen.
Bruma en el aire expul-
sado.
Filtro saturado.
Reemplace un filtro saturado por un filtro
seco.
DESPERFECTOS
UN AÑO DE GARANTÍA
INDUSTRIAL / COMERCIAL DE SHOP-VAC
®
Shop-Vac
®
Corporation garantiza la aspiradora contenida en este paquete durante un año a partir
de la fecha de compra para reparar el equipo o reemplazar sus partes sin cargo alguno siempre
que los defectos resulten de fallas en los materiales o en la mano de obra. Si este producto se
utiliza para alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. ESTA GARANTÍA NO CUBRE
LOS ACCESORIOS. Shop-Vac
®
no asume ninguna responsabilidad por daños o desempeño
defectuoso del equipo causados por uso incorrecto o manipulación negligente, o cuando terceros
intentaron realizar o efectivamente realizaron reparaciones o modificaciones al equipo. Se requi-
ere recibo de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener
otros derechos que variarán de un estado a otro o de una provincia a otra.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac
®
Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o envíe un correo electrónico a
[email protected]. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su
aspiradora.
Clientes en Canadá: regrese la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio
Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de
Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora.
Un año de garantía limitada
30
31
32
33

Transcripción de documentos

ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. User manual. Please review before operating vac. Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora. ATTENTION! Lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser cet aspirateur. Conserver ce guide pour s’y reporter ultérieurement. ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad antes de empezar a operar. Consérvelo para futuras referencias. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! DANGER! Ne jamais utiliser cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS LAISSER FONCTIONNER CET APPAREIL SANS SURVEILLANCE! ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad cuando existan materiales inflamables o vapores, ya que los aparatos eléctricos producen chispas que pueden causar un incendio o explosión. NUNCA OPERE SIN AYUDA! BRAND/MARQUE/MARCA Wet/Dry Vacuums Aspirateurs pour déchets secs et humides Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco SERIES CH87 Commercial/Industrial Use Description The Shop-Vac® Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful, permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtration is available for most Shop-Vac® Vacs and is standard on Shop-Vac® Commercial Vacuums. Automatic float shut off prevents overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/2” (3.81cm) diameter accessories. UL listed. SÉRIE CH87 À usage commercial et industriel Description Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-VacMD sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils sont équipés d’un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtration livrés de série qui permettent d’aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la plupart des aspirateurs Shop-Vac® .Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac® . Lorsqu’on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l’aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils sont livrés avec des accessoires polyvalents de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce). Ces aspirateurs sont classés UL. SERIE CH87 Para Uso Comercial/Industrial Descripción Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac® han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac® cuentan con doble filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac®. El cierre automático del flotador evita derrames durante la aspiración de líquidos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,81 cm. (1-1/2”). Incluidas en los listados de UL. SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Calle Niños Héroes #1553 Colonia Agua Blanca 45236 - Zapopan, Jalisco 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending. Brevets délivrés et en instance. Patentes expedidas y establecidas. © 2010 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.  © Shop-Vac Corporation 2010. Tous Droits Réservés. © 2010 Shop-Vac Corporation. Todos los Dereches Reservados. 87543-54 et bouche l’aspiration. Lorsque l’orifice d’aspiration est bouché, le moteur émet un bruit plus aigu que la normale et l’aspiration ralentit considérablement. Arrêter alors immédiatement l’aspirateur. Ne pas l’arrêter dès que le flotteur bouche l’orifice d’aspiration causera d’importants dommages au moteur. Pour continuer d’aspirer, vider la cuve, comme il a été indiqué précédemment. NOTA : L’aspirateur peut perdre accidentellement son aspiration s’il est renversé. Dans ce cas, l’arrêter immédiatement avant de le remettre en position verticale. Le flotteur reviendra dans sa position normale et on pourra continuer d’utiliser l’aspirateur. lubrification Cet aspirateur ne nécessite aucune lubrification. Son moteur est équipé de paliers lubrifiés en permanence. remisage Avant d´entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer la cuve. Le cordon électrique peut être enroulé autour des pattes du couvercle de la cuve, lesquelles se trouvent à l’avant et à l’arrière de la poignée (Figure 30). Pour enlever le cordon électrique des pattes, saisir les côtés de la patte qui se trouve derrière la poignée, puis tourner à gauche la patte de 180 o jusqu’à ce qu’elle se trouve au-dessus de la poignée (Figure 31). Saisir le cordon électrique derrière la poignée et le sortir de la patte d’enroulement arrière. Tirer le cordon électrique vers l’avant de l’aspirateur jusqu’à ce qu’il soit complètement sorti de la patte avant (Figure 32). Saisir les côtés de la patte d’enroulement arrière, puis tourner à droite la patte de 180 o pour la remettre en position (Figure 33). L'aspirateur doit êtra rangé à l'intérieur. 30 33 32   31 AVERTISSEMENT – SI UNE DES PIÈCES DU CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU SE BRISE, EXPOSANT AINSI LE MOTEUR OU UN DE SES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES BLESSURES CORPORELLES ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. RÉPARER L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER. GARANTIE DE UN (1) AN DES ASPIRATEURS À USAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL SHOP-VACMD Garantie limitée de un (1) an L’aspirateur Shop-VacMD livré dans cet emballage est garantit par Shop-VacMD Corporation pendant un (1) an à compter de sa date d’achat. Shop-VacMD Corporation s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement les pièces de tous les produits qui se révéleraient défectueux suite à un défaut de matériau ou de fabrication. Si ce produit est utilisé à des fins de location, il n’est couvert que pendant de 90 jours par une garantie limitée. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES ACCESSOIRES. Shop-VacMD n’assume aucune responsabilité des dommages ou d’un manque de rendement causés par une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente ou si des réparations ou des modifications ont été apportées par d’autres ou si d’autres ont essayé de procéder à des réparations ou à des modifications. La date d’achat est requise comme preuve. Cette garantie donne des droits spécifiques mais il se peut qu’en plus on puisse bénéficier d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un état à l’autre, d’un territoire à l’autre ou d’une province à l’autre. Service à la clientéle pour les clients américans: appelez au (570) 326-3557 ou envoyez un courriel à [email protected]. Pour un éclaté de la liste des piéces détachées de cet aspirateur, visitez notre site Web www.shopvac.com. recherche des pannes Incidents L'aspiration est faible ou l'aspirateur surchauffe Frouillard dans l'air évacué Causes Possibles Pour les clients canadiens: Retournez l'appareil au complet (en port payé) au centre de réparation agréé Shop-VacMD le plus prés se votre domicile. Une liste compléte des centres de réparation agréés est livrée avec chaque aspirateur. Remèdes Le filtre est bouché Avec une brosse ou un pinceau, nettoyer le filtre. Si l'incident persiste, remplacer le filtre. Prise d'air S'assurer que tous raccords sont bien serrés (embout, tuyau souple, etc.). S'assurer que couvercle de la cuve fait bien étanchéité. Le tuyau ou l'embout est bouché Vérifier l'embout, le tuyau souple, etc. à la recherche d'obstruction. Enlever l'obstruction. Le filtre est saturé Le remplacer par un sec. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin atención el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando y antes de realizarle el mantenimiento. Conéctelo a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. 2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior. 3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando se utilice cerca de los niños. 4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda. 6. NO: tire del aparato o lo transporte por el cable, use el cable como mango, cierre una puerta sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes filosos o cornisas. No pase el aparato sobre el cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes. 7. No lo desconecte tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 8. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas. 9. No inserte ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con las aberturas bloqueadas; manténgalas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo del aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. 11. No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 12. No lo utilice sin colocarle la bolsa para polvo y/o los filtros. 13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. 14. Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras. 15. No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas en donde podrían estar presentes. 16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas a base de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc. 17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles ni otros materiales peligrosos como amiantos, arsénicos, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos. 18. No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes un filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Estas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto. 19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza. Puede tropezarse con él. 20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. 22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en lesión ocular. Use siempre gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora. 23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento que cause una pérdida del control. 24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – no deje la aspiradora sin vigilancia cuando está enchufada o en funcionamiento. desenchufe la aspiradora cuando no la utilice. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en el tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. AVERTISSEMENT – SI UNE DES PIÈCES DU CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU SE BRISE, EXPOSANT AINSI LE MOTEUR OU UN DE SES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES BLESSURES CORPORELLES ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. RÉPARER L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER. Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120-voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra que se ve como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisorio como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polos como el que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible un tomacorriente debidamente conectado a tierra. El adaptador provisorio debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, lengüeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como una cubierta de caja de tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar por un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto. ALARGADORES Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un alargador, debe emplear un cable a tierra de 3 conductores del tamaño adecuado por razones de seguridad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, remítase a la placa localizada Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o reparaciones que se requieran antes de utilizar su aparato. Utilice únicamente los alargadores para exteriores de tres hilos que tengan enchufes a tierra tipo trifásico y tomacorrientes de tres polos para poder conectar el enchufe del alargador. Cuando esté aspirando líquidos, asegúrese de que la conexión del alargador no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJO DESEMPAQUE Y MONTAJE Voltios 120V Longitud total del cable en pies 150 25 50 100 Amperaje Màs No Màs de de 0 6 10 12 - 6 10 12 16 AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 No se recomienda ENSAMBLADO DEL PORTA-HERRAMIENTAS 1. Tire los seguros de la tapa hacia afuera y retire la cubierta del depósito y cualquier accesorio que esté empacado con el depósito. 2. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, remítase a la Operación de Aspiración en Seco o Aspiración en Húmedo descripta en este manual para asegurarse de que tiene los filtros apropiados instalados y que el deflector de entrada está colocado correctamente para su operación de limpieza. 3. Su aspiradora viene equipada con filtros previamente instalados para aspiración de sólidos. Para los filtros recomendados para aspiración de líquidos refiérase a la Operación de aspiración de líquidos. 4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe en su posición. Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente. 5. Acople la carretilla siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual. 6. Inserte el extremo largo de la manguera con la tuerca de seguridad en la entrada del depósito y apriete. No apriete en exceso. 7. Acople las varillas de extensión al extremo del accesorio 1 de la manguera. Tuerza ligeramente para apretar la conexión (Figura 1). 8. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que usted requiera para limpiar) a las varillas de extensión. Tuerza ligeramente para apretar la conexión (Figura 1). 9. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I = Encendido O = Apagado NOTA: SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO WEB DE SHOP-VAC® PODRÁ ENCONTRAR MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚLILES. OPERACIÓN DE LA CARRETILLA Instalación de la carretilla 2 3 Para instalar la carretilla en la parte inferior del depósito, eleve la aspiradora utilizando la manija superior. Posicione la aspiradora por encima de la carretilla con la parte frontal  de la aspiradora mirando hacia la parte frontal de la carretilla (lado con la palanca de liberación) (Figura 2). Coloque la lengüeta sobre la parte inferior posterior del depósito dentro 4 5  de la ranura en la parte posterior de la carretilla (Figura 3). Presione hacia abajo en la parte frontal de la aspiradora hasta que la parte frontal del depósito quede sujeto dentro de la palanca sobre la carretilla (Figura 4).  Desinstalación de la carretilla Para extraer la carretilla, suavemente presione hacia abajo sobre la palanca de liberación con su pie. Mientras sostiene la palanca de liberación hacia abajo, eleve la aspiradora utilizando la manija de transporte superior (Figura 5). (No es común a todos los modelos) 6 1. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador hasta que se encajen en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados. 2. Con la parte posterior de la unidad mirando hacia usted, tome el portaherramientas y colóquelo con las lengüetas mirando hacia la parte posterior de la cubierta del depósito (Figura 6). 7 3. Presione las lengüetas del porta-herramientas dentro de las ranuras sobre las lengüetas de montaje sobre la parte posterior de la cubierta del depósito (Figura 7). 4. Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar. ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. OPERACIÓN DE Aspiración de sECO INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULEESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS (No es común a todos los modelos) ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable para garantizar un filtrado adecuado. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector, ubicada en el interior del depósito, deslizando con un movimiento ascendente. NOTA: La manguera debe extraerse antes de sacar el deflector de entrada. Reinstale asegurándose de 9 que la abertura del deflector de entrada esté mirando hacia la parte inferior del depósito (Figure 8). Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspiración de materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en 11 posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa (Figura 9). NOTA: El fondo de la manga de hule- 8 10 12  14 espuma debe estar posicionado en la PARTE EXTERIOR 13 de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el filtro para aspiración de sólidos reutilizable se ajuste correctamente (Figura 10, 11). Coloque en el centro el filtro para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 12), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (Figura 13). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura 14). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA. INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO (No es común a todos los modelos) NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, no es necesario extraerla antes de instalar el cartucho. El hule-espuma debe estar ubicado en la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el cartucho se ajuste apropiadamente. PRECAUCIón - MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS La eficiencia de una aspiracion depende en gran parte de los filtro. Un filtro tapado puede causar un sobrecalentamiento y revice el filtro periodicamente y ree, placelo si es necasario. INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE (No es común para todos los modelos) 1. Utilice solamente para aspiración de sólidos. Utilice junto con el filtro de cartucho para recoger hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería. 2. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar la cubierta del depósito. 3. Desatornille la tuerca de seguridad de la manguera y retire la manguera de la entrada (Figura 23). 4. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector (Figura 24). NOTA: Debe retirar la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada. 5. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el fondo de la bolsa filtrante, deslice el collarín de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo coincidir las muescas del collarín de la bolsa con las pestañas en el deflector de entrada. La bolsa solamente ajusta adecuadamente en una posición (Figura 25). 6. Deslice el deflector con la bolsa colectora acoplada dentro de la guía del deflector (Figura 26). 7. Vuelva a insertar la manguera en la entrada y apriete la tuerca de seguridad (Figura 27). 8. Pliegue la parte inferior de la bolsa colectora para adaplarla a la forma del depósito. 24 25 27 ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora. 15 El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma para ambos. Cuando 17 aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte la 16 sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en general. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector, ubicada en el interior del depósito, deslizando con un movimiento ascendente. NOTA: La manguera debe extraerse antes de sacar el deflector 18 19 de entrada. Reinstale asegurándose de que la abertura del deflector de entrada esté en la posición correcta para su operación de limpieza. Para aspiración de sólidos, asegúrese de que la abertura del deflector de entrada esté mirando hacia el fondo del depósito (Figura 15). Para aspiración de líquidos, asegúrese de que la abertura del deflector de 20 21 entrada esté mirando hacia la parte superior del depósito. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 16). Coloque el retenedor de filtro dentro de 22 la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 17 y 18). Para extraer el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras 19 y 20). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figura 21 y 22). NOTA: Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de sólidos. 23 26 GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS Polvo fino TAMAÑO Muro de mampostería 5-8 gal. (18,9-30,3L) 90671 10-14 gal. (37,8-53L) 90672 15-22 gal. (56,8-83,2L) 90673 Estándar Uso doméstico 90661/90532 90662/90534 90663/90533 90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría de las aspiradoras para líquidos y sólidos. 90585 MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta a la mayoría de las aspiradoras de sólidos/líquidos y debe estar bien colocada en todo momento. OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS Extraiga TODA la suciedad y residuos que se encuentren en el depósito. La 28 aspiradora requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de sólidos a aspiración de líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizer un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de liquidos. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalaria sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizer una manga de hule-espuma para aspiracíon de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector deslizando con un movimiento hacia arriba. NOTA: Debe retirar la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada. Asegúrese de que la abertura del deflector de entrada esté mirando hacia la parte superior del depósito (Figura 28). Puede ocurrir una condensación si el deflector de entrada no está insertado adecuadamente. La condensación en el aire de emisión puede ocurrir si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos. Puede presetarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos. Si hay rocío, saque deje secar el filtro o reemplace con otro filtro seco para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de sólidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente. El manguito de espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos: 1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del depósito. Coloque la cubierta del depósito en una posición invertida. Retire el manguito de espuma deslizándolo hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa. 2. Sacuda el exceso de polvo del manguito con un movimiento rápido hacia arriba y abajo. 3. Sostenga el manguito bajo el agua corriente enjuagándolo desde el interior. No siempre se requiere un lavado con agua, dependiendo de la condición del manguito. 4. Elimine el exceso de agua, seque el manguito con una toalla limpia y deje que se seque. El manguito de espuma está listo para ser reinstalado en el alojamiento de la tapa. NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA PERIóDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSAS QUE SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDO LOGRARSE CON UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA. FUNCIÓN DE SOPLADOR Esta aspiradora puede ser usada como un potente soplador. Para utilizar su unidad como soplador, desatornille la cubierta del orificio del soplador localizada en la parte posterior del alojamiento del motor (Figura 29). La cubierta del orificio del soplador está equipada con una cinta de sujeción para prevenir la pérdida de la cubierta del orificio mientras el soplador se está utilizando. Inserte el extremo de la manguera con la tuerca de seguridad en el orificio del soplador del depósito y apriete. Debe tener cuidado cuando utilice el aparato como soplador debido a la potente fuerza del aire cuando utiliza ciertos aditamentos. 29 ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA PREVENIR EL INGRESO DE PIEDRECILLAS O RESIDUOS EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac® puede vaciarse de desechos líquidos retirando la tapa de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa de drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el aparato, enchufe el cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice las manijas de transporte laterales para levantar la aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que estén localizados por encima del nivel del piso. APAGADO AUTOMÁTICO La aspiradora está equipada con una función de apagado automático cuando está aspirando líquidos. A medida que se incrementa el nivel del líquido en el depósito, un flotador electrónico interno asciende hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el motor producirá un ruido con un tono superior a lo normal y la succión se reducirá considerablemente. De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no se apaga la unidad después que el flotador asciende y cierra la succión, podría resultar en un daño importante al motor. Para continuar utilizando la aspiradora, vacíe los residuos líquidos del depósito como se describe en el párrafo anterior. NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN. LUBRICACIÓN No es necesaria una lubricación mientras el motor está equipado con rodamientos lubricados de por vida. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. El cable de energía puede ir enrollado alrededor de las envolturas de cable provistas en la parte superior de la cubierta del depósito localizadas en la parte frontal y por detrás de la manija (Figura 30). Para sacar el cable de las envolturas, tome los laterales de la envoltura posterior del cable ubicadas detrás de la manija, gire 180° en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la punta de la envoltura del cable esté por encima de la manija (Figura 31). Tome todo el cable detrás de la manija y tire por encima de la envoltura posterior del cable, tire del cable hacia la parte frontal de la aspiradora hasta que el mismo se desconecte de la envoltura frontal del cable (Figura 32). Tome los laterales de la envoltura posterior del cable, y gire 180° en sentido de las agujas del reloj para girarlos a su posición original (Figura 33). La aspiradora deberá almacenarse en el interior. 30 33 32   31 DESPERFECTOS Averías La succión se debilita y la aspiradora se calienta Causas Posibles Remedio Un filtro tapado Fuga de Aire Obstrucción en la manguera o en la boquilla Bruma en el aire expulsado. Filtro saturado. Retire la suciedad del filtro con un cepillo. Si el desperfecto continúa, cambie el filtro. Revise todos los accesorios para un ajuste hermé tico (boquillas, manguera, etc.) Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correctamente. Revise la boquilla, manguera, etc. por posibles obstrucciones y remué valas si es que existen. Reemplace un filtro saturado por un filtro seco. ADVERTENCIA – si CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL MOTOR SE LLEGARA A DAÑAR O A ROMPER, EXPONIENDO AL MOTOR O A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS, LA OPERACION DEBERA SER DESCONTINUADA INMEDIATAMENTE PARA EVITAR ALGUN DAÑO PERSONAL O A LA ASPIRADORA. LAS REPARACIONES DEBERAN SER HECHAS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA. UN AÑO DE GARANTÍA INDUSTRIAL / COMERCIAL DE SHOP-VAC® Un año de garantía limitada Shop-Vac® Corporation garantiza la aspiradora contenida en este paquete durante un año a partir de la fecha de compra para reparar el equipo o reemplazar sus partes sin cargo alguno siempre que los defectos resulten de fallas en los materiales o en la mano de obra. Si este producto se utiliza para alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS ACCESORIOS. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o desempeño defectuoso del equipo causados por uso incorrecto o manipulación negligente, o cuando terceros intentaron realizar o efectivamente realizaron reparaciones o modificaciones al equipo. Se requiere recibo de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que variarán de un estado a otro o de una provincia a otra. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac® Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o envíe un correo electrónico a [email protected]. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: regrese la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Shop Vac CH87 Serie Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para