Shop Vac ESSSQ550 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
87556-49
MANUAL DEL USUARIO
ASPIRADORA DE TALLER PARA
LÍQUIDOS/SÓLIDOS
4
15
LITROS
*
GALONES U.S.
*
SERIE ESS
PARA USO DOMÉSTICO Y
EMPRESARIAL
PARA SU SEGURIDAD,
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON
ATENCION ANTES DE USAR
LA ASPIRADORA. GUARDE
ESTE MANUAL PARA
REFERENCIA FUTURA.
*Capacidad del depósito significa el volumen real del depósito, y no refleja la
capacidad disponible durante el funcionamiento.
INTRODUCCIÓN
ÍNDICE:
Catálogo/Números de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalaciones y limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operacion de aspiración de sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operacion de aspiración de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fución de soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaciado del desecho liquido del deposito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado automático de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contáctenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CATÁLOGO / NÚMEROS DE MODELO
Catálogo Nº Modelo N°
Fecha de compra:
Para sus registros, por favor, tome nota de la fecha de compra y guarde este manual
del propietario en un lugar seguro para referencia futura.
1
1
2, 3, 4
4
5, 6
6
6, 7, 8
8
9
9
9
9
10
10
11
11
11
PÁGINA
PÁGINA S1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
¿Desea realizar alguna pregunta?
Clientes Estados Unidos, por favor,
llamar al 570-326-3557
o visitar www.shopvac.com durante las 24 horas.
Clientes Canadienses por favor,
llamar al 905-335-9730
o visitar www.shopvac.ca durante las 24 horas.
Gafas de seguridad Destornillador de cabeza plana
PÁGINA S2
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales
o vapores inflamables dado
que los artefactos eléctricos
producen arcos o chispas que
pueden causar un incendio
o una explosión. ¡NUNCA
DEJE LA ASPIRADORA
FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA!
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Lea cuidadosamente todas las normas de
seguridad antes de utilizar la aspiradora.
Conserve este manual para consultas futuras.
DESCONECTE SIEMPRE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE
CORRIENTE DE PARED ANTES
DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL
DESITO.
UTILICE SIEMPRE
PROTECCIÓN OCULAR
PARA EVITAR QUE PIEDRAS
O ESCOMBROS SEAN
EXPULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS
OJOS O ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR EN
LESIONES GRAVES.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté
conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo esté utilizando y antes de darle
mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma
de corriente debidamente conectada a tierra.
Consulte las instrucciones para la conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se
requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen
los niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO!
manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados.
Si el artefacto no funciona como debiera, se ha
caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado
caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac
Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no
utilice el cable como una manija, no cierre las
puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor
de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para
desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el
cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos
mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo
utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada.
Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier otro material que pudiera reducir el flujo
de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en
general todo su cuerpo, alejados de las aberturas y
partes móviles del artefacto.
11. No aspire ningún material que esté ardiendo
o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas
calientes.
12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo
y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la
unidad.
14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las
escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas
en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos
inflamables como pinturas con base de aceite,
lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos,
combustibles, ni otros materiales peligrosos como
amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u
otros materiales que representen un riesgo para la
salud. Existen artefactos especialmente diseñados
para estos propósitos.
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro
de mampostería sin colocar antes el filtro de
cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son
partículas muy finas que pueden pasar a través de
la espuma y afectar el funcionamiento del motor
o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran
disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya
terminado su trabajo de limpieza, ya que podría
tropezarse con él.
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá
seguir siempre las precauciones básicas, entre las
que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
ARTEFACTO.
¡ADVERTENCIA!
PÁGINA S3
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos
excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el
depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio
podría ocasionar que objetos extraños sean soplados
hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión
ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad
cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está
haciendo y utilice el sentido común. No utilice una
aspiradora para limpieza cuando esté cansado,
distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos que causen una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora
para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas
delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no
ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a
la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para
limpieza de materiales de pintura con plomo.
CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA
CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
ILUSTRACIÓN A
ADAPTADOR
TORNILLO
DE METAL
CAJA DE SALIDA
CONECTADA A TIERRA
ADAPTADOR
ALETA
PARA EL
TORNILLA
DE CONEXIÓN A TIERRA
ILUSTRACIÓN B ILUSTRACIÓN C
CABLES DE
EXTENSIÓN
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
NO DEJE LA ASPIRADORA
SIN VIGILANCIA CUANDO
ESTÁ ENCHUFADA O
EN FUNCIONAMIENTO.
DESENCHUFE LA ASPIRADORA
CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por
algún motivo falla o se descompone, la conexión a
tierra proporciona una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una
descarga. Este artefacto está equipado con un cable
que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a
tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de
corriente adecuada que esté debidamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y
reglamentos locales.
¡ADVERTENCIA!
UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR
A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE
CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O
TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON
RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ
ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO
HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL
ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE
CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA
CALIFICADO INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE
APROPIADA.
Este artefacto es para ser utilizado en un circuito con
corriente nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con
conexión a tierra que es similar al enchufe que aparece
en la ilustración A. Se puede utilizar un adaptador
provisorio, que es similar al adaptador que aparece en
las ilustraciones B y C, para conectar este enchufe
a una toma de corriente de 2 polos como se muestra
en la ilustración B en el caso de que no se encuentre
disponible una toma de corriente con una adecuada
conexión a tierra. El adaptador provisorio debe ser
utilizado solamente hasta que un electricista pueda
instalar una toma de corriente debidamente conectada
a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde,
orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe
conectarse a una conexión a tierra permanente tal como
la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada
a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser
sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD
CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR
PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté
conectado a una toma de corriente que tenga la misma
configuración que la del enchufe. No se debe utilizar
ningún adaptador con este artefacto.
Cuando utilice el aparato a una distancia a la cual sea
necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear
un cable de tres conductores con conexión a tierra de
PÁGINA S4
Voltios
Longitud total del cable en pies
120V
Amperaje
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Más No Más
TABLA A
tamaño adecuado, por razones de seguridad y para
evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento.
Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG)
requerido para el cable. Para determinar el amperaje de
su aspiradora, vea la placa localizada en el alojamiento
del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe
que el cable de corriente esté bien colocado y que no
existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga
los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios
antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los
cables de extensión para exteriores de tres hilos
que tengan enchufes con conexión a tierra y toma
de corriente de tres polos para poder conectar el
enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando
materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del
cable de extensión no entre en contacto con el líquido.
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES
EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA
DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO
AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR
LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU
HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD
AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR
INSTALADO.
FIGURA 1
1. Tire los seguros de la tapa hacia afuera y retire la
cubierta del depósito y cualquier accesorio que esté
empacado con el depósito.
2. Acople las ruedas traseras y ruedas frontales
siguiendo las instrucciones e ilustraciones que se dan
más abajo.
3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito,
remítase a la Operación de Aspiración de sólidos
o Aspiración de Líquidos descripta en este manual
para asegurarse de que tiene los filtros apropiados
instalados y que el deflector de entrada está colocado
correctamente para su operación de limpieza.
4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique
presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe
en su posición. Asegúrese de que ambos seguros se
sujeten apropiadamente.
DESEMPAQUE Y
MONTAJE
ENSAMBLADO DE LAS
RUEDAS FRONTALES
Y TRASERAS
5. Inserte el extremo largo de la manguera con la tuerca
de seguridad en la entrada del depósito y apriete. No
apriete en exceso.
6. Acople las varillas de
extensión (No es común
para todos los modelos) al
extremo del accesorio de la
manguera. Tuerza ligeramente
para apretar la conexión.
FIGURA 1.
FIGURA 2
FIGURA 4
Dos alojamientos de eje.
FIGURA 3.
Dos tapones de rueda.
FIGURA 4.
FIGURA 3
Encontrará dos ruedas fron-
tales. FIGURA 2.
7. Acople uno de los accesorios de limpieza
(dependiendo de lo que usted requiera para limpiar
a las varillas de extensión. Tuerza ligeramente para
apretar la conexión. FIGURA 1.
8. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Su
aspiradora está lista para usarse.
I= ENCENDIDO O = APAGADO
NOTA: SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO
WEB DE SHOP-VAC
®
PODRÁ ENCONTRAR
MUCHASS HERRAMIENTAS ÚLILES.
PÁGINA S5
FIGURA 6
9. Con el cable desconectado
de la toma de corriente y
habiendo retirado la cubierta
del depósito, voltee el
depósito de modo que el
fondo quede mirando hacia
arriba FIGURA 6.
10. Inserte las ruedas
en el fondo del depósito
introduciendo el vástago
de la rueda en los orificios
provistos. Aplique presión
y enrosque hasta que las
ruedas encajen en su lugar
FIGURA 7.
11. Ensamble la rueda sobre
el eje con la cara lisa de la
rueda hacia fuera.
FIGURA 8.
FIGURA 7
FIGURA 8
FIGURA 5
Dos ruedas traseras.
FIGURA 5. Y dos tornillos
con su aspiradora para
aspiración en húmedo/seco.
Ensamble como se indica a continuación:
ENSAMBLADO DE LA
CESTA DE
ACCESORIOS
(No es común a todos los modelos)
FIGURA 12
17. Con la parte posterior del
depósito mirando hacia usted,
tome la cesta de accesorios
y colóquela con las lengüetas
mirando hacia la parte posterior
del depósito. FIGURA 12.
18. Inserte las lengüetas de
la cesta de accesorios en las
ranuras en la parte posterior del
depósito. FIGURA 13.
FIGURA 13
19. Presione hasta que la cesta se haya asegurado en su
lugar.
ENSAMBLADO DEL
PORTA-
HERRAMIENTAS
(No es común a todos los modelos)
20. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique
presión con los pulgares a cada sujetador hasta que
se encajen en su posición. Asegúrese que todos los
sujetadores de la tapa estén bien ajustados.
12. Inserte el tapón de la
rueda a través de la rueda y
alojamiento de eje girando el
tapón hasta que se asiente a
nivel con la parte exterior de
la rueda FIGURA 9.
13. Inserte el tornillo
suministrado a través
de la parte posterior del
alojamiento de eje.
FIGURA 10.
FIGURA 9
FIGURA 10
FIGURA 11
14. Deslice el alojamiento
de eje dentro de la ranura
de cola de milano en la
parte posterior del depósito:
el alojamiento de eje está
reducido y debería deslizarse
dentro de la ranura sin
excesiva fuerza.
FIGURA 11. Aproete el
tornillo.
15. Repita los pasos 11 al 14 para el ensamblado de la
rueda.
16. Regrese el depósito a su posición vertical.
PÁGINA S6
FIGURA 15
22. Presione las lengüetas del
porta-herramientas dentro de
las ranuras sobre las lengüetas
de montaje sobre la parte
posterior de la cubierta del
depósito. FIGURA 15.
23. Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar.
NOTA: EL PORTA -HERRAMIENTAS NO ES
COMPATIBLE CON LA CESTA DE HERRAMIENTAS .
SIEMPRE DESCONECTE
EL ENCHUFE DEL
TOMACORRIENTE DE PARED
ANTES DE RETIRAR LA
CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS. LA
EFICIENCIA DE UNA ASPIRACION DEPENDE EN
GRAN PARTE DE LOS FILTRO. UN FILTRO TAPADO
PUEDE CAUSAR UN SOBRECALENTAMIENTO Y
REVICE EL FILTRO PERIODICAMENTE Y REE,
PLACELO SI ES NECASARIO.
INSTALACIÓN
Y LIMPIEZA
DEL FILTRO
OPERACIÓN DE
ASPIRACIÓN DE
SÓLIDOS
FIGURA 14
21. Con la parte posterior de
la unidad mirando hacia usted,
tome el portaherramientas y
colóquelo con las lengüetas
mirando hacia la parte
posterior de la cubierta del
depósito. FIGURA 14.
FIGURA 16
FIGURA 17
FIGURA 18
INSTALACIÓN DEL MANGUITO DE
ESPUMA Y FILTRO PARA ASPIRACIÓN
DE SÓLIDOS REUTILIZABLE:
para garantizar una filtración correcta. Si la aspiradora se
ha utilizado para aspirar líquidos, el manguito de espuma
debe limpiarse y secarse antes de instalarlo para un
operación de aspiración de sólidos.
(No es común para todos los modelos)
Para aspirar polvo y sólidos, debe instalar el manguito de
espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable
24. Con la cubierta del
depósito en posición invertida,
deslice el manguito de
espuma hacia abajo sobre el
alojamiento de la tapa tirando
hasta que el manguito de
espuma cubra por completo
el alojamiento de la tapa.
FIGURA 16
.
NOTA : La parte inferior del
manguito de espuma debe
estar colocada en la PARTE
EXTERIOR de la muesca
alrededor del alojamiento
de la tapa para que el
filtro para aspiración de
sólidos reutilizable se ajuste
correctamente.
25. Coloque el retenedor del filtro en la parte superior
de la manga de hule-espuma. Sostenga la cubierta del
depósito con una mano, gire la manija del retenedor del
filtro en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el
filtro en su lugar.
26. Para limpiar la manga de hule-espuma, sostenga
la cubierta del depósito y gire el retenedor del filtro en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo y
retirarlo. Deslice la manga de hule-espuma hacia arriba
y afuera del alojamiento de la tapa. Sacuda el exceso
de suciedad de la manga de hule-espuma con un
movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo.
27. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua
corriente durante dos minutos, enjuagando desde el
interior del filtro. Dependiendo del estado del filtro, no
siempre se requiere una limpieza con agua.
28. Inspeccione el filtro para ver si hay roturas. Si es así,
cambie el filtro por uno nuevo.
29. Coloque en el centro el
filtro para sólidos reutilizable
sobre el alojamiento de la tapa.
FIGURA 17
.
30. Deslice el anillo de montaje
hacia abajo sobre el filtro hasta
que el anillo se encuentre
posicionado contra los rebordes
del alojamiento de la tapa.
FIGURA 18
. El filtro para
PÁGINA S7
FIGURA 19
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO:
(No es común a todos los modelos)
FIGURA 20
FIGURA 21
32. El filtro de cartucho puede utilizare para la
aspiración de materiales líquidos o sólidos; la
instalación es la misma para ambos.
33. Con la cubierta del
depósito en posición invertida,
deslice el filtro de cartucho
hacia abajo sobre el
alojamiento de la tapa,
empujando hasta que el filtro
se selle contra la cubierta
.
FIGURA 20
.
APRETAR
FIGURA 22
AFLOJAR
FIGURA 23
FIGURA 24
35. Para extraer el filtro para
su limpieza, sostenga la
cubierta del depósito y
gire el retenedor de filtro
en sentido contrario a
las agujas del reloj para
aflojar y extraer, deslice
el filtro de cartucho fuera
del alojamiento de la tapa.
FIGURA 23, 24
.
36. Para limpiar el filtro de
cartucho, saque la suciedad
agitándolo o con un cepillo
o enjuagándolo (desde el
interior hacia fuera del
filtro) con agua, deje que
se seque por completo
(aproximadamente 24 horas)
antes de volver a instalarlo.
FIGURA 25, 26
.
Nota :
Si el filtro ha sido utilizado
para aspiración de líquidos,
se deberá limpiar y dejar
secar antes de utilizarlo para
la aspiración de sólidos.
FIGURA 25, 26
sólidos reutilizable siempre debe estar ubicado sobre el
manguito de espuma para la aspiración de sólidos.
31. El filtro para sólidos
reutilizable siempre debe estar
ubicado sobre el manguito de
espuma para la aspiración de
sólidos. Para quitar el
filtro con propósitos de
limpieza, extraiga el anillo
de montaje y el filtro del
alojamiento de la tapa.
FIGURA 19
. Para limpiar el filtro para sólidos
reutilizable, quite el exceso de suciedad y polvo
sacudiéndolo o (dependiendo de la condición del filtro)
enjuague con agua. Deje secar el filtro por completo
y luego vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE A
MÁQUINA.
IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR EL FILTRO
REUTILIZABLE ASEGÚRESE DE QUE EL MANGUITO
DE ESPUMA SE ENCUENTRE EN LA PARTE
EXTERIOR DE LA MUESCA Y ALREDEDOR DEL
ALOJAMIENTO DE LA TAPA.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE EL ANILLO DE
MONTAJE SE ENCUENTRE BIEN AJUSTADO Y
EN SU LUGAR PRESIONANDO FIRMEMENTE
ALREDEDOR DEL ANILLO EN DIVERSOS LUGARES
ASEGÚRESE DE QUE EL FILTRO DE DISCO PARA
SÓLIDOS REUTILIZABLE CUBRA POR COMPLETO
EL MANGUITO DE ESPUMA. CONTROLE PARA
ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS BORDES DEL
FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE ESTÉN
AJUSTADOS DEBAJO DEL ANILLO DE MONTAJE.
34. Coloque el retenedor
de filtro dentro de la
parte superior del filtro
de cartucho, sostenga la
cubierta del depósito con
una mano, gire la manija del
retenedor del filtro en sentido
de las agujas del reloj para
apretar, asegurando el filtro
en su lugar
FIGURA 21, 22
.
PÁGINA S8
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
DESECHABLE:
(No es común para todos los modelos)
37. Utilice solamente para aspiración de sólidos. Utilice
junto con el filtro de cartucho para recoger hollín,
cemento, yeso o polvo de muro de mampostería.
38. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire
de los seguros hacia afuera para retirar la
cubierta del depósito.
39. Desatornille la tuerca de
seguridad de la manguera
y retire la manguera de la
entrada. FIGURA 27
.
FIGURA 27
FIGURA 28
40. Retire el deflector de
entrada de la guía del deflec-
tor. FIGURA 28
.
NOTA:
Debe retirar la manguera
antes de poder sacar el
deflector de entrada.
FIGURA 29
FIGURA 30
41. Con la abertura del
deflector de entrada mirando
hacia el lado izquierdo o
derecho de la bolsa de
filtro, deslice el collarín de
la bolsa de filtro por encima
del deflector de manera que
las muescas del collarín de
la bolsa coincidan con las
lengüetas del deflector de
entrada. La bolsa sólo encaja
correctamente de una
manera. FIGURA 29
.
42. Deslice el deflector con
la bolsa colectora acoplada
dentro de la guía del deflec-
tor. FIGURA 30
.
FIGURA 31
43. Vuelva a insertar la
manguera en la entrada y
apriete la tuerca de seguri-
dad. FIGURA 31
.
44. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela
alredefor del interior del depósito.
Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier
tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas
frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una
bolsa filtrante para muro de mampostería de alta
eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el
hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desech-
ables estándar para uso doméstico. Estos filtros con
"bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada
de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora.
OPERACIÓN DE
ASPIRACIÓN DE
LÍQUIDOS
45. Extraiga TODA la suciedad y residuos que se
encuentren en el depósito. La aspiradora requiere
únicamente un mínimo de conversión para pasar del
servicio de aspiración de sólidos a aspiración de líquidos.
Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos
de la aspiradora. Se puede utilizer un filtro de cartucho
limpio para aspirar pequeñas cantidades de liquidos.
Para obtener mejores resultados cuando se aspiran
grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho.
Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es
recomendable comprar una manga de hule-espuma e
instalaria sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario,
no es necesario utilizer una manga de hule-espuma para
aspiracíon de líquidos. Se pueden adquirir mangas de
hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio
en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto
con nuestro departamento de atención al cliente o
comprando a su distribuidor local de Shop-Vac
®
.
46. Dans ce cas, enlever le filtre saturé et le laisser
sécher ou bien le remplacer par un autre filtre sec. Ceci
permettra d’éliminer le brouillard et le dégouttement
possible de liquide autour du couvercle. Arrêter
immédiatement l’aspirateur après avoir aspiré des
déchets humides ou bien dès que la cuve et pleine et
doit être vidée. Lever le tuyau pour le vider dans la cuve.
L’intérieur de la cuve doit être périodiquement nettoyé.
47. Nettoyer périodiquement le filtre en mousse comme il
est indiqué ci-dessous :
¡ADVERTENCIA!
PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO
PÁGINA S9
APAGADO
AUTOMÁTICO
VACIADO DEL
DESECHO
LÍQUIDO DEL
DEPÓSITO
FIGURA 32
53. Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac
®
puede vaciarse de desechos líquidos retirando la tapa
de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el
enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa de
drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido
en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado
el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición
original. Para continuar usando el aparato, enchufe el
cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice
las manijas de transporte laterales para levantar la
aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que
estén localizados por encima del nivel del piso.
54. La aspiradora está equipada con una función de
apagado automático cuando está aspirando líquidos.
A medida que se incrementa el nivel del líquido en el
depósito, un flotador electrónico interno asciende
hasta que se asienta contra un sello en la entrada del
motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el
motor producirá un ruido con un tono superior a lo
normal y la succión se reducirá considerablemente.
De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no
se apaga la unidad después que el flotador asciende y
cierra la succión, podría resultar en un daño importante
al motor. Para continuar utilizando la aspiradora, vacíe
los residuos líquidos del depósito como se describe en
el párrafo anterior.
48. Toujours débrancher le cordon élecrique de
l’aspirateur de la prise de courant avant de déposer le
couvercle de la cuve. Placer le couvercle de la cuve à
l’envers. Enlever le filtre en mousse en le faisant glisser
hors de la cage du couvercle.
49. Tenir le filtre en mousse sous l’eau courante pendant
une ou deux minutes et le rincer depuis l’intérieur. Un
rinçage à l’eau n’est pas toujours requis; cela dépendra
de l’état du manchon en mousse.
50. Tordre délicatement le manchon en mousse pour
enlever l’excès d’eau, puis l’essorer avec un chiffon
propre et le laisser sécher. Le manchon en mousse est
maintenant prêt à être reposé sur la cage du couvercle.
NOTA : LES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR
ASPIRER DES DÉCHETS HUMIDES DOIVENT ÊTRE
RIODIQUEMENT NETTOYÉS, EN PARTICULIER
APRÈS AVOIR ASPIRÉ DES RENVERSEMENTS
DE CUISSON HUMIDES ET COLLANTS. LES
NETTOYER AVEC UNE SOLUTION FAITE D’EAU
TIÈDE ET DE SAVON.
FUNCIÓN DE
SOPLADOR
51. Esta aspiradora puede
utilizarse como un soplador
potente. Para usar la unidad
como soplador, destornille
la cubierta del puerto del
soplador ubicada en el lado
posterior del alojamiento del
motor FIGURA 32.
52. La cubierta del puerto del soplador está equipada
con una tira de retención para evitar que se pierda la
cubierta del puerto cuando se esté usando el soplador.
Elimine cualquier obstrucción de la manguera antes de
anexarla al puerto del soplador. Inserte el extremo de la
manguera con la tuerca de fijación dentro de la entrada
del depósito y apriete. No apriete en exceso. Debe tenerse
mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido
a la xfuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos
accesorios.
UTILICE SIEMPRE
PROTECCIÓN OCULAR PARA
PREVENIR EL INGRESO DE
PIEDRECILLAS O RESIDUOS
EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA
SUFRIR LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA!
NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA
ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI
ESTO OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE
LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO
PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU
POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR
CON LA OPERACIÓN.
55. No es necesaria una lubricación mientras el motor
está equipado con rodamientos lubricados de
por vida.
LUBRICACIÓN
PÁGINA S10
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO CON SU ASPIRADORA PARA ASPIRACN DE MATERIALES
LÍQUIDOS/SÓLIDOS, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DESENCHUFE EL ARTEFACTO DE LA
TOMA DE CORRIENTE DE PARED.
ALMACENAMIENTO
56. Antes de almacenar su
aspiradora, deberá vaciar y
limpiar el depósito. El cable
de corriente puede ir doblado
alrededor de las envolturas
de cable provistas en la
parte lateral de la cubierta
La succión se debilita y
la aspiradora se calienta
Bruma en el aire
expulsado.
Un filtro tapado
Filtro saturado.
Retire la suciedad del filtro con un cepillo.
Si el desperfecto continúa, cambie el filtro.
Reemplace un filtro saturado por un filtro
seco.
Fuga de Aire
Revise todos los accesorios para un ajuste hermé
tico (boquillas, manguera, etc.)
Obstrucción en la
manguera o en la
boquilla
Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correcta-
mente. Revise la boquilla, manguera, etc. por posibles
obstrucciones y remué valas si es que existen.
ADVERTENCIA!
SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL MOTOR SE LLEGARA A DAÑAR O A ROMPER,
EXPONIENDO AL MOTOR O A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS, LA OPERACION DEBERA
SER DESCONTINUADA INMEDIATAMENTE PARA EVITAR ALGUN DAÑO PERSONAL O A LA ASPIRADORA. LAS
REPARACIONES DEBERAN SER HECHAS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA.
del depósito. FIGURA 33. No es común a todos
los modelos. Si su aspiradora no incluye envoltorios
de cable, el cable puede ir envuelto alrededor de la
cubierta del depósito para su mayor conveniencia.
LA ASPIRADORA DEBE ALMACENARSE EN EL
INTERIOR.
FIGURA 33
PÁGINA S11
Su aspiradora Shop-Vac
®
está garantizada para uso
doméstico normal, de acuerdo con el Manual del
Usuario, contra defectos originales en los materiales y
en la mano de obra por un período de cinco años desde
la fecha de compra. Si este producto se utilizara para
fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía
limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la
puesta de esta aspiradora en condiciones operativas
correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo
de sus piezas, durante el período de garantía, y sin
cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La
utilización de filtros y/o accesorios no recomendados
puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac
®
no asume ninguna responsabilidad por daños o
funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto,
manipulación negligente, o cuando se han realizado
reparaciones o modificaciones al equipo. No intente
reparar usted mismo su aspiradora. El único
mantenimiento que usted debe darle es el que se
describe en el Manual del Usuario. Es necesario
presentar comprobante con la fecha de compra. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
también puede tener otros derechos, que varían de un
estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía
no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y
Canadá.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico,
póngase en contacto con Shop-Vac Corporation,
Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite
www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com
para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.
Clientes en Canadá: regrese la unidad completa
(transporte prepago) al Centro de Servicio
Técnico Autorizado de Shop-Vac
®
más cercano a su
domicilio. Una lista completa de Centros de Servicio
Autorizados se incluye con cada aspiradora.
Clientes en México: para reparaciones del producto,
consulte la documentación que recibió junto
con la unidad.
GARANTÍA DE USO
DOMÉSTICO POR
CINCO AÑOS
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307,
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC Canada Ltd.
1770 Appleby Line, Burlington, ON L7L 5P8
(905) 335-9730www.shopvac.ca
Patentes de Estados Unidos
registradas y en trámite.
Todos los derechos reservados.
© 2017 Shop-Vac Corporation.
Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac
®
si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas.
CAMBIO DEL
FILTRO
57. EN LA PARTE TRASERA DE SU ASPIRADORA
ENCONTRARÁ EL CUADRO DE FILTROS DE
REEMPLAZO. ESTE CUADRO LE INDICARÁ,
POR “TIPO”, CUÁLES SON LOS FILTROS QUE LE
CORRESPONDEN A SU ASPIRADORA. FIGURA 34.
FIGURA 34
4
U.S. GAL
15
L
5.5
PEAK
PICO
HP
REPLACEMENT FILTERS
FILTRES DE RECHANGE
FILTROS DE REEMPLAZO
www.shopvac.com (570) 326-3557
Foam sleeve/
Manchon en mousse/
Manguito de espuma
90526
Filter bag/
Sac filtrant/
Bolsa filtrante
90660
91964
Cartridge filter/
Filtre cartouche/
Filtro de cartucho
90341
90397
90398
BB
AA
CC
LL
D
II

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS 4 GALONES U.S. 15 LITROS * * SERIE ESS PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *Capacidad del depósito significa el volumen real del depósito, y no refleja la capacidad disponible durante el funcionamiento. 87556-49 INTRODUCCIÓN ÍNDICE: PÁGINA Catálogo/Números de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Advertencias de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 4 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Instalaciones y limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operacion de aspiración de sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8 Operacion de aspiración de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fución de soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vaciado del desecho liquido del deposito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado automático de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contáctenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CATÁLOGO / NÚMEROS DE MODELO Catálogo Nº Modelo N° Fecha de compra: Para sus registros, por favor, tome nota de la fecha de compra y guarde este manual del propietario en un lugar seguro para referencia futura. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Gafas de seguridad Destornillador de cabeza plana ¿Desea realizar alguna pregunta? Clientes Estados Unidos, por favor, llamar al 570-326-3557 o visitar www.shopvac.com durante las 24 horas. Clientes Canadienses por favor, llamar al 905-335-9730 o visitar www.shopvac.ca durante las 24 horas. PÁGINA S1 ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras. 5. ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡NUNCA DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA! ¡ADVERTENCIA! DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. ¡ADVERTENCIA! UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA EVITAR QUE PIEDRAS O ESCOMBROS SEAN EXPULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS OJOS O ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! 1. 2. 3. 4. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos. Utilícelo solamente como se describe en este PÁGINA S2 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejados de las aberturas y partes móviles del artefacto. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría tropezarse con él. 20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. 22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora. 23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control. 24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ¡ADVERTENCIA! UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. Este artefacto es para ser utilizado en un circuito con corriente nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que es similar al enchufe que aparece en la ilustración A. Se puede utilizar un adaptador provisorio, que es similar al adaptador que aparece en las ilustraciones B y C, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se muestra en la ilustración B en el caso de que no se encuentre disponible una toma de corriente con una adecuada conexión a tierra. El adaptador provisorio debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA TOMA DE CORRIENTE CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA ILUSTRACIÓN A ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA ILUSTRACIÓN B ADAPTADOR ALETA PARA EL TORNILLA DE CONEXIÓN A TIERRA ILUSTRACIÓN C EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto. CABLES DE EXTENSIÓN Cuando utilice el aparato a una distancia a la cual sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable de tres conductores con conexión a tierra de PÁGINA S3 tamaño adecuado, por razones de seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en el alojamiento del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO. Voltios 120V Amperaje Más No Más 0 - 6 6 - 10 10 - 12 12 - 16 Longitud total del cable en pies 25 50 100 150 AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 5. Inserte el extremo largo de la manguera con la tuerca de seguridad en la entrada del depósito y apriete. No apriete en exceso. 6. Acople las varillas de extensión (No es común para todos los modelos) al extremo del accesorio de la manguera. Tuerza ligeramente para apretar la conexión. FIGURA 1. FIGURA 1 7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que usted requiera para limpiar a las varillas de extensión. Tuerza ligeramente para apretar la conexión. FIGURA 1. 8. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I= ENCENDIDO O = APAGADO NOTA: SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO WEB DE SHOP-VAC® PODRÁ ENCONTRAR MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚLILES. ENSAMBLADO DE LAS RUEDAS FRONTALES Y TRASERAS Encontrará dos ruedas frontales. FIGURA 2. No se recomienda TABLA A DESEMPAQUE Y MONTAJE 1. Tire los seguros de la tapa hacia afuera y retire la cubierta del depósito y cualquier accesorio que esté empacado con el depósito. 2. Acople las ruedas traseras y ruedas frontales siguiendo las instrucciones e ilustraciones que se dan más abajo. 3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, remítase a la Operación de Aspiración de sólidos o Aspiración de Líquidos descripta en este manual para asegurarse de que tiene los filtros apropiados instalados y que el deflector de entrada está colocado correctamente para su operación de limpieza. 4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe en su posición. Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente. PÁGINA S4 FIGURA 2 Dos alojamientos de eje. FIGURA 3. FIGURA 3 Dos tapones de rueda. FIGURA 4. FIGURA 4 Dos ruedas traseras. FIGURA 5. Y dos tornillos con su aspiradora para aspiración en húmedo/seco. FIGURA 5 Ensamble como se indica a continuación: FIGURA 6 FIGURA 7 9. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba FIGURA 6. 10. Inserte las ruedas en el fondo del depósito introduciendo el vástago de la rueda en los orificios provistos. Aplique presión y enrosque hasta que las ruedas encajen en su lugar FIGURA 7. 11. Ensamble la rueda sobre el eje con la cara lisa de la rueda hacia fuera. FIGURA 8. FIGURA 8 12. Inserte el tapón de la rueda a través de la rueda y alojamiento de eje girando el tapón hasta que se asiente a nivel con la parte exterior de la rueda FIGURA 9. FIGURA 9 13. Inserte el tornillo suministrado a través de la parte posterior del alojamiento de eje. FIGURA 10. 14. Deslice el alojamiento de eje dentro de la ranura de cola de milano en la parte posterior del depósito: el alojamiento de eje está reducido y debería deslizarse dentro de la ranura sin excesiva fuerza. FIGURA 11 FIGURA 11. Aproete el tornillo. 15. Repita los pasos 11 al 14 para el ensamblado de la rueda. 16. Regrese el depósito a su posición vertical. ENSAMBLADO DE LA CESTA DE ACCESORIOS (No es común a todos los modelos) 17. Con la parte posterior del depósito mirando hacia usted, tome la cesta de accesorios y colóquela con las lengüetas mirando hacia la parte posterior del depósito. FIGURA 12. FIGURA 12 18. Inserte las lengüetas de la cesta de accesorios en las ranuras en la parte posterior del depósito. FIGURA 13. FIGURA 13 19. Presione hasta que la cesta se haya asegurado en su lugar. ENSAMBLADO DEL PORTAHERRAMIENTAS (No es común a todos los modelos) 20. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador hasta que se encajen en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados. FIGURA 10 PÁGINA S5 FIGURA 14 21. Con la parte posterior de la unidad mirando hacia usted, tome el portaherramientas y colóquelo con las lengüetas mirando hacia la parte posterior de la cubierta del depósito. FIGURA 14. 22. Presione las lengüetas del porta-herramientas dentro de las ranuras sobre las lengüetas de montaje sobre la parte posterior de la cubierta del depósito. FIGURA 15. FIGURA 15 23. Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar. NOTA: EL PORTA -HERRAMIENTAS NO ES COMPATIBLE CON LA CESTA DE HERRAMIENTAS . INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS ADVERTENCIA! SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. ADVERTENCIA! MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE UNA ASPIRACION DEPENDE EN GRAN PARTE DE LOS FILTRO. UN FILTRO TAPADO PUEDE CAUSAR UN SOBRECALENTAMIENTO Y REVICE EL FILTRO PERIODICAMENTE Y REE, PLACELO SI ES NECASARIO. INSTALACIÓN DEL MANGUITO DE ESPUMA Y FILTRO PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS REUTILIZABLE: para garantizar una filtración correcta. Si la aspiradora se ha utilizado para aspirar líquidos, el manguito de espuma debe limpiarse y secarse antes de instalarlo para un operación de aspiración de sólidos. 24. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el manguito de espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa tirando hasta que el manguito de espuma cubra por completo el alojamiento de la tapa. FIGURA 16 FIGURA 16. NOTA : La parte inferior del manguito de espuma debe estar colocada en la PARTE EXTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el filtro para aspiración de sólidos reutilizable se ajuste correctamente. 25. Coloque el retenedor del filtro en la parte superior de la manga de hule-espuma. Sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el filtro en su lugar. 26. Para limpiar la manga de hule-espuma, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo y retirarlo. Deslice la manga de hule-espuma hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa. Sacuda el exceso de suciedad de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo. 27. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente durante dos minutos, enjuagando desde el interior del filtro. Dependiendo del estado del filtro, no siempre se requiere una limpieza con agua. 28. Inspeccione el filtro para ver si hay roturas. Si es así, cambie el filtro por uno nuevo. 29. Coloque en el centro el filtro para sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa. FIGURA 17. FIGURA 17 (No es común para todos los modelos) Para aspirar polvo y sólidos, debe instalar el manguito de espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable PÁGINA S6 FIGURA 18 30. Deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se encuentre posicionado contra los rebordes del alojamiento de la tapa. FIGURA 18. El filtro para sólidos reutilizable siempre debe estar ubicado sobre el manguito de espuma para la aspiración de sólidos. 31. El filtro para sólidos reutilizable siempre debe estar ubicado sobre el manguito de espuma para la aspiración de sólidos. Para quitar el filtro con propósitos de limpieza, extraiga el anillo de montaje y el filtro del FIGURA 19 alojamiento de la tapa. FIGURA 19. Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite el exceso de suciedad y polvo sacudiéndolo o (dependiendo de la condición del filtro) enjuague con agua. Deje secar el filtro por completo y luego vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE A MÁQUINA. IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR EL FILTRO REUTILIZABLE ASEGÚRESE DE QUE EL MANGUITO DE ESPUMA SE ENCUENTRE EN LA PARTE EXTERIOR DE LA MUESCA Y ALREDEDOR DEL ALOJAMIENTO DE LA TAPA. NOTA: ASEGÚRESE DE QUE EL ANILLO DE MONTAJE SE ENCUENTRE BIEN AJUSTADO Y EN SU LUGAR PRESIONANDO FIRMEMENTE ALREDEDOR DEL ANILLO EN DIVERSOS LUGARES ASEGÚRESE DE QUE EL FILTRO DE DISCO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE CUBRA POR COMPLETO EL MANGUITO DE ESPUMA. CONTROLE PARA ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS BORDES DEL FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE ESTÉN AJUSTADOS DEBAJO DEL ANILLO DE MONTAJE. FIGURA 21 34. Coloque el retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar FIGURA 21, 22. APRETAR FIGURA 22 AFLOJAR FIGURA 23 35. Para extraer el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa. FIGURA 23, 24. INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO: (No es común a todos los modelos) 32. El filtro de cartucho puede utilizare para la aspiración de materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma para ambos. FIGURA 20 33. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta. FIGURA 20. FIGURA 24 FIGURA 25, 26 36. Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo. FIGURA 25, 26. Nota : Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de sólidos. PÁGINA S7 INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE: (No es común para todos los modelos) 37. Utilice solamente para aspiración de sólidos. Utilice junto con el filtro de cartucho para recoger hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería. 38. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar la cubierta del depósito. 39. Desatornille la tuerca de seguridad de la manguera y retire la manguera de la entrada. FIGURA 27. FIGURA 27 FIGURA 28 FIGURA 29 40. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector. FIGURA 28. NOTA: Debe retirar la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada. 41. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el lado izquierdo o derecho de la bolsa de filtro, deslice el collarín de la bolsa de filtro por encima del deflector de manera que las muescas del collarín de la bolsa coincidan con las lengüetas del deflector de entrada. La bolsa sólo encaja correctamente de una manera. FIGURA 29. 42. Deslice el deflector con la bolsa colectora acoplada dentro de la guía del deflector. FIGURA 30. FIGURA 30 43. Vuelva a insertar la manguera en la entrada y apriete la tuerca de seguridad. FIGURA 31. FIGURA 31 PÁGINA S8 44. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alredefor del interior del depósito. ¡ADVERTENCIA! PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora. OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS 45. Extraiga TODA la suciedad y residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de sólidos a aspiración de líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizer un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de liquidos. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalaria sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizer una manga de hule-espuma para aspiracíon de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. 46. Dans ce cas, enlever le filtre saturé et le laisser sécher ou bien le remplacer par un autre filtre sec. Ceci permettra d’éliminer le brouillard et le dégouttement possible de liquide autour du couvercle. Arrêter immédiatement l’aspirateur après avoir aspiré des déchets humides ou bien dès que la cuve et pleine et doit être vidée. Lever le tuyau pour le vider dans la cuve. L’intérieur de la cuve doit être périodiquement nettoyé. 47. Nettoyer périodiquement le filtre en mousse comme il est indiqué ci-dessous : 48. Toujours débrancher le cordon élecrique de l’aspirateur de la prise de courant avant de déposer le couvercle de la cuve. Placer le couvercle de la cuve à l’envers. Enlever le filtre en mousse en le faisant glisser hors de la cage du couvercle. 49. Tenir le filtre en mousse sous l’eau courante pendant une ou deux minutes et le rincer depuis l’intérieur. Un rinçage à l’eau n’est pas toujours requis; cela dépendra de l’état du manchon en mousse. 50. Tordre délicatement le manchon en mousse pour enlever l’excès d’eau, puis l’essorer avec un chiffon propre et le laisser sécher. Le manchon en mousse est maintenant prêt à être reposé sur la cage du couvercle. NOTA : LES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR ASPIRER DES DÉCHETS HUMIDES DOIVENT ÊTRE PÉRIODIQUEMENT NETTOYÉS, EN PARTICULIER APRÈS AVOIR ASPIRÉ DES RENVERSEMENTS DE CUISSON HUMIDES ET COLLANTS. LES NETTOYER AVEC UNE SOLUTION FAITE D’EAU TIÈDE ET DE SAVON. FUNCIÓN DE SOPLADOR 51. Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para usar la unidad como soplador, destornille la cubierta del puerto del soplador ubicada en el lado posterior del alojamiento del FIGURA 32 motor FIGURA 32. 52. La cubierta del puerto del soplador está equipada con una tira de retención para evitar que se pierda la cubierta del puerto cuando se esté usando el soplador. Elimine cualquier obstrucción de la manguera antes de anexarla al puerto del soplador. Inserte el extremo de la manguera con la tuerca de fijación dentro de la entrada del depósito y apriete. No apriete en exceso. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a la xfuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios. ADVERTENCIA! UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA PREVENIR EL INGRESO DE PIEDRECILLAS O RESIDUOS EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO 53. Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac® puede vaciarse de desechos líquidos retirando la tapa de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa de drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el aparato, enchufe el cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice las manijas de transporte laterales para levantar la aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que estén localizados por encima del nivel del piso. APAGADO AUTOMÁTICO 54. La aspiradora está equipada con una función de apagado automático cuando está aspirando líquidos. A medida que se incrementa el nivel del líquido en el depósito, un flotador electrónico interno asciende hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el motor producirá un ruido con un tono superior a lo normal y la succión se reducirá considerablemente. De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no se apaga la unidad después que el flotador asciende y cierra la succión, podría resultar en un daño importante al motor. Para continuar utilizando la aspiradora, vacíe los residuos líquidos del depósito como se describe en el párrafo anterior. NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN. LUBRICACIÓN 55. No es necesaria una lubricación mientras el motor está equipado con rodamientos lubricados de por vida. PÁGINA S9 ALMACENAMIENTO FIGURA 33 56. Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. El cable de corriente puede ir doblado alrededor de las envolturas de cable provistas en la parte lateral de la cubierta del depósito. FIGURA 33. No es común a todos los modelos. Si su aspiradora no incluye envoltorios de cable, el cable puede ir envuelto alrededor de la cubierta del depósito para su mayor conveniencia. LA ASPIRADORA DEBE ALMACENARSE EN EL INTERIOR. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO CON SU ASPIRADORA PARA ASPIRACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS/SÓLIDOS, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DESENCHUFE EL ARTEFACTO DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. PROBLEMA La succión se debilita y la aspiradora se calienta Bruma en el aire expulsado. CAUSA SOLUCIÓN Un filtro tapado Retire la suciedad del filtro con un cepillo. Si el desperfecto continúa, cambie el filtro. Fuga de Aire Revise todos los accesorios para un ajuste hermé tico (boquillas, manguera, etc.) Obstrucción en la manguera o en la boquilla Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correctamente. Revise la boquilla, manguera, etc. por posibles obstrucciones y remué valas si es que existen. Filtro saturado. Reemplace un filtro saturado por un filtro seco. ADVERTENCIA! SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL MOTOR SE LLEGARA A DAÑAR O A ROMPER, EXPONIENDO AL MOTOR O A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS, LA OPERACION DEBERA SER DESCONTINUADA INMEDIATAMENTE PARA EVITAR ALGUN DAÑO PERSONAL O A LA ASPIRADORA. LAS REPARACIONES DEBERAN SER HECHAS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA. PÁGINA S10 GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR CINCO AÑOS Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de cinco años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: regrese la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora. CAMBIO DEL FILTRO 57. EN LA PARTE TRASERA DE SU ASPIRADORA ENCONTRARÁ EL CUADRO DE FILTROS DE REEMPLAZO. ESTE CUADRO LE INDICARÁ, POR “TIPO”, CUÁLES SON LOS FILTROS QUE LE CORRESPONDEN A SU ASPIRADORA. FIGURA 34. 4 U.S. GAL 15 L 5.5 PICO HP PEAK REPLACEMENT FILTERS FILTRES DE RECHANGE FILTROS DE REEMPLAZO Foam sleeve/ Manchon en mousse/ Manguito de espuma Cartridge filter/ Filtre cartouche/ Filtro de cartucho Filter bag/ Sac filtrant/ Bolsa filtrante CC 90526 II 90341 BB 90397 LL 90660 AA 90398 D 91964 www.shopvac.com (570) 326-3557 FIGURA 34 Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac® si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307, Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC Canada Ltd. 1770 Appleby Line, Burlington, ON L7L 5P8 (905) 335-9730www.shopvac.ca Patentes de Estados Unidos registradas y en trámite. Todos los derechos reservados. © 2017 Shop-Vac Corporation. Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad. PÁGINA S11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Shop Vac ESSSQ550 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario