BackyardGrill GBC1103W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1103W / BY12-084-029-78
Assembly Instructions (continued)
9
Attach Cart Frame Support Wires B
B
x 2
11
Attach Handle and Heat Plate Supports
A
x 4
%
x 2
&
x 4
G
x 2
(
x 2
I
x 4
J
x 2
12
Insert and Secure Grill Body Assembly
B
x 4
J
x 4
G
x 4
10
Attach LP Gas Tank Retainer Wire
%
x 2
Parrilla de gas propano
para exteriores
Modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78
&ABRICADO EN #HINA PARA "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC
7INSTON3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
"ACKYARD 'RILL© ES REGISTRADAS DE 7AL-ART 3TORES )NC 5SADO CON EL PERMISO '"#7/- %3
MANUAL DEL USUARIO
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES 0ÉGINA
$IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA 
Instrucciones de armado 
)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 0,  9
)NSERTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO  9
!SEGURAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO  9
#ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO  9
$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 9
)NSTRUCCIONES DE OPERACIØN 9
)NSPECCIØN DE FUGAS  9
/PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES  9
,IMPIEZA Y CUIDADO 
2EGISTRO DEL PRODUCTO  
Garantia limitada  
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS  
%L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS
LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE
CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
3I ESTÉ MONTANDO ESTA UNIDAD PARA OTRA PERSONA
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de
paredes, estructuras o edificaciones.
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún
otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a
gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su
uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de
diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni
debajo de estos.
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible.
El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para
ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.
Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire, se asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte
de mercancías peligrosas; y la comisión.
Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición
adecuada para la extracción de vapor.
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar
para proteger la válvula.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el
collar o el anillo inferior presentan algún daño.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
utilizarlos.
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o
espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la
temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).
No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio,
lesiones personales graves o la muerte.
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no
lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la
válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del
propano.
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
suministro y se debe desconectar el tanque.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
parrilla.
Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma
segura este aparato.
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y
sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de
todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o
de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar
si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
si hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un
técnico o a su proveedor de propano local.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
líquido inflamable.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
parrilla antes de cada uso.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como
lesiones corporales graves o la muerte.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato.
Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá
sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser
peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre
en funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe antes de moverla o guardarla.
El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y
retirarse antes de mover esta parrilla.
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire
libre.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues
el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas
quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar
con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales,
el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como las
mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies calientes.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione
la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución
de calor.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
J
Arandela de cierre
Niquelada, 
PZS
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
$ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO PZ
,LAVE INGLESA -- PZS
Elementos de ferretería
A
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
PZS
B
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
 PZS
C
Perno
.IQUELADO DE CABEZA HEXAGONAL -X
 PZS
D
Tuerca
Niquelada, -
PZS
%
Tuerca de
MARIPOSA
!CERO -
PZS
&
Arandela
Niquelada, 
PZS
G
Arandela
Niquelada, 
PZS
(
Arandela
2ESISTENTE AL CALOR 
PZS
I
Arandela de cierre
Niquelada, 
PZS
1
15
13
23
22
26
Lista de piezas
1
-ANIJA

2
4APA

3
2EJILLA DE CALENTAMIENTO

4
"ISAGRA SUPERIOR 

5
"ISAGRA INFERIOR 

6
2EJILLA DE COCCIØN

7
Quemador*

8
#ARCASA DE LA PARRILLA

9
0LACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR

10
3OPORTE DE LA PLACA DE
DISTRIBUCIØN DE CALOR 

11
3OPORTE DE LA PERILLA DE
control izquierda*

12
3OPORTE DE LA PERILLA DE
control derecha*

13
0ERILLA DE CONTROL 

14
2EPISA 

15
3OPORTE SUPERIOR IZQUIERDO DEL
marco del carro

16
3OPORTE DEL RECOGEDOR
de grasa

17
Recogedor de grasa

18
Regulador y manguera*

19
3OPORTE SUPERIOR DERECHO DEL
marco del carro

20
%NCENDEDOR

21
0IEZA FRONTAL DE LA REPISA
izquierda*

22
3OPORTE TRASERO DEL
marco del carro

23
6ARA DE ENCENDIDO

24
0IEZA FRONTAL DE LA REPISA
derecha*

25
0ROTECTOR CONTRA EL CALOR PARA
EL TANQUE DE PROPANO

26
3OPORTE INFERIOR TRASERO
del marco del carro

27
6ARA DE SOPORTE " DEL
MARCO DEL CARRO 

28
Pata trasera izquierda

29
Pata trasera derecha

30
6ARA DE SOPORTE ! DEL
marco del carro

31
Pata delantera izquierda

32
Panel frontal

33
Pata delantera derecha

Despiece
33
34
35
28
14
30
25
27
16
29
19
31
32
2
37
17
18
14
9
3
6
8
36
38
39
40
41
42
41
42
10
4
5
12
7
11
34
3OPORTE INFERIOR IZQUIERDO
del marco del carro

35
Pie trasero izquierdo

36
3OPORTE INFERIOR DERECHO
del marco del carro

37
!LAMBRE DE RETENCIØN DEL
tanque

38
Pie delantero izquierdo

39
#ANASTA PARA CONDIMENTOS

40
%JE

43
44
20
24
21
41
2UEDA 

42
4APACUBO 

43
#ONEXIØN 1##

44
Placa de marca*

6IENE ENSAMBLADO
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA
Instrucciones de armado
5
Acople el eje, las ruedas y los tapacubos
D
x 2
7
Fije el soporte trasero del marco del carro
B
x 4
8
Acople el soporte inferior trasero del marco del carro y
la vara de soporte A del marco del carro
B
x 3
6
Fije el panel frontal
B
x 4
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78
Instrucciones de armado (continuación)
9
Fije las dos varas de soporte B del marco del carro
B
x 2
11
Fije la manija de la tapa y los soportes de la placa de
distribución de calor
A
x 4
%
x 2
&
x 4
G
x 2
(
x 2
I
x 4
J
x 2
12
Coloque y asegure la carcasa de la parrilla
B
x 4
J
x 4
G
x 4
10
Fije el alambre de retención del tanque de propano
%
x 2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA
Instrucciones de armado (continuación)
14
Fije la repisa izquierda
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS MM
C
x 4
13
Fije el protector contra el calor del tanque de propano
B
x 2
15
Fije la repisa derecha
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS MM
C
x 4
16
Acople las perillas de control y la canasta para
condimentos
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78
Instrucciones de armado (continuación)
19
Fije el soporte del recogedor de grasa y coloque el
recogedor de grasa
18
Coloque la placa de distribución de calor y la rejilla de
cocción
17
Coloque la rejilla de calentamiento
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA
9
Instalación del tanque de gas propano líquido
0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN  TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO DE  LIBRAS  KG PARA PARRILLA ESTÉNDAR LLENADO
CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNA
.OTA 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA
PESA APROXIMADAMENTE  LIBRAS  KG 5N TANQUE ESTÉNDAR DE
GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA LLENADO CON PRECISIØN NO DEBE
PESAR MÉS DE  LIBRAS  KG
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta
parrilla.
Insertar el tanque de propano
#OLOQUE UN TANQUE DE PROPANO LLENADO CON PRECISIØN EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE
QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA
HACIA LA LÓNEA DE GAS
Asegurar el tanque de propano
!SEGURE EL TANQUE PASANDO EL ALAMBRE DE RETENCIØN DEL TANQUE POR SOBRE EL HOMBRO DEL TANQUE
DE PROPANO
Conectar el tanque de gas propano
líquido
!NTES DE CONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA
cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/
PUERTOS DEL QUEMADOR ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDAD
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU
LÓMITE
Desconectar el tanque de gas propano líquido
!NTES DE DESCONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA
POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ
HASTA QUE ESTÏ FLOJA
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano
líquido debe desconectarse correctamente
y retirarse antes de mover
esta parrilla.
¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE
TANQUES %S SENCILLO RÉPIDO SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES
DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓS 0UEDE COMPRAR UN NUEVO
TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENO
20 lb
9,08 kg
17,9 pulg. / 45,5 cm
12,2 pulg. / 31 cm
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
 !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS 
 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL
ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL 
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA
 !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
POSICIØN
APAGADO 6EA LA &IGURA 
 #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO
A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
 !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN
DE ESCAPES EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON
h8v VEA LAS &IGURAS Y 
A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE EL
GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA
POSICIØN h#,/3%$v CERRADO VUELVA A CONECTAR
LA MANGUERA Y VERIFIQUE NUEVAMENTE
B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS
DE VARIOS ENSAYOS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA
DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v
CERRADO DESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE
acuerdo con las instrucciones “Desconectar
EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y LLAME AL
TELÏFONO  PARA NOTIFICAR EL DEFECTO
C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN
MINUTO CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE
DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Y
LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Uso por primera vez
 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y
ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DE LA
PARRILLA
 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN
LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ
ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR  MINUTOS
EN LA GRADUACIØN
ALTO CON LA TAPA CERRADA %STO
REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS
internas de la unidad y hará que los olores se
DISIPEN
Encendido
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del
aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros líquidos
y vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del
aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
&IGURA
Tubo
VENTURI DEL
quemador
6ÉLVULA
de gas
PROPANO
CON ORIlCIO
#ONEXIØN
del tubo
mEXIBLE DE
LA VÉLVULA
&IGURA
OFF
APAGADO
&IGURA
X
X
X
X
X
&IGURA
&IGURA
&IGURA
Quemador
Llama
Ligeramente
amarilla
Ligeramente
azul
Azul
oscuro
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78
Instrucciones de operación (continuación)
 !BRA LA TAPA
 !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
OTROS INSECTOS PUEDEN FORMAR SUS NIDOS DENTRO Y OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORTUBO DE
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN
APAGADO 6EA LA &IGURA 
 #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE
GAS PROPANOv
 !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
 %LIJA EL QUEMADOR QUE DESEA ENCENDER /PRIMA Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN
ALTO
 /PRIMA EL BOTØN
ENCENDEDOR ELECTRØNICO Y MANTÏNGALO OPRIMIDO POR SEGUNDOS PARA
ENCENDER EL QUEMADOR
 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
APAGADO ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
 %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE
'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE
DISTRIBUCIØN DE CALOR !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA 
Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLA
 $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA 
Nota #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTE REPITA LOS PASOS A  PARA LOS DEMÉS
QUEMADORES
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla
a la posición
(apagado), gire la válvula del tanque de propano a
la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos
para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a
encenderlo.
Apagado:
 #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
APAGADO
Nota %L RUIDO DE hPUFv ES NORMAL CUANDO EL RESIDUO DE GAS PROPANO LICUADO EN LA LÓNEA
SE HA EXTINGUIDO
 $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO
Cocción directa
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
#OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTES )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA
COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE  MINUTOS DE TIEMPO DE ASADO TALES COMO BISTEC
HAMBURGUESAS PERROS CALIENTES PORCIONES DE AVES LEGUMBRES Y FRUTAS
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
 #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN
ALTO
 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS
 !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
 !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Cocción indirecta
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
%N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDAS %S IDEAL
PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE  MINUTOS TALES COMO
ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOS ENTEROS PAVOS PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOS
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
DEL MANUAL DEL USUARIO
 #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN
ALTO
 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS
 !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
 !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Control de las llamaradas
PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s .O USE AGUA EN UNA LLAMARADA DE GRASA %STO PUEDE OCASIONAR
el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones
personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire las
perillas a la posición
(apagado) y cierre el gas girando la válvula
del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado).
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR
residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la
parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA
PARRILLA
Haga mínimas las llamaradas:
 2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLA
 #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASA PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA
GRADUACIØN
O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTO
 6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE NIVELADA Y
FIRME Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASA
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM
 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?
&OOD?3AFETY
 5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS
ALIMENTOS YA COCIDOS PAN TOSTADO O PARA COCER ALIMENTOS DELICADOS EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO
 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA
COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR
 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA
A LAS REJILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
 0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN
GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS
 #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
 0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR
DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN
 #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO
LAPSO DE TIEMPO
 #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA
CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS
QUEMADORES APAGADOS
 %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY
JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA
PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON
AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN
Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO
 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA PARA ESTA OPERACIØN
 ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS
PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR
DE LIMPIEZA
 ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON
CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES
 $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA
LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD
 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE
LIBROS DE COCINA RELACIONADOS CON ESTE TEMA PARA OBTENER INTERESANTES SUGERENCIAS TALES
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.

Transcripción de documentos

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1103W / BY12-084-029-78 Assembly Instructions (continued) 9 B 11 10 Attach Cart Frame Support Wires B % x2 12 Attach Handle and Heat Plate Supports A x4 % & Attach LP Gas Tank Retainer Wire G x2 Insert and Secure Grill Body Assembly x2 x2 ( x2 x4 I J x4 x2 B J x4 x4 G x4 MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Parrilla de gas propano para exteriores Modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78 Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para un correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. 5. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y usar el producto. 6. Obedezca todas las advertencias e instrucciones cuando use el equipo. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Indice 3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES                                      0ÉGINA  $IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA                            Instrucciones de armado                                              Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. #ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 3I ESTÉ MONTANDO ESTA UNIDAD PARA OTRA PERSONA ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS )NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 0,                          9 )NSERTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                              9 !SEGURAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                             9 #ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                             9 $ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                          9 )NSTRUCCIONES DE OPERACIØN                                            9 )NSPECCIØN DE FUGAS                                              9 /PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES                              9 ,IMPIEZA Y CUIDADO                                                 2EGISTRO DEL PRODUCTO                                                Garantia limitada                                                   2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS                                             %L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique. 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO Hecho con 75% de bagazo de caña &ABRICADO EN #HINA PARA "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 7INSTON 3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) ¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS "ACKYARD 'RILL© ES REGISTRADAS DE 7AL -ART 3TORES )NC 5SADO CON EL PERMISO '"#7 /-  %3 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78 PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA: Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes, estructuras o edificaciones. Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia. Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad. Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos. Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. Características del propano líquido (PL): a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie detenidamente sus características. b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se acumula a poca altura. c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel. Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad. El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión. Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada para la extracción de vapor. El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el sobrellenado del tanque (OPD). Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre. No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para proteger la válvula. No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos. No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente. Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125˚F (51,5˚C). No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la muerte. No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla. No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano. Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y se debe desconectar el tanque. Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla. Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de una casa móvil o de su propia casa. El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas. No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión. Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar si hay fugas: a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el tanque de gas está conectado. b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o a su proveedor de propano local. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m (25 pies) de esta unidad. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato. Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el fabricante. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos. Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. No utilice la parrilla si hace mucho viento. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies calientes. PÉGINA Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva. Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de calor. Lista de piezas -ANIJA    2 4APA    3 2EJILLA DE CALENTAMIENTO    4 "ISAGRA SUPERIOR     5 "ISAGRA INFERIOR     6 2EJILLA DE COCCIØN    7 Quemador*    8 #ARCASA DE LA PARRILLA    0LACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. Despiece 1 9 1 44 3    DE LA PERILLA DE 11 3OPORTE control izquierda*    DE LA PERILLA DE 12 3OPORTE control derecha*    13 0ERILLA DE CONTROL     14 2EPISA     2 4 5 6 8    18 Regulador y manguera*    SUPERIOR DERECHO DEL 19 3OPORTE marco del carro    20 %NCENDEDOR    21 22 0IEZA FRONTAL DE LA REPISA izquierda* 3OPORTE TRASERO DEL marco del carro 12 43 20 14 13 21 18 17 16 15 22 14 19 23 26    17 Recogedor de grasa 10 11 SUPERIOR IZQUIERDO DEL    15 3OPORTE marco del carro 16 7 9    DE LA PLACA DE 10 3OPORTE DISTRIBUCIØN DE CALOR  3OPORTE DEL RECOGEDOR de grasa  24 25 28 27 30 29 42 31 41    32    33 34 36 35 23 6ARA DE ENCENDIDO    FRONTAL DE LA REPISA 24 0IEZA derecha*    CONTRA EL CALOR PARA 25 0ROTECTOR EL TANQUE DE PROPANO    INFERIOR TRASERO 26 3OPORTE del marco del carro    DE SOPORTE " DEL 27 6ARA MARCO DEL CARRO     INFERIOR IZQUIERDO 34 3OPORTE del marco del carro    28 Pata trasera izquierda    35 Pie trasero izquierdo    29 Pata trasera derecha    INFERIOR DERECHO 36 3OPORTE del marco del carro    DE SOPORTE ! DEL 30 6ARA marco del carro    DE RETENCIØN DEL 37 !LAMBRE tanque    31 Pata delantera izquierda    38 Pie delantero izquierdo    32 Panel frontal    39 #ANASTA PARA CONDIMENTOS    33 Pata delantera derecha    40    37 40 38 39 %JE 41 42 41 2UEDA     42 4APACUBO     43 #ONEXIØN 1##    44 Placa de marca*    6IENE ENSAMBLADO Elementos de ferretería A B C D % & G ( I Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Perno .IQUELADO DE CABEZA HEXAGONAL -X  PZS Tuerca Niquelada, -  PZS Tuerca de MARIPOSA !CERO -  PZS Arandela Niquelada, ’   PZS Arandela Niquelada, ’   PZS Arandela 2ESISTENTE AL CALOR ’   PZS Arandela de cierre Niquelada, ’   PZS J Arandela de cierre Niquelada, ’   PZS Herramientas necesarias para el armado (incluidas) $ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO  PZ ,LAVE INGLESA - -  PZS Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com 5 Acople el eje, las ruedas y los tapacubos D 7 x4 Fije el panel frontal B x2 Fije el soporte trasero del marco del carro B 6 8 PÉGINA x4 Acople el soporte inferior trasero del marco del carro y la vara de soporte A del marco del carro B x3  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78 Instrucciones de armado (continuación) 9 Fije las dos varas de soporte B del marco del carro B 11 % x2 Fije la manija de la tapa y los soportes de la placa de distribución de calor A x4 % & 10 Fije el alambre de retención del tanque de propano G 12 x2 Coloque y asegure la carcasa de la parrilla x2 x2 ( x2 x4 I J x4 x2 B J x4 x4 G x4 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com 13 Fije el protector contra el calor del tanque de propano B 15 Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS  MM x4 Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS  MM C x2 Fije la repisa derecha C 14 Fije la repisa izquierda 16 x4 Acople las perillas de control y la canasta para condimentos PÉGINA  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78 Instrucciones de armado (continuación) 17 19 Coloque la rejilla de calentamiento Fije el soporte del recogedor de grasa y coloque el recogedor de grasa 18 Coloque la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción PÉGINA Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com Instalación del tanque de gas propano líquido 20 lb 9,08 kg Instrucciones de operación 17,9 pulg. / 45,5 cm 0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN  TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE  LIBRAS  KG PARA PARRILLA ESTÉNDAR LLENADO CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNA .OTA 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA PESA APROXIMADAMENTE  LIBRAS   KG  5N TANQUE ESTÉNDAR DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA LLENADO CON PRECISIØN NO DEBE PESAR MÉS DE  LIBRAS   KG  9 12,2 pulg. / 31 cm PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. Insertar el tanque de propano #OLOQUE UN TANQUE DE PROPANO LLENADO CON PRECISIØN EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA HACIA LA LÓNEA DE GAS Comprobar si hay fugas &IGURA  Tubo VENTURI DEL quemador Conexiones del quemador  !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE 3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad. 6ÉLVULA de gas PROPANO CON ORIlCIO #ONEXIØN del tubo mEXIBLE DE LA VÉLVULA  0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS    3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL  &IGURA  OFF APAGADO Conexión de la línea de gas y del tanque Asegurar el tanque de propano !SEGURE EL TANQUE PASANDO EL ALAMBRE DE RETENCIØN DEL TANQUE POR SOBRE EL HOMBRO DEL TANQUE DE PROPANO  0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA  !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA   #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO   !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN DE ESCAPES EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v VEA LAS &IGURAS  Y   A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO VUELVA A CONECTAR LA MANGUERA Y VERIFIQUE NUEVAMENTE B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO DESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE acuerdo con las instrucciones “Desconectar EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y LLAME AL TELÏFONO  PARA NOTIFICAR EL DEFECTO C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN MINUTO CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Y LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO &IGURA  X X X X X &IGURA  Operación de los quemadores principales: &IGURA  Conectar el tanque de gas propano líquido !NTES DE CONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/ PUERTOS DEL QUEMADOR ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDAD Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU LÓMITE Desconectar el tanque de gas propano líquido !NTES DE DESCONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA QUE ESTÏ FLOJA PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. ¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE TANQUES %S SENCILLO RÉPIDO SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓS 0UEDE COMPRAR UN NUEVO TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENO Uso por primera vez  6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DE LA PARRILLA  2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR  MINUTOS EN LA GRADUACIØN ALTO CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS internas de la unidad y hará que los olores se DISIPEN Encendido &IGURA  Ligeramente Llama PRECAUCIÓN: Mantenga el área del amarilla aparato de cocción para exteriores Ligeramente limpia y libre de materiales azul Quemador combustibles, gasolina y otros líquidos Azul y vapores inflamables. oscuro PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión. PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla. PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión. Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1103W / BY12-084-029-78 Instrucciones de operación (continuación)  !BRA LA TAPA  !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y OTROS INSECTOS PUEDEN FORMAR SUS NIDOS DENTRO Y OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORTUBO DE VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO  4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA   #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANOv  !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO   %LIJA EL QUEMADOR QUE DESEA ENCENDER /PRIMA Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN ALTO   /PRIMA EL BOTØN ENCENDEDOR ELECTRØNICO Y MANTÏNGALO OPRIMIDO POR  SEGUNDOS PARA ENCENDER EL QUEMADOR  3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN  SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN APAGADO ESPERE  MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO  %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE 'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA   Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS QUEMADORES CON UNA CERILLA  $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA   Nota #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTE REPITA LOS PASOS  A  PARA LOS DEMÉS QUEMADORES PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado), gire la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Apagado:  #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO   'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN APAGADO  Nota %L RUIDO DE hPUFv ES NORMAL CUANDO EL RESIDUO DE GAS PROPANO LICUADO EN LA LÓNEA SE HA EXTINGUIDO  $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO Cocción directa PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. #OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTES )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE  MINUTOS DE TIEMPO DE ASADO TALES COMO BISTEC HAMBURGUESAS PERROS CALIENTES PORCIONES DE AVES LEGUMBRES Y FRUTAS  !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO  #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO   5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS  !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA  #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO  !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv 0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv Cocción indirecta PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. %N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDAS %S IDEAL PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE  MINUTOS TALES COMO ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOS ENTEROS PAVOS PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOS  !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DEL MANUAL DEL USUARIO  #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO   5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS  !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA  #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO  !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv 0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv Control de las llamaradas PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa. s .O USE AGUA EN UNA LLAMARADA DE GRASA %STO PUEDE OCASIONAR el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire las perillas a la posición (apagado) y cierre el gas girando la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado). s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. ,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA PARRILLA Haga mínimas las llamaradas:  2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLA  #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASA PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA GRADUACIØN O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTO  6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE NIVELADA Y FIRME Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASA Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla  0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM  0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE? &OOD?3AFETY  5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS YA COCIDOS PAN TOSTADO O PARA COCER ALIMENTOS DELICADOS EN BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO  5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR  0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA A LAS REJILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD  0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS  #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO  ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.  0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN  #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO LAPSO DE TIEMPO  #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS  %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO  2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE MADERA PARA ESTA OPERACIØN  ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR DE LIMPIEZA  ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES  $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD  6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE LIBROS DE COCINA RELACIONADOS CON ESTE TEMA PARA OBTENER INTERESANTES SUGERENCIAS TALES como: Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que el queso principie a hacer burbujas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BackyardGrill GBC1103W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas