GE AEE08ATL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GEAppliances.corn
I,.,
0_
.t..!
0_
Safety Instructions ........................2,3
Operoting Instructions .................4,s
Care and Cleaning
Air Filter .............................................................5
Grille and Case ...............................................5
Outdoor Coils ..................................................5
Installation Instructions
Through-the-Wall
Installation-Optional ...............................12
Window Installation .............................7-11
Troubleshooting Tips ..............14, 15
Consumer Support
Consumer Support ..................Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ............15, 16
Warranty for Customers
in Canada .......................................................17
Warranty for Customers
in the U.SA.....................................................18
AEE08
AEE12
Climatiseur
La section franqaise commence 8 la page 19
Acondicionador
deaire
Lo secci6n en espahol empieza en la pdgina 35
®
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7665-1 10-12 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owner's Manual.
This air conditioner must be properly installed
in accordance with the Installation Instructions
before it is used.
TurntheunitOFFand unplugyourairconditioner
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
Never unplug your air conditioner by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not
repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Foryour safety...do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors
or liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
All air conditioners contain refrigerants, which
under federal low must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an
old product with refrigerants, check with the
company handling disposal about what to do.
These R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to use tools,
equipment and safety standards approved for
use with this refrigerant. DONOTuse equipment
certified for R22 refrigerant only.
HOW TOCONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly
grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
The air conditioner should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then the ,RESET
button. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
2
A WARNING!
EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
,, DO NOT use an extension cord with this Window
Air Conditioner.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
GEAppliances.com
READAND FOLLOW THISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:The display always Light indicates the unit
shows the room temperature is inthe temperature or
except when setting the Set delaytime Setmode.
temperature or the Delay
timer.
O
T__ Delay 1-24hr
Delay timer 0
Decrease
_ o,o_.oo Cv]iz_ @
m High am Cool Mode select
amMed _ Energg Saver
m Low m Fon Only Fan speed
Temperature
set Increase
" and Decrease
Light indicates the delay
timer is set.
Delay timer
Increase
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off.When turned on,
the display will show the room temperature.
Display
Showsthe room temperature or time remaining
on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Heat, Cool or
Energy Saver modes.TheSet lightwill turn on
while setting.
Temp Increase A/Decrease T Pads
Useto set temperature when in Heat, Cad or
Energy Saver mode. TheSet lightwill turn on while
setting.
Delay Timer Increase A (+)/Decrease T (-)
Pads
Eachtouch of the Increase A / Decrease T pads
on the unit or the Increase + / Decrease - pads
on the remote control will setthe delay time when
using the Delay 1-24hr timer. TheSetlight will turn
on while setting.
Fan Speed Pads
Useto set the fan speedto Low, Med, High or
Auto on the unit. NOTE:On the remote control, use
the fan speedIncrease + / Decrease - padsto set
the fan speedsto Law, Mealor High. Usethe Auto
pad to turn Auto fan on.
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Heat, Coal, Energy
Saver or FanOnly mode.
Delay Pads
Delay ON--When the air conditioner isoff,it can
be set to automatically come on in i to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner ison,it can
beset to automatically turn off in i to 24 hours.
How to set:
Pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or on the
remote control. Eachtouch of the Increase A /
DecreaseT pads on the unit or the Increase + /
Decrease - pads on the remote control will set the
timer in 1-hour intervals.TheSetlight will turn on
while setting.
To review the remaining time on the Delay 1-24hr
timer, pressthe Delay 1-24hr pad on the unit
or on the remote control. Usethe Increase A /
Decrease T padson the unit or the Increase + /
Decrease - pads on the remote control to set a
new time if desired.
Tocancel the timer, press the Delay 1-24hr pad
until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note: The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to
degree Celcius (°C),pressthe Temp Increase A and Temp Decrease T buttons together and hold for 3
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Heat Mode
Usethe Heat mode at Low, Med, High or Auto Fan
Speed for heating. Usethe Temperature Increase A
/ Decrease T pads to set the desiredtemperature
between 61°Fand 86% in I°F increments.
GEAppliances.com
An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Theheaterwill cycleon and off to keepthe
room at the set levelof comfort.
Cool Mode
Usethe Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan
Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase A
/ Decrease T padsto set the desiredtemperature
between 61°Fand 86% in I°F increments.
An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon and off
to keepthe room at the set levelofcomfort. Setthe
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler.Setthethermostat at u higher number
and the indoor airwill become warmer.
NOTE:If the air conditioner isoff and isthen turned on
whileset to a Coolsetting or if turned from a fan setting
to a Cool setting,it may take approximately 5 minutes
for thecompressor to start and cooling to 5egin.
Cooling Descriptions
ForNormal Cooling--Select the Cool mode and High or
Madfan with a middle set temperature.
ForMaximum Cooling--Select the Cool mode and High
fan with u lower set temperature.
ForQuieter end Nighttime Cooling-Select the Cool
mode and Low fun with a middle set temperature.
Energy Sever Mode
Controlsthe fan.
ON--The fan will cycleon and off with the compressor.
This results inwider variations of room temperature and
humidity. Normally used when the room isunoccupied.
NOTE:Thefan may continue to run for a short time after
the compressorcyclesoff.
OFF--Thefan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Modeat Low, Hed or Highfan speed
to provide air circulation and filtering without cooling.
Sincefan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered.The room temperature
will appear inthe display.
NOTE:AutoFanSpeedcannot be usedwhen in the Fan
Only Mode.
Auto Fen Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speedto
automatically set to the speedneeded to provide
optimum comfort settings with the set temperature.
Ifthe room needs more cooling, the fan speedwill
automatically increase. Ifthe room needs lesscooling,
the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:AutoFanSpeedcannot be usedwhen in theFan
Only Mode.
Remote Control
To ensureproper operation, aim the remote control
at the signal receiver on the air conditioner.
Hake sure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Theremote control signal hasa range of
up to 20 feet.
Hake sure batteries are fresh and installed correctly
as indicated on the remote control.
Remotecontains a magnet allowing it to attach to
metal surfaces.
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of a power outage or interruption, the unit
will automatically re-start in the settings last used after
the power is restored.If the Delay1-24hr feature was
set,itwill resume countdown. You may need to set a
new time if desired.
About the controls on the air conditioner.
Additionalimportant information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Fingertip pressureon the horizontal louvers adjusts the
air direction up or down.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turnthe air conditioner off and remove the plug from Toclean, usewater and a mild detergent. Donot use
the wall outlet before cleaning, bleach or abrasives.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Pushon one side ofthe filter edge and pull it out the
other side.
Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot clean the filter in
a dishwasher.
A
_kCAUTiON: ooNoToperate theair
conditioner without a filter because dirt and lint
will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner
should be checked regularly. Ifthey are clogged with dirt
or soot,they may be professionallycleaned.
Normal Operating Sounds
iiiiiiiiiiii_iii
You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity is
high. This design feature helps remove moisture
and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days.Thewatermay overflow
and drip from the outdoor side of the unit.
Thefan may run even when the compressor does
not.
I stall ti
I structi ns
Air Conditio r
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completelyand carefully.
. IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
. IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances
, Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
, Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
, Completion time - Approximately 1 hour
. We recommend that two people install this
product.
. Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied ports and use proper
installation procedures as described in these
instructions, and any separate kit instructions,
when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt a.c., 60 Hz
grounded outlet protected with a 15-amp time
delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you
plan to use isonly a 2-prong outlet, it isyour responsibility
to hove it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
(_ Some models require 230/208-volt o.c.,
protected with a time delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading house
or apartment wiring circuits, which could cause
a possible fire hazard from overheating wires.
tkCAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this
air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems-consult a qualified electrician.
If the sill support bolts do not contact the window
sill, or if you have a window without a sill, you
must order accessory kit RAK87 to properly install
this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit
GEAppliances.com.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips-head screwdriver
Adjustable wrench Flat-blade screwdriver
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on o periodic basis by
first pressing the TESTbutton and then the RESET
button. If the TESTbutton does not trip or if the RESET
button will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
Window Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(appearance may vary)
Left accordion
panel
. Foa_
window gasket ....
Sill support (2)
Nut (2)
Bolt (2)
Top mounting rail
Case bottom seal
(thin, adhesive-backed)
Right
accordion
panel
Window locking
Type A(6) Type B (7) Type C(6) Type D (3) bracket (2)
8
Window Installation Instructions
l'_ WINDOW REgUIREMENTS
, These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
, CAUTION: If the sill support bolts
do not contact the window sill or if you have a
window without a sill, you must order accessory
kit RAK87 to properly install this air conditioner.
Call 800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
, All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
, The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
m
P
1
16.4" min T
27" to 36"
(With accordion ponels)
[_] STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES-
WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: The top of the wood should be 1/2"
higher than the top of the storm window frame
or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
1/2" higher
than storm
window
frame
1/2" higher
than vinyl frame
_ (on some windows)
Stool
Storm window
frame
Vinyl frame
Wood
9
[] REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM
THE CASE
[] Remove and save the 2 screws from the lower
sides of the front grille.
FRONT
r_ Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your finger
tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge toward you
more than 3" or you may damage the tabs of
the grille.
t t
FRONT
[] When the front grille is removed the control
panel will still be attached by a harness.
Window Installation Instructions
r_ REMOVE THE AIR CONDITIONER
FROM THE CASE (CONT.)
rD'] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not pull or
lift on the styrofoam discharge area.
Do not
pull or
lift inthis
damage
to the
unit may
result
FRONT
I_ INSTALL THE BOTTOM CASE SEAL
, Peel the backing from the bottom case seal
and attach it along the bottom of the case in
front of the bottom mounting rail.
Bottom
mounting rail
/
Bottom case seal
10
rs] INSTALL THE TOP MOUNTING RAIL
ONTO THE CASE
Attach the top mounting rail onto the top of the
case with 3 Type B screws.
Press firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
_e B
screws
[_ INSTALL THE SIDE ACCORDION
PANELS
[] Slide the left and right accordion panels into
the top and bottom mounting rails.
r_ Attach the accordion panels to the case using 3
Type A screws on each side.
Top mounting rail
TypeA
screws
\\
\\
BACK
Bottom mounting rail
Window Installation Instructions
r_ INSTALL THE CASE IN THE WINDOW
r_ open the window and mark the centerline of the
window stool.
r_ Carefully place the case on the window stool and
align the center murk on the bottom front with the
centerline of the stool.
r_ Pull the window down behind the top mounting rail.
NOTE:Do not shut the window so tightly that movement
of the accordion panels is restricted.
[] Select the position that will place the sill supports
near the outermost point on the sill. Placethe short
sideof the sill supports, on the case bottom, toward
the window. Attach the sill supports to the case track
hole in relation to the selected position using 2 Type
B screws in each support.
A CAUTION: Donotinstallthisair
conditioner in e window if the bolts do not contact
the window sill.
I I
\
Longsideof
sillsupports
OUTSIDE
[] Adjust the bolt and the nut in each support so that
the case is installed with a slight tilt to the outside.
Use a level; no more than 1/2 bubble will be the
correct case slant to the outside.
A CAUTION: _fthesill supportboltsdo
notcontoctthewindow sillorifyou hoveo window
withouto sillyou must orderoccessorykitRAK87 to
properlyinstallthisoirconditioner.Coll800.626.2002
orvisitGEApplionces.com.
171INSTALL THE CASE IN THE WINDOW
(CONT.)
r_ Secure the case to
the window stool
by using ] Type D
screws.
Sill
support
Pullthe accordion
panels to each window
sash track. Attach them
on each side to the
window sash and the
window stool using 4
Type Cscrews.
B1
B]
SECURE THE CASE IN THE WINDOW
AND INSTALL THE FOAM TOP
WINDOW GASKET
CAUTION:
To prevent broken glass Vinyl
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the support bracket
to the window side jam.
Attach the window
locking brackets (on one
each side) with Type C
screws.
Cut the foam top window gasket to the window
width.
Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air
and insects from
getting into the
room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
11
Window Installation Instructions
@
%
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
THE CASE
Slidethe air conditioner into the case by the base
pan. Do not push on the controls, styrofoam air
discharge housing or the finned coils. Make sure the
air conditioner isfirmly seated.
Do not presson
these ureas-
damage to the unit
may result
BasePan
Replace the 2 screws removed earlier, one on each
side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE
REINSTALLED TO ENSURE PROPER GOUND.
[] INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
THE CASE (CONT.)
rc] Attach the front grille to the case by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front top of
the case. Push the grille in.
@
Secure the front grille to the case by replacing the
2 screws removed earlier. Press on the top of the
grille to help with side screw installation.
r_ Connect power.
12
Through-the-Wall Installation Instructions-Optional
The case may be installed through-the-wall in
both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for mounting
the air conditioner through-the-wall.
1_1IMPORTANT
[]
@
Through-the-wall installation is not appropriate
if any of the side or top louvers in the case will
be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must project
on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project into the
room far enough to maximize the balance of the
unit.
The case must be installed level from side-to-
side and with a slight tilt from front to rear. Use
a level; no more than a 1/2 bubble will be the
correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside cavity
leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Make certain that a wall receptacle is available
close to the hole location or make arrangements
to install a receptacle.
:i
', i÷_.
[] Place the case in the wall opening and place wood
support strips between the case bottom and the
flashing on both sides of the bottom rail. They
should be the same height as the bottom rail and
the same length as the wall opening.
m IMPORTANT (cont.)
r_ Secure with 14 wood screws anchored at least an
inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for proper
installation. If the frame is oversized, use shims to
prevent case distortion.
13
FINISH THE WALL OPENING
Caulk all four sides on the outdoor side of the case
to prevent moisture from getting through to the
interior wall. Use of flashing (drip rail) will further
prevent water from dripping inside the wall and
down the outside of the building.
Place the air conditioner into the case.
Lintel angle
Plaster line
Caulking Trim molding (if
desired)
OUTSIDE
Air louvers (top j
and sides must/_
projecton thev
outdoor side of
the wall)
INSIDE
Bottom rail
J
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
Flashing
(Drip rail)
Bottom
rail
Flashing
(Drip rail)
Wood support strips
r_ For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below
first and you may not need to call for service.
Passible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Hake surethe air conditioner plug ispushed completely
does notstart is unplugged into the outlet.
The fuse isblown/circuit Checkthe housefuse/circuit breaker boxand replace
breaker istripped the fuse or reset the breaker.
Power failure The unit will automatically re-start in the settings last
usedafter the power isrestored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. Forthis reason, the unit may not start
normal cooling or heating for 3 minutes after it
isturned back on.
The current interrupter
device is tripped
Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
useof the air conditioner and contact a qualified service
technician.
Air conditioner Ice blocks the air flow Setthe mode control at Fan Only or Hi Coolwith the
freezing up and stops the air conditioner temp control at a warmer setting.
from cooling the room
Air conditioner does not Airflow isrestricted • Hake surethere are no curtains, blinds or furniture
cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may Turn the temperature knob clockwise asfar as possible.
not be set correctly
The air filter isdirty Cleanthe filter at least every 30 days.Seethe Operating
Instructions section.
The room may have been hot • When the air conditioner isfirst turned on you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping Checkfor open furnace floor registersand
cold air returns.
Setthe air conditioner's vent to the closed position.
Cooling coils have iced up See"Air conditioner freezing up" above.
Air conditioner does not Airflow isrestricted • Hake surethere are no curtains, blinds or furniture
warm us itshould blocking the front of the air conditioner.
The temp control moy .Turn the knob counterclockwise as far as possible.
not be set low enough Thelowest setting provides maximum warming.
The air filter isdirty Cleanthe filter at least every 30 days.Seethe Operating
Instructions section.
The room may have been cold When the air conditioner isfirst turned on,you need to
allow time for the room to warm up.
Warm air isescaping Checkfor open furnace floor registersand
cold air returns.
14
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Water drips outside Excessively hot and This is normal.
humid weather
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in
base pan
Moisture is removed from
indoor air and drains into
rear of a cabinet where a fan
blows it against the outdoor
condenser coil
Thisisnormal for a short period in areaswith
little humidity; normal for a longer period in very
humid areas.
15
Notes.
16
GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. {Forcustomers intheU.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Core_ technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737). Have serial number and model
number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
One Year
From the dU{eOfthe
0rigin0! purchase
GE Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship
Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
serviceto replacethe defective part
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of
improper cooling capacity for the intended use, contact
your dealer or installer. Youare responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Incommercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused affer delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service cells to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
One Year
From the date of the
original purchase
Mabe Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-year warranty, Mabewill also provide, free of charge, all labor and
related serviceto replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
hove on installation problem, or if the air conditioner is of
improper cooling capacity for the intended use, contact
your dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Consignes de s6curit6 ............. 20,21
Consignes d'utilisation .............. 22,23
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 23
Retrait du cadre de la grille ............... 23
Serpentins ext#rieurs ..................... 23
Instructions de montage
Instructions de montage pour une
installation (_travers un mur--En option ...... 30
Instructions de montage
dans une fen#tre ..................... 25-29
Conseils de d_pannage .............. 33
Service _ la clientele
Service 5 la clientele ....................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri#t# ........................... 3Z, 32
AEE08
AEEf2
Inscrivez ici les num6ros de module et de s6rie:
Num6ro de module:
Num6ro de S6rie:
Vous trouverez ces num6ros sur 1'6tiquette appos6e
sur le c6t# du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au:
www.electromenagersge.ca
19
J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
20
AVERTISSEMENT !
Pour votre s6curit6, les informotions contenues duns ce manuel doivent @re suivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNESDESECURITE
N'utilisez cet opporeil qu'uux fins pr6vues
d6crites dons le manuel d'utilisotion.
Ce climutiseur doit 6tre correctement install6
conform6ment aux Instructions d'lnstollotion
ovont toute utilisotion.
Ne d6brunchezjamuis votre climotiseur en tiront
sur le cordon d'alimentotion. Prenez toujours
fermement Iofiche en main et tirez pour Iosortir
de lu prise.
Remplacezimm6diotementtoutcordon61ectrique
us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentotion
endommug6 doit @rerempluc6 par un nouveau
cordon d'ulimentution obtenu du fobricunt.
Ne r6purez pus le cordon endommug6.
N'utilisez pus un cordon fissur6 ou pr6sentunt
des dommuges dus uux frottements soit sur
so Iongueur ou uux extr6mit6s du c6t6
de lu fiche ou du ruccord.
Sila prise de couront est d'un format diff@ent
de la fiche, cette prise doit 6tre chang6e par un
61ectricien quolifi6.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-
le uvont d'effectuer des r6parations ou de
le nettoyer.
REMARQUE: Nous vous recommandons
de faire effectuer la maintenance par un
technicien qualifi_.
Pour votre s6curit6, ne stockez poset n'utilisez
pus de mut@iuux combustibles, d'essence ou
d'outres vopeurs et liquides inflammables duns
les potages de cet opporeil ou de tout outre
opporeil.
Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, _ la
16gislation f6d6rale doivent @tre retir6s avant
Io mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien opporeil contenant des
fluides frigorig@nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr@sde la compagnie responsable de
1'61imination.
Cessyst@mesde climatisation R410Ademandent
que les contracteurs et les techniciens utilisent
des outils, de 1'6quipement et des mesures de
s6curit6 homologu6s pour une utilisation avec
frigorig_ne. N'UTILISEZ PAS un 6quipement
certifi6 pour fluide R22 refrigerant only.
BRANCHEMENTSI LECTRIOUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, Io troisi@me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons
de s6curit6, cet appareil doit @re correctement
mis _ la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil
est 6quip6 d'une fiche _ trois broches (pour
une mise 8 la terre) qui s'adapte 8 la prise
de courant standard _ 3 broches (pour une
mise 8 la terre) pour minimiser les risques
de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
r6enclenchement est fourni sur le boYtierde la prise.
Vous devez tester le m6canisme r6guli@ement en
appuyantd'abordsurle boutonTEST(Essai) puis sur le
bouton RESET(R6enclenchement)Iorsque I'appareil
est branch6. Sile bouton TEST(Essai)ne bascule pas
ou si le bouton RESET(R6enclenchement) ne reste
pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur
et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst_me est correctement
mis 6 la terre.
Dans le cos d'une prise biphas6e,
I'instollateur a la responsabilit6 et I'obligation de la
remplocer par une prise triphas6e correctement
mise 5 la terre.
Le climatiseur doit toujours @tre branch6
so propre prise 61ectrique d'une tension
nominale correspondont 5 celle indiqu6e
sur so plaque signal@ique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et _vite de surcharger les circuits
_lectriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dons
la section Exigences Electriques pour les exigences
de branchements _lectriques particuliers.
VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliserdeparasurtenseur ou
d'adaptateur _ prisesmultiplesavec ce
climatiseur.
www.electromenagersge.ca
s s
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CESCONSIGNES DE SECURITE.
CESINSTRUCTIONS
21
A propos des commandos du climatiseur.
Les fonctions et #aspect peuvent varlet.
Los t4moins lumineux 6 c6td des touches 6 effleurement sur le tableau de commandos du climatiseur indiquent les
rdglages sdlectionnds.
NOTE: L'6cran affiche toujours Let6moin indique que I'appareil
la temp@aturede la piecesauf est en mode Programmation de la
Iorsquevous programmezla temp@atureoudu d61ai.
temp@ature ou la minuterie.
O
w Auto am Heat
m High iCool
,_Med i Energy Sever
Low m Fen Only
-L!peo_ d_
O
Le t6moin lumineux indique que la
minuterie est programm6e.
Commandes du Climatiseur
Commandos
D61ai 1-24hr
R6duction du d61ai _ Augmentation du d61ai
_D r
I
S61ection du mode_ I . i _ Harche automatique
duvent"ateor
R6duction de la _ _ z'q _ _ I _ Augmentation de la
vitesse du _ | t_(//_'_ _p _,__ vitesse du ventilateur
Augmet]tation _ I _ I'apporeil ON/OFF
et Reductionde _ I _ (marche/arr6t)
T616commande
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positionde marche ou d'arr_t.
L'_cranaffichelatemp@aturedela pieceIorsque
I'appareilestmisen marche.
Affichage
Affichela temp@aturede la pi&ceou letemps
restantavant la miseen marche ou I'arr_tde
I'appareil.Affichelatemp@aturede r_glageIorsde
la programmationde la temp@aturepourlesmodes
HEAT(chaleurl,Cool(refroidissement)ou Energy
Saver(economied'energie).LetOmoinlumineuxSet
(programm6)s'allumelotsdu rOglage.
Touches Tamp Increase (Augmentation
temp@rature) A /Decrease (R@ductionde la
temp@raturelT Sontutilis@spour programmerla
temp@aturedonslesmodesHEATIchaleur),Coolou
EnergySaver.Let@moinlumineuxSets'allumelors
dur@glage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
d_lailA (+)/Decrease (Diminution du d@lailT (d
Chaquefois quevous effleurezlestouchesIncrease
A / DecreaseT surI'appareiloulestouches
Increase +/ Decrease - de lat_l_commande,vous
programmezla dur@ du d61aiIorsde I'utilisationde
la minuterieDelay .l-24hr(d6laide 1-2_h).Let6moin
lumineuxSets'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis@espour r@glerlavitessedu ventilateur
de I'appareilsur LowIfaibleJ,led ImoyenneJ,High
(elev_e)ou Auto (automatique).REHARQUE: Sur
la t_l_commande,utilisezlestouchesIncrease+
/Decrease - pourr_glerlavitessedu ventilateur
surLow,Hed, ou High. Utilisezla toucheAuto pour
allumerleventilateuren modeAuto.
Touche lode
Estutilis@epour programmer leclimatiseursurles
modesHEAT(chaleur),Cool, EnergySaverou Fan
Only (ventilateuruniquement).
Touchesde D_lai
Delay ON(d@laidemise en marche)-Lorsque le
climatiseurest 0taint,il poutOtreprogramm@pour
dOmarrerautomatiquement dansun dOlaide ]. 6 24
heures6 sesrOglagesprOcOdents(mode,vitessedu
ventilateur).
Delay OFFId_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseurest
en fonctionnement,il peut@treprogramm@pour
s'arr@terautomatiquementdansun d@laide16 24
heures.
Comment le programmer:
Appuyezsur latouche Delay1-24hr (D@laide :16 24
heures)de I'appareiloude la t@l@commande.Chaque
fois quavous effleurezlostouchesIncrease /
Decrease sur I'appareilou lostouchesIncrease+/
Decrease - de lat_l_commande,vousprogrammez
ladur@edud@laipar intervallede :1heure.Let@moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r_glage.
PourconnaTtreletemps restantsur laminuterie
Delay _-24hr,appuyezsurlatouche Delay1-2/_hr
de I'appareiloude la t@l@commande.Utilisezles
touchesIncrease_/Decrease_ surI'appareil
ou lestouchesIncrease+/Decrease - de la
t616commandepour programmerun nouveaud61ai
si n6cessaire.
Pour annulet la minuterie, appuyezsur latouche
Delay 1-24hrjusqu'6 ceque levoyantlumineuxsur
latouche Delay_-24hr s'6teigne.
22
Remarque: La lecture detemp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pourmodifier I'affichage
en degr6 Celcius(°C),appuyez simultan6ment sur lesboutons d'augmentation Aou d'abaissement Vde la
temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes.R6p6tezla m6thode pour effectuer un retour @
I'affichage desdegr6s Fahrenheit(°F).
www.electromenogersge.co
Node HEAT (chaleud
Pour le chauffage, utilisez le mode Heat (chaleud 5 la
vitesse Low (faible), Ned (moyenne), High (elev@e)ou
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto). Appuyez
sur les touches Temperature Increase (augmentation
de la temp@rature)A/ Decrease (diminution de la
temp@rature)Tpour programmer la temp@ature
souhait6e entre 16 et 30 °C (61 et 86 °F)par incr6ments
de 05 °C(1°F).
Node Cool (refroidissement)
Utilisezle mode Cool (refroidissement)avec la vitesse du
ventilateur sur Low (foible),Pied(moyenne), High (elev@e)ou
Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur les touches
TemperatureIncrease(augmentation de Io temperature)
A /Decrease (diminution de la temp_rature)T pour
programmer latemp@aturesouhait_eentre 16°Cet 30°C
(61et 86°F)par incrementsde0,5°C(1°F).
Un thermostat _lectronique permet de maintenir la
temp@aturedelapiece.Lecompresseursemetenmarcheet
s'arr_te6 intervallesr_gulierspourmaintenirla temp@ature
de lapiece6 unniveaudeconfortchoisi.R_glezlethermostat
unevalour plusbassoet I'airambiant serefroidira.R_glez
le thermostat e une valour plus _lev@et I'airambiant se
r_chauffera.
REPiARQUE:Si le climatiseur @eintest allum_ alors qu'il
est programm_ surun r_glageCoolou sivous passezd'un
mode Ventilation_ un mode de Refroidissement,il faudra
environ3 minutes pour qua le compresseurse remetteen
marche etrecommence_ refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal - S61ectionnezle mode
Coolavec la vitesse du ventilateursur Pied ou High et un
r_glage_ unetemp@aturemoyenne.
Pourun RefroidissementPiuximol - S_lectionnezlemode
Coolavecla vitessedu ventilateursur Highet un r_glage
unetemp@atureplusbasso.
Pourun RefroidissementplusSilencieuxou Dumnt la Nuit
- %lectionnez lemode Coolavec la vitessedu ventilateur
surLowet un r_glage_ unetemp@aturemoyenne.
Node Energy Sever (economie d'@nergie)
Contr61e leventilateur
ON (active) -Le ventilateur se met en marche et s'arr_te
en m_me tempsqua lecompresseur.Cecipermetune plus
grande variation de la temp@atureet du taux d'humidit_
dans la piece. Est en g_n@alutilis_ Iorsque la piece est
inoccup@.
REPiARQUE: Leventilateur peut continuer _ fonctionner
quelquesinstantsapresqua lecompresseursesoit arr_t_.
OFF Id_suctiv_)-Le ventilateur fonctionne en continu,
alorsqua le compresseursemet en marche et s'arr_te
intervallesr_guliers.
Node Fun Only (ventileteur uniquement)
Utilisezle mode Fan Onlyavec une vitessede ventilateur
r_gl@sur Low, Mad ou High pour faire circular I'airet le
filtrer sanslerefroidir.Etantdonn_qua lemodeFanOnlyne
permetpasde refroidissement,ler_glagede latemp@ature
n'affichepas.Latemp6raturede la pi6ces'affiche61'6cran.
REPiARQUE: La vitessede ventilateur auto ne peut 6tre
utilis6eIorsquele climatiseurest surle modeFanOnly.
Auto Fun Speed (vitesse du ventileteur auto)
R@glezla vitesse du ventilateur sur auto pour que la
vitesse du ventilateur se r@gleautomatiquement _ la
vitessen@cessoire_ I'obtentiondesr@glagesapportant un
niveaude confort optimal _la temp@atureprogramm@.
Si Io piece demonde un refroidissementsuppl@mentoire,
la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si
la pi@cedemande mainsde refroidissement,la vitessedu
ventilateurdiminueautomatiquement.
REPiARQUE: La vitesse de ventilateur auto ne peut _tre
utilis@Iorsquele climatiseurest surle modeFanOnly.
T@l@commende
Pour vous assurer d'un fonctionnement correct,
pointez la t_l_commande vers ler_cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
t_l_commande.
Le rayon d'action de la t@l@commandes'@end
jusqu'5 6,4m (20 pieds).
Assurez-vous que les piles sont r@centes et
correctement install_esdans la t@l@commande.
Lat@l@commanderenferme un aimant permettant
de lafixer sur dessurfaces m@alliques.
Fonction de conservation des r@gleges epr@s une coupure de courent
En cas de panne ou d'interruption de courant, I'appareil @ait utilis@,I'appareil reprend son compte _ rebours.Vous
red_marre automatiquement apres r_tablissement de aurez peut-_tre besoin de programmer une nouvelle heure.
I'alimentation _lectrique et conserve les derniers r_glages 23
utilis_s.Si la fonction Delay 1-24hr (D_laide 1 _ 24 heures)
SurlescontrSlessur ledimatiseur
Informationsuppldmentaire importanta
Direction de PAir
Utilisezle levier pour rGglerla direction de I'airvers la
gauche ou vers la droite seulement.
Une 16g@epression du bout des doigts sur les
persiennesvous permet de rGglerla direction de I'air
vers le haut ou vers le bas.
Entretien e!:nettoyage du dimatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignezetd_branchezle climatiseuravant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de I'eau et un d@ergentdoux.
N'utilisezpasd'eaude Javelou de nettoyantsabrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre (_air derri@e la grille frontale dolt @rev@ifi6 et
nettoy6 au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus
souvent sin_cessaire.
Pour retirer le filtre :
Poussezsur les bardsdu filtre et tirez-le de I'autrec6t&
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde. Rincez
le filtre et laissez-les6cher Grant de le remettre dans le
climatiseur. Nenettoyez pasvotre filtre au lave-vaisselle.
A MISE EN GARDE: NEfaitesPAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de
le boucher avec de la poussi_re et de la charpie et de
r_duire son efficacit_.
Serpentins Ext_rieurs
Les serpentins situ_s du cGt6 ext@ieur du climatiseur
doivent @rerGguli@ementv@ifiGs.S'ilssont obstruGspar
des poussi@esou de la suie, il est possible de les faire
nettoyer par des professionnels.
24
Bruits normaux de fonctionnement
Vous pouvez entendre un cliquetis dO 6 de I'eau qui
est absorb@et est projet@contre le condensateurles
joursde pluieoOquand ily a beaucoupd'humidit&Cette
caract@istiquediminueI'humidit_etam_liorelerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementdu thermostatquand
lecompresseursemetenmarcheets'arr_te.
De I'eaus'amassedans le plateau du has pendantles
p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleut.Cetteeau peut
d@borderetcoulerdeI'appareilduc6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseurne
fonctionnepas.
I str
de
cti s
nta e
Cli ati e r
| Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6" www.electromenogersge.co 1
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et ettentivement
IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur _lectrique local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r6glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au client.
®
o
Remorque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r@f@encefuture.
Niveou de comp@tence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base en
m@canique.
D@loid'ex@cution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit salt effectu6e par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due 6 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser routes les pisces fournies
et suivre les proc6dures correctes d'instollation
d6crites dons cette notice ainsi que routes
les instructions concernant certaines pisces
s6par6es Iors de I'installation de ce climatiseur.
EXIGENCES I_LECTRIQUES
Certains mod@les n@cessitent une prise
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
protegee par un fusible a action diff@r_e
ou par un disjoncteur.
La fiche triphas@e avec terre r_duit le risque de choc
_lectrique. Sila prise murale que vous envisagez d'utiliser
est biphas@e,vous avez la responsabilit_ et I'obligation de
la remplacer par une prise triphas_e correctement mise a
la terre.
Certains mod@lesn_cessitent une prise mise 6
la terre de 250/208 Volts AC, protegee par un
fusible 6 action diff@@eou par un disjoncteur.
Cesmod@lesdoivent @reinstall_s sur leur propre
circuit d@riv_pour @iter de surcharger lescircuits
_lectriques du domicile qui peut occasionner un
risque d'incendie par surchauffe des cables.
A MISE EN GARDE:
Ne coupez pus ou n'enlevez pos, sous oucun
pr_te×te, Io troisi_me broche de mise 6 Io terre du
cordon d'olimentotion.
Ne chongez pos la fiche du cordon d'alimentation
du climotiseur.
Un cSbloge en oluminium du domicile peut
occosionner des probl_mes porticuliers-
consultez un _lectricien quolifi_.
Si les boulons de maintien au rebord ne font pas
contact avec le rebord de la fen_tre, ou si vous avez
une fen_tre sans rebord, vous devez commander le
jeu d'accessoires RAK87 pour installer correctement
ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez
le site Internet www.electromenagersge.ca.
OUTILLAGE_
Tournevis cruciforme Phillips
CI6@molette
Tournevis 6 t_te plate
Crayon
Niveau
R@gleou m@tre
Ciseaux ou couteau
25
c_ecordon d'al.imentation est @quip@d'un disposit.if
interruption du courant Un bouton d essai et de
r@enclenchement est fourni sur le battier de la prise.
Vous devez tester le m@canisme r@cjuli@rementen
gppuyant d'abord sur le bouton TEST(Essai) puis sur
le bouton RESET(R@enclenchement} Iorsque I'appareil
est branch@.Si le bouton TEST (Essai} ne bascule pas
ou si le bouton RESET!R@enclenchement} ne reste Ras
enclench@,cessez dutiliser votre climatiseur et appelez
un technicien de service qualifi@.
Instructions de montage dans une fen_tre
PIECES INCLUES
(l'espect peut verier)
Joint d'_tonch_it_
sup_rieur en mousse de
Iofen_tre
Ponneou en
occord@on
gouche "_'_
-- Support de seuil(2)
_crou (2)
Boulon (2)
Roil de montoge
sup@rieur
Joint inf@rieurdu Iogement
(fin, odh@sifou dos)
Ponneou en
occord@on
droit
Type A(6) Type B (7) Type C(6) Type D (3)
Ferrure de verrouillage de
la fen@tre(2)
26
Instructions de montage dans une fen@tre
E] INSTRUCTION RELATIVE A LA FENETRE
Cesinstructionssont valablespour unefen_tre standard
(_guillotine(_deuxch(_ssismobiles.Vousdevrezmodifier
lesinstructionspour lesautrestypesdefen_tres.
, NISE ENGARDE:SiJesboutonsde
maintienau rebord nefont pascontact avec lerebord
de lafen_tre ou sivous avezunefen_tre sansrebord,
vous devezcommanderlejeu d'accessoiresRAK87
pour installercorrectementceclimatiseur.Appelezle
800.626.2002ou consultezle sitetnternetge.com.
Toutelaferrure de montage doit_tre solidementfix@
au bois,(]la magonnerieou au m_tal.
La prised'alimentation _lectriquedoit setrouver
port@ ducordond'alimentation.
[l=:=f]
16.4pomin.
27po
a36po--1 --_
(Avec lespanneaux
enaccord@on)
I 1
INSTRUCTIONS RELATIVE ]_ LA CONTRE-
FENETRE
Le cadre de la contre-fen@treemp@chele climatiseur de
pencherversI'ext@ieur,etdoncdesedrainercorrectement.
Pour r_gler ce probleme, fixez un morceau de bois au
rebord de lafen_tre.
MORCEAU DE BOB
LARGEUR:2 po
LONGUEUR:Suffisammentlong pour se lager_ I'int@ieur
du cadrede la fen@tre.
EPAISSEUR:Le dessus du morceau de bois doit se
placer 0 1,:3cm (1/2 po) au dessus du cadre de la
contre-fen@tre ou du cadre en vinyle.
Fixezsolidement _ I'aidede vis ou de claus fournis par
I'installateur. 1/2po plus@lev@que
le cadreenvinyle (sur
I certoinesfen@tres)
/
w
1/2po plus@lev@ !1_ _-- •//Bois
que lecadrede la ..c o,
contre-fen_tre _
T-nT,, IY,,'_Y_>L
T_I I IL_ Rebord "_
Cadrede la _
contre fenetre
- _ _ Cadreenvinyle I !
r31RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON
LOGEMENT
r_ Retirezet mettez de c6t@lesdeux visdesc6t@sinf@ieurs
de la grille frontale.
AVANT
r_ Attrapez les deux coins inf@ieurs de la grille tout en
appuyant sur les c6t@sdu Iogement avec le bout des
doigts.Tirezvers vous pour lib@rerla grille puissortez-la
en levant.
REMARQUE:Ne tirez pas le bard inf@rieurvers vous
de plus de 3 po ou vous risquez d'endommager les
languettes de la grille.
t- t
AVANT
Retirezlesvisdechaque c6t@duIogement duclimatiseur.
27
Instructions de montage dans une fen tre
[] RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON
LOGEMENT (SUITE}
FD] Retirez et mettez de c6t6 la vis de mise _ la terre.
Sortez le climatiseur de son Iogement en le faisant
glisser et en attrapant la poign6e du conteneur de
fond et en tirant vers vous tout en maintenant le
Iogement. Ne tirez pas et ne soulevez pas la zone
Ne tirez pas et ne
_t IF _________ulevez pas cette
_ I I__11111ll vousnsquez
_4 I II__!IIEI d'endommager
_ _i!il votre appareil
AVANT
d'6vacuation en mousse de polystyrene.
[_] INSTALLATION DU JOINT INFI:-RIEUR
DU LOGEMENT
,, D6collez la pellicule au dos du joint inf@ieur
du Iogement et collez-le le long du bas du
Iogement devant le rail de montage inf@ieur.
i
i
l
BI
t
II
It
It
11
tl
ml
Railde
montage
inf@ieur
Joint inf@ieurdu Iogement
[_] INSTALLATION DU RAIL DE MONTAGE
SUPI_RIEUR SUR LE LOGEMENT
Fixez le rail de montage sup@ieur sur le Iogement
I'aide de 3 vis de type B.
Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans le
joint et _ travers le rail de montage sup@ieur.
)e B
[_] INSTALLATION DES PANNEAU× EN
ACCORDI-'_-ONSUR LES COTI_S
Faites glisser les panneaux en accord6on gauche
et droit dans les rails de montage inf@ieur et
sup6rieur.
r_ Fixez les panneaux en accord6on au Iogement
I'aide de 3 vis de type A de chaque c6t&
Raildemontagesup@ieur
Panneauen
accord@on
Visde _,
TypeA
ARRIERE
Railde manta e inf@ieur
28
Instructions de montoge dens une fen tre
IT] INSTALLATION DU LOGEMENT DANS
LA FENETRE
r_ Ouvrez la fen_tre et marquez I'axe central du rebord
de lu fen_tre.
r_ Plucez d61icutement le Iogement sur le rebord de lu
fen_tre et ulignez lu marque centrule sur lu purtie
inf@ieure event uvec I'uxe central du rebord de lu
fen_tre.
[] Tirez lu fen_tre vers le bus derriere le rail de montage
sup6rieur.
REMARQUE:Nefermez puslu fen_tre compl_tement pour
6viter que le mouvement des punneuux en uccord6on
soit restreint.
rDl Choisissez lu position qui pluceru les ferrures du
rebord sur le point le plus externe du rebord. Plucez
les c6t_s courts des ferrures du rebord sur le bos du
Iogement vers lu fen@re. Fixez les ferrures du rebord
uux trees duns les rails du Iogement en accord uvec
lu position choisie en utilisunt 2 vis de type B par
ferrure.
|MISE EN GARDE : N'installezpas
ce climatiseur dens une fen_tre si les boulons ne
sent posen contact avec le rebord de la fen_tre.
^ ,
I | desferrures
L I dereb°rd
---[ J EXTERIEUR
[][] Ajustez le boulon et I'6crou sur chaque ferrure de
faqon a ce que le Iogement soit 16g6rement inclin6
vers I'ext@ieur. Utilisez un niveau, environ 1/2 belle
donnera la pente correcte vers I'ext6rieur.
,_ MISEEN GARDE:silesboulonsdemoJntJen
au rebordnefont pascontactaveclereborddelafen_tre
ou si vous oyez une fen_tre suns rebord, yeas devez
commander le jeu d'uccessoiresRAK87pour installer
correctementceclimutiseur.Appelezle 800.626.2002ou
consuttezlesite Internetge.com.
IT] INSTALLATION DU LOGEMENT DANS
LA FENETRE {SUITE}
r_l Attachez le Iogement
au rebord de la
fen@treen utilisant 3
vis de type D.
r_ Tirez les panneaux en
accord6on vers chaque
rail de la fen@trea
guillotine. Fixez-les de
chaque c6t6 du cadre
et du rebord de la
fen@trea I'aide de 4 vis
de type C.
[] FIXATION DU LOGEHENT DANS LA FENE-rRE
ET INSTALLATION DU JOINT D'ETANCHEITE
SUPI_RIEUREN HOUSSE DE LA FENETRE
[] ,_ MISE EN GARDE:
Pourpreventezla verrebrisezdans
lesfen@tres,attachez uneferrure
de supporta la c6t@dufen@tre.
Vinyle
Fixez lesferrures de
verrouillage de la fen_tre (une
de chaque c6t6) avec des vis
de type C.
Bois
D@coupezlejoint . ,
d'@tanch@it@ sup@rieur __
en moussea la largeur / J _
de lafen@tre.
tns@rezlamousseentre
la vitre et lafen@tre
pour emp@cherI'airet
lesinsectesde p@n@trerdans la piece.
NOTE:Silejoint d'@tanch@it@fourni ne s'adaptepasa votre
fen@tre,procurez-vousIocalementI'articleappropri@afin
d'obtenirune@tanch@it@ad@quatede I'installation.
29
Instructions de montage dans une fen tre
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dans le Iogement par
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le bottler en mousse de polystyr6ne
pour la sortie d'air ni sur les serpentins 6 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn6.
N'appuyezpas
surceszones,
vouspourriez
endommagervotre
appareil
[]
Conteneurdefond
Remettez en place les deux vis de mise 6 la terre
retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du Iogement.
IMPORTANT: Les vis de raise 6 le terre doivent _tre
remises en place pour assurer une raise a la terre
adequate.
r-9] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE}
r_ Fixezla grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
@
Attachez la grille frontale au Iogement en remettant
en place les 2 vis retir6es auparavant. Appuyez
sur le dessus de la grille pour permettre la mise en
place des vis de cSt_.
r_ Remettez les deux boutons de commande en place.
r_ Branchez I'alimentation.
30
Instructionsdemontagepouruneinstallation6traversunmur-Enoption
Le Iogement peut 6tre instaH_ 6 travers un mur
dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti6rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape.
REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tousles mat_riaux
Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un tour.
m IMPORTANT {suite)
Fixezle Iogement 5 I'aide de 14 vis 5 bois ancr6es d'au
mains un pouce dans la structure du mur.
REMAROUE"Si n@cessaire,percez des trous de guidage
pour permettre une installation correcte. Si le cadre est
trop grand, utilisezdescales pour @vitertoute distorsion.
[] IMPORTANT
Une installation 6 trevers un mur n'est pas appropri_e
si une ou plusieurs des persiennes sur le c6t_ ou sur le
dessussont obstru_es par lemur.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du mur.
Le c6t_ int_rieur du Iogement doit d_passer
suffisamment dens la piece pour _quilibrer I'appareil.
Le Iogement dolt 6tre instell_ de niveau de droite a
gauche et I_g_rement pench_ de I'avent vers I'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Une corni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir
les briques ou les blocs au-dessus de I'ouverture.
Un solin est n_cessaire et dolt se prolonger le long de
I'ouverture pour _viter toute fuite vers I'int_rieur du
mur.
FA-] Retirezle climatiseur de son Iogement.Pour des
instructions particuli@es,veuillezvous r&f&reraux
Instructionsde Montage dans une fen_tre.
r_ Assurez-vousqu'une prise murale setrouve 5 proximit_
de Iouverture ou installez-enune.
-_ ositionnezle Iogement dans I'ouverture dans lemur et
placez lesbandesde maintien en boisentre lebas du
Iogement et le solindesdeux c6t&sdu rail inf@ieur.Elles
doivent _tre de la m_me hauteur que le rail inf&rieuret
de la m_me Iongueurque I'ouverture dons lemur.
[]
%
FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
Calfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext6rieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par le mur int6rieur. L'utilisation d'un solin (rail
d'6coulement) permettra davantage d'6viter que
I'eau ne s'6coule dens lemur et le long du mur
ext@ieur.
Corni_re de Jinteau
Calfeutrage
EXTERIEUR i/-
Persiennes
(lec6t@et / _!v
le dessus
doivent
d6passer du
c6t6 e×t6rieur
du mur)
Couche de
pl@tre
Moulure
(s'il a lieu)
INTERIEUR
Rail inf6deur
/
Remplissage des
trous et calfeutrage
(au-dessus et en
dessous du solin)
Supports en V
Solin (Rail
d'@coulement)
Solin (Rail
d'6coulement)
Bande de maintien en bois
-_Placez le climatiseur dens le Iogement. Pour des
instructions particuli_res, veuillez vous r_f_rer aux
Instructions de Montage dens une fen_tre.
31
Avant d'appeler le service.., www.electromenagersge.ca
Causespossibles Que faire
Ledimatiseur nese Leclimatiseur Assurez-vousquelafichedu climatiseursaltbienbranch@
met pusenmarche estd4branch& danslaprisemurale.
Lefusiblea saut4/ V@ifiezlaboTte6fusible/6disjoncteursetremplacezlefusible
ledJsjoncteurestouvert, ourebranchezledisjoncteur.
I!ya unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,d_branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr@).Quandlecourantrevient,
attendez3 minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour@iterded_clencherlasurchargeducompresseur.
Lem4canisrned'interruption * AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ_surlafiche
decourant estd4clanch& ducordon_lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc&arr_tezleclimatiseur
d'airetappelezuntechnicienqualifi&
Leclimatiseur Laglacebtoquelacirculation * R_glezlescommandessurHIGHFAN(vitesseduventilateur_lev@)
g_le d'airet emp6chele climatiseur ouHighCool(fortrefroidissement)etr6glezlethermostatsurune
derefroidir lachambre, temp6ratureplus61ev6e.
Leclimatiseurnerefroidit Lacirculationd'air est bloqu4e. Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble
pasautant qu'illedevrait quibloqueledevantduclimatiseur.
Lecontr61edetemp4rature • EnmodeCOOL(frais)appuyezsurlatoucheDECREASEO pad.
n'estpasbien r4gt& Surlesmo@lesdot#sdeboutonsdecommandes,tournez
leboutondetemp#raturesurunevaleurplus#lev#e.
Lefiltre 8 air estsale. Nettoyezlefiltreaumainstousles30jours.Consulterlasection
Instructionsdefonctionnement.
Lachambre4tait chaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendezque
lachambreserefroidisse.
L'airfroids'4chappe V6rifiezlesgrilles6 registredeplancheretlesreprisesd'airfroid.
dela chambre.
Lesserpentinssontgel4s. Consultez"Leclimatiseurd'airgele"ci-dessous.
Ledimatiseur nechauffe Lacirculationd'air • Assurez-vousquedesrideaux,desstoresoudesmeubles
pusautant qu'illedevrait estrestreinte, nebloquentpasledevantdu climatiseur.
Lacommandedetatemp4rature Tournezleboutonaussiloinquepossibledonslesensinverse
n'estpeut6trepasr4gt4e desaiguillesd'unemontre.Lesr_glageslesplusbasdonnent
assezbas. lechauffagemaximum.
Lefiltre h air estsale. Nettoyezlefiltreaumainstousles30jours.Consultezlasection
Instructionsd'Utilisation.
Latemp4raturedonsla piece * Apresavoirmisleclimatiseuren marche,attendezque
4taJtpeut-6tre basse, latemp6raturedonslapieceser6chauffe.
L'airchauds'4chappe. V6rifiezlesgrilles6 registreausoldufouretlesretoursd'airfroid.
DeI'eaucoule _ I'ext#rieur IIfait tr6s chaud et humide. C'estnormal.
DeI'eaucode _ I'int#rieur Leclimatiseur n'estpas Pour obtenirune bonne @acuation de I'eau, assurez-vous
inclin4versI'ext4rieur. queleclimatiseursaltI_gerementinclin_deI'avant
du battierversI'ar@re.
s
Leau samasse dans
le plateau du fond
L'humidJt4est extraitede
I'airde la chambreet passe
donsle plateaudu fond.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr@gions
peuhumides;normalpendantdesp@riodesplusIongues
dansdesr@gionstreshumides.
32
Climatiseur GE--Garantie Limit e D'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispens6s par nos centres de
r6paration ou par nos r6parateurs Customer Care®autoris6s.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de mod61e Iorsque
vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le requ d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de I'achat original.
Nous remplacerons "
une annie Toute piece de le climatiseur manifestant un vice de mat@iau ou de fabrication. Durant cette
/_c0mpter de la date p@iodede garantie limit_e d'une annie, ivlabefournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre
d!achat initial et le servicede r6paration connexe pour le remplacement de la piece d6fectueuse.
Les d_placements de service 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit.
iiiiiiiiiiii_iii
Un montage, une livraison ou un entretien d_ficient. Sivous
avez un probl_me de montage ou si le climatiseur n'a pas la
bonne capacit_ de refroidissement pour son usage pr_vu,
appelez votre revendeur ou votre installateur. Vous _tes
responsable de fournir une installation de raccordement
_lectrique convenable.
Les pannes occasionn_es par des modifications au produit
ou une utilisation non raisonnable, en particulier une
absence d'entretien raisonnable et n_cessaire.
Dans les emplacements commerdau×, la main-
d'oeuvre n6cessaire pour d_m_nager l'appareil jusqu'6
un emplacement 0_ il est accessible par un technician
particulier.
iiiiiiiiiiii_iii
Leremplacement desfusibles de la maison ou la r_activation
des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les modules
qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Les dommages occasionn_s par un mauvais voltage de
I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
Les dommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce
climatiseur.
Lesdommages occasionn_s par la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seulet unique recours est la r_paration du produit selon les
dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_
et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par
la I_gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propri6taire et tout autre propri@aire du produit s'il achet6 au Canada pour
utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous garantie sera fourni 16oQil est disponible et dans les r6gions
que Mabe consid6re que I'offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La pr6sente garantie vous conf6re des droits
juridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province 6 I'autre. Pour connaTtre les droits
dont vous b6n6ficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre
r6gion.
Garant. Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
33
Assistance _ la dient_le.
Site Internet GE www.dectromenagersge.ca
Vousoyez une question ou vous oyez besoin d'oide pour votre opporeil 61ectrom6nager7Contuctez-nous
par Internet uu site www.electromenugersge.cu 24 heures parjour, tous lesjours de I'unn6e.
Servicede r6parations
Servicede r6porotions GEest tout pr6sde vous.
Pourfoire r6porer votre 61ectrom6nogerGE,il suffit de noust616phoner.
1.800.561.3344
J
Studio de conception r6aliste www.dectromenagersge.ca
Sur demonde, GEpeut fournir une brochure sur I'om6nogement d'une cuisine pour lespersonnes
6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur,Relationsuvec lesconsommmteurs,IVlmbeCanada Inc.
Bureau 310,1 Factory Lone
Moncton, N.B.EIC 9M3
Prolongotion de gorontie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrut d'entretien GEGrunt que votre guruntie n'expire et b6n6ficiezd'un rubuis substuntiel.
Ainsile serviceopr_s-vente GEsero toujours 16opr_s expiration de lu guruntie.
Visiteznotre site Web ou uppelez-nous uu 1.888.26!.2!33.
Pi_ceset accessoires
www.electromenagersge.ca
Ceux qui d6sirent r6porer eux-m_mes leurs61ectrom6nogerspeuvent recevoir pisceset occessoires
directement (_Iomoison (cortesVISA,HosterCord et Discoveroccept6es).
Lesdirectives stipul6esdons le pr6sent manuel peuvent _tre effectu6es par n'importe quel utilisoteur. Les
outres r6porotions doivent g_n6rolement _tre effectu6es par un technicien quolifi& Soyezprudent, car une
r6porotion inod6quote peut offecter le fonctionnement s_curitoire de I'opporeil.
Voustrouverez dons lespogesjounes de votre onnuoire le num6ro du Centre de service Hobe le plus
proche.Autrement, oppelez-nous ou 1.800.561.3344.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'_tes passutisfoit du serviceupr_s-vente dont vous oyez b6n6fici6 :
Premi_rement,communiquez uvec lesgens qui ont r6pur6 votre uppureil.
Ensuite,sivous n'_testoujours pussutisfuit envoyeztousles d6tuils-num6ro de t616phonecompris-uu
Directeur, Relationsuvec lesconsommuteurs, Hube Canada Inc.
Bureau 310,1 Factory Lone
Honcton, N.B.EIC 9H3
Inscrivez votre appareil 61ectrom6n(]gerwww.electromenagersge.ca
Inscrivezvotre uppureil 61ectrom6nogeren direct, oussit6t que possible.Celuum_liorera nos
communications et notre service opr_s-vente.Vous pouvez 6gulement nous envoyer par lu poste
leformuluire d'inscription joint (hvotre documentation.
Instrucciones de seguridad ......... 38, 39
Instrucciones de operaci6n .......... 40, 41
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 41
Filtro de aire .................................. 41
Remoci6n del armaz6n
de la parrilla .................................. 41
Instrucciones de instulaci6n
Instrucciones de instalaci6n
a trav6s de la pared-opcional ............... 48
Instrucciones de
instalaci6n en una ventana ............... 42-47
Solucionar problemas ................... 49
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 50
Servicio al consumidor ....................... 51
AEE08
AEEff2
Escriba los n_meros de madelo
y serie aqui:
# de Madela
# de Serie
Puede encontrar estos nOmeros
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
37
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
38
AiADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segGn se describe en
el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones
de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables el6ctricos que se hayan pelado o que
se hayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente da_ado no debe
repararse,sino que debeset sustituido por uno
nuevo que se adquiera del fabricante. No use
un cable el6ctrico que muestre evidencias de
deterioro, o da_os deabrasi6n en susuperficie
en alguno desus extremos.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo
Apague la unidad (OFF) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de efectuar
reparaciones o la limpieza.
NOTA: Recomendamos enfSticamente que
un t_cnico calificado realice las reparaciones.
Porsuseguridad...noalmaceneniuse materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o
liquidosinflamables en la proximidad de6ste o
algOnotro electrodom6stico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federal deben set removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algOn producto que contenga refrigerantes,
p6ngase en contacto con la compa_ia que
se encarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Estos sistemas de acondicionadores de aire
R410Arequieren que loscontratistas y t6cnicos
usen herramientas, equipos y est6ndares de
seguridad aprobados para su uso con este
refrigerante. NOuse equipamiento certificado
s61opara refrigerante R22.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva
la tercera pOa (tierra) del cable el6ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarsea tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom#stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estd
equipado con un enchufe de tres pt]as (tierra) que
combina con un tomacorriente est6ndar de tres
tomas de pared para minimizar la posibilidad de
una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara
o siel bot6n RESETnoqueda enganchado, deje de
utilizar el acondicionador de aire y comuniquese
con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
El acondicionador de aire deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento
y adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n
Requisitos EI6ctricos para los requisitos especificos
de conexi6n.
iADVERTENCIA!
USODE PROLON6ADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones
graves o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador
de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
GEAppliances.com
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
39
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Laslucesal lade de lasteclasde toque en el panel de control del acondicionador de aire indicar6n losajustesseleccionados.
NOTA: La pantalla muestra siempre Lu luz indica que la unidad est6 en el
la temperatura ambiente, excepto al mada de Ajuste de temperatura a de
configurar la temperatura Definidao Tiempade retarda.
el Sincronizadorde retardo.
:ZoW.e,
La luz indica que el temparizadar de
retarda est6 canfigurada.
Controles del acondicionador de aire
Controles
1=24 h de retarda
Reducci6n de O I
sincranizadar de retarda
Selecd6n de mada
.educc,6ndevelac,da,0 , _f..,_ +___
del ventiladar
Aumenta y reducd6n O
de ajuste de temperatura
._____ Aumentode
sincronizadarde
retardo
Encendida
automdtico del
_!_ ventiladar
Aumentadeveloddad
delventiladar
Encendida/apagada
de la unidad
Control remote
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrarB la temperatura
ambiente.
Tecla de !ODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al
mode Heat (tale4 Cool(Frio),EnergySaver(Ahorro
de energia) o Fan Only (Soloventilador).
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo
restante en el Sincronizador de retardo. Huestra la
temperature Definida al configurar la temperatura
en los modes Heat (Calor),Cool (Frio)o de Energy
Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se
encender@durante la configuraci6n.
Teclasde Temp Aumento s/Reducci6n t
Usado para ajustar la temperatura cuando se
encuentre en el mode Heat (Calor), Cool (Frio) o
Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste
se encender_ durante la configuraci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento A (+)
/ Reducci6n V (-)
Cada vez que toque las teclas Aumento A /
Reducci6n •de la unidad o las teclas Aumento
+ / Reducci6n - en el control remoto definir6 el
tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer
(Sincronizador de retardo 1-24 h). La luz de Ajuste
se encenderc_ durante la configuraci6n.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventiladofl
Usadopara ajustar lavelocidad delventilador a Low
(Bajo), Pied (Medio),High (Alto)o Auto (Autom6tica)
en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice
las teclas Aumento + / Reducci6n - velocidad de
ventilador para ajustar la velocidad del ventilador
en Low (Bajo), Ned (Medio) o High (Alto). Utilice la
teda Auto para activar elventilador automStico.
Teclasde Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)--Cuando el
acondicionador de aire est@ apagado, puede
ajustarse para que se encienda autom@ticamente
dentro de 1 a 24 horas en el mode y configuraci6n
de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)-Cuando el
acondicionador de aire est@ encendido, puede
ajustarse pare que se apague autom@icamente
dentro de 1 a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en la
unidad odel control remote. Cada toque de las
teclas Aumento / Reducci6n• en la unidad o
las teclas Aumento + / Reducci6n - en el control
remote definir5 el temporizador en intervalos de
1 hera. La luz de Ajuste se encender(_durante la
configuraci6n.
Pare revisar el tiempo restante en el Sincronizador
de retardo 1-24 h, pulse la tecla de Delay
1-24hr (Retardo 1-24h)en launidad o en del control
remote. UtilicelasteclasAumento •/Reducci6n
en la unidad o lasteclas Aumento + / ReducciSn -
en el control remote para definir un nuevo tiempo,
si Iodesea.
Para cancelar el sincronizador, pulselatecla Delay
1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz de dicho
control se apague.
Nora: La temperatura por defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la
pantalla a grados Celsius(°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura)
Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso
para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
40
GEAppliances.com
Mode Heat (taler)
Useelmodo Heat (taler) en Low (Be)o),Mad (Media),
High(Alto)o Auto FanSpeediVelocidad de Ventilador
Autom6tico) para calentar.Uselasteclas Temperature
Increase(Incremento de Temperatura) &/ Decrease
(Reducci6n) para configurar la temperatura deseada
entre61°Fy86°Fen incrementosde I°F.
Eltermostato de temperatura seusa para mantener
la temperatura del ambiente.Elcalentador realizar6
el ciclode encendidoy apagado para mantener la
habitaci6n en el niveldeconfort configurado.
Mode Cool (Frfo)
Use el mode Cool (Frfo) a Low (Bajo),Pied (Piedio),
High (Alto)o Auto Fan Speed(Velocidad de ventilador
autom6tica) pora enfriar.Uselasteclas deTemperature
(Temperature)Aumento A (+)/ Reducci6n (-)para
ajustar a la temperatura deseadaentre 61°Fy 86°Fen
incrementos de I°F.
Se usa un termostato electr6nico para mantener la
temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitaci6n
a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un
n0mero menor y el aire interno se enfriar6 m6s. Si Io
ajusta a un n0mero mayor, la temperatura del aire
interno secalentar6 m6s.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y se
enciende mientras est6 configurado en un ajuste Cool
(Frfo)osisecambia de un ajuste de ventilador a uno de
Cool(Frio),puede que pasenaproximadamente unos3
minutos hasta que el compresor arranque y comience
el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo Cool
(Frio)y ventilador High (Alto) o Pied (Piedio)con una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m_×ima-Seleccione el modo Cool
(Frfo)y ventilador High (Alto)con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energfa)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)--EIventilador har6 un ciclo de
encendido y apagado con el compresor. Esteresulta
en variaciones mayores en la temperatura de la
habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado
cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)--EI ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por losciclos
de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventiladofl
Use el modo Fan only (Soloventilador) a velocidad
Low(Baja),ivied(Media)o High(Alta)para proporcionar
circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador 0nicamente
no proporcionan enfriamiento, no sepuede introducir
una temperatura Definida. Aparecer6 en pantalla la
temperatura ambiente.
NOTA:Ia Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador).
Velocidad de ventilador autom_tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom6tica para definir autom6ticamente lavelocidad
necesaria para proporcionar una configuraci6n de
comodidad 6ptima con la temperatura elegida.
Silahabitaci6n necesitam6senfriamiento, lavelocidad
del ventilador aumentar6 autom6ticamente. Si la
habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad
del ventilador descender6 autom6ticamente.
NOTA:Ia Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarseen el modo Fanonly (Soloventilador).
Control remoto
Paragarantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de sehal del
acondicionador de aire.
Cerci6rese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la sehal.
El receptor de seBal tiene un rango m6ximo de
20 pies.
Cerci6rese de que las baterfas sean frescas y
se instalen correctamente segOnse indica en el
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que permite
adherirlo a superficies met61icas.
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energfa
En caso de la p@dida de la energ[a o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones
de la 01timavez que fue usado una vez la energ[asea
restablecida. Si la funci6n del Delay 1-24hr (Retardo
1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta regresiva.
Esposibleque usted necesiteajustar un tiempo nuevo
siasi Iodesea.
41
Informaci4nimportante adicionale.
Direcci6n del aire
Utilice la palanca para a]ustar la direcci6n del aire s61o
de izquierda a derecha.
Mediante una presi6n de losdedos sobre las persianas
horizontales, la direcci6n del aire puede ajustarse en
direcci6n ascendente o descendente.
Cuidado lim ieza de! acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use
tomacorriente de la pared antes de limpiar, cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
El filtro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 dias o
m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo del otro
lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jab6n. Enju6guelo y
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en su
lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas,
A PRECAUCION: NoopEREol
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Io obstruir(_n y reducir(_nsu
rendimiento.
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
estc_nobstruidas consuciedad uholl[n,podrian limpiarse
profesionalmente.
42
Sonidos de operaci6n normales
q)uizc_sescuche un sonido met61ico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Iluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta caracteristica de diseho ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
q)uiz_sescuche que el termostato hace clic cuando
el compresor haceciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante dfas
Iluviosos o con mucha humedad. El agua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de la
unidad.
Elventilador podr[a funcionar aun si el compresor no
Iohace.
I str
de i
o
CCl
stal
®
Cl
J
Aco
de
dicio
o
ire
dot
lame 800.GECARES (800.432.2737) o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com 1
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucdones completa y
cuidadosamente.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
, Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
o
o
, Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
, Nivel de destreza - LGinstalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 harm
Recomendamos dos personas para la
instalaci6n de este producto.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta par la garantia.
Cuando instale este acondicionador de aire,
DEBEusar todas las piezas suministradas y
usar procedimientos adecuados de instalaci6n
coma describe en estas instrucciones y algunas
instrucciones de kit separadas.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6ndecorriente.Seincluyeunbot6n deprueba
y dereinicioenel dispositivo.Eldispositivodebeponerse
a pruebaperi6dicamente:primero sepresionael bot6n
de TEST(prueba)y luego RESET(reinicio)mientras se
encuentraenchufadoaltomacorriente.Siel bot6n TEST
nosedisparaosielbot6nRESETno quedaenganchado,
dejedeutilizarel acondicionadordeaireycomun[quese
conunt@cnicocalificado.
PRECAUCI6N:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p6a (conexi6n a tierra) del cable el_ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el_ctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas espedales. Consulte a un t_cnico
electricista calificado.
Si los tornillos de soporte del umbral no tienen
contacto con el umbral de la ventana o si cuenta
con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de
accesorios RAK87 para instalar de farina adecuada
este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002
o visite GEAppliances.com.
REQUISITOS ELI CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un
cortaci rcuitos.
Elenchufedetres p0asconconexi6na tierra minimizala
posibilidaddedescargasel@ctricas.Siel tomacorrientede
la paredque ustedplanea usarsolamentetiene 2 tomas,
essu responsabilidadhacer que unt@cnicoIoreemplace
par unodetrestomasconconexi6natierra.
Algunosmodelos requieren 230/208voltios,de
corriente alterna, protegidos par un fusible de
dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos
modelos deberbn instalarse en un ramal
exclusivodel circuito para un rendimiento mas
notable y para prevenir sobrecargas en los
circuitosdecableadosdesucasaoapartamento,
Iocual podrb representarun riesgode incendio
parelsobrecalentamientode losalambres.
43
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR/_
Un destornillador de estrella
Llave ajustable
Tijeras o cuchilla
Un destornillador con hoja plana
Nivel
Lapiz
Unareglao cinta m@trica
PARTES INCLUIDAS
(apariencJa puede variar)
Empaque superior de
espuma de la ventana
Panel de
acorde6n
izquierdo ""_
Soporte del umbral (2)
Tuerca (2)
Perno (2)
Riel de montaje
superior
Selladode lacarcasa
inferior(fino,conadhesivo
en la parte posterior)
Panel de
acorde6n
cterecho
Tipo A (6) Tipo B (7) Tipo C (6) Tipo D (3)
If if
Soportepara bloqueode
ventana (2)
44
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
REQUISITOS PARA LA VENTANA
, Est(]sinstrucciones son p(]ra un(] vent(]n(] est6nd(]r de
dos pliegues.Usted necesitar6 modificar el proceso para
otros tipos de ventanas.
I PRECAUCION: si lostornillosde
soporte del umbr(]l no tienen cont(]cto con el umbr(]l de
I(]vent(]n(] osicuent(] con un(]vent(]n(]sinumbr(]l,debe
orden(]r el kit de (]ccesorios RAK87 par(] inst(]l(]r de
form(] (]decu(]d(] este (]condicion(]dor de (]ire. Ll(]me (]
800.626.2002o visite GEAppli(]nces.com.
, Tod(]s I(]s p(]rtes de (]poyo deben qued(]r tot(]lmente
(]segur(]d(]s(](]lgOnmetal, m(]mposter[(] o (]I(]m(]der(].
, El tom(]corriente el6ctrico debe est(]r (]1(]lc(]nce del
cable el#ctrico del (]condicion(]dor de (]ire.
I
16.4" m[n.
27" a 36" (con
panelesde acorde6n)
J
[Z] REQUISITOS DE UNA VENTANA DE
TORM ENTAS
Unmarco de vent(]n(] de torment(is no permitir_ que
el (]condicion(]dor de (]ire seincline h(]ci(]el exterior y
evit(]rc_que drene (]propi(]d(]mente.P(]r(]solucion(]reste
problem(],(]dhier(] un ped(]zode m(]der(] (]el umbr(]l.
PEDAZOSDEMADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como p(]r(]
(]just(jr en el interior del marco de I(] vent(]n(].
GRUESO:L(]p(]rte superior de I(] m(]der(] deber[(]
est(]r 1/2"mc_s(]lt(] que I(] p(]rte superior del marco
de I(] contr(]vent(]n(] o del marco de vinilo.
P_guelo firmemente con cl(]vos o con tornillos
proporcion(]dos por el inst(]l(]dor.
1/2" mcisalto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
1/2" masalto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
FnT[i Madera
Um ra'rp
"C._., a co ini,oII
r_ QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
DE LA CARCASA
[] Quite y conserve los 2 tornillos de los I(]dos
inferiores de I(] p(]rrill(] frontal.
FRENTE
r_ Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y levc_ntelo.
NOTA:No tire del borde inferior hacia usted mc_sde
Y' porque puede daflar las leng0etas de la parrilla.
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
r_ cons@velos en una ubicaci6n segura.
FRENTE
45
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
[_] QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
DE LA CARCASA {CONT.)
r_ Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
geslice el acondicionador de aire de la carcase
tomando la manUa de la bandeja inferior y tirando
hacia adelante mientras se sujeta la carcase. Notire
o levante el 6rea de descarga de poliestireno.
No tire o
-- levante
sta zona
porque
pueden
provocarse
da_os a la
unidad.
FRENTE
[_] INSTALE EL SELLADO DE LA CARCASA
INFERIOR
Paleel papal qua cubre el sellado de la carcase
inferior e inst61eloa Io largo de la parte inferior de
la carcasa frente al riel de montaje inferior.
Rielde
montaje
inferior
Selladode la carcasa inferior
[_ INSTALE EL RIEL DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CARCASA
Sujete el riel de montaje superior a la parte superior
de la carcasa con 3 tornillos tipo B.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Tornillos
Tipo B
[_ INSTALE LOS PANELES EN ACORDE6N
LATERALES
r_ Deslice los paneles en acorde6n izquierdo y derecho
dentro de los rieles de montaje superior e inferior.
[] Sujete los paneles en acorde6n a la carcasa
utilizando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Rielde montaje superior
Panelen
acorcte6n
Tornillos
tipo A
\\
PARTETRASERA
Rielde montaje inferior
46
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
[TJ INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA
[] Abra la ventana y marque la linea central del
alf6izar de la ventana.
r_ con cuidado coloque la carcasa en el alf@izarde la
ventana y alinee la marca central sobre el frente
inferior con la Ifnea central del alf6izar.
FC1Baje la ventana detr6s del riel de montaje superior.
NOTA:No cierre la ventana con tanta firmeza para que
el movimiento de los paneles en acorde6n seyea
restringido.
Seleccione la posici6n en la que los soportes del
alf6izar quedar6n m6s cerca del punto m6s alejado
del alf6izar. Coloque el lado corto de los soportes del
alf@izar,en la parte inferior de la carcasa, hacia la
ventana. Sujete los soportes del alf@izaral orificio de
la carcasa en relaci6n con la posici6n seleccionada
utilizando 2 tornillos tipo Ben cada soporte.
APRECAUCION: NO instale este
acondicionador de aire en una ventana si los pernos no
hacencontacto conelalf6izarde laventana.
I
I
Costado largo de
los soportes del
alf@izar
EXTERIOR
r_ Ajuste el tornillo y la tuerca de cada soporte de
modo que la carcasa quede instalado con una
ligera inclinaci6n hacia el exterior. Utilice un nivel; la
inclinaci6n correcta hacia el exterior no deber6 ser de
m6s de 1/2 burbuja.
PRECAUCION: Silostornillos de soporte
del umbral no tienen contacto con el umbral de la
ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe
ordenar el kit de accesorios RAK87para instalar deforma
adecuada este acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002o visiteGEAppliances.com.
[_] INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA
(CONT.)
r_ FUela carcasa al _ !_
alf_izar de la ventana
utilizando 3 tornillos
tipo D. _1
%
Tire los paneles en
acorde6n hacia cada
carril de los marcos de
la ventana. Suj_telos
sobre cada lado al
marco de la ventana y
al alf@izarde la ventana
utilizando 4 tornillos
tipo C.
@
%
FIJELA CARCASA EN LA VENTANA E
INSTALELA JUNTA SUPERIORDE ESPUMA
DE LA VENTANA
APRECAUCION:
Enventanas construidas de
vinil o de similar construcci6n,
conecte el soporte a el marco
de la ventana para prevenir
daflo a la ventana y vidro
quebrado.
Vinilo
Sujete los soportes de fUaci6n
de la ventana (uno en cada
lado) con tornillos tipo C.
Cortelajunta deespumasuperiordela ventanaal
anchodela ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrio y la ventana
paraevitarque airee
insectosseintroduzcan
enla habitaci6n.
NOT,4;Silajunta
provistanoesadecuadapara suventana,obtenga
el materialapropiadoIocalmentepararealizaruna
adecuadainstalaci6ndesellado.
47
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
%
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la carcasa
de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los
controles, carcasa de poliestireno de la descarga
de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que
el acondicionador de aire se encuentre firmemente
asentado.
Nopresione
enestasareas
porquepuede
da_arsela
unidad.
Bandejainferior
r_ Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno
en cada lado de la carcasa.
IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra
deber4n set reinstalados para asegurar una
conexi6n a tierra adecuada.
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA (CONT.)
[]
Sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo
las leng0etas de la parrilla dentro de las ranuras de
la parte superior frontal de la carcasa. Presione la
parrilla hacia adentro.
@
FUela parrilla frontal a la carcasa reinstalando los
2 tornillos quitados con anterioridad. Haga presi6n
sobre la parte superior de la parrilla para ayudar
con la instalaci6n de tornillos laterales.
r_ Reinstale las dos perillas de control. Conecte la
electricidad.
48
Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-Opcional
La carcasa puede instalarse a trav_s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leo par completo y luego sigo todos los posos,
NOTA: Con excepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
[_] IMPORTANTE (cont.)
--D]Fije con 14 tornillos para madera sujetos par Io menos una
pulgadadentrode laestructuradesoportedela pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,si fuera necesario,para una
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6nesm6sgrande,utilicecu_as
paraprevenirladeformaci6ndelacarcasa.
nil IMPORTANTE
La instalaci6n a troves de la pared no es apropiada si
alguna de los persianas laterales o superiores de la
carcasa quedar6n obstruidas por Japared.
Todas los persianas JateraJesy superiores de la
carcasa deben proyectarse sabre Japared exterior de
Japared.
El Jado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de Jahabitaci6n Jo sufJciente para patenciar aJm6ximo
el equilibrio de la unidad.
La carcasa debe estar instalada de Jado a Jado y can
una pequefia inclinaci6n del frente hacia Japorte
trasera. Utilice un niveJ; Jaindinaci6n correcta de Ja
carcasa hada el exterior no deber6 ser de m6s de I/2
burbuja.
Se requiere un 6nguJo de dinteJ para sostener Jadrillos
o bJoques sobre Jaabertura.
Se requiere un revestimiento de aislaci6n que debe
extenderse par la Jongitud de Jaabertura para
asegurar que no haya p_rdidas en Jascavidades
internas.
-A--]q)uiteel acondicionador de aire de la caja. Para
instrucciones especificas,consulte las Instrucciones de
instalaci6n en una ventana.
-B]AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
I I --÷-
-c-JColoque la carcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasay el revestimiento de aislaci6n
sabreambos ladosdel riel inferior. Debenset de la
misma altura del riel inferiory de la misma Iongitud de
la abertura de la ared.
[] TERIINE LA ABERTURA DE LA PARED
--A-] utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior
de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte
interna. El usa de revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo) evitar_ ann mc_sel ingreso de agua dentro de la
pared yen la parte exterior del edificio.
Coloqueel acondicionador de aire dentro de la carcasa.
Angulo de dintel
Calafateo
EXTERIOR i---
Persianasde
aireIla parte
superior}/
loscostados L'_
deben
proyectarse
sabreel ]ado
externode
la pared)
Relleno de madera
y caJafateo (par
encima y debajo de
revestimiento de
aislaci6n)
Soportes en V Riel
inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Lfnea de
yeso
Moldura
(si se desea)
INTERIOR
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
J-B]- parainstruccionesespecfficas,consultelasInstrucciones
de instalaci6n en una ventana.
49
Solucionar problemas.
Ou_ hacer
Cerci6resede que elacondicionador de aire est_
no enciende enchufado totalmente en el tomacorriente.
tnspeccione los fusibles/ caja de interruptores de lacasa
y reemplace cualquierfusibleo reajuste el interruptor.
Causas posibles
ElacondJcionador de aire
est(i desconectado.
Elfusible se dispar6 /
el cortacircuitos se dispar6.
Interrupci6n en el
suministro et_ctrico.
Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadaparOltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempopar protecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nparsobrecargadelcompresor.
Parestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
EldJspositivode interrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
de corrientesehaactivado. Sielbot6nRESETno semantieneensulugar,noutilicemc_s
elacondicionadordeaireycomunfqueseconunt_cnicocalificado.
Elacondicionadordeoire Elhielobloqueaelflujo ColoqueloscontrolesenHighFan(ventiladoralto)6 HighCool
seest6congelando de aire haciaetacondicionador (frfoalto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemSsalta.
de aire evitandoque seenfrie
la habitaci6n.
Elacondicionador de alre Elflujode aJre est6 restringido. Cerci6resede que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfr[ucoma deber{a mueble bloqueando elfrente delacondicionador de aire.
Elcontrol de temperatura no Enlos modelos con teclado: Enel modo Cool(Frfo),presione la tecla
est(i ajustado apropiadamente. Reducci6n0.
Enlosmodelos con botones, girelatemperatura a un nOmeromayor.
Elfiltro deaire est6sucio. Limpieelfiltrocoda30dos parIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodriahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_lahabitaci6n.
Elaire frio seest8escapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestSn
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Losbobinasde enfriamiento Ver"AcondicionadordeairecongelSndose"mSsadelante.
secongelaron.
Elacondidanadord_ Elflujode aireest8 Verifiquequeno hayacortinas,persianaso muebles
nocalientacomadebeda restringido, bloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elcontrol detemperatura Girela perillaensentidocontrarioa lasagujasdel relojal m0ximo.
noest8configuradoIo Loconfiguraci6nmOsbajaofreceunacalefacci6nmOxima.
suficientementebajo.
Elfiltro deaJreestcisucio. Limpieelfiltro parIomenoscoda30dfas.Verlasecci6n
tnstruccionesdeoperaci6n.
Lahabitaci6nestabafria. Cuandoreci6nseenciendeelacondicionadordeaire,debepasar
untiempohastaquelahabitaci6nsecaliente.
Elaire calienteseescapa. Controlequeno hayaabiertasrejillasde pisodecalderas
o retornosdeairefib.
Hay agua goteando afuera Tiempo h6medo y caliente. Estoes normal.
Howaguagoteandoenel Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordela habitaci6n noest_inclinadohaciaafuera, elacondicionadordeaireest0inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatr@s.
Seacumulaaguaen Lahumedadremovidadel aire Estoesnormalparun cortoperfodoendreasconpoca
labandeja y sedrenahasta la bandeja, humedad;normalpar unperfododetiempomSspostergado
en0reasm0sh0medas.
50
Garantia de su acondicionador de aire-garantia fimitada de un
ano.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de F6brica o nuestros t6cnicos Customer
Care ® autorizados. Para concertar una cite de reparaci6n, en
linea, 24 horus al die, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame
al 800.GECARES (800.432.2737). Cuando Ilame pare solicitor
servicio, par favor tenga a mona el n6mero de serie y el n6mero
de modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantia.
!
A partir de la fecha
de la compra original
GE reemplazar_:
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en losmateriales o en
la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un aho, GEtambi_n proporcionar@,sin costa
alguno,toda la mano de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
viojes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el
equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n,
o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con
nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable
de proporcionar los facilidades de conexi6n el_ctrica
necesarias.
Fallodel producto resultante de modificaciones al producto
o debido a usa irrazonable incluyendo no proporcionar
mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n par porte de
un t_cnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de
circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Daho al producto causado par voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par defectos
posibies con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tel y
como se indica en este Garentia limitada. Cualquier garantie implicite, incluyendo lus gurentias implicitas
de comerciubilidad o adecuuci6n pure un fin determinudo, est_n limitedus a un afio o el periodo de tiempo
m_s breve permitido por lu lay.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est_ situado en un _rea que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tenor qua hacerse cargo de los costes de envio o bien
podria solicit_rsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.
En Alaska, la garantia excluye el costo de envio olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenor otros derechos qua variar(_n de estado a estado. Pare saber
cuSles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
52
Notas:
52
Notas:
53
Soporteal consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEAppliances.com
LTienealguna pregunta sabresu electrodomastico? iPruebe la pagina Web de GEAppliances 24 horas al dfa,
cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los Manuales de
losPropietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
SolJcJteuna reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEestc_a tan s61oun paso de su puerta, jEntreen I[neay solicite sureparaci6n cuando
levenga bien 24 horas al d[acualquier d[adel a_o! O Ilame a1800.GE,CARES(800.432.2737)durante horas
normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(EstudiodediseBoparalavidareal)
G EApjaliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseho Universal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estard a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomasticos pueden
pedir que selesmanden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga supedido en I[neahay,24 horas cada d[a o Ilamar par telafono al
800.626.2002durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren losprocedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquierotra reparaci6n deber[a, par regla general,referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerseprecauci6n ya que lasreparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngaseen contacto connosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de telafono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
istre su electrodomastico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodomastico en I[nea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionarc_, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mc_src_pidobajo los tarminos
de su garant[a. Tambian puede enviar su tarjeta de registro predmpresa que se incluye en el material de
embalaje. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE AEE08ATL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para