Transcripción de documentos
SINEWAVE INVERTER-CHARGER
Sinewave inverter-charger
Model No.
PSC1600-12-60
PSC2000-12-80
PSC3000-12-120
PSC1800-24-35
PSC2500-24-50
PSC3500-24-70
Manual, Gebruiksaanwijzing, Benutzerhandbuch,
Manuel Utilisateur, Manual Para Utilizador
Please read this manual before operating your inverter-charger
Powersine Combi
Notice of Copyright
Powersine Combi PSC1600-3500 inverter/charger owner’s manual © 2012-2014 Samlex
Europe BV. All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or
disclosed to third parties without the express written permission of Samlex Europe BV, Aris
van Broekweg15, 1507 BA ZAANDAM, The Netherlands. Samlex Europe BV reserves the right
to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without
obligation or organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior
arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”) :
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY
TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO
SAMLEX,REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“Samlex PSC1600-3500 Manual Rev1endfs”, January 2014, 201183
1
Powersine Combi
9. DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTER
ADDRESS
: Samlex Europe B.V.
: Aris van Broekweg 15
1507 BA ZAANDAM
The Netherlands
Declares that the following products :
PRODUCT TYPE
MODELS
: Professional inverter / charger combination
: PSC1600-12-60, PSC1800-24-35, PSC2000-12-80, PSC2500-24-50,
PSC3000-12-120, PSC3500-24-70
Conforms to the requirements of the following Directives of the European Union :
EMC Directive 2004/108/EC
The above product is in conformity with the following harmonized standards :
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EN61000-6-3 : 2001 EMC - Generic Emissions Standard
EN61000-6-2 : 2005 EMC - Generic Immunity Standard
EN60335-1 : 1999 Generic safety standard
EN60335-2-29 : 2004 Safety requirements for battery chargers
Zaandam, February 2014
M. van Veen
27
Powersine Combi
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 107
2. DESCRIPCIÓN ...................................................................................................................... 108
3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI ........................................................................ 109
3.1 General .................................................................................................................... 109
3.2 Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros ......................................... 109
3.3 Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP ........................... 112
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL............................................................................................. 115
4.1 Funcionamiento del Powersine Combi.................................................................... 115
4.2 Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi ................................... 115
4.2.1.
Indicaciones de errores ....................................................................................... 117
4.3 Relé de alarma programable ................................................................................... 118
4.4 Entrada de arranque................................................................................................ 118
4.5 Requisitos de carga en el modo inversor ................................................................ 118
5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR .................................................................................. 120
5.1 Programas de carga ................................................................................................. 120
5.2 Ecualización de una batería de electrolito líquido .................................................. 121
6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................. 124
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................. 128
8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA......................................................................................... 131
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................................... 131
106
Powersine Combi
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un conjunto de inversor/cargador Samlex Powersine Combi. Por favor,
lea este manual de usuario para conocer cómo utilizar el producto de manera adecuada y
segura. Guarde este manual de usuario y el resto de la documentación incluida cerca del
producto por si necesita consultarlos en el futuro. Para obtener la revisión más reciente del
manual, consulte la sección de descargas de nuestro sitio Web.
El objetivo de este manual de usuario es explicar los procedimientos de uso y configuración
del Powersine Combi. Para instalar el Powersine Combi, se incluye una guía de instalación
aparte. La guía de instalación está destinada a instaladores con conocimientos y experiencia
en la instalación de equipos electrónicos, conocimientos de los códigos de instalación
correspondientes, y que sean conscientes de los riesgos que conllevan los trabajos eléctricos
y cómo reducir dichos riesgos.
ADVERTENCIA
Antes de seguir con este manual de usuario, lea atentamente el folleto de seguridad
adjunto y la guía de instalación.
107
Powersine Combi
2. DESCRIPCIÓN
El Powersine Combi es un conjunto todo en uno de inversor sinusoidal de CC a CA, un
avanzado cargador de baterías multifase y un conmutador de transferencia de CA de alta
velocidad. Todo ello integrado en un conjunto compacto y fácil de instalar. Además de estas
tres funciones principales, el conjunto ofrece otras características exclusivas, algunas de las
cuales se benefician de la excepcional interacción entre las tres funciones principales.
La principal tarea del Powersine Combi es la de hacer de fuente de alimentación de CA
ininterrumpida (UPS). En caso de fallo o desconexión de la red/generador, el Powersine
Combi dejará de cargar la batería inmediatamente, liberará el conmutador de transferencia
de CA y activará el inversor que lleva el suministro a las cargas conectadas. Todo esto se
realiza tan rápidamente que incluso las cargas más importantes, como la de los ordenadores,
seguirán funcionando sin problemas. En caso de que vuelva la conexión de la red/generador
y el voltaje y la frecuencia tengan de nuevo límites aceptables, el Powersine Combi activará
el conmutador de transferencia de CA y el cargador de batería otra vez, y desactivará el
inversor. Las cargas conectadas volverán a contar con suministro de la red/generador sin
interrupciones.
Asimismo, el Powersine Combi ofrece características como :
- Aumento de potencia de corriente CA, que asiste temporalmente a fuentes de
entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita más corriente que la
disponible en la red o el generador.
- Límite de corriente de entrada de CA, que limita la corriente máxima consumida de la
fuente de entrada por parte del Powersine Combi. Este límite puede ajustarlo el
usuario.
- Entrada de CA con factor de corriente corregido, que optimiza la eficiencia energética
y garantiza la disponibilidad de la máxima cantidad de corriente de carga desde su
fuente de CA.
- Programas inteligentes de carga de 4 fases, programables por el usuario para
ajustarse a cualquier tipo de batería.
- Parámetros de cargador de batería, conmutador de transferencia e inversor
completamente programables, utilizando el Panel de Control SAMLEX(“Dashboard”)
para el software Windows.
- Relé de alarma programable, para un control óptimo de dispositivos externos, como el
arranque de generadores o la desconexión selectiva de cargas.
- Entrada de arranque asignable libremente, que permite al usuario controlar el
Powersine Combi mediante eventos externos.
- Ventiladores con temperatura controlada, para garantizar un funcionamiento
silencioso en condiciones que no sean de carga completa.
- Carga de batería con temperatura compensada, utilizando el sensor de temperatura
estándar incluido para aumentar la vida de la batería al máximo.
108
Powersine Combi
3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI
3.1
General
El Powersine Combi se puede configurar de dos maneras. Con los conmutadores DIP
ubicados en el puerto de conexión se puede realizar una pequeña selección de ajustes
básicos. En la mayoría de los casos, esto será suficiente para configurar rápidamente la
unidad para aplicaciones habituales. Otra opción es la de configurar el Powersine Combi con
el Panel de Control SAMLEX (“Dashboard”) para el software Windows. Este software se
incluye en el Kit opcional SAMLEXLink to USB Communication (art.# 64660), que contiene
también una caja de interfaz aislada necesaria para conectar el Powersine Combi a un PC.
Con el Panel de Control SAMLEX se pueden editar todos los parámetros disponibles, y es
posible también editar o crear sus propios programas de carga de baterías.
!
PRECAUCIÓN
A hora de configurar el Powersine Combi mediante el Panel de Control SAMLEX, asegúrese
de que el conmutador DIP 1 esté en la posición ON (Externa). Cuando está en la posición
ON, el resto de ajustes del conmutador DIP (del 2 al 7 o 9) se ignoran y el Powersine Combi
siempre carga los ajustes de parámetros configurados en el Panel de Control SAMLEX
(“Dashboard”).
Cuando el conmutador DIP 1 vuelve a la posición OFF (Local), los conmutadores DIP 2 a 7 o
9 anulan los ajustes de parámetros correspondientes realizados previamente en el Panel de
Control SAMLEX. Los parámetros que no se pueden configurar con interruptores DIP
volverán a adquirir los ajustes predeterminados de fábrica.
Este manual describe únicamente los ajustes de los conmutadores DIP y todos los
parámetros predeterminados de fábrica relevantes. La configuración con el Panel de Control
SAMLEX viene detallada en el manual de Panel de Control SAMLEX que se incluye con el Kit
de comunicación SAMLEXLink a USB.
3.2
Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros
La siguiente tabla incluye información general de los ajustes predeterminados de fábrica más
relevantes que incluye el Powersine Combi. Estos ajustes hacen referencia a una aplicación
normal. SAMLEX no puede garantizar que estos datos se correspondan exactamente con los
de su aplicación específica. Compruebe bien todos los parámetros, especialmente los
voltajes de carga de las baterías.
Parámetro
Valor
Descripción
Config. mediante
Frecuencia del inversor
50Hz
Frecuencia de salida en modo inversor. Puede ajustarse en 50Hz o 60Hz
Conmutador DIP 2 y TBS Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Frecuencia del inversor
230 V
Voltaje de salida en modo inversor. Puede ajustarse desde 200 V a 240 V
109
Powersine Combi
Config. mediante SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Protección de batería baja
Encendido
Activa o desactiva la protección de batería baja con valores programables
por parte del usuario de apagado, reinicio y retraso (valores estándar 10
V, 12 V y 5 segundos, respectivamente). Al desactivar la protección de
batería baja, el inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje de la
batería es inferior a 8,0 V.
Config. mediante Conmutador DIP 3 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Stand By automático (ASB)
Apagado
Activa o desactiva el ASB. Si está activado, el inversor salta al modo ASB
automáticamente cuando el consumo de corriente de la carga conectada
cae por debajo de un nivel programable por el usuario. En el modo ASB,
el inversor emite su onda sinusoidal para detector cuándo la carga
conectada requiere más corriente de nuevo. Cuando funciona en modo
ASB, el Powersine Combi extrae mucha menos corriente de la batería.
Cuando vuelve a aumentar la demanda de corriente de carga, el inversor
salta automáticamente a modo continuo, transmitiendo una corriente
ininterrumpida a la carga. Al desactivarlo, el inversor funcionará siempre
en modo continuo, que es mejor para cargas críticas como ordenadores,
relojes y equipos audiovisuales.
Config. mediante Conmutador DIP 4 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Rango de voltaje de entrada de CA (conmutador de transferencia)
180 V – 270 V
El rango de voltaje de entrada que acepta el Powersine Combi para la
alimentación de la carga conectada. Se pueden ajustar dos valores de
bajo voltaje de CA. Un nivel de bajo voltaje absoluto que libera
directamente el conmutador de transferencia de CA cuando se supera
(valor de fábrica = 150 V), y un nivel de bajo voltaje retrasado que libera
el conmutador de transferencia de CA después de un determinado
retraso (los valores de fábrica son 180 V y 5 segundos). El cargador deja
de cargar cuando el voltaje de entrada de CA cae por debajo de 185 V y
vuelve a reiniciarse por encima de 190 V.
Config. mediante SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Rango de frecuencia de entrada de CA
45Hz – 65Hz
El rango de frecuencia de entrada que acepta el Powersine Combi. Se
puede ajustar al rango completo (45Hz – 65Hz), o a un rango menor
dentro del límite inferior de 45Hz y el límite superior de 65Hz.
Config. mediante SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Límite de corriente de entrada de CA
16,0 A o 30,0 A (dependiendo del modelo)
Representa la corriente continua máxima que extrae el Powersine Combi
de la fuente de entrada de CA. Para ello, el Powersine Combi reduce la
110
Powersine Combi
corriente de carga automáticamente, o (cuando está activado) active la
función de Aumento de potencia de corriente de CA, que suministra la
demanda de corriente adicional haciendo funcionar al inversor en
paralelo con la fuente de entrada de CA. Si la corriente de carga sigue
extrayendo demasiada corriente, el instalador puede optar por
desactivar el conmutador de transferencia de CA, o bien mantenerlo
cerrado y permitir que se supere el valor límite de corriente de entrada
de CA. Este valor se puede ajustar entre 1,0 A y 16,0 A o 2,0 A y 30,0 A
(dependiendo del modelo) con el Panel de Control o el Control remoto
universal.
Config. mediante SAMLEX Dashboard y Control remoto universal
Parámetro
Valor
Descripción
Aumento de potencia de entrada de CA
Encendido
El Aumento de potencia de corriente de CA asiste temporalmente a
fuentes de entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita
más potencia que la disponible en la red o el generador. Para ello, se
hace funcionar el inversor en paralelo con la fuente de entrada de CA. El
inversor puede añadir corriente a su potencia de salida nominal,
suponiendo que la batería esté en buen estado. Este parámetro se puede
establecer como Encendido o Apagado.
Config. mediante Conmutador DIP 7 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Conmutador de puesta a tierra
Activado
El conmutador de puesta a tierra es un relé interno que conecta
automáticamente el Neutro de salida de CA (N) a la Conexión a puesta de
tierra de protección (PE = chasis) en modo inversor. De este modo se
permite el uso de un interruptor del circuito de fallos en toma a tierra
(GFCI) en la salida de CA del Powersine Combi. Cuando se necesita una
salida sin conexión a tierra (flotante), este parámetro se puede
deshabilitar.
Config. mediante Conmutador DIP 8 (en los modelos de PSC2000-3500 solamente) y
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Sensibilidad de fallos de entrada de CA
Normal
Este parámetro se puede ajustar en Muy bajo, Bajo, Normal, Alto y Muy
alto. El valor de este parámetro determina la velocidad con la que el
Powersine Combi detecta un fallo de señal en la entrada de CA. Los
ajustes más bajos dan lugar a un tiempo de transferencia de fuente de
entrada de CA → inversor más lento, mientras que los ajustes más altos
dan lugar a tiempos de transferencia más rápidos. Los ajustes Bajo y Muy
bajo se pueden utilizar cuando la señal de entrada de CA está
distorsionada o es inestable, que podría ser el caso cuando se utiliza un
generador pequeño. Los ajustes Alto y Muy alto se pueden utilizar
cuando el Powersine Combi está conectado a una red estable o a un
generador de gran calidad. El ajuste de fábrica Normal es una buena
opción, pues permite un rápido tiempo de transferencia fuente de
111
Powersine Combi
entrada de CA → inversor inferior a 5 ms, y además es razonablemente
inmune a señales de entrada de CA distorsionadas.
Config. mediante SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Tipo de batería / Programa de carga
AGM
El programa de carga AGM predeterminado es compatible con las
baterías habituales de tipo AGM, pero se puede utilizar también para
otros tipos de baterías de plomo-ácido. ¡No olvide comprobar siempre
que los ajustes del programa de carga del Powersine Combi sean
compatibles con la batería que está utilizando! El voltaje de absorción del
programa de carga AGM es de 14,3 V (28,6 V@24 V) y el voltaje de
flotación es de 13,3 V (26,6 V@24 V). Otros programas de carga
seleccionables son Flooded, GEL y Custom. Para más información sobre
los programas de carga, consulte los capítulos 3.3 y 5.1.
Config. mediante Conmutador DIP 5 y 6 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Valor
Descripción
Límite de corriente de carga
100%
Este parámetro establece el porcentaje corriente de carga máxima. El
100% equivale a 60 A para el PSC1600-12-60, y 35 A para el PSC1800-2435. Este valor se puede ajustar entre 10% y 100% mediante el Panel de
Control o el Control remoto universal opcional. Puede asignar un valor
más bajo a este parámetro cuando la batería conectada sea muy
pequeña y ésta no pueda asimilar la corriente de carga máxima, o bien
cuando desee (temporalmente) reducir la corriente del cargador, en la
cantidad total de corriente que fluye a través de la entrada de CA del
Powersine Combi.
Config. mediante SAMLEX Dashboard y Control remoto universal
3.3
Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP
Durante el paso 3 de la guía de instalación, puede modificar los ajustes de fábrica de los
conmutadores DIP para cambiar la funcionalidad del Powersine Combi en una serie de
aspectos. Para más información acerca de estos ajustes, consulte el capítulo anterior (3.2).
Pueden realizarse los siguientes ajustes:
Descripción del ajuste
Ajuste de fábrica = OFF
Programación Local / Externa
ON (Externo) : Se ignoran los conmutadores DIP 2 a 7 o 9 y
el Powersine Combi carga siempre los
ajustes de parámetros configurados en
SAMLEX Dashboard.
OFF (Local) :
Se utilizan los ajustes del conmutador DIP .
112
Powersine Combi
El resto de parámetros se configuran con
los valores de fábrica.
Frecuencia de salida del inversor
ON : La frecuencia de salida es 60Hz
Ajuste de fábrica = OFF
OFF : La frecuencia de salida es 50Hz
Protección de batería baja
ON : La protección de batería baja está activada
Ajuste de fábrica = ON
OFF : La protección de batería baja está desactivada (el
inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje
de la batería baja de 8,0 V)
Modo ASB
ON : Modo ASB activado
Ajuste de fábrica = OFF
OFF : Modo ASB desactivado
Tipo de batería / Programa de carga1)
5 = OFF : Tipo de batería = Con electrolito
6 = OFF
Voltaje de absorción = 14,4 V o 28,8 V
Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V
5 = ON : Tipo de batería = GEL
6 = OFF
Voltaje de absorción = 14,2 V o 28,4 V
Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V
Ajuste de fábrica 5 = OFF
Ajuste de fábrica 6 = ON
5 = OFF : Tipo de batería = AGM
6 = ON
Voltaje de absorción = 14,3 V o 28,6 V
Voltaje de flotación = 13,3 V o 26,6 V
5 = ON : Tipo de batería = Custom (creada por
“Dashboard”)
6 = ON
Voltaje de absorción = definido por “Dashboard”
Voltaje de flotación = definido por “Dashboard”
Aumento de potencia de entrada de CA (“AC Input Power
Boost”)
ON : Aumento de potencia de entrada de CA activado
Ajuste de fábrica = OFF
Ajuste de fábrica = ON
OFF : Aumento de potencia de entrada de CA desactivado
Modelos : PSC1600-1800
Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión
remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador
remoto activado)
ON : Se derivan los terminales de conexión del
conmutador remoto
113
Powersine Combi
OFF : Se abren los terminales de conexión del
conmutador. Un conmutador remoto debe estar
conectado y en posición ON para activar el
Powersine Combi. El interruptor de
encendido/apagado local del panel delantero
siempre anula al conmutador remoto. De este
modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el
interruptor de encendido/apagado debe estar en la
posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo
cargador).
Modelos : PSC2000-3500
Conmutador de puesta a tierra
ON : Conmutador de puesta a tierra activado
OFF : Conmutador de puesta a tierra desactivado
Modelos : PSC2000-3500 solamente
Reservado
Ajuste de fábrica = OFF
Modelos : PSC2000-3500 solamente
Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión
remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador
remoto activado)
ON : Se derivan los terminales de conexión del
conmutador remoto
Ajuste de fábrica = ON
OFF : Se abren los terminales de conexión del
conmutador. Un conmutador remoto debe estar
conectado y en posición ON para activar el
Powersine Combi. El interruptor de
encendido/apagado local del panel delantero
siempre anula al conmutador remoto. De este
modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el
interruptor de encendido/apagado debe estar en la
posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo
cargador).
!
PRECAUCIÓN
1)
Una configuración de batería no válida podría dañar gravemente sus baterías y/o las
cargas de batería conectadas. Consulte siempre la documentación de su batería para
conocer los ajustes de voltaje de carga correctos.
114
Powersine Combi
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL
4.1
Funcionamiento del Powersine Combi
El interruptor principal del Powersine Combi posee tres posiciones: On (Encendido), Off
(Apagado) y Charger only (Sólo cargador) (ver imagen del capítulo 4.2).
Cuando está en la posición On, el Powersine Combi realiza todas las tareas
automáticamente. Se enciende en modo inversor, suministrando corriente a la carga
conectada. Cuando se conecta una red o un generador a la entrada de CA, el Powersine
Combi analiza esta señal. Si el voltaje y la frecuencia de esta señal se encuentran dentro de
los límites requeridos, el Powersine Combi se sincroniza con la señal de entrada y activa el
conmutador de transferencia de CA automáticamente. En este momento, las cargas
conectadas reciben corriente de la fuente de entrada de CA, y el Powersine Combi comienza
a cargar la batería también. Cuando el voltaje o la frecuencia de la señal de entrada de CA
superan los límites requeridos (por ejemplo, cuando la señal de entrada de CA desaparece),
el Powersine Combi deja de cargar inmediatamente, libera el conmutador de transferencia
de CA y activa de nuevo el inversor. Todo este proceso ocurre con tanta rapidez que la carga
conectada no se ve interrumpida.
Al ponerlo en la posición Off, el Powersine Combi está completamente apagado y no puede
activarse mediante un conmutador remoto ni el Control remoto universal. En este modo, el
Powersine Combi no extrae corriente de la batería.
Cuando se utiliza en la posición Charger only, el Powersine Combi deshabilita el modo
inversor y funciona únicamente como cargador. Cuando esté disponible una señal de
entrada de CA, el Powersine Combi activará el conmutador de transferencia de CA y
comenzará a cargar la batería. Cuando la señal de entrada de CA falla, el conmutador de
transferencia de CA se libera de nuevo y el cargador deja de cargar. Si no hay señal de
entrada de CA, tampoco habrá ninguna señal de CA presente en la salida del Powersine
Combi.
En el siguiente capítulo puede encontrar información sobre los indicadores LED del panel
delantero y los distintos códigos de modos de errores.
4.2
Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi
Observe la siguiente imagen, donde se muestran todos los indicadores LED del panel
delantero del Powersine Combi, así como la ubicación del interruptor principal.
115
Powersine Combi
El panel delantero puede dividirse en cuatro secciones:
1. Barra de nivel de función dual. Indica el porcentaje de corriente de salida
suministrada en el modo inversor (se vuelve rojo si se suministra más corriente de
salida nominal). En el modo cargador, esta barra de nivel indica el porcentaje de
corriente de carga suministrada.
2. Indicadores de modo. Indica el modo de funcionamiento del Powersine Combi, así
como el estado de cada modo (véase la explicación siguiente) :
LED ‘charger on’
Off
On (verde)
On (rojo parpadea)
On (rojo)
:
:
:
:
no cargando
cargando
error (ver capítulo 4.2.1)
cargador desactivado
Off
On (verde)
On (rojo parpadea)
On (rojo)
:
:
:
:
no invirtiendo
invirtiendo o aumentando potencia
error (ver capítulo 4.2.1)
inversor desactivado
LED ‘inverter on’
LED ‘AC in’
Off
: Sin entrada CA presente, conmutador
transferencia abierto
On (verde parpadea): Entrada CA presente y dentro rango,
Powersine Combi está sincronizando
On (verde)
: Entrada CA aprobada, conmutador
transferencia cerrado
On (rojo parpadea) : Entrada CA presente pero fuera rango
116
Powersine Combi
On (rojo)
: Conmutador transferencia CA desactivado
3. Barra de estado de carga. Indica a grandes rasgos el progreso de carga:
LED 3a
LED 3b
LED 3c
LED 3d
:
:
:
:
100% completo (listo)
80% completo
50% completo
vacío
4. Interruptor de encendido, apagado y sólo cargador. Ver capítulo 4.1 para más
explicaciones.
4.2.1.
Indicaciones de errores
Cuando los LED indicadores de modo parpadean en rojo, se ha detectado un error. Cada LED
de indicador de modo puede parpadear en rojo individualmente, o combinado con uno o
más LED indicadores de modo. Hay cinco indicaciones de errores distintas, cada una de ellas
con su propio patrón de parpadeo:
Un parpadeo
: Error relacionado con la batería (voltaje de batería
demasiado bajo o demasiado alto, temperatura de
batería demasiado baja o demasiado alta, voltaje de
ondulación de batería demasiado bajo o demasiado alto,
defecto de batería)
Dos parpadeos seguidos
: Error de sobrecarga de CA (la carga de CA requiere
demasiada corriente del inversor, cortocircuito de salida
de CA)
Tres parpadeos seguidos
: Error de alta temperatura (el Powersine Combi se apaga
con temperatura alta)
Cuatro parpadeos seguidos : Error de dispositivo (se ha producido un error dentro del
Powersine Combi. Devolver para reparar)
Cinco parpadeos seguidos : Error en programa de carga (sólo para el LED indicador
‘charger on’).
Selección de programa de carga definido en Custom,
mientras que el programa de carga personalizado
contiene un error o ha excedido el tiempo.
En la mayoría de los casos, el Powersine Combi se recuperará de los modos de errores
automáticamente cuando el error se haya resuelto. Sin embargo, cuando se produzca un
error debido a un elevado voltaje de ondulación de la batería o a un exceso de corriente del
conmutador de transferencia de CA, será necesario efectuar un reanudar del Powersine
Combi. También deberá reiniciarse manualmente el Powersine Combi cuando se produzcan
demasiados errores de sobrecarga o batería en un breve periodo de tiempo.
117
Powersine Combi
4.3
Relé de alarma programable
El Powersine Combi cuenta con un o dos (dependiendo del modelo) relé de alarma
programable sin potencial. Este relé (o relé 1 en modelos PSC2000-3500) estándar se
activará cuando la unidad se apague y salte a un modo de error. El relé de alarma se
desactivará de nuevo cuando el error se haya solucionado y el Powersine Combi vuelva a
funcionar con normalidad.
Relé 2 en modelos PSC2000-3500 se activará sólo después de la alimentación de CA
disponible. En caso de funcionamiento de la batería, el relé 2 se desactivará
inmediatamente. Esto se puede utilizar para cambiar las cargas de CA menos críticos (es
decir, termo eléctrico, aire acondicionado) y fuera de los que se permite ser suministrada
por la red o generador solamente.
También puede utilizarse SAMLEX Dashboard para configurar el relé de alarma para realizar
una tarea distinta, como activar un generador cuando la batería haya alcanzado un
determinado nivel de bajo voltaje.
Tanto normalmente cerrados y los contactos normalmente abiertos están disponibles. Para
los modelos PSC1600-1800, los valores máximos de contacto de relé son 30Vdc/1A o
60Vdc/0.3A. Para los modelos PSC2000-3500, los valores máximos de contacto de relé son
30Vdc/16A o 250Vac/16A.
4.4
Entrada de arranque
La entrada de arranque permite controlar externamente la acción del Powersine Combi. La
entrada de arranque puede conectarse a un conmutador externo o un contacto de relé sin
potencial. Al cerrar este contacto o conmutador externo, se realizará una ‘acción’
programable por el usuario. Dicha acción podría liberar el conmutador de transferencia de
CA, deshabilitar temporalmente la función de Aumento de potencia de entrada de CA o
provocar que el Powersine Combi cambie al modo inversor. Todo esto puede configurarse
en TBS Dashboard. Los modelos de PSC1600-1800 están equipados con una entrada de
arranque, mientras que los modelos PSC2000-3500 están equipados con dos entradas de
arranque.
4.5
Requisitos de carga en el modo inversor
Antes de conectar los aparatos a la salida de CA del Powersine Combi, compruebe siempre
su consumo máximo de corriente. No conecte aparatos a la salida de CA que requieran una
tensión nominal superior a la corriente continua del inversor, a menos que estos aparatos se
enciendan únicamente cuando el conmutador de transferencia esté activado, y la corriente
se obtenga de una fuente externa con una capacidad superior a la del inversor.
Algunos aparatos, como los motores o las bombas, extraen una gran corriente durante el
arranque. Es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobrecorriente del
inversor. En este caso, el voltaje de salida se reducirá inmediatamente para limitar la
corriente de salida del inversor. Si se supera continuamente el nivel de sobrecorriente, el
118
Powersine Combi
inversor se apagará y se reiniciará automáticamente después de 20 segundos. En este caso,
es recomendable desconectar el aparato del inversor, ya que requiere que esta unidad le
suministre demasiada corriente. El Powersine Combi deberá ser reiniciado manualmente
cuando se haya apagado debido a sobrecargas cuatro veces seguidas. Tenga en cuenta que a
unos niveles elevados de temperatura ambiente, la capacidad de sobrecarga del Powersine
Combi se verá reducida.
119
Powersine Combi
5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
5.1
Programas de carga
Todos los programas de carga seleccionables estándar (utilizando los interruptores DIP 2 y
3), ejecutan un proceso de carga IUoUoP de cuatro fases compuesto por una fase de Masa
(“Bulk”), Absorción (“Absorption”), Flotación (“Float”) y Pulso (“Pulse”). La siguiente imagen
muestra el proceso de carga de cuatro fases :
En la fase de Masa, el cargador suministra toda la corriente de salida y normalmente
devuelve aproximadamente el 80% de la carga a la batería una vez que se ha alcanzado la
corriente de absorción. Durante esta fase, los indicadores vacío y 50% completo estarán
iluminados, dependiendo del progreso de la carga de Masa. Una vez alcanzada la corriente
de absor-ción, se entrará en la fase de Absorción y se iluminará el indicador 80% completo.
En esta fase se devuelve el último 20% de la carga a la batería. La corriente de salida se
mantiene a un nivel constante y la corriente de carga disminuye en función del estado de
carga de la batería. Cuando la corriente de carga caiga por debajo de cierto valor o cuando
se consu-ma todo el tiempo de absorción, comenzará la fase de Flotación. Se iluminará el
indicador 100% completo y sonará una señal acústica indicando que la batería está
totalmente cargada. En esta fase, la corriente de carga se mantendrá a un nivel seguro para
la batería. Mantendrá la batería en condiciones óptimas mientras ésta se mantenga
conectada al cargador activado. Las cargas de batería conectadas serán alimentadas
120
Powersine Combi
directamente por el cargador hasta el nivel de corriente máximo del cargador. Cuando se
inyecta más corriente, la batería debe suministrarla, por lo que disminuye la corriente de la
batería. A un cierto nivel de corriente de batería, el cargador salta a la fase de Masa y
completa todo el proceso de carga de cuatro fases de nuevo, una vez que el consumo de
carga de la batería haya caído por debajo del nivel de corriente de salida máximo del
cargador.
En la cuarta fase, denominada “Pulso”, se realizará una breve carga de refresco de
aproximadamente una hora cada siete días, mientras el cargador funciona en la fase de
Flotación. De esta manera se mantiene la batería en condiciones óptimas, a la vez que se
prolonga su vida útil. La batería puede permanecer conectada al cargador activado de
manera continua, sin riesgo de sobrecarga.
Cuando el sensor de temperatura de la batería está instalado, el cargador compensa
automáticamente las corrientes de carga según la temperatura. Esto significa que las
corrientes de carga aumentan ligeramente con temperaturas más bajas y disminuyen con
temperaturas más altas (-30mV/°C con cargadores de 12V y -60mV/°C con cargadores de
24V). De esta manera, se evita la sobrecarga y se prolonga la vida útil de la batería.
Cuando los programas de carga seleccionables estándar no satisfagan sus necesidades, o
cuando se necesiten distintos niveles de corriente y voltaje, puede utilizar el kit de
comunicación opcional SAMLEXLink y crear sus propios programas de carga mediante
SAMLEX Dashboard. Puede enlazar hasta 8 fases distintas y configurarlas todas de manera
extensiva. Póngase en contacto con su proveedor de equipos SAMLEX para obtener más
información sobre el kit de comunicación SAMLEXLink.
5.2
Ecualización de una batería de electrolito líquido
Su utiliza una batería de plomo y ácido de electrolito líquido (“Flooded”), es posible que el
fabricante recomiende un ciclo de carga de ecualización ocasional. También se recomienda
cuando la batería de electrolito líquido está muy descargada o cargada de manera
incorrecta. Durante la ecualización, la batería se cargará hasta 15,5V (o 31V para los modelos
de 24V) a un nivel de corriente de salida reducido. Antes de iniciar un ciclo de carga de
ecualización, es necesario leer atentamente las siguientes indicaciones :
!
PRECAUCIÓN
La ecualización sólo debe realizarse en una batería de plomo y ácido de electrolito líquido
(“Flooded”). Por lo tanto, los cargadores sólo permitirán la ecualización cuando los
interruptores DIP del tipo de batería estén configurados como Electrolito líquido. Otros
tipos de batería como GEL o AGM se dañarían con este proceso.
Siga siempre las instrucciones del fabricante de la batería a la hora de ecualizar baterías de
electrolito líquido.
Durante la ecualización, la batería genera gases explosivos. Siga todas las indicaciones de
seguridad de la batería incluidas en su cargador. Ventile bien la zona alrededor de la batería
y asegúrese de que no haya fuentes de ignición o chispas en las proximidades.
121
Powersine Combi
Desconecte todas las cargas conectadas a la batería durante la ecualización. El voltaje
aplicado a la batería durante este proceso debe cumplir los niveles de seguridad para
algunas cargas.
Los cargadores no pueden determinar automáticamente cuándo detener la ecualización de
una batería. El usuario deberá supervisar la gravedad específica de la batería a lo largo del
proceso para determinar cuándo finalizar el ciclo de ecualización. El temporizador interno
de 2 horas de su cargador tiene un fin de seguridad, pero puede que no sea lo bastante
corto como para evitar daños en la batería. Por lo tanto, ecualizar una batería es siempre un
proceso que debe estar bajo la supervisión continua del usuario.
Dado que la ecualización sólo está permitida para las baterías de plomo y ácido de
electrolito líquido (“Flooded”), los cargadores sólo permitirán que esta función esté
disponible cuando se seleccione el programa de carga “Electrolito líquido” (véase capítulo
3.3). Asimismo, el cargador necesita también completar un ciclo de carga complete y que
esté funcionando en el modo de Flotación. Cuando se reúnan estas dos condiciones, el modo
de carga de ecualización puede activarse pulsando el botón empotrado de la parte inferior
del cargador (Ver la imagenes siguiente) durante 3 segundos, hasta que todos los
indicadores de estado de carga empiecen a parpadear.
Modelos : PSC1600-1800 :
Modelos : PSC2000-3500 :
El cargador permitirá un tiempo de ecualización máximo de 2 horas antes de saltar
automáticamente al modo de Flotación. Si la gravedad específica de cada célula no
122
Powersine Combi
concuerda todavía con las especificaciones del fabricante de la batería, puede iniciar un
nuevo ciclo de ecualización de 2 horas pulsando otra vez el botón durante 3 segundos. No
deje de comprobar continuamente la gravedad específica de cada célula durante el proceso
de ecualización. Cuando los valores sean correctos, puede salir manualmente del proceso de
ecualización pulsando el botón empotrado una vez. El cargador volverá al modo de
Flotación.
123
Powersine Combi
6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente tabla si tiene problemas con el Powersine Combi y/o la instalación.
Problema
El Powersine Combi no
funciona de ninguna manera.
Posible causa
Interruptor principal en
posición Off (0).
Solución
Ponga el interruptor de
encendido en la posición ‘I’ o
‘II’.
El conmutador remoto o el
Active el Powersine Combi
Control remoto universal han remotamente o compruebe
desactivado el cargador.
que se haya ajustado
correctamente el
conmutador DIP 8 o 10.
Mal contacto entre los cables Limpie los terminales de la
de batería del inversor y los
batería o los contactos de los
terminales de la batería.
cables del inversor.
Apriete los tornillos del
terminal de la batería.
Fusible de CC fundido.
Compruebe el fusible de la
batería o el fusible interno
del Powersine Combi
(PSC1600-1800 sólo).
Batería en muy mal estado.
Sustituya la batería.
El modo cargador no
funciona (el conmutador de
transferencia de CA tampoco
se activa).
El voltaje de entrada de CA o
la frecuencia están fuera de
rango o son demasiado
inestables.
El modo cargador y/o el
conmutador de transferencia
de CA están deshabilitados
durante la instalación con el
Panel de Control.
La batería no se carga hasta
su capacidad máxima.
Ajuste de voltaje de carga de
absorción incorrecto.
Ajuste de corriente de carga
incorrecto.
124
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA esté entre
185 V – 270 V y la frecuencia
entre 45Hz – 65Hz (con los
ajustes estándar)
Active el modo cargador y el
conmutador de transferencia
de CA con el Panel de
Control.
Compruebe que los
conmutadores DIP 5 y 6
tienen los ajustes correctos,
o ajuste el voltaje de
absorción con el SAMLEX
Dashboard.
Ajuste la corriente de carga
con el Control remoto
universal o el SAMLEX
Dashboard. En condiciones
normales, la corriente de
carga debe estar entre el
10%-20% de la capacidad
Powersine Combi
Demasiada pérdida de
voltaje en los cables de la
batería y/o las conexiones.
La corriente de carga está
demasiado baja.
Las cargas de batería
adicionales están
consumiendo demasiada
corriente durante la carga.
Temperatura ambiente
elevada.
El cargador está funcionando
en la fase de carga de
absorción.
total de la batería.
Asegúrese de que los cables
de la batería tengan el
diámetro suficiente.
Compruebe si se han
realizado correctamente
todas las conexiones de CC.
Apague o desconecte todas
las cargas de la batería.
Trate de reducir la
temperatura ambiente
alrededor del Powersine
Combi.
No haga nada. La batería
está cargada casi
completamente y consume
menos corriente por sí
misma.
Los LED indicadores de modo
“inverter on”, “charger on” y
“AC in” parpadean en rojo
una vez por segundo (error
de batería).
Voltaje de batería demasiado La batería está averiada,
bajo (< 8V@12V o <
sustitúyala. O la batería se ha
16V@24V).
descargado en exceso, deje
que se recupere por encima
de 8,5 V para que el
conmutador de transferencia
y el cargador puedan
iniciarse para recargar la
batería.
Voltaje de batería demasiado Compruebe si hay en el
alto (> 16,5V@12V o > 33
sistema de CC una fuente
V@24V).
externa que esté
suministrando demasiada
corriente a la batería.
Voltaje de ondulación de
Compruebe las conexiones
batería demasiado alto en
de cableado de la batería.
entrada de CC (se necesita
Reduzca la longitud del
reanudar manual)
cable. Aumentar el tamaño
de la batería y / o el cable.
Asegúrese de que ningún
otro equipo conectado a la
misma batería esté
generando un alto voltaje de
ondulación.
Sólo el LED indicador de mo-
Voltaje de batería demasiado Aplique corriente a la
125
Powersine Combi
do “inverter on” parpadea en bajo (< 10V@12V o <
rojo una vez por segundo.
20V@24V).
entrada de CA e inicie la
carga de la batería.
Cuando necesite otro voltaje
de apagado en el modo
‘Battery protect On’, utilice
el Panel de Control.
Sólo el LED indicador de
modo “inverter on”
parpadea dos veces por
segundo.
Asegúrese de que la tensión
total de la carga de salida de
CA sea inferior a la tensión
nominal del inversor.
Compruebe si la carga de
salida de CA está defectuosa.
Observe si el cableado de
salida de CA y las conexiones
están creando un
cortocircuito.
Pruebe a encender el equipo
conectado de manera
sucesiva y no simultánea.
Otra opción es dejar de utilizar la carga conectada, pues
no es apta para ser alimentada con este inversor.
El inversor está
sobrecargado.
La carga de salida de CA
conectada está provocando
un cortocircuito.
La carga de salida de CA
conectada provoca una
corriente de entrada
demasiado elevada.
Los LED indicadores de modo
“inverter on” y “charger on”
parpadean en rojo tres veces
por segundo.
El Powersine Combi se ha
apagado debido a una
temperatura demasiado
elevada.
Reduzca la carga de salida de
CA en el modo inversor.
Trate de reducir la
temperatura ambiente
alrededor del Powersine
Combi. Asegúrese de que
haya un espacio libre de al
menos 10 cm alrededor de la
unidad. No obstruya el flujo
de aire ni coloque objetos
sobre la unidad. Mantenga el
Powersine Combi apartado
de la luz solar directa o de
equipos que desprendan
calor.
El LED indicador de modo
“AC in” parpadea en rojo una
vez por segundo.
Hay señal de entrada de CA,
pero no está entre los límites
requeridos de voltaje y
frecuencia.
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA esté entre
185 V-270 V y 45Hz-65Hz.
Todos los LED indicadores de
Se ha superado la corriente
Reduzca la carga de salida de
126
Powersine Combi
modo inverter on, charger on máxima del conmutador de
y AC in parpadean en rojo
transferencia de CA.
dos veces por segundo (se
necesita reanudar manual)
CA.
El LED indicador de modo
“inverter on” o “charger on”
o “AC in” brilla en rojo de
manera continua.
Vuelva a activarlos con el
Panel de Control si es
necesario.
El modo inversor, o el modo
cargador o el conmutador de
transferencia de CA han sido
deshabilitados con el Panel
de Control.
Si sólo brilla ‘inverter on’ en
rojo de manera continua.
La barra de corriente de
salida está roja (modo
inversor).
El interruptor principal del
Powersine Combi está en
modo ‘charger only’, de
manera que el inversor está
deshabilitado.
El inversor está sobrecargado
y se apagará después de un
tiempo (dependiendo de la
cantidad de sobrecarga)
Todos los LED indicadores de Fallo en dispositivo o
modo “inverter on”, “charger conexión.
on” y “AC in” parpadean en
rojo cuatro veces.
Reduzca la carga de salida de
CA
El LED indicador de modo
“charger on” parpadea cinco
veces.
El usuario ha seleccionado un
programa de carga no válido
o vacío (el programa de
carga ‘custom’ está vacío de
fábrica). El programa de
carga creado por un usuario
avanzado contiene la
condición ‘go-to error’, por
ejemplo cuando una fase de
carga tarda demasiado
tiempo.
Error en el programa de
carga.
Avería en el Powersine
Combi, devuélvalo para
reparación. La fuente
externa de CA está conectada a la salida de CA en
lugar de a la entrada de CA.
Si ninguna de estas soluciones resuelve el problema que ha encontrado, lo más
recomendable es que se ponga en contacto con su distribuidor local de SAMLEX para
obtener asistencia y/o reparar su Powersine Combi. No desmonte el Powersine Combi usted
mismo, pues tiene corrientes peligrosas de alto voltaje en su interior y además anularía la
garantía.
127
Powersine Combi
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro
Fase inversor
Potencia de salida 1)
Voltaje salida / frecuencia
Forma de onda de salida
Voltaje entrada (± 3% tol.)
PSC1600-12-60
Pnom
P10minutes
Psobret.
PSC1800-24-35
1300W
1400W
1600W
1800W
2500W
3000W
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom)
12V
24V
2)
2)
10,5 – 16Vdc
21 – 32Vdc
92%
94%
< 10W [2,0W]
< 12W [2,0W]
Nominal
Rango
Eficiencia máxima
Consumo sin carga3) [ASB]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
Corriente de carga continua máxima4)
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
Programa o algoritmo de carga
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
Tiempo de transferencia (típico)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95
60A
35A
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
16Arms
0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.)
Sí
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Dos cables, long. 1,5 metros, 35 mm2
Terminales roscados
351 x 210 x 114mm
10,7kg
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC
Conexiones de CC
Conexiones de CA
Tamaño de carcasa
Peso total
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
Estándares
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
128
Powersine Combi
Parámetro
Fase inversor
Potencia de salida 1)
Voltaje salida / frecuencia
Forma de onda de salida
Voltaje entrada (± 3% tol.)
PSC2000-12-80
Pnom
P10minutes
Psobret.
PSC2500-24-50
1800W
2000W
2100W
2500W
4000W
5500W
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom)
12V
24V
2)
2)
10,5 – 16Vdc
21 – 32Vdc
92%
93%
< 20W [3,5W]
< 20W [4,0W]
Nominal
Rango
Eficiencia máxima
Consumo sin carga3) [ASB]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
Corriente de carga continua máxima4) (sec.)
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
Programa o algoritmo de carga
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
Tiempo de transferencia (típico)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95
80A (4A)
50A (4A)
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
30Arms
0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.)
Sí
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Tornillos M10
Terminales roscados
370 x 431 x 132mm
18,5kg
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC
Conexiones de CC
Conexiones de CA
Tamaño de carcasa
Peso total
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
Estándares
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
129
Powersine Combi
Parámetro
Fase inversor
Potencia de salida 1)
Voltaje salida / frecuencia
Forma de onda de salida
Voltaje entrada (± 3% tol.)
PSC3000-12-120
Pnom
P10minutes
Psobret.
PSC3500-24-70
2600W
2800W
3200W
3800W
5000W
6500W
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom)
12V
24V
2)
2)
10,5 – 16Vdc
21 – 32Vdc
92%
93%
< 20W [3,5W]
< 20W [4,0W]
Nominal
Rango
Eficiencia máxima
Consumo sin carga3) [ASB]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
Corriente de carga continua máxima4) (sec.)
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
Programa o algoritmo de carga
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
Tiempo de transferencia (típico)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95
120A (4A)
70A (4A)
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
30Arms
0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.)
Sí
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Tornillos M10
Terminales roscados
370 x 431 x 132mm
19,0kg
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC
Conexiones de CC
Conexiones de CA
Tamaño de carcasa
Peso total
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
Estándares
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
130
Powersine Combi
8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o
materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, SAMLEX
reparará los productos defectuosos sin coste alguno. SAMLEX no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el producto ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean
internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido 1), por utilizar el
inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno
inadecuado.
Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado incorrectamente,
de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a SAMLEX.
SAMLEX no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso
indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del producto o fallos en el
producto.
Dado que SAMLEX no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de SAMLEX no están diseñados para su uso como componentes esenciales en
dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al
medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los
productos de SAMLEX en este tipo de aplicaciones. SAMLEX no acepta ninguna
responsabilidad por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso
del producto de SAMLEX. SAMLEX se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de
sus productos sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido :
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación
poco cuidadosa o un embalaje inadecuado
- Conexión de baterías incorrectas (voltajes de batería demasiado altos)
- Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vea la página 27.
131
www.samlex.com
www.samlex-solar.com