Samlexpower PSC2000-12-80 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PSC1600-12-60
PSC2000-12-80
PSC3000-12-120
PSC1800-24-35
PSC2500-24-50
PSC3500-24-70
Model No.
SINEWAVE INVERTER-CHARGER
Manual, Gebruiksaanwijzing, Benutzerhandbuch,
Manuel Utilisateur, Manual Para Utilizador
Please read this manual before operating your inverter-charger
Sinewave inverter-charger
Powersine Combi
1
Notice of Copyright
Powersine Combi PSC1600-3500 inverter/charger owner’s manual © 2012-2014 Samlex
Europe BV. All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or
disclosed to third parties without the express written permission of Samlex Europe BV, Aris
van Broekweg15, 1507 BA ZAANDAM, The Netherlands. Samlex Europe BV reserves the right
to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without
obligation or organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior
arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”) :
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY
TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO
SAMLEX,REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
Samlex PSC1600-3500 Manual Rev1endfs”, January 2014, 201183
Powersine Combi
27
9. DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTER : Samlex Europe B.V.
ADDRESS : Aris van Broekweg 15
1507 BA ZAANDAM
The Netherlands
Declares that the following products :
PRODUCT TYPE : Professional inverter / charger combination
MODELS : PSC1600-12-60, PSC1800-24-35, PSC2000-12-80, PSC2500-24-50,
PSC3000-12-120, PSC3500-24-70
Conforms to the requirements of the following Directives of the European Union :
EMC Directive 2004/108/EC
The above product is in conformity with the following harmonized standards :
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EN61000-6-3 : 2001 EMC - Generic Emissions Standard
EN61000-6-2 : 2005 EMC - Generic Immunity Standard
EN60335-1 : 1999 Generic safety standard
EN60335-2-29 : 2004 Safety requirements for battery chargers
Zaandam, February 2014
M. van Veen
Powersine Combi
106
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 107
2. DESCRIPCIÓN ...................................................................................................................... 108
3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI ........................................................................ 109
3.1 General .................................................................................................................... 109
3.2 Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros ......................................... 109
3.3 Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP ........................... 112
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL ............................................................................................. 115
4.1 Funcionamiento del Powersine Combi .................................................................... 115
4.2 Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi ................................... 115
4.2.1. Indicaciones de errores ....................................................................................... 117
4.3 Relé de alarma programable ................................................................................... 118
4.4 Entrada de arranque ................................................................................................ 118
4.5 Requisitos de carga en el modo inversor ................................................................ 118
5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR .................................................................................. 120
5.1 Programas de carga ................................................................................................. 120
5.2 Ecualización de una batería de electrolito líquido .................................................. 121
6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................. 124
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................. 128
8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ......................................................................................... 131
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................................... 131
Powersine Combi
107
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un conjunto de inversor/cargador Samlex Powersine Combi. Por favor,
lea este manual de usuario para conocer cómo utilizar el producto de manera adecuada y
segura. Guarde este manual de usuario y el resto de la documentación incluida cerca del
producto por si necesita consultarlos en el futuro. Para obtener la revisión más reciente del
manual, consulte la sección de descargas de nuestro sitio Web.
El objetivo de este manual de usuario es explicar los procedimientos de uso y configuración
del Powersine Combi. Para instalar el Powersine Combi, se incluye una guía de instalación
aparte. La guía de instalación está destinada a instaladores con conocimientos y experiencia
en la instalación de equipos electrónicos, conocimientos de los códigos de instalación
correspondientes, y que sean conscientes de los riesgos que conllevan los trabajos eléctricos
y cómo reducir dichos riesgos.
ADVERTENCIA
Powersine Combi
108
2. DESCRIPCIÓN
El Powersine Combi es un conjunto todo en uno de inversor sinusoidal de CC a CA, un
avanzado cargador de baterías multifase y un conmutador de transferencia de CA de alta
velocidad. Todo ello integrado en un conjunto compacto y fácil de instalar. Además de estas
tres funciones principales, el conjunto ofrece otras características exclusivas, algunas de las
cuales se benefician de la excepcional interacción entre las tres funciones principales.
La principal tarea del Powersine Combi es la de hacer de fuente de alimentación de CA
ininterrumpida (UPS). En caso de fallo o desconexión de la red/generador, el Powersine
Combi dejará de cargar la batería inmediatamente, liberará el conmutador de transferencia
de CA y activará el inversor que lleva el suministro a las cargas conectadas. Todo esto se
realiza tan rápidamente que incluso las cargas más importantes, como la de los ordenadores,
seguirán funcionando sin problemas. En caso de que vuelva la conexión de la red/generador
y el voltaje y la frecuencia tengan de nuevo límites aceptables, el Powersine Combi activará
el conmutador de transferencia de CA y el cargador de batería otra vez, y desactivará el
inversor. Las cargas conectadas volverán a contar con suministro de la red/generador sin
interrupciones.
Asimismo, el Powersine Combi ofrece características como :
- Aumento de potencia de corriente CA, que asiste temporalmente a fuentes de
entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita más corriente que la
disponible en la red o el generador.
- Límite de corriente de entrada de CA, que limita la corriente máxima consumida de la
fuente de entrada por parte del Powersine Combi. Este límite puede ajustarlo el
usuario.
- Entrada de CA con factor de corriente corregido, que optimiza la eficiencia energética
y garantiza la disponibilidad de la máxima cantidad de corriente de carga desde su
fuente de CA.
- Programas inteligentes de carga de 4 fases, programables por el usuario para
ajustarse a cualquier tipo de batería.
- Parámetros de cargador de batería, conmutador de transferencia e inversor
completamente programables, utilizando el Panel de Control SAMLEX(“Dashboard”)
para el software Windows.
- Relé de alarma programable, para un control óptimo de dispositivos externos, como el
arranque de generadores o la desconexión selectiva de cargas.
- Entrada de arranque asignable libremente, que permite al usuario controlar el
Powersine Combi mediante eventos externos.
- Ventiladores con temperatura controlada, para garantizar un funcionamiento
silencioso en condiciones que no sean de carga completa.
- Carga de batería con temperatura compensada, utilizando el sensor de temperatura
estándar incluido para aumentar la vida de la batería al máximo.
Powersine Combi
109
3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI
3.1 General
El Powersine Combi se puede configurar de dos maneras. Con los conmutadores DIP
ubicados en el puerto de conexión se puede realizar una pequeña selección de ajustes
básicos. En la mayoría de los casos, esto será suficiente para configurar rápidamente la
unidad para aplicaciones habituales. Otra opción es la de configurar el Powersine Combi con
el Panel de Control SAMLEX (“Dashboard”) para el software Windows. Este software se
incluye en el Kit opcional SAMLEXLink to USB Communication (art.# 64660), que contiene
también una caja de interfaz aislada necesaria para conectar el Powersine Combi a un PC.
Con el Panel de Control SAMLEX se pueden editar todos los parámetros disponibles, y es
posible también editar o crear sus propios programas de carga de baterías.
!
PRECAUCIÓN
Este manual describe únicamente los ajustes de los conmutadores DIP y todos los
parámetros predeterminados de fábrica relevantes. La configuración con el Panel de Control
SAMLEX viene detallada en el manual de Panel de Control SAMLEX que se incluye con el Kit
de comunicación SAMLEXLink a USB.
3.2 Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros
La siguiente tabla incluye información general de los ajustes predeterminados de fábrica más
relevantes que incluye el Powersine Combi. Estos ajustes hacen referencia a una aplicación
normal. SAMLEX no puede garantizar que estos datos se correspondan exactamente con los
de su aplicación específica. Compruebe bien todos los parámetros, especialmente los
voltajes de carga de las baterías.
Parámetro
Frecuencia del inversor
Valor
50Hz
Descripción
Frecuencia de salida en modo inversor. Puede ajustarse en 50Hz o 60Hz
Config. mediante
Conmutador DIP 2 y TBS Dashboard
Parámetro
Frecuencia del inversor
Valor
230 V
Descripción
Voltaje de salida en modo inversor. Puede ajustarse desde 200 V a 240 V
Powersine Combi
110
Config. mediante
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Protección de batería baja
Valor
Encendido
Descripción
Activa o desactiva la protección de batería baja con valores programables
por parte del usuario de apagado, reinicio y retraso (valores estándar 10
V, 12 V y 5 segundos, respectivamente). Al desactivar la protección de
batería baja, el inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje de la
batería es inferior a 8,0 V.
Config. mediante
Conmutador DIP 3 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Stand By automático (ASB)
Valor
Apagado
Descripción
Activa o desactiva el ASB. Si está activado, el inversor salta al modo ASB
automáticamente cuando el consumo de corriente de la carga conectada
cae por debajo de un nivel programable por el usuario. En el modo ASB,
el inversor emite su onda sinusoidal para detector cuándo la carga
conectada requiere más corriente de nuevo. Cuando funciona en modo
ASB, el Powersine Combi extrae mucha menos corriente de la batería.
Cuando vuelve a aumentar la demanda de corriente de carga, el inversor
salta automáticamente a modo continuo, transmitiendo una corriente
ininterrumpida a la carga. Al desactivarlo, el inversor funcionará siempre
en modo continuo, que es mejor para cargas críticas como ordenadores,
relojes y equipos audiovisuales.
Config. mediante
Conmutador DIP 4 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Rango de voltaje de entrada de CA (conmutador de transferencia)
Valor
180 V 270 V
Descripción
El rango de voltaje de entrada que acepta el Powersine Combi para la
alimentación de la carga conectada. Se pueden ajustar dos valores de
bajo voltaje de CA. Un nivel de bajo voltaje absoluto que libera
directamente el conmutador de transferencia de CA cuando se supera
(valor de fábrica = 150 V), y un nivel de bajo voltaje retrasado que libera
el conmutador de transferencia de CA después de un determinado
retraso (los valores de fábrica son 180 V y 5 segundos). El cargador deja
de cargar cuando el voltaje de entrada de CA cae por debajo de 185 V y
vuelve a reiniciarse por encima de 190 V.
Config. mediante
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Rango de frecuencia de entrada de CA
Valor
45Hz 65Hz
Descripción
El rango de frecuencia de entrada que acepta el Powersine Combi. Se
puede ajustar al rango completo (45Hz 65Hz), o a un rango menor
dentro del límite inferior de 45Hz y el límite superior de 65Hz.
Config. mediante
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Límite de corriente de entrada de CA
Valor
16,0 A o 30,0 A (dependiendo del modelo)
Descripción
Representa la corriente continua máxima que extrae el Powersine Combi
de la fuente de entrada de CA. Para ello, el Powersine Combi reduce la
Powersine Combi
111
corriente de carga automáticamente, o (cuando está activado) active la
función de Aumento de potencia de corriente de CA, que suministra la
demanda de corriente adicional haciendo funcionar al inversor en
paralelo con la fuente de entrada de CA. Si la corriente de carga sigue
extrayendo demasiada corriente, el instalador puede optar por
desactivar el conmutador de transferencia de CA, o bien mantenerlo
cerrado y permitir que se supere el valor límite de corriente de entrada
de CA. Este valor se puede ajustar entre 1,0 A y 16,0 A o 2,0 A y 30,0 A
(dependiendo del modelo) con el Panel de Control o el Control remoto
universal.
Config. mediante
SAMLEX Dashboard y Control remoto universal
Parámetro
Aumento de potencia de entrada de CA
Valor
Encendido
Descripción
El Aumento de potencia de corriente de CA asiste temporalmente a
fuentes de entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita
más potencia que la disponible en la red o el generador. Para ello, se
hace funcionar el inversor en paralelo con la fuente de entrada de CA. El
inversor puede añadir corriente a su potencia de salida nominal,
suponiendo que la batería esté en buen estado. Este parámetro se puede
establecer como Encendido o Apagado.
Config. mediante
Conmutador DIP 7 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Conmutador de puesta a tierra
Valor
Activado
Descripción
El conmutador de puesta a tierra es un relé interno que conecta
automáticamente el Neutro de salida de CA (N) a la Conexión a puesta de
tierra de protección (PE = chasis) en modo inversor. De este modo se
permite el uso de un interruptor del circuito de fallos en toma a tierra
(GFCI) en la salida de CA del Powersine Combi. Cuando se necesita una
salida sin conexión a tierra (flotante), este parámetro se puede
deshabilitar.
Config. mediante
Conmutador DIP 8 (en los modelos de PSC2000-3500 solamente) y
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Sensibilidad de fallos de entrada de CA
Valor
Normal
Descripción
Este parámetro se puede ajustar en Muy bajo, Bajo, Normal, Alto y Muy
alto. El valor de este parámetro determina la velocidad con la que el
Powersine Combi detecta un fallo de señal en la entrada de CA. Los
ajustes más bajos dan lugar a un tiempo de transferencia de fuente de
entrada de CA → inversor más lento, mientras que los ajustes más altos
dan lugar a tiempos de transferencia más rápidos. Los ajustes Bajo y Muy
bajo se pueden utilizar cuando la señal de entrada de CA está
distorsionada o es inestable, que podría ser el caso cuando se utiliza un
generador pequeño. Los ajustes Alto y Muy alto se pueden utilizar
cuando el Powersine Combi está conectado a una red estable o a un
generador de gran calidad. El ajuste de fábrica Normal es una buena
opción, pues permite un rápido tiempo de transferencia fuente de
Powersine Combi
112
entrada de CA → inversor inferior a 5 ms, y además es razonablemente
inmune a señales de entrada de CA distorsionadas.
Config. mediante
SAMLEX Dashboard
Parámetro
Tipo de batería / Programa de carga
Valor
AGM
Descripción
El programa de carga AGM predeterminado es compatible con las
baterías habituales de tipo AGM, pero se puede utilizar también para
otros tipos de baterías de plomo-ácido. ¡No olvide comprobar siempre
que los ajustes del programa de carga del Powersine Combi sean
compatibles con la batería que está utilizando! El voltaje de absorción del
programa de carga AGM es de 14,3 V (28,6 V@24 V) y el voltaje de
flotación es de 13,3 V (26,6 V@24 V). Otros programas de carga
seleccionables son Flooded, GEL y Custom. Para más información sobre
los programas de carga, consulte los capítulos 3.3 y 5.1.
Config. mediante
Conmutador DIP 5 y 6 y SAMLEX Dashboard
Parámetro
Límite de corriente de carga
Valor
100%
Descripción
Este parámetro establece el porcentaje corriente de carga máxima. El
100% equivale a 60 A para el PSC1600-12-60, y 35 A para el PSC1800-24-
35. Este valor se puede ajustar entre 10% y 100% mediante el Panel de
Control o el Control remoto universal opcional. Puede asignar un valor
más bajo a este parámetro cuando la batería conectada sea muy
pequeña y ésta no pueda asimilar la corriente de carga máxima, o bien
cuando desee (temporalmente) reducir la corriente del cargador, en la
cantidad total de corriente que fluye a través de la entrada de CA del
Powersine Combi.
Config. mediante
SAMLEX Dashboard y Control remoto universal
3.3 Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP
Durante el paso 3 de la guía de instalación, puede modificar los ajustes de fábrica de los
conmutadores DIP para cambiar la funcionalidad del Powersine Combi en una serie de
aspectos. Para más información acerca de estos ajustes, consulte el capítulo anterior (3.2).
Pueden realizarse los siguientes ajustes:
Descripción del ajuste
Ajuste de fábrica = OFF
Programación Local / Externa
ON (Externo) : Se ignoran los conmutadores DIP 2 a 7 o 9 y
el Powersine Combi carga siempre los
ajustes de parámetros configurados en
SAMLEX Dashboard.
OFF (Local) : Se utilizan los ajustes del conmutador DIP .
Powersine Combi
113
El resto de parámetros se configuran con
los valores de fábrica.
Ajuste de fábrica = OFF
Frecuencia de salida del inversor
ON : La frecuencia de salida es 60Hz
OFF : La frecuencia de salida es 50Hz
Ajuste de fábrica = ON
Protección de batería baja
ON : La protección de batería baja está activada
OFF : La protección de batería baja está desactivada (el
inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje
de la batería baja de 8,0 V)
Ajuste de fábrica = OFF
Modo ASB
ON : Modo ASB activado
OFF : Modo ASB desactivado
Ajuste de fábrica 5 = OFF
Ajuste de fábrica 6 = ON
Tipo de batería / Programa de carga
1)
5 = OFF : Tipo de batería = Con electrolito
6 = OFF Voltaje de absorción = 14,4 V o 28,8 V
Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V
5 = ON : Tipo de batería = GEL
6 = OFF Voltaje de absorción = 14,2 V o 28,4 V
Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V
5 = OFF : Tipo de batería = AGM
6 = ON Voltaje de absorción = 14,3 V o 28,6 V
Voltaje de flotación = 13,3 V o 26,6 V
5 = ON : Tipo de batería = Custom (creada por
“Dashboard”)
6 = ON Voltaje de absorción = definido por “Dashboard”
Voltaje de flotación = definido por
“Dashboard”
Ajuste de fábrica = OFF
Aumento de potencia de entrada de CA
(“AC Input Power
Boost”)
ON : Aumento de potencia de entrada de CA activado
OFF : Aumento de potencia de entrada de CA desactivado
Ajuste de fábrica = ON
Modelos : PSC1600-1800
Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión
remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador
remoto activado)
ON : Se derivan los terminales de conexión del
conmutador remoto
Powersine Combi
114
OFF : Se abren los terminales de conexión del
conmutador. Un conmutador remoto debe estar
conectado y en posición ON para activar el
Powersine Combi. El interruptor de
encendido/apagado local del panel delantero
siempre anula al conmutador remoto. De este
modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el
interruptor de encendido/apagado debe estar en la
posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo
cargador).
Modelos : PSC2000-3500
Conmutador de puesta a tierra
ON : Conmutador de puesta a tierra activado
OFF : Conmutador de puesta a tierra desactivado
Ajuste de fábrica = OFF
Modelos : PSC2000-3500 solamente
Reservado
Ajuste de fábrica = ON
Modelos : PSC2000-3500 solamente
Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión
remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador
remoto activado)
ON : Se derivan los terminales de conexión del
conmutador remoto
OFF : Se abren los terminales de conexión del
conmutador. Un conmutador remoto debe estar
conectado y en posición ON para activar el
Powersine Combi. El interruptor de
encendido/apagado local del panel delantero
siempre anula al conmutador remoto. De este
modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el
interruptor de encendido/apagado debe estar en la
posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo
cargador).
!
PRECAUCIÓN
Powersine Combi
115
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL
4.1 Funcionamiento del Powersine Combi
El interruptor principal del Powersine Combi posee tres posiciones: On (Encendido), Off
(Apagado) y Charger only (Sólo cargador) (ver imagen del capítulo 4.2).
Cuando está en la posición On, el Powersine Combi realiza todas las tareas
automáticamente. Se enciende en modo inversor, suministrando corriente a la carga
conectada. Cuando se conecta una red o un generador a la entrada de CA, el Powersine
Combi analiza esta señal. Si el voltaje y la frecuencia de esta señal se encuentran dentro de
los límites requeridos, el Powersine Combi se sincroniza con la señal de entrada y activa el
conmutador de transferencia de CA automáticamente. En este momento, las cargas
conectadas reciben corriente de la fuente de entrada de CA, y el Powersine Combi comienza
a cargar la batería también. Cuando el voltaje o la frecuencia de la señal de entrada de CA
superan los límites requeridos (por ejemplo, cuando la señal de entrada de CA desaparece),
el Powersine Combi deja de cargar inmediatamente, libera el conmutador de transferencia
de CA y activa de nuevo el inversor. Todo este proceso ocurre con tanta rapidez que la carga
conectada no se ve interrumpida.
Al ponerlo en la posición Off, el Powersine Combi está completamente apagado y no puede
activarse mediante un conmutador remoto ni el Control remoto universal. En este modo, el
Powersine Combi no extrae corriente de la batería.
Cuando se utiliza en la posición Charger only, el Powersine Combi deshabilita el modo
inversor y funciona únicamente como cargador. Cuando esté disponible una señal de
entrada de CA, el Powersine Combi activará el conmutador de transferencia de CA y
comenzará a cargar la batería. Cuando la señal de entrada de CA falla, el conmutador de
transferencia de CA se libera de nuevo y el cargador deja de cargar. Si no hay señal de
entrada de CA, tampoco habrá ninguna señal de CA presente en la salida del Powersine
Combi.
En el siguiente capítulo puede encontrar información sobre los indicadores LED del panel
delantero y los distintos códigos de modos de errores.
4.2 Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi
Observe la siguiente imagen, donde se muestran todos los indicadores LED del panel
delantero del Powersine Combi, así como la ubicación del interruptor principal.
Powersine Combi
116
El panel delantero puede dividirse en cuatro secciones:
1. Barra de nivel de función dual. Indica el porcentaje de corriente de salida
suministrada en el modo inversor (se vuelve rojo si se suministra más corriente de
salida nominal). En el modo cargador, esta barra de nivel indica el porcentaje de
corriente de carga suministrada.
2. Indicadores de modo. Indica el modo de funcionamiento del Powersine Combi, así
como el estado de cada modo (véase la explicación siguiente) :
LED ‘charger on’
Off : no cargando
On (verde) : cargando
On (rojo parpadea) : error (ver capítulo 4.2.1)
On (rojo) : cargador desactivado
LED ‘inverter on’
Off : no invirtiendo
On (verde) : invirtiendo o aumentando potencia
On (rojo parpadea) : error (ver capítulo 4.2.1)
On (rojo) : inversor desactivado
LED ‘AC in’
Off : Sin entrada CA presente, conmutador
transferencia abierto
On (verde parpadea): Entrada CA presente y dentro rango,
Powersine Combi está sincronizando
On (verde) : Entrada CA aprobada, conmutador
transferencia cerrado
On (rojo parpadea) : Entrada CA presente pero fuera rango
Powersine Combi
117
On (rojo) : Conmutador transferencia CA desactivado
3. Barra de estado de carga. Indica a grandes rasgos el progreso de carga:
LED 3a : 100% completo (listo)
LED 3b : 80% completo
LED 3c : 50% completo
LED 3d : vacío
4. Interruptor de encendido, apagado y sólo cargador. Ver capítulo 4.1 para más
explicaciones.
4.2.1. Indicaciones de errores
Cuando los LED indicadores de modo parpadean en rojo, se ha detectado un error. Cada LED
de indicador de modo puede parpadear en rojo individualmente, o combinado con uno o
más LED indicadores de modo. Hay cinco indicaciones de errores distintas, cada una de ellas
con su propio patrón de parpadeo:
Un parpadeo : Error relacionado con la batería (voltaje de batería
demasiado bajo o demasiado alto, temperatura de
batería demasiado baja o demasiado alta, voltaje de
ondulación de batería demasiado bajo o demasiado alto,
defecto de batería)
Dos parpadeos seguidos : Error de sobrecarga de CA (la carga de CA requiere
demasiada corriente del inversor, cortocircuito de salida
de CA)
Tres parpadeos seguidos : Error de alta temperatura (el Powersine Combi se apaga
con temperatura alta)
Cuatro parpadeos seguidos : Error de dispositivo (se ha producido un error dentro del
Powersine Combi. Devolver para reparar)
Cinco parpadeos seguidos : Error en programa de carga (sólo para el LED indicador
‘charger on’).
Selección de programa de carga definido en Custom,
mientras que el programa de carga personalizado
contiene un error o ha excedido el tiempo.
En la mayoría de los casos, el Powersine Combi se recuperará de los modos de errores
automáticamente cuando el error se haya resuelto. Sin embargo, cuando se produzca un
error debido a un elevado voltaje de ondulación de la batería o a un exceso de corriente del
conmutador de transferencia de CA, será necesario efectuar un reanudar del Powersine
Combi. También deberá reiniciarse manualmente el Powersine Combi cuando se produzcan
demasiados errores de sobrecarga o batería en un breve periodo de tiempo.
Powersine Combi
118
4.3 Relé de alarma programable
El Powersine Combi cuenta con un o dos (dependiendo del modelo) relé de alarma
programable sin potencial. Este relé (o relé 1 en modelos PSC2000-3500) estándar se
activará cuando la unidad se apague y salte a un modo de error. El relé de alarma se
desactivará de nuevo cuando el error se haya solucionado y el Powersine Combi vuelva a
funcionar con normalidad.
Relé 2 en modelos PSC2000-3500 se activará sólo después de la alimentación de CA
disponible. En caso de funcionamiento de la batería, el relé 2 se desactivará
inmediatamente. Esto se puede utilizar para cambiar las cargas de CA menos críticos (es
decir, termo eléctrico, aire acondicionado) y fuera de los que se permite ser suministrada
por la red o generador solamente.
También puede utilizarse SAMLEX Dashboard para configurar el relé de alarma para realizar
una tarea distinta, como activar un generador cuando la batería haya alcanzado un
determinado nivel de bajo voltaje.
Tanto normalmente cerrados y los contactos normalmente abiertos están disponibles. Para
los modelos PSC1600-1800, los valores máximos de contacto de relé son 30Vdc/1A o
60Vdc/0.3A. Para los modelos PSC2000-3500, los valores máximos de contacto de relé son
30Vdc/16A o 250Vac/16A.
4.4 Entrada de arranque
La entrada de arranque permite controlar externamente la acción del Powersine Combi. La
entrada de arranque puede conectarse a un conmutador externo o un contacto de relé sin
potencial. Al cerrar este contacto o conmutador externo, se realizará una ‘acción’
programable por el usuario. Dicha acción podría liberar el conmutador de transferencia de
CA, deshabilitar temporalmente la función de Aumento de potencia de entrada de CA o
provocar que el Powersine Combi cambie al modo inversor. Todo esto puede configurarse
en TBS Dashboard. Los modelos de PSC1600-1800 están equipados con una entrada de
arranque, mientras que los modelos PSC2000-3500 están equipados con dos entradas de
arranque.
4.5 Requisitos de carga en el modo inversor
Antes de conectar los aparatos a la salida de CA del Powersine Combi, compruebe siempre
su consumo máximo de corriente. No conecte aparatos a la salida de CA que requieran una
tensión nominal superior a la corriente continua del inversor, a menos que estos aparatos se
enciendan únicamente cuando el conmutador de transferencia esté activado, y la corriente
se obtenga de una fuente externa con una capacidad superior a la del inversor.
Algunos aparatos, como los motores o las bombas, extraen una gran corriente durante el
arranque. Es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobrecorriente del
inversor. En este caso, el voltaje de salida se reducirá inmediatamente para limitar la
corriente de salida del inversor. Si se supera continuamente el nivel de sobrecorriente, el
Powersine Combi
119
inversor se apagará y se reiniciará automáticamente después de 20 segundos. En este caso,
es recomendable desconectar el aparato del inversor, ya que requiere que esta unidad le
suministre demasiada corriente. El Powersine Combi deberá ser reiniciado manualmente
cuando se haya apagado debido a sobrecargas cuatro veces seguidas. Tenga en cuenta que a
unos niveles elevados de temperatura ambiente, la capacidad de sobrecarga del Powersine
Combi se verá reducida.
Powersine Combi
120
5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
5.1 Programas de carga
Todos los programas de carga seleccionables estándar (utilizando los interruptores DIP 2 y
3), ejecutan un proceso de carga IUoUoP de cuatro fases compuesto por una fase de Masa
(“Bulk”), Absorción (“Absorption”), Flotación (“Float”) y Pulso (“Pulse”). La siguiente imagen
muestra el proceso de carga de cuatro fases :
En la fase de Masa, el cargador suministra toda la corriente de salida y normalmente
devuelve aproximadamente el 80% de la carga a la batería una vez que se ha alcanzado la
corriente de absorción. Durante esta fase, los indicadores vacío y 50% completo estarán
iluminados, dependiendo del progreso de la carga de Masa. Una vez alcanzada la corriente
de absor-ción, se entrará en la fase de Absorción y se iluminará el indicador 80% completo.
En esta fase se devuelve el último 20% de la carga a la batería. La corriente de salida se
mantiene a un nivel constante y la corriente de carga disminuye en función del estado de
carga de la batería. Cuando la corriente de carga caiga por debajo de cierto valor o cuando
se consu-ma todo el tiempo de absorción, comenzará la fase de Flotación. Se iluminará el
indicador 100% completo y sonará una señal acústica indicando que la batería está
totalmente cargada. En esta fase, la corriente de carga se mantendrá a un nivel seguro para
la batería. Mantendrá la batería en condiciones óptimas mientras ésta se mantenga
conectada al cargador activado. Las cargas de batería conectadas serán alimentadas
Powersine Combi
121
directamente por el cargador hasta el nivel de corriente máximo del cargador. Cuando se
inyecta más corriente, la batería debe suministrarla, por lo que disminuye la corriente de la
batería. A un cierto nivel de corriente de batería, el cargador salta a la fase de Masa y
completa todo el proceso de carga de cuatro fases de nuevo, una vez que el consumo de
carga de la batería haya caído por debajo del nivel de corriente de salida máximo del
cargador.
En la cuarta fase, denominada “Pulso”, se realizará una breve carga de refresco de
aproximadamente una hora cada siete días, mientras el cargador funciona en la fase de
Flotación. De esta manera se mantiene la batería en condiciones óptimas, a la vez que se
prolonga su vida útil. La batería puede permanecer conectada al cargador activado de
manera continua, sin riesgo de sobrecarga.
Cuando el sensor de temperatura de la batería está instalado, el cargador compensa
automáticamente las corrientes de carga según la temperatura. Esto significa que las
corrientes de carga aumentan ligeramente con temperaturas más bajas y disminuyen con
temperaturas más altas (-30mV/°C con cargadores de 12V y -60mV/°C con cargadores de
24V). De esta manera, se evita la sobrecarga y se prolonga la vida útil de la batería.
Cuando los programas de carga seleccionables estándar no satisfagan sus necesidades, o
cuando se necesiten distintos niveles de corriente y voltaje, puede utilizar el kit de
comunicación opcional SAMLEXLink y crear sus propios programas de carga mediante
SAMLEX Dashboard. Puede enlazar hasta 8 fases distintas y configurarlas todas de manera
extensiva. Póngase en contacto con su proveedor de equipos SAMLEX para obtener más
información sobre el kit de comunicación SAMLEXLink.
5.2 Ecualización de una batería de electrolito líquido
Su utiliza una batería de plomo y ácido de electrolito líquido (“Flooded”), es posible que el
fabricante recomiende un ciclo de carga de ecualización ocasional. También se recomienda
cuando la batería de electrolito líquido está muy descargada o cargada de manera
incorrecta. Durante la ecualización, la batería se cargará hasta 15,5V (o 31V para los modelos
de 24V) a un nivel de corriente de salida reducido. Antes de iniciar un ciclo de carga de
ecualización, es necesario leer atentamente las siguientes indicaciones :
!
PRECAUCIÓN
Powersine Combi
122
Desconecte todas las cargas conectadas a la batería durante la ecualización. El voltaje
aplicado a la batería durante este proceso debe cumplir los niveles de seguridad para
algunas cargas.
Los cargadores no pueden determinar automáticamente cuándo detener la ecualización de
una batería. El usuario deberá supervisar la gravedad específica de la batería a lo largo del
proceso para determinar cuándo finalizar el ciclo de ecualización. El temporizador interno
de 2 horas de su cargador tiene un fin de seguridad, pero puede que no sea lo bastante
corto como para evitar daños en la batería. Por lo tanto, ecualizar una batería es siempre un
Dado que la ecualización sólo está permitida para las baterías de plomo y ácido de
electrolito líquido (“Flooded”), los cargadores sólo permitirán que esta función esté
disponible cuando se seleccione el programa de carga “Electrolito líquido” (véase capítulo
3.3). Asimismo, el cargador necesita también completar un ciclo de carga complete y que
esté funcionando en el modo de Flotación. Cuando se reúnan estas dos condiciones, el modo
de carga de ecualización puede activarse pulsando el botón empotrado de la parte inferior
del cargador (Ver la imagenes siguiente) durante 3 segundos, hasta que todos los
indicadores de estado de carga empiecen a parpadear.
Modelos : PSC1600-1800 :
Modelos : PSC2000-3500 :
El cargador permitirá un tiempo de ecualización máximo de 2 horas antes de saltar
automáticamente al modo de Flotación. Si la gravedad específica de cada célula no
Powersine Combi
123
concuerda todavía con las especificaciones del fabricante de la batería, puede iniciar un
nuevo ciclo de ecualización de 2 horas pulsando otra vez el botón durante 3 segundos. No
deje de comprobar continuamente la gravedad específica de cada célula durante el proceso
de ecualización. Cuando los valores sean correctos, puede salir manualmente del proceso de
ecualización pulsando el botón empotrado una vez. El cargador volverá al modo de
Flotación.
Powersine Combi
124
6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente tabla si tiene problemas con el Powersine Combi y/o la instalación.
Problema
Posible causa
Solución
El Powersine Combi no
funciona de ninguna manera.
Interruptor principal en
posición Off (0).
Ponga el interruptor de
encendido en la posición ‘I’ o
‘II’.
El conmutador remoto o el
Control remoto universal han
desactivado el cargador.
Active el Powersine Combi
remotamente o compruebe
que se haya ajustado
correctamente el
conmutador DIP 8 o 10.
Mal contacto entre los cables
de batería del inversor y los
terminales de la batería.
Limpie los terminales de la
batería o los contactos de los
cables del inversor.
Apriete los tornillos del
terminal de la batería.
Fusible de CC fundido.
Compruebe el fusible de la
batería o el fusible interno
del Powersine Combi
(PSC1600-1800 sólo).
Batería en muy mal estado.
Sustituya la batería.
El modo cargador no
funciona (el conmutador de
transferencia de CA tampoco
se activa).
El voltaje de entrada de CA o
la frecuencia están fuera de
rango o son demasiado
inestables.
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA esté entre
185 V 270 V y la frecuencia
entre 45Hz 65Hz (con los
ajustes estándar)
El modo cargador y/o el
conmutador de transferencia
de CA están deshabilitados
durante la instalación con el
Panel de Control.
Active el modo cargador y el
conmutador de transferencia
de CA con el Panel de
Control.
La batería no se carga hasta
su capacidad máxima.
Ajuste de voltaje de carga de
absorción incorrecto.
Compruebe que los
conmutadores DIP 5 y 6
tienen los ajustes correctos,
o ajuste el voltaje de
absorción con el SAMLEX
Dashboard.
Ajuste de corriente de carga
incorrecto.
Ajuste la corriente de carga
con el Control remoto
universal o el SAMLEX
Dashboard. En condiciones
normales, la corriente de
carga debe estar entre el
10%-20% de la capacidad
Powersine Combi
125
total de la batería.
Demasiada pérdida de
voltaje en los cables de la
batería y/o las conexiones.
Asegúrese de que los cables
de la batería tengan el
diámetro suficiente.
Compruebe si se han
realizado correctamente
todas las conexiones de CC.
Las cargas de batería
adicionales están
consumiendo demasiada
corriente durante la carga.
Apague o desconecte todas
las cargas de la batería.
La corriente de carga está
demasiado baja.
Temperatura ambiente
elevada.
Trate de reducir la
temperatura ambiente
alrededor del Powersine
Combi.
El cargador está funcionando
en la fase de carga de
absorción.
No haga nada. La batería
está cargada casi
completamente y consume
menos corriente por sí
misma.
Los LED indicadores de modo
inverter on, charger on y
AC in parpadean en rojo
una vez por segundo (error
de batería).
Voltaje de batería demasiado
bajo (< 8V@12V o <
16V@24V).
La batería está averiada,
sustitúyala. O la batería se ha
descargado en exceso, deje
que se recupere por encima
de 8,5 V para que el
conmutador de transferencia
y el cargador puedan
iniciarse para recargar la
batería.
Voltaje de batería demasiado
alto (> 16,5V@12V o > 33
V@24V).
Compruebe si hay en el
sistema de CC una fuente
externa que esté
suministrando demasiada
corriente a la batería.
Voltaje de ondulación de
batería demasiado alto en
entrada de CC (se necesita
reanudar manual)
Compruebe las conexiones
de cableado de la batería.
Reduzca la longitud del
cable. Aumentar el tamaño
de la batería y / o el cable.
Asegúrese de que ningún
otro equipo conectado a la
misma batería esté
generando un alto voltaje de
ondulación.
Sólo el LED indicador de mo-
Voltaje de batería demasiado
Aplique corriente a la
Powersine Combi
126
do inverter on parpadea en
rojo una vez por segundo.
bajo (< 10V@12V o <
20V@24V).
entrada de CA e inicie la
carga de la batería.
Cuando necesite otro voltaje
de apagado en el modo
‘Battery protect On’, utilice
el Panel de Control.
Sólo el LED indicador de
modo inverter on
parpadea dos veces por
segundo.
El inversor está
sobrecargado.
Asegúrese de que la tensión
total de la carga de salida de
CA sea inferior a la tensión
nominal del inversor.
La carga de salida de CA
conectada está provocando
un cortocircuito.
Compruebe si la carga de
salida de CA está defectuosa.
Observe si el cableado de
salida de CA y las conexiones
están creando un
cortocircuito.
La carga de salida de CA
conectada provoca una
corriente de entrada
demasiado elevada.
Pruebe a encender el equipo
conectado de manera
sucesiva y no simultánea.
Otra opción es dejar de utili-
zar la carga conectada, pues
no es apta para ser alimen-
tada con este inversor.
Los LED indicadores de modo
inverter on y charger on
parpadean en rojo tres veces
por segundo.
El Powersine Combi se ha
apagado debido a una
temperatura demasiado
elevada.
Reduzca la carga de salida de
CA en el modo inversor.
Trate de reducir la
temperatura ambiente
alrededor del Powersine
Combi. Asegúrese de que
haya un espacio libre de al
menos 10 cm alrededor de la
unidad. No obstruya el flujo
de aire ni coloque objetos
sobre la unidad. Mantenga el
Powersine Combi apartado
de la luz solar directa o de
equipos que desprendan
calor.
El LED indicador de modo
AC in parpadea en rojo una
vez por segundo.
Hay señal de entrada de CA,
pero no está entre los límites
requeridos de voltaje y
frecuencia.
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA esté entre
185 V-270 V y 45Hz-65Hz.
Todos los LED indicadores de
Se ha superado la corriente
Reduzca la carga de salida de
Powersine Combi
127
modo inverter on, charger on
y AC in parpadean en rojo
dos veces por segundo (se
necesita reanudar manual)
máxima del conmutador de
transferencia de CA.
CA.
El LED indicador de modo
inverter on o charger on
o AC in brilla en rojo de
manera continua.
El modo inversor, o el modo
cargador o el conmutador de
transferencia de CA han sido
deshabilitados con el Panel
de Control.
Vuelva a activarlos con el
Panel de Control si es
necesario.
Si sólo brilla ‘inverter on’ en
rojo de manera continua.
El interruptor principal del
Powersine Combi está en
modo ‘charger only’, de
manera que el inversor está
deshabilitado.
La barra de corriente de
salida está roja (modo
inversor).
El inversor está sobrecargado
y se apagará después de un
tiempo (dependiendo de la
cantidad de sobrecarga)
Reduzca la carga de salida de
CA
Todos los LED indicadores de
modo inverter on, charger
on y AC in parpadean en
rojo cuatro veces.
Fallo en dispositivo o
conexión.
Avería en el Powersine
Combi, devuélvalo para
reparación. La fuente
externa de CA está conec-
tada a la salida de CA en
lugar de a la entrada de CA.
El LED indicador de modo
charger on parpadea cinco
veces.
Error en el programa de
carga.
El usuario ha seleccionado un
programa de carga no válido
o vacío (el programa de
carga ‘custom’ está vacío de
fábrica). El programa de
carga creado por un usuario
avanzado contiene la
condición ‘go-to error’, por
ejemplo cuando una fase de
carga tarda demasiado
tiempo.
Si ninguna de estas soluciones resuelve el problema que ha encontrado, lo más
recomendable es que se ponga en contacto con su distribuidor local de SAMLEX para
obtener asistencia y/o reparar su Powersine Combi. No desmonte el Powersine Combi usted
mismo, pues tiene corrientes peligrosas de alto voltaje en su interior y además anularía la
garantía.
Powersine Combi
128
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro
PSC1600-12-60
PSC1800-24-35
Fase inversor
Potencia de salida
1)
Pnom
1300W
1400W
P10minutes
1600W
1800W
Psobret.
2500W
3000W
Voltaje salida / frecuencia
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Forma de onda de salida
Sinusoidal real (THD < 5%
1)
@ Pnom)
Voltaje entrada (± 3% tol.) Nominal
12V
24V
Rango
10,5
2)
16Vdc
21
2)
32Vdc
Eficiencia máxima
92%
94%
Consumo sin carga
3)
[ASB]
< 10W [2,0W]
< 12W [2,0W]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
185 270Vac / 45 65Hz / PF > 0.95
Corriente de carga continua máxima
4)
60A
35A
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
Programa o algoritmo de carga
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
16Arms
Tiempo de transferencia (típico)
0 ms (inv. gen.) / < 5 ms (gen. inv.)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Conexiones de CC
Dos cables, long. 1,5 metros, 35 mm
2
Conexiones de CA
Terminales roscados
Tamaño de carcasa
351 x 210 x 114mm
Peso total
10,7kg
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Estándares
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN60335-
2-29 y RoHS 2002/95/EC
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
Powersine Combi
129
Parámetro
PSC2000-12-80
PSC2500-24-50
Fase inversor
Potencia de salida
1)
Pnom
1800W
2000W
P10minutes
2100W
2500W
Psobret.
4000W
5500W
Voltaje salida / frecuencia
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Forma de onda de salida
Sinusoidal real (THD < 5%
1)
@ Pnom)
Voltaje entrada (± 3% tol.) Nominal
12V
24V
Rango
10,5
2)
16Vdc
21
2)
32Vdc
Eficiencia máxima
92%
93%
Consumo sin carga
3)
[ASB]
< 20W [3,5W]
< 20W [4,0W]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
185 270Vac / 45 65Hz / PF > 0.95
Corriente de carga continua máxima
4)
(sec.)
80A (4A)
50A (4A)
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
Programa o algoritmo de carga
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
30Arms
Tiempo de transferencia (típico)
0 ms (inv. gen.) / < 5 ms (gen. inv.)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Conexiones de CC
Tornillos M10
Conexiones de CA
Terminales roscados
Tamaño de carcasa
370 x 431 x 132mm
Peso total
18,5kg
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Estándares
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN60335-
2-29 y RoHS 2002/95/EC
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
Powersine Combi
130
Parámetro
PSC3000-12-120
PSC3500-24-70
Fase inversor
Potencia de salida
1)
Pnom
2600W
2800W
P10minutes
3200W
3800W
Psobret.
5000W
6500W
Voltaje salida / frecuencia
230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05%
Forma de onda de salida
Sinusoidal real (THD < 5%
1)
@ Pnom)
Voltaje entrada (± 3% tol.) Nominal
12V
24V
Rango
10,5
2)
16Vdc
21
2)
32Vdc
Eficiencia máxima
92%
93%
Consumo sin carga
3)
[ASB]
< 20W [3,5W]
< 20W [4,0W]
Fase cargador
Voltaje entrada CA
185 270Vac / 45 65Hz / PF > 0.95
Corriente de carga continua máxima
4)
(sec.)
120A (4A)
70A (4A)
Voltaje de carga estándar (absorción /
flotación @ 25°C)
14,3V / 13,3V
28,6V / 26,6V
Programa o algoritmo de carga
IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp.
Conmutador transferencia CA
Corriente continua máxima
30Arms
Tiempo de transferencia (típico)
0 ms (inv. gen.) / < 5 ms (gen. inv.)
General
SAMLEXLink activado
Protecciones
voltaje batería alta/baja, alta temperatura,
sobrecarga, cortocircuito,
voltaje ondulación elevado y voltaje
entrada CA bajo
Conexiones de CC
Tornillos M10
Conexiones de CA
Terminales roscados
Tamaño de carcasa
370 x 431 x 132mm
Peso total
19,0kg
Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac.
IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C
Estándares
Marca CE que cumple con directiva EMC
2004/108/EC y LVD 2006/95/EC
de conformidad con EN60335-1, EN60335-
2-29 y RoHS 2002/95/EC
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la
temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C.
2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y
conexiones.
3) Medido a tensión nominal y 25°C
4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente.
Powersine Combi
131
8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o
materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, SAMLEX
reparará los productos defectuosos sin coste alguno. SAMLEX no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el producto ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean
internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido
1)
, por utilizar el
inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno
inadecuado.
Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado incorrectamente,
de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a SAMLEX.
SAMLEX no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso
indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del producto o fallos en el
producto.
Dado que SAMLEX no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de SAMLEX no están diseñados para su uso como componentes esenciales en
dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al
medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los
productos de SAMLEX en este tipo de aplicaciones. SAMLEX no acepta ninguna
responsabilidad por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso
del producto de SAMLEX. SAMLEX se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de
sus productos sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido :
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación
poco cuidadosa o un embalaje inadecuado
- Conexión de baterías incorrectas (voltajes de batería demasiado altos)
- Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vea la página 27.
www.samlex.com
www.samlex-solar.com

Transcripción de documentos

SINEWAVE INVERTER-CHARGER Sinewave inverter-charger Model No. PSC1600-12-60 PSC2000-12-80 PSC3000-12-120 PSC1800-24-35 PSC2500-24-50 PSC3500-24-70 Manual, Gebruiksaanwijzing, Benutzerhandbuch, Manuel Utilisateur, Manual Para Utilizador Please read this manual before operating your inverter-charger Powersine Combi Notice of Copyright Powersine Combi PSC1600-3500 inverter/charger owner’s manual © 2012-2014 Samlex Europe BV. All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or disclosed to third parties without the express written permission of Samlex Europe BV, Aris van Broekweg15, 1507 BA ZAANDAM, The Netherlands. Samlex Europe BV reserves the right to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without obligation or organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior arrangement. Exclusions for documentation and product usage UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”) : 1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION 2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES, WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK 3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED. 4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS. 5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX,REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Document name, date and part number “Samlex PSC1600-3500 Manual Rev1endfs”, January 2014, 201183 1 Powersine Combi 9. DECLARATION OF CONFORMITY IMPORTER ADDRESS : Samlex Europe B.V. : Aris van Broekweg 15 1507 BA ZAANDAM The Netherlands Declares that the following products : PRODUCT TYPE MODELS : Professional inverter / charger combination : PSC1600-12-60, PSC1800-24-35, PSC2000-12-80, PSC2500-24-50, PSC3000-12-120, PSC3500-24-70 Conforms to the requirements of the following Directives of the European Union : EMC Directive 2004/108/EC The above product is in conformity with the following harmonized standards : Low Voltage Directive 2006/95/EC EN61000-6-3 : 2001 EMC - Generic Emissions Standard EN61000-6-2 : 2005 EMC - Generic Immunity Standard EN60335-1 : 1999 Generic safety standard EN60335-2-29 : 2004 Safety requirements for battery chargers Zaandam, February 2014 M. van Veen 27 Powersine Combi TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 107 2. DESCRIPCIÓN ...................................................................................................................... 108 3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI ........................................................................ 109 3.1 General .................................................................................................................... 109 3.2 Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros ......................................... 109 3.3 Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP ........................... 112 4. FUNCIONAMIENTO GENERAL............................................................................................. 115 4.1 Funcionamiento del Powersine Combi.................................................................... 115 4.2 Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi ................................... 115 4.2.1. Indicaciones de errores ....................................................................................... 117 4.3 Relé de alarma programable ................................................................................... 118 4.4 Entrada de arranque................................................................................................ 118 4.5 Requisitos de carga en el modo inversor ................................................................ 118 5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR .................................................................................. 120 5.1 Programas de carga ................................................................................................. 120 5.2 Ecualización de una batería de electrolito líquido .................................................. 121 6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................. 124 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................. 128 8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA......................................................................................... 131 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................................... 131 106 Powersine Combi 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un conjunto de inversor/cargador Samlex Powersine Combi. Por favor, lea este manual de usuario para conocer cómo utilizar el producto de manera adecuada y segura. Guarde este manual de usuario y el resto de la documentación incluida cerca del producto por si necesita consultarlos en el futuro. Para obtener la revisión más reciente del manual, consulte la sección de descargas de nuestro sitio Web. El objetivo de este manual de usuario es explicar los procedimientos de uso y configuración del Powersine Combi. Para instalar el Powersine Combi, se incluye una guía de instalación aparte. La guía de instalación está destinada a instaladores con conocimientos y experiencia en la instalación de equipos electrónicos, conocimientos de los códigos de instalación correspondientes, y que sean conscientes de los riesgos que conllevan los trabajos eléctricos y cómo reducir dichos riesgos. ADVERTENCIA Antes de seguir con este manual de usuario, lea atentamente el folleto de seguridad adjunto y la guía de instalación. 107 Powersine Combi 2. DESCRIPCIÓN El Powersine Combi es un conjunto todo en uno de inversor sinusoidal de CC a CA, un avanzado cargador de baterías multifase y un conmutador de transferencia de CA de alta velocidad. Todo ello integrado en un conjunto compacto y fácil de instalar. Además de estas tres funciones principales, el conjunto ofrece otras características exclusivas, algunas de las cuales se benefician de la excepcional interacción entre las tres funciones principales. La principal tarea del Powersine Combi es la de hacer de fuente de alimentación de CA ininterrumpida (UPS). En caso de fallo o desconexión de la red/generador, el Powersine Combi dejará de cargar la batería inmediatamente, liberará el conmutador de transferencia de CA y activará el inversor que lleva el suministro a las cargas conectadas. Todo esto se realiza tan rápidamente que incluso las cargas más importantes, como la de los ordenadores, seguirán funcionando sin problemas. En caso de que vuelva la conexión de la red/generador y el voltaje y la frecuencia tengan de nuevo límites aceptables, el Powersine Combi activará el conmutador de transferencia de CA y el cargador de batería otra vez, y desactivará el inversor. Las cargas conectadas volverán a contar con suministro de la red/generador sin interrupciones. Asimismo, el Powersine Combi ofrece características como : - Aumento de potencia de corriente CA, que asiste temporalmente a fuentes de entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita más corriente que la disponible en la red o el generador. - Límite de corriente de entrada de CA, que limita la corriente máxima consumida de la fuente de entrada por parte del Powersine Combi. Este límite puede ajustarlo el usuario. - Entrada de CA con factor de corriente corregido, que optimiza la eficiencia energética y garantiza la disponibilidad de la máxima cantidad de corriente de carga desde su fuente de CA. - Programas inteligentes de carga de 4 fases, programables por el usuario para ajustarse a cualquier tipo de batería. - Parámetros de cargador de batería, conmutador de transferencia e inversor completamente programables, utilizando el Panel de Control SAMLEX(“Dashboard”) para el software Windows. - Relé de alarma programable, para un control óptimo de dispositivos externos, como el arranque de generadores o la desconexión selectiva de cargas. - Entrada de arranque asignable libremente, que permite al usuario controlar el Powersine Combi mediante eventos externos. - Ventiladores con temperatura controlada, para garantizar un funcionamiento silencioso en condiciones que no sean de carga completa. - Carga de batería con temperatura compensada, utilizando el sensor de temperatura estándar incluido para aumentar la vida de la batería al máximo. 108 Powersine Combi 3. CONFIGURACIÓN DEL POWERSINE COMBI 3.1 General El Powersine Combi se puede configurar de dos maneras. Con los conmutadores DIP ubicados en el puerto de conexión se puede realizar una pequeña selección de ajustes básicos. En la mayoría de los casos, esto será suficiente para configurar rápidamente la unidad para aplicaciones habituales. Otra opción es la de configurar el Powersine Combi con el Panel de Control SAMLEX (“Dashboard”) para el software Windows. Este software se incluye en el Kit opcional SAMLEXLink to USB Communication (art.# 64660), que contiene también una caja de interfaz aislada necesaria para conectar el Powersine Combi a un PC. Con el Panel de Control SAMLEX se pueden editar todos los parámetros disponibles, y es posible también editar o crear sus propios programas de carga de baterías. ! PRECAUCIÓN A hora de configurar el Powersine Combi mediante el Panel de Control SAMLEX, asegúrese de que el conmutador DIP 1 esté en la posición ON (Externa). Cuando está en la posición ON, el resto de ajustes del conmutador DIP (del 2 al 7 o 9) se ignoran y el Powersine Combi siempre carga los ajustes de parámetros configurados en el Panel de Control SAMLEX (“Dashboard”). Cuando el conmutador DIP 1 vuelve a la posición OFF (Local), los conmutadores DIP 2 a 7 o 9 anulan los ajustes de parámetros correspondientes realizados previamente en el Panel de Control SAMLEX. Los parámetros que no se pueden configurar con interruptores DIP volverán a adquirir los ajustes predeterminados de fábrica. Este manual describe únicamente los ajustes de los conmutadores DIP y todos los parámetros predeterminados de fábrica relevantes. La configuración con el Panel de Control SAMLEX viene detallada en el manual de Panel de Control SAMLEX que se incluye con el Kit de comunicación SAMLEXLink a USB. 3.2 Ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros La siguiente tabla incluye información general de los ajustes predeterminados de fábrica más relevantes que incluye el Powersine Combi. Estos ajustes hacen referencia a una aplicación normal. SAMLEX no puede garantizar que estos datos se correspondan exactamente con los de su aplicación específica. Compruebe bien todos los parámetros, especialmente los voltajes de carga de las baterías. Parámetro Valor Descripción Config. mediante Frecuencia del inversor 50Hz Frecuencia de salida en modo inversor. Puede ajustarse en 50Hz o 60Hz Conmutador DIP 2 y TBS Dashboard Parámetro Valor Descripción Frecuencia del inversor 230 V Voltaje de salida en modo inversor. Puede ajustarse desde 200 V a 240 V 109 Powersine Combi Config. mediante SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Protección de batería baja Encendido Activa o desactiva la protección de batería baja con valores programables por parte del usuario de apagado, reinicio y retraso (valores estándar 10 V, 12 V y 5 segundos, respectivamente). Al desactivar la protección de batería baja, el inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje de la batería es inferior a 8,0 V. Config. mediante Conmutador DIP 3 y SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Stand By automático (ASB) Apagado Activa o desactiva el ASB. Si está activado, el inversor salta al modo ASB automáticamente cuando el consumo de corriente de la carga conectada cae por debajo de un nivel programable por el usuario. En el modo ASB, el inversor emite su onda sinusoidal para detector cuándo la carga conectada requiere más corriente de nuevo. Cuando funciona en modo ASB, el Powersine Combi extrae mucha menos corriente de la batería. Cuando vuelve a aumentar la demanda de corriente de carga, el inversor salta automáticamente a modo continuo, transmitiendo una corriente ininterrumpida a la carga. Al desactivarlo, el inversor funcionará siempre en modo continuo, que es mejor para cargas críticas como ordenadores, relojes y equipos audiovisuales. Config. mediante Conmutador DIP 4 y SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Rango de voltaje de entrada de CA (conmutador de transferencia) 180 V – 270 V El rango de voltaje de entrada que acepta el Powersine Combi para la alimentación de la carga conectada. Se pueden ajustar dos valores de bajo voltaje de CA. Un nivel de bajo voltaje absoluto que libera directamente el conmutador de transferencia de CA cuando se supera (valor de fábrica = 150 V), y un nivel de bajo voltaje retrasado que libera el conmutador de transferencia de CA después de un determinado retraso (los valores de fábrica son 180 V y 5 segundos). El cargador deja de cargar cuando el voltaje de entrada de CA cae por debajo de 185 V y vuelve a reiniciarse por encima de 190 V. Config. mediante SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Rango de frecuencia de entrada de CA 45Hz – 65Hz El rango de frecuencia de entrada que acepta el Powersine Combi. Se puede ajustar al rango completo (45Hz – 65Hz), o a un rango menor dentro del límite inferior de 45Hz y el límite superior de 65Hz. Config. mediante SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Límite de corriente de entrada de CA 16,0 A o 30,0 A (dependiendo del modelo) Representa la corriente continua máxima que extrae el Powersine Combi de la fuente de entrada de CA. Para ello, el Powersine Combi reduce la 110 Powersine Combi corriente de carga automáticamente, o (cuando está activado) active la función de Aumento de potencia de corriente de CA, que suministra la demanda de corriente adicional haciendo funcionar al inversor en paralelo con la fuente de entrada de CA. Si la corriente de carga sigue extrayendo demasiada corriente, el instalador puede optar por desactivar el conmutador de transferencia de CA, o bien mantenerlo cerrado y permitir que se supere el valor límite de corriente de entrada de CA. Este valor se puede ajustar entre 1,0 A y 16,0 A o 2,0 A y 30,0 A (dependiendo del modelo) con el Panel de Control o el Control remoto universal. Config. mediante SAMLEX Dashboard y Control remoto universal Parámetro Valor Descripción Aumento de potencia de entrada de CA Encendido El Aumento de potencia de corriente de CA asiste temporalmente a fuentes de entrada de CA débiles cuando la carga conectada necesita más potencia que la disponible en la red o el generador. Para ello, se hace funcionar el inversor en paralelo con la fuente de entrada de CA. El inversor puede añadir corriente a su potencia de salida nominal, suponiendo que la batería esté en buen estado. Este parámetro se puede establecer como Encendido o Apagado. Config. mediante Conmutador DIP 7 y SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Conmutador de puesta a tierra Activado El conmutador de puesta a tierra es un relé interno que conecta automáticamente el Neutro de salida de CA (N) a la Conexión a puesta de tierra de protección (PE = chasis) en modo inversor. De este modo se permite el uso de un interruptor del circuito de fallos en toma a tierra (GFCI) en la salida de CA del Powersine Combi. Cuando se necesita una salida sin conexión a tierra (flotante), este parámetro se puede deshabilitar. Config. mediante Conmutador DIP 8 (en los modelos de PSC2000-3500 solamente) y SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Sensibilidad de fallos de entrada de CA Normal Este parámetro se puede ajustar en Muy bajo, Bajo, Normal, Alto y Muy alto. El valor de este parámetro determina la velocidad con la que el Powersine Combi detecta un fallo de señal en la entrada de CA. Los ajustes más bajos dan lugar a un tiempo de transferencia de fuente de entrada de CA → inversor más lento, mientras que los ajustes más altos dan lugar a tiempos de transferencia más rápidos. Los ajustes Bajo y Muy bajo se pueden utilizar cuando la señal de entrada de CA está distorsionada o es inestable, que podría ser el caso cuando se utiliza un generador pequeño. Los ajustes Alto y Muy alto se pueden utilizar cuando el Powersine Combi está conectado a una red estable o a un generador de gran calidad. El ajuste de fábrica Normal es una buena opción, pues permite un rápido tiempo de transferencia fuente de 111 Powersine Combi entrada de CA → inversor inferior a 5 ms, y además es razonablemente inmune a señales de entrada de CA distorsionadas. Config. mediante SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Tipo de batería / Programa de carga AGM El programa de carga AGM predeterminado es compatible con las baterías habituales de tipo AGM, pero se puede utilizar también para otros tipos de baterías de plomo-ácido. ¡No olvide comprobar siempre que los ajustes del programa de carga del Powersine Combi sean compatibles con la batería que está utilizando! El voltaje de absorción del programa de carga AGM es de 14,3 V (28,6 V@24 V) y el voltaje de flotación es de 13,3 V (26,6 V@24 V). Otros programas de carga seleccionables son Flooded, GEL y Custom. Para más información sobre los programas de carga, consulte los capítulos 3.3 y 5.1. Config. mediante Conmutador DIP 5 y 6 y SAMLEX Dashboard Parámetro Valor Descripción Límite de corriente de carga 100% Este parámetro establece el porcentaje corriente de carga máxima. El 100% equivale a 60 A para el PSC1600-12-60, y 35 A para el PSC1800-2435. Este valor se puede ajustar entre 10% y 100% mediante el Panel de Control o el Control remoto universal opcional. Puede asignar un valor más bajo a este parámetro cuando la batería conectada sea muy pequeña y ésta no pueda asimilar la corriente de carga máxima, o bien cuando desee (temporalmente) reducir la corriente del cargador, en la cantidad total de corriente que fluye a través de la entrada de CA del Powersine Combi. Config. mediante SAMLEX Dashboard y Control remoto universal 3.3 Información general sobre los ajustes de los conmutadores DIP Durante el paso 3 de la guía de instalación, puede modificar los ajustes de fábrica de los conmutadores DIP para cambiar la funcionalidad del Powersine Combi en una serie de aspectos. Para más información acerca de estos ajustes, consulte el capítulo anterior (3.2). Pueden realizarse los siguientes ajustes: Descripción del ajuste Ajuste de fábrica = OFF Programación Local / Externa ON (Externo) : Se ignoran los conmutadores DIP 2 a 7 o 9 y el Powersine Combi carga siempre los ajustes de parámetros configurados en SAMLEX Dashboard. OFF (Local) : Se utilizan los ajustes del conmutador DIP . 112 Powersine Combi El resto de parámetros se configuran con los valores de fábrica. Frecuencia de salida del inversor ON : La frecuencia de salida es 60Hz Ajuste de fábrica = OFF OFF : La frecuencia de salida es 50Hz Protección de batería baja ON : La protección de batería baja está activada Ajuste de fábrica = ON OFF : La protección de batería baja está desactivada (el inversor se apaga inmediatamente cuando el voltaje de la batería baja de 8,0 V) Modo ASB ON : Modo ASB activado Ajuste de fábrica = OFF OFF : Modo ASB desactivado Tipo de batería / Programa de carga1) 5 = OFF : Tipo de batería = Con electrolito 6 = OFF Voltaje de absorción = 14,4 V o 28,8 V Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V 5 = ON : Tipo de batería = GEL 6 = OFF Voltaje de absorción = 14,2 V o 28,4 V Voltaje de flotación = 13,5 V o 27,0 V Ajuste de fábrica 5 = OFF Ajuste de fábrica 6 = ON 5 = OFF : Tipo de batería = AGM 6 = ON Voltaje de absorción = 14,3 V o 28,6 V Voltaje de flotación = 13,3 V o 26,6 V 5 = ON : Tipo de batería = Custom (creada por “Dashboard”) 6 = ON Voltaje de absorción = definido por “Dashboard” Voltaje de flotación = definido por “Dashboard” Aumento de potencia de entrada de CA (“AC Input Power Boost”) ON : Aumento de potencia de entrada de CA activado Ajuste de fábrica = OFF Ajuste de fábrica = ON OFF : Aumento de potencia de entrada de CA desactivado Modelos : PSC1600-1800 Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador remoto activado) ON : Se derivan los terminales de conexión del conmutador remoto 113 Powersine Combi OFF : Se abren los terminales de conexión del conmutador. Un conmutador remoto debe estar conectado y en posición ON para activar el Powersine Combi. El interruptor de encendido/apagado local del panel delantero siempre anula al conmutador remoto. De este modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el interruptor de encendido/apagado debe estar en la posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo cargador). Modelos : PSC2000-3500 Conmutador de puesta a tierra ON : Conmutador de puesta a tierra activado OFF : Conmutador de puesta a tierra desactivado Modelos : PSC2000-3500 solamente Reservado Ajuste de fábrica = OFF Modelos : PSC2000-3500 solamente Conmutador remoto de derivación (Deriva la conexión remota del conmutador cuando no hay ningún conmutador remoto activado) ON : Se derivan los terminales de conexión del conmutador remoto Ajuste de fábrica = ON OFF : Se abren los terminales de conexión del conmutador. Un conmutador remoto debe estar conectado y en posición ON para activar el Powersine Combi. El interruptor de encendido/apagado local del panel delantero siempre anula al conmutador remoto. De este modo, para poder utilizar el conmutador remoto, el interruptor de encendido/apagado debe estar en la posición 'on' (encendido) o 'charger only' (sólo cargador). ! PRECAUCIÓN 1) Una configuración de batería no válida podría dañar gravemente sus baterías y/o las cargas de batería conectadas. Consulte siempre la documentación de su batería para conocer los ajustes de voltaje de carga correctos. 114 Powersine Combi 4. FUNCIONAMIENTO GENERAL 4.1 Funcionamiento del Powersine Combi El interruptor principal del Powersine Combi posee tres posiciones: On (Encendido), Off (Apagado) y Charger only (Sólo cargador) (ver imagen del capítulo 4.2). Cuando está en la posición On, el Powersine Combi realiza todas las tareas automáticamente. Se enciende en modo inversor, suministrando corriente a la carga conectada. Cuando se conecta una red o un generador a la entrada de CA, el Powersine Combi analiza esta señal. Si el voltaje y la frecuencia de esta señal se encuentran dentro de los límites requeridos, el Powersine Combi se sincroniza con la señal de entrada y activa el conmutador de transferencia de CA automáticamente. En este momento, las cargas conectadas reciben corriente de la fuente de entrada de CA, y el Powersine Combi comienza a cargar la batería también. Cuando el voltaje o la frecuencia de la señal de entrada de CA superan los límites requeridos (por ejemplo, cuando la señal de entrada de CA desaparece), el Powersine Combi deja de cargar inmediatamente, libera el conmutador de transferencia de CA y activa de nuevo el inversor. Todo este proceso ocurre con tanta rapidez que la carga conectada no se ve interrumpida. Al ponerlo en la posición Off, el Powersine Combi está completamente apagado y no puede activarse mediante un conmutador remoto ni el Control remoto universal. En este modo, el Powersine Combi no extrae corriente de la batería. Cuando se utiliza en la posición Charger only, el Powersine Combi deshabilita el modo inversor y funciona únicamente como cargador. Cuando esté disponible una señal de entrada de CA, el Powersine Combi activará el conmutador de transferencia de CA y comenzará a cargar la batería. Cuando la señal de entrada de CA falla, el conmutador de transferencia de CA se libera de nuevo y el cargador deja de cargar. Si no hay señal de entrada de CA, tampoco habrá ninguna señal de CA presente en la salida del Powersine Combi. En el siguiente capítulo puede encontrar información sobre los indicadores LED del panel delantero y los distintos códigos de modos de errores. 4.2 Modos de errores e indicadores LED del Powersine Combi Observe la siguiente imagen, donde se muestran todos los indicadores LED del panel delantero del Powersine Combi, así como la ubicación del interruptor principal. 115 Powersine Combi El panel delantero puede dividirse en cuatro secciones: 1. Barra de nivel de función dual. Indica el porcentaje de corriente de salida suministrada en el modo inversor (se vuelve rojo si se suministra más corriente de salida nominal). En el modo cargador, esta barra de nivel indica el porcentaje de corriente de carga suministrada. 2. Indicadores de modo. Indica el modo de funcionamiento del Powersine Combi, así como el estado de cada modo (véase la explicación siguiente) : LED ‘charger on’ Off On (verde) On (rojo parpadea) On (rojo) : : : : no cargando cargando error (ver capítulo 4.2.1) cargador desactivado Off On (verde) On (rojo parpadea) On (rojo) : : : : no invirtiendo invirtiendo o aumentando potencia error (ver capítulo 4.2.1) inversor desactivado LED ‘inverter on’ LED ‘AC in’ Off : Sin entrada CA presente, conmutador transferencia abierto On (verde parpadea): Entrada CA presente y dentro rango, Powersine Combi está sincronizando On (verde) : Entrada CA aprobada, conmutador transferencia cerrado On (rojo parpadea) : Entrada CA presente pero fuera rango 116 Powersine Combi On (rojo) : Conmutador transferencia CA desactivado 3. Barra de estado de carga. Indica a grandes rasgos el progreso de carga: LED 3a LED 3b LED 3c LED 3d : : : : 100% completo (listo) 80% completo 50% completo vacío 4. Interruptor de encendido, apagado y sólo cargador. Ver capítulo 4.1 para más explicaciones. 4.2.1. Indicaciones de errores Cuando los LED indicadores de modo parpadean en rojo, se ha detectado un error. Cada LED de indicador de modo puede parpadear en rojo individualmente, o combinado con uno o más LED indicadores de modo. Hay cinco indicaciones de errores distintas, cada una de ellas con su propio patrón de parpadeo: Un parpadeo : Error relacionado con la batería (voltaje de batería demasiado bajo o demasiado alto, temperatura de batería demasiado baja o demasiado alta, voltaje de ondulación de batería demasiado bajo o demasiado alto, defecto de batería) Dos parpadeos seguidos : Error de sobrecarga de CA (la carga de CA requiere demasiada corriente del inversor, cortocircuito de salida de CA) Tres parpadeos seguidos : Error de alta temperatura (el Powersine Combi se apaga con temperatura alta) Cuatro parpadeos seguidos : Error de dispositivo (se ha producido un error dentro del Powersine Combi. Devolver para reparar) Cinco parpadeos seguidos : Error en programa de carga (sólo para el LED indicador ‘charger on’). Selección de programa de carga definido en Custom, mientras que el programa de carga personalizado contiene un error o ha excedido el tiempo. En la mayoría de los casos, el Powersine Combi se recuperará de los modos de errores automáticamente cuando el error se haya resuelto. Sin embargo, cuando se produzca un error debido a un elevado voltaje de ondulación de la batería o a un exceso de corriente del conmutador de transferencia de CA, será necesario efectuar un reanudar del Powersine Combi. También deberá reiniciarse manualmente el Powersine Combi cuando se produzcan demasiados errores de sobrecarga o batería en un breve periodo de tiempo. 117 Powersine Combi 4.3 Relé de alarma programable El Powersine Combi cuenta con un o dos (dependiendo del modelo) relé de alarma programable sin potencial. Este relé (o relé 1 en modelos PSC2000-3500) estándar se activará cuando la unidad se apague y salte a un modo de error. El relé de alarma se desactivará de nuevo cuando el error se haya solucionado y el Powersine Combi vuelva a funcionar con normalidad. Relé 2 en modelos PSC2000-3500 se activará sólo después de la alimentación de CA disponible. En caso de funcionamiento de la batería, el relé 2 se desactivará inmediatamente. Esto se puede utilizar para cambiar las cargas de CA menos críticos (es decir, termo eléctrico, aire acondicionado) y fuera de los que se permite ser suministrada por la red o generador solamente. También puede utilizarse SAMLEX Dashboard para configurar el relé de alarma para realizar una tarea distinta, como activar un generador cuando la batería haya alcanzado un determinado nivel de bajo voltaje. Tanto normalmente cerrados y los contactos normalmente abiertos están disponibles. Para los modelos PSC1600-1800, los valores máximos de contacto de relé son 30Vdc/1A o 60Vdc/0.3A. Para los modelos PSC2000-3500, los valores máximos de contacto de relé son 30Vdc/16A o 250Vac/16A. 4.4 Entrada de arranque La entrada de arranque permite controlar externamente la acción del Powersine Combi. La entrada de arranque puede conectarse a un conmutador externo o un contacto de relé sin potencial. Al cerrar este contacto o conmutador externo, se realizará una ‘acción’ programable por el usuario. Dicha acción podría liberar el conmutador de transferencia de CA, deshabilitar temporalmente la función de Aumento de potencia de entrada de CA o provocar que el Powersine Combi cambie al modo inversor. Todo esto puede configurarse en TBS Dashboard. Los modelos de PSC1600-1800 están equipados con una entrada de arranque, mientras que los modelos PSC2000-3500 están equipados con dos entradas de arranque. 4.5 Requisitos de carga en el modo inversor Antes de conectar los aparatos a la salida de CA del Powersine Combi, compruebe siempre su consumo máximo de corriente. No conecte aparatos a la salida de CA que requieran una tensión nominal superior a la corriente continua del inversor, a menos que estos aparatos se enciendan únicamente cuando el conmutador de transferencia esté activado, y la corriente se obtenga de una fuente externa con una capacidad superior a la del inversor. Algunos aparatos, como los motores o las bombas, extraen una gran corriente durante el arranque. Es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobrecorriente del inversor. En este caso, el voltaje de salida se reducirá inmediatamente para limitar la corriente de salida del inversor. Si se supera continuamente el nivel de sobrecorriente, el 118 Powersine Combi inversor se apagará y se reiniciará automáticamente después de 20 segundos. En este caso, es recomendable desconectar el aparato del inversor, ya que requiere que esta unidad le suministre demasiada corriente. El Powersine Combi deberá ser reiniciado manualmente cuando se haya apagado debido a sobrecargas cuatro veces seguidas. Tenga en cuenta que a unos niveles elevados de temperatura ambiente, la capacidad de sobrecarga del Powersine Combi se verá reducida. 119 Powersine Combi 5. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR 5.1 Programas de carga Todos los programas de carga seleccionables estándar (utilizando los interruptores DIP 2 y 3), ejecutan un proceso de carga IUoUoP de cuatro fases compuesto por una fase de Masa (“Bulk”), Absorción (“Absorption”), Flotación (“Float”) y Pulso (“Pulse”). La siguiente imagen muestra el proceso de carga de cuatro fases : En la fase de Masa, el cargador suministra toda la corriente de salida y normalmente devuelve aproximadamente el 80% de la carga a la batería una vez que se ha alcanzado la corriente de absorción. Durante esta fase, los indicadores vacío y 50% completo estarán iluminados, dependiendo del progreso de la carga de Masa. Una vez alcanzada la corriente de absor-ción, se entrará en la fase de Absorción y se iluminará el indicador 80% completo. En esta fase se devuelve el último 20% de la carga a la batería. La corriente de salida se mantiene a un nivel constante y la corriente de carga disminuye en función del estado de carga de la batería. Cuando la corriente de carga caiga por debajo de cierto valor o cuando se consu-ma todo el tiempo de absorción, comenzará la fase de Flotación. Se iluminará el indicador 100% completo y sonará una señal acústica indicando que la batería está totalmente cargada. En esta fase, la corriente de carga se mantendrá a un nivel seguro para la batería. Mantendrá la batería en condiciones óptimas mientras ésta se mantenga conectada al cargador activado. Las cargas de batería conectadas serán alimentadas 120 Powersine Combi directamente por el cargador hasta el nivel de corriente máximo del cargador. Cuando se inyecta más corriente, la batería debe suministrarla, por lo que disminuye la corriente de la batería. A un cierto nivel de corriente de batería, el cargador salta a la fase de Masa y completa todo el proceso de carga de cuatro fases de nuevo, una vez que el consumo de carga de la batería haya caído por debajo del nivel de corriente de salida máximo del cargador. En la cuarta fase, denominada “Pulso”, se realizará una breve carga de refresco de aproximadamente una hora cada siete días, mientras el cargador funciona en la fase de Flotación. De esta manera se mantiene la batería en condiciones óptimas, a la vez que se prolonga su vida útil. La batería puede permanecer conectada al cargador activado de manera continua, sin riesgo de sobrecarga. Cuando el sensor de temperatura de la batería está instalado, el cargador compensa automáticamente las corrientes de carga según la temperatura. Esto significa que las corrientes de carga aumentan ligeramente con temperaturas más bajas y disminuyen con temperaturas más altas (-30mV/°C con cargadores de 12V y -60mV/°C con cargadores de 24V). De esta manera, se evita la sobrecarga y se prolonga la vida útil de la batería. Cuando los programas de carga seleccionables estándar no satisfagan sus necesidades, o cuando se necesiten distintos niveles de corriente y voltaje, puede utilizar el kit de comunicación opcional SAMLEXLink y crear sus propios programas de carga mediante SAMLEX Dashboard. Puede enlazar hasta 8 fases distintas y configurarlas todas de manera extensiva. Póngase en contacto con su proveedor de equipos SAMLEX para obtener más información sobre el kit de comunicación SAMLEXLink. 5.2 Ecualización de una batería de electrolito líquido Su utiliza una batería de plomo y ácido de electrolito líquido (“Flooded”), es posible que el fabricante recomiende un ciclo de carga de ecualización ocasional. También se recomienda cuando la batería de electrolito líquido está muy descargada o cargada de manera incorrecta. Durante la ecualización, la batería se cargará hasta 15,5V (o 31V para los modelos de 24V) a un nivel de corriente de salida reducido. Antes de iniciar un ciclo de carga de ecualización, es necesario leer atentamente las siguientes indicaciones : ! PRECAUCIÓN La ecualización sólo debe realizarse en una batería de plomo y ácido de electrolito líquido (“Flooded”). Por lo tanto, los cargadores sólo permitirán la ecualización cuando los interruptores DIP del tipo de batería estén configurados como Electrolito líquido. Otros tipos de batería como GEL o AGM se dañarían con este proceso. Siga siempre las instrucciones del fabricante de la batería a la hora de ecualizar baterías de electrolito líquido. Durante la ecualización, la batería genera gases explosivos. Siga todas las indicaciones de seguridad de la batería incluidas en su cargador. Ventile bien la zona alrededor de la batería y asegúrese de que no haya fuentes de ignición o chispas en las proximidades. 121 Powersine Combi Desconecte todas las cargas conectadas a la batería durante la ecualización. El voltaje aplicado a la batería durante este proceso debe cumplir los niveles de seguridad para algunas cargas. Los cargadores no pueden determinar automáticamente cuándo detener la ecualización de una batería. El usuario deberá supervisar la gravedad específica de la batería a lo largo del proceso para determinar cuándo finalizar el ciclo de ecualización. El temporizador interno de 2 horas de su cargador tiene un fin de seguridad, pero puede que no sea lo bastante corto como para evitar daños en la batería. Por lo tanto, ecualizar una batería es siempre un proceso que debe estar bajo la supervisión continua del usuario. Dado que la ecualización sólo está permitida para las baterías de plomo y ácido de electrolito líquido (“Flooded”), los cargadores sólo permitirán que esta función esté disponible cuando se seleccione el programa de carga “Electrolito líquido” (véase capítulo 3.3). Asimismo, el cargador necesita también completar un ciclo de carga complete y que esté funcionando en el modo de Flotación. Cuando se reúnan estas dos condiciones, el modo de carga de ecualización puede activarse pulsando el botón empotrado de la parte inferior del cargador (Ver la imagenes siguiente) durante 3 segundos, hasta que todos los indicadores de estado de carga empiecen a parpadear. Modelos : PSC1600-1800 : Modelos : PSC2000-3500 : El cargador permitirá un tiempo de ecualización máximo de 2 horas antes de saltar automáticamente al modo de Flotación. Si la gravedad específica de cada célula no 122 Powersine Combi concuerda todavía con las especificaciones del fabricante de la batería, puede iniciar un nuevo ciclo de ecualización de 2 horas pulsando otra vez el botón durante 3 segundos. No deje de comprobar continuamente la gravedad específica de cada célula durante el proceso de ecualización. Cuando los valores sean correctos, puede salir manualmente del proceso de ecualización pulsando el botón empotrado una vez. El cargador volverá al modo de Flotación. 123 Powersine Combi 6. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la siguiente tabla si tiene problemas con el Powersine Combi y/o la instalación. Problema El Powersine Combi no funciona de ninguna manera. Posible causa Interruptor principal en posición Off (0). Solución Ponga el interruptor de encendido en la posición ‘I’ o ‘II’. El conmutador remoto o el Active el Powersine Combi Control remoto universal han remotamente o compruebe desactivado el cargador. que se haya ajustado correctamente el conmutador DIP 8 o 10. Mal contacto entre los cables Limpie los terminales de la de batería del inversor y los batería o los contactos de los terminales de la batería. cables del inversor. Apriete los tornillos del terminal de la batería. Fusible de CC fundido. Compruebe el fusible de la batería o el fusible interno del Powersine Combi (PSC1600-1800 sólo). Batería en muy mal estado. Sustituya la batería. El modo cargador no funciona (el conmutador de transferencia de CA tampoco se activa). El voltaje de entrada de CA o la frecuencia están fuera de rango o son demasiado inestables. El modo cargador y/o el conmutador de transferencia de CA están deshabilitados durante la instalación con el Panel de Control. La batería no se carga hasta su capacidad máxima. Ajuste de voltaje de carga de absorción incorrecto. Ajuste de corriente de carga incorrecto. 124 Asegúrese de que el voltaje de entrada de CA esté entre 185 V – 270 V y la frecuencia entre 45Hz – 65Hz (con los ajustes estándar) Active el modo cargador y el conmutador de transferencia de CA con el Panel de Control. Compruebe que los conmutadores DIP 5 y 6 tienen los ajustes correctos, o ajuste el voltaje de absorción con el SAMLEX Dashboard. Ajuste la corriente de carga con el Control remoto universal o el SAMLEX Dashboard. En condiciones normales, la corriente de carga debe estar entre el 10%-20% de la capacidad Powersine Combi Demasiada pérdida de voltaje en los cables de la batería y/o las conexiones. La corriente de carga está demasiado baja. Las cargas de batería adicionales están consumiendo demasiada corriente durante la carga. Temperatura ambiente elevada. El cargador está funcionando en la fase de carga de absorción. total de la batería. Asegúrese de que los cables de la batería tengan el diámetro suficiente. Compruebe si se han realizado correctamente todas las conexiones de CC. Apague o desconecte todas las cargas de la batería. Trate de reducir la temperatura ambiente alrededor del Powersine Combi. No haga nada. La batería está cargada casi completamente y consume menos corriente por sí misma. Los LED indicadores de modo “inverter on”, “charger on” y “AC in” parpadean en rojo una vez por segundo (error de batería). Voltaje de batería demasiado La batería está averiada, bajo (< 8V@12V o < sustitúyala. O la batería se ha 16V@24V). descargado en exceso, deje que se recupere por encima de 8,5 V para que el conmutador de transferencia y el cargador puedan iniciarse para recargar la batería. Voltaje de batería demasiado Compruebe si hay en el alto (> 16,5V@12V o > 33 sistema de CC una fuente V@24V). externa que esté suministrando demasiada corriente a la batería. Voltaje de ondulación de Compruebe las conexiones batería demasiado alto en de cableado de la batería. entrada de CC (se necesita Reduzca la longitud del reanudar manual) cable. Aumentar el tamaño de la batería y / o el cable. Asegúrese de que ningún otro equipo conectado a la misma batería esté generando un alto voltaje de ondulación. Sólo el LED indicador de mo- Voltaje de batería demasiado Aplique corriente a la 125 Powersine Combi do “inverter on” parpadea en bajo (< 10V@12V o < rojo una vez por segundo. 20V@24V). entrada de CA e inicie la carga de la batería. Cuando necesite otro voltaje de apagado en el modo ‘Battery protect On’, utilice el Panel de Control. Sólo el LED indicador de modo “inverter on” parpadea dos veces por segundo. Asegúrese de que la tensión total de la carga de salida de CA sea inferior a la tensión nominal del inversor. Compruebe si la carga de salida de CA está defectuosa. Observe si el cableado de salida de CA y las conexiones están creando un cortocircuito. Pruebe a encender el equipo conectado de manera sucesiva y no simultánea. Otra opción es dejar de utilizar la carga conectada, pues no es apta para ser alimentada con este inversor. El inversor está sobrecargado. La carga de salida de CA conectada está provocando un cortocircuito. La carga de salida de CA conectada provoca una corriente de entrada demasiado elevada. Los LED indicadores de modo “inverter on” y “charger on” parpadean en rojo tres veces por segundo. El Powersine Combi se ha apagado debido a una temperatura demasiado elevada. Reduzca la carga de salida de CA en el modo inversor. Trate de reducir la temperatura ambiente alrededor del Powersine Combi. Asegúrese de que haya un espacio libre de al menos 10 cm alrededor de la unidad. No obstruya el flujo de aire ni coloque objetos sobre la unidad. Mantenga el Powersine Combi apartado de la luz solar directa o de equipos que desprendan calor. El LED indicador de modo “AC in” parpadea en rojo una vez por segundo. Hay señal de entrada de CA, pero no está entre los límites requeridos de voltaje y frecuencia. Asegúrese de que el voltaje de entrada de CA esté entre 185 V-270 V y 45Hz-65Hz. Todos los LED indicadores de Se ha superado la corriente Reduzca la carga de salida de 126 Powersine Combi modo inverter on, charger on máxima del conmutador de y AC in parpadean en rojo transferencia de CA. dos veces por segundo (se necesita reanudar manual) CA. El LED indicador de modo “inverter on” o “charger on” o “AC in” brilla en rojo de manera continua. Vuelva a activarlos con el Panel de Control si es necesario. El modo inversor, o el modo cargador o el conmutador de transferencia de CA han sido deshabilitados con el Panel de Control. Si sólo brilla ‘inverter on’ en rojo de manera continua. La barra de corriente de salida está roja (modo inversor). El interruptor principal del Powersine Combi está en modo ‘charger only’, de manera que el inversor está deshabilitado. El inversor está sobrecargado y se apagará después de un tiempo (dependiendo de la cantidad de sobrecarga) Todos los LED indicadores de Fallo en dispositivo o modo “inverter on”, “charger conexión. on” y “AC in” parpadean en rojo cuatro veces. Reduzca la carga de salida de CA El LED indicador de modo “charger on” parpadea cinco veces. El usuario ha seleccionado un programa de carga no válido o vacío (el programa de carga ‘custom’ está vacío de fábrica). El programa de carga creado por un usuario avanzado contiene la condición ‘go-to error’, por ejemplo cuando una fase de carga tarda demasiado tiempo. Error en el programa de carga. Avería en el Powersine Combi, devuélvalo para reparación. La fuente externa de CA está conectada a la salida de CA en lugar de a la entrada de CA. Si ninguna de estas soluciones resuelve el problema que ha encontrado, lo más recomendable es que se ponga en contacto con su distribuidor local de SAMLEX para obtener asistencia y/o reparar su Powersine Combi. No desmonte el Powersine Combi usted mismo, pues tiene corrientes peligrosas de alto voltaje en su interior y además anularía la garantía. 127 Powersine Combi 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Fase inversor Potencia de salida 1) Voltaje salida / frecuencia Forma de onda de salida Voltaje entrada (± 3% tol.) PSC1600-12-60 Pnom P10minutes Psobret. PSC1800-24-35 1300W 1400W 1600W 1800W 2500W 3000W 230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05% Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom) 12V 24V 2) 2) 10,5 – 16Vdc 21 – 32Vdc 92% 94% < 10W [2,0W] < 12W [2,0W] Nominal Rango Eficiencia máxima Consumo sin carga3) [ASB] Fase cargador Voltaje entrada CA Corriente de carga continua máxima4) Voltaje de carga estándar (absorción / flotación @ 25°C) Programa o algoritmo de carga Conmutador transferencia CA Corriente continua máxima Tiempo de transferencia (típico) General SAMLEXLink activado Protecciones 185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95 60A 35A 14,3V / 13,3V 28,6V / 26,6V IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp. 16Arms 0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.) Sí voltaje batería alta/baja, alta temperatura, sobrecarga, cortocircuito, voltaje ondulación elevado y voltaje entrada CA bajo Dos cables, long. 1,5 metros, 35 mm2 Terminales roscados 351 x 210 x 114mm 10,7kg IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C Marca CE que cumple con directiva EMC 2004/108/EC y LVD 2006/95/EC de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC Conexiones de CC Conexiones de CA Tamaño de carcasa Peso total Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac. Estándares Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa. 1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C. 2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y conexiones. 3) Medido a tensión nominal y 25°C 4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente. 128 Powersine Combi Parámetro Fase inversor Potencia de salida 1) Voltaje salida / frecuencia Forma de onda de salida Voltaje entrada (± 3% tol.) PSC2000-12-80 Pnom P10minutes Psobret. PSC2500-24-50 1800W 2000W 2100W 2500W 4000W 5500W 230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05% Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom) 12V 24V 2) 2) 10,5 – 16Vdc 21 – 32Vdc 92% 93% < 20W [3,5W] < 20W [4,0W] Nominal Rango Eficiencia máxima Consumo sin carga3) [ASB] Fase cargador Voltaje entrada CA Corriente de carga continua máxima4) (sec.) Voltaje de carga estándar (absorción / flotación @ 25°C) Programa o algoritmo de carga Conmutador transferencia CA Corriente continua máxima Tiempo de transferencia (típico) General SAMLEXLink activado Protecciones 185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95 80A (4A) 50A (4A) 14,3V / 13,3V 28,6V / 26,6V IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp. 30Arms 0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.) Sí voltaje batería alta/baja, alta temperatura, sobrecarga, cortocircuito, voltaje ondulación elevado y voltaje entrada CA bajo Tornillos M10 Terminales roscados 370 x 431 x 132mm 18,5kg IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C Marca CE que cumple con directiva EMC 2004/108/EC y LVD 2006/95/EC de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC Conexiones de CC Conexiones de CA Tamaño de carcasa Peso total Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac. Estándares Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa. 1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C. 2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y conexiones. 3) Medido a tensión nominal y 25°C 4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente. 129 Powersine Combi Parámetro Fase inversor Potencia de salida 1) Voltaje salida / frecuencia Forma de onda de salida Voltaje entrada (± 3% tol.) PSC3000-12-120 Pnom P10minutes Psobret. PSC3500-24-70 2600W 2800W 3200W 3800W 5000W 6500W 230Vac ± 2% / 50Hz ± 0,05% Sinusoidal real (THD < 5% 1) @ Pnom) 12V 24V 2) 2) 10,5 – 16Vdc 21 – 32Vdc 92% 93% < 20W [3,5W] < 20W [4,0W] Nominal Rango Eficiencia máxima Consumo sin carga3) [ASB] Fase cargador Voltaje entrada CA Corriente de carga continua máxima4) (sec.) Voltaje de carga estándar (absorción / flotación @ 25°C) Programa o algoritmo de carga Conmutador transferencia CA Corriente continua máxima Tiempo de transferencia (típico) General SAMLEXLink activado Protecciones 185 – 270Vac / 45 – 65Hz / PF > 0.95 120A (4A) 70A (4A) 14,3V / 13,3V 28,6V / 26,6V IUoUoP, inteligente 4 etapas, temp. comp. 30Arms 0 ms (inv. → gen.) / < 5 ms (gen. → inv.) Sí voltaje batería alta/baja, alta temperatura, sobrecarga, cortocircuito, voltaje ondulación elevado y voltaje entrada CA bajo Tornillos M10 Terminales roscados 370 x 431 x 132mm 19,0kg IP21 / -20°C .. +50°C / -40°C .. +80°C Marca CE que cumple con directiva EMC 2004/108/EC y LVD 2006/95/EC de conformidad con EN60335-1, EN603352-29 y RoHS 2002/95/EC Conexiones de CC Conexiones de CA Tamaño de carcasa Peso total Clase prot. / Temp. func. / Temp. almac. Estándares Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa. 1) Medido con carga resistiva. Los índices de tensión están sometidos a una tolerancia del 10% y disminuyen a medida que la temperatura aumenta a una velocidad aproximada de 1,2%/°C empezando por 25°C. 2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye al aumentar la carga para compensar la caída de voltaje en cables y conexiones. 3) Medido a tensión nominal y 25°C 4) A temperaturas ambiente más altas, la corriente de salida máxima debería reducirse automáticamente. 130 Powersine Combi 8. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, SAMLEX reparará los productos defectuosos sin coste alguno. SAMLEX no se hace responsable de los costes de transporte de este inversor. Esta garantía es nula si el producto ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido 1), por utilizar el inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno inadecuado. Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado incorrectamente, de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a SAMLEX. SAMLEX no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del producto o fallos en el producto. Dado que SAMLEX no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos. Los productos de SAMLEX no están diseñados para su uso como componentes esenciales en dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los productos de SAMLEX en este tipo de aplicaciones. SAMLEX no acepta ninguna responsabilidad por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso del producto de SAMLEX. SAMLEX se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de sus productos sin previo aviso. 1) Ejemplos de uso indebido : - Voltaje de entrada aplicado demasiado alto - Conexión inversa de la polaridad de la batería - Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación poco cuidadosa o un embalaje inadecuado - Conexión de baterías incorrectas (voltajes de batería demasiado altos) - Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vea la página 27. 131 www.samlex.com www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samlexpower PSC2000-12-80 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para