American Standard 6147161.002 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
© 2019 AS America Inc.
Instrucciones de Instalación
Válvula de Descarga
Manual Ultima
Diafragma
Inodoro Mingitorio
PRESIÓN DE OPERACIÓN:
25 psi (uyendo) - 80 psi (estática)
REQUISITO DE FLUJO:
25 gpm (94.6 l/min.)
PRESIÓN DE OPERACIÓN:
20 psi (uyendo) - 80 psi (estática)
REQUISITO DE FLUJO:
10 gpm (37.9 l/min.)
NÚMEROS DE MODELO
Serie 6147
Serie 6145
NOTA PARA EL INSTALADOR: Entregue este manual al cliente después de la instalación.
Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic®, visite nuestro sitio web:
www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: CR[email protected]
Para refacciones, servicio, garantía u otra asistencia, por favor llame al
(844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (en Canadá: 1-800-387-0369)
(En Toronto únicam ente: 1-905-306-1093)
Certicado para cumplir
con las normas:
• ASSE 1037
• ANSI/ASME A112.19.2
ADA Compliant
2
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
1. Conjunto de la válvula de descarga
2. Conjunto de la válvula de contraujo para inodoro
2a. Conjunto de la válvula de contraujo para mingitorio
3. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para inodoro
3a. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para mingitorio
4. Brida del spud para inodoro
4a. Brida del spud para mingitorio
5. Adaptador de soldadura
6. Tubo de cubierta
7. Chapetón de pared
8. Cierre del suministro
9. Instrucciones de instalación
1
5
6
7
8
9
2
3
4
2a
3a
4a
¡IMPORTANTE!
SI SE MONTA EN UNA TAZA ACCESIBLE DE
ADA, LA PREPARACIÓN A LA ENTRADA DE
SUMINISTRO NO DEBE SUPERAR37-1/2” O
LA MANIJA EXCEDERÁ LA ALTURA MÁXIMA
PERMITIDA POR LAS DIRECTIVAS DE LA ADA.
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
© 2018 AS America Inc .
Installation Instructions
Certied to comply with:
• ASSE 1037
• ANSI/ASME A112.19.2
• ADA Compliant
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
or e-mail us at: [email protected]
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
MANUAL FLUSH VALVE
Toilet, Urinal & Clinic Sink with Manual
Operation Flushometer
Toilet Urinal
MODEL NUMBERS
6147 SERIES
6145 SERIES
OPERATING PRESSURE:
25 psi (owing)-80 psi (static)
FLOW REQUIREMENT:
25 gpm (94.6 L/min.)
OPERATING PRESSURE:
20 psi (owing)-80 psi (static)
FLOW REQUIREMENT:
10 gpm (37.9 L/min.)
Gracias por elegir American Standard...el referente de na calidad por más de 100 años. Para asegurarse
que su instalación proceda correctamente, por favor lea estas instrucciones antes de comenzar.
Remueva del cartón los componentes de la Válvula de Descarga. La ilustración
de abajo muestra todos los componentes una vez removidos de la caja. Algunos
componentes pueden estar empacados parcialmente ensamblados con otros.
DESEMBALAJE
Todos Los Productos De American Standard Son Probados Con
Agua En La Fábrica. Puede Haber Agua En La Llave Al Recibirla.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA LOS COMPONENTES CROMADOS:
DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PASTA, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS NI
CON UN PAÑO DE SUPERFICIE GRUESA.
3
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
1
2
3
4
5
6
7
8
10'
1. Conjunto de la válvula de descarga
2. Conjunto de la válvula de contraujo para inodoro
2a. Conjunto de la válvula de contraujo para mingitorio
3. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para inodoro
3a. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para mingitorio
4. Brida del spud para inodoro
4a. Brida del spud para mingitorio
5. Adaptador de soldadura
6. Tubo de cubierta
7. Chapetón de pared
8. Cierre del suministro
9. Instrucciones de instalación
*Nota: La línea crítica (-L-C-) de la válvula de contraflujo
debe estar típicamente a 6" (152 mm) como mínimo por
encima del accesorio. Consulte los códigos para obtener
más detalles.
PARA ACCESORIOS
DE SPUD SUPERIOR
DE 1-1/2"
-C-L-
*NIVEL
CRÍTICO
SUPPLY
SUMINISTRO
DN I.P.S. de
25 mm (1")
108-133 mm
(4-1/4" to 5-1/4")
292 mm
(11-1/2")
6047.1x1
DIMENSIÓN DE
PREPARACIÓN
686 mm
(27")
6047.1x2
DIMENSIÓN DE
PREPARACIÓN
610 mm
(24")
6047.117
DIMENSIÓN DE
PREPARACIÓN
PARED TERMINADA
6047.1x2
765 mm
(30-1/8")
6047.117
689 mm
(27-1/8")
6047.1x1
371 mm
(14-5/8")
38mm-127mm
(1-1/2-5")
Instalación a la derecha o a la izquierda
152 mm
(6")
(Min.)
Dimensiones de preparación
Fig.1
Fig.2
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2
1. Cinta de Teón
2. Destornillador de Punta Plana
3. Llave Ajustable
4. Cinta Métrica
5. Sierra de Arco
6. Cortador de tubos
7. Lima
8. Equipo de Soldadura y Soplete Para la Conexión
PARED TERMINADA
PISO TERMINADO
57 mm mín.
(2-1/4")
371 mm
(14-5/8")
INSTALACIÓN TÍPICA PARA LA TAZA DEL INODORO:
SE MUESTRA EL INODORO AFWALL
295 mm
(11-1/2")
-C-L-
VER LA PREPARACIÓN
MÁS ARRIBA
NIVEL CRÍTICO
108 mm, +/-13 mm
(4-3/4")(+/-1/2")
SUPPLY
DN 25 mm
(1" I.P.S.)
*Nota: La línea crítica (-L-C-) de la válvula de contraflujo
debe estar típicamente a 6" (152 mm) como mínimo por
encima del accesorio. Consulte los códigos para obtener
más detalles.
Instalación a la derecha o a la izquierda
-C-L-
152mm
(6)
(mín.)
*NIVEL CRÍTICO
SUMINISTRO DN
I.P.S. de 19mm
(3/4" I.P.S.)
295mm
(11-1/2")
PARED TERMINADA
371mm
(14-5/8")
38mm-127mm
(1-1/2-5")
-C-L-
PARA MINGITORIO
DE SPUD
SUPERIOR DE 3/4"
108-133 mm
(4-1/4" to 5-1/4")
PISO TERMINADO
PARED TERMINADA
371 mm
(14-5/8")
INSTALACIÓN TÍPICA PARA EL MINGITORIO:
SE MUESTRA EL MINGITORIO WASHBROOK
295 mm
(11-1/2")
VER LA PREPARACIÓN
MÁS ARRIBA
NIVEL
CRÍTICO
-C-L-
SUMINISTRO
DN I.P.S. de
20 mm
(3/4" I.P.S.)
108-133 mm
(4-1/4" to 5-1/4")
-C-L-
57 mm Min.
(2-1/4")
Dimensiones de preparación
Fig.2
4
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
1
2
3
4
Fig. 5
5a
5a
1-1/2" TOP SPUD
1
INSTALE EL ADAPTADOR DE SOLDADURA;
Fig. 3
Nota: Instale el Adaptador de Soldadura Opcional
(Incluido) para la línea de alimentación de cobre. Fig. 3.
1. Mida la distancia (A) desde el muro acabado hasta el centro
de la entrada del ensamble.
2. Corte la línea de alimentación 1-1/4 (A-B=C) mas corta
que la medida tomada en el Paso 1. Lije cualquier extremo
rugoso de la tubería.
3. Limpie el extremo de la tubería de alimentación. Presione
el Adaptador estriado hasta que se asiente contra el borde
interno. Solde el Adaptador a la tubería.
2
INSTALE EL TUBO DE CUBIERTA
EL CHAPETÓN y EL BORDE DE
ALIMENTACIÓN; Fig. 4
1. Mida desde el muro hasta la primer rosca del Adaptador o
la tubería de alimentación (dimensión “X”). Corte el TUBO
DE CUBIERTA (1) a la longitud (X). Ponga Cinta de Teón
en el lado estriado del Adaptador o tubería de alimentación.
Fig. 4a.
2. Presione el TUBO DE CUBIERTA (1) en el CHAPETÓN
DEL MURO (2). Deslicelos en la TUBERÍA DE
ALIMENTACIÓN (3). Fig. 4b.
3. Presione el TUBO DE CUBIERTA (1) para exponer la rosca
del tubo de alimentación. Fig. 4c. Con una llave enrosque el
BORDE DE ALIMENTACIÓN (4) en la TUBERÍA DE
ALIMENTACIÓN (3). Alinee y apriete. Fig. 4c.
4. Jale el TUBO DE CUBIERTA (1) Contra el BORDE DE
ALIMENTACIÓN (4) y presione el CHAPETÓN DEL
MURO (2) contra la pared acabada.
3
INSTALE EL TUBO DE BAJADA Y
EL IGUALADOR DE PRESIÓN; Fig. 5
1. Coloque la BASE DE ENTRADA (1) sobre la entrada
del Ensamble.
2. Enrosque la TUERCA DE ASOCIACIÓN DE LA
ENTRADA (2) en la Entrada. Asegúrese que la ARANDELA
SELLADORA (3) y la ARANDELA DE FRICCIÓN (4) estén
instaladas. No apriete por completo.
3. Inserte el TUBO DE BAJADA (5) en la TUERCA DE into the
SPUD COUPLING NUT (2) y presiónela.
Nota: Si va a cortar el Tubo de Bajada (5), tome en cuenta
que la Línea Crítica (C/L) del Igualador de Presión
debe ser normalmente de 6” (152mm) sobre el
ensamble. Consulte Códigos para detalles.
PRECAUCIÓN
Cierre los suministros de agua
caliente y fría antes de comenzar.
LÍNEA CENTRAL
DE LA ENTRADA
DEL ENSAMBLE
MURO ACABADO
LIJE LA ORILLA
ADAPTADOR DE
SOLDADURA
Fig.3
Fig.3a
ADAPTADOR
32mm
(1-1/4)
A
(A-B)=
B
C
LIMPIE
1
1
4
2
3
Fig. 4
CINTA DE TEFLÓN
MURO ACABADO
X
X
Fig. 4a
Fig. 4b
Fig. 4c
2
5
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
3
2
5
1
4
Fig. 6a
7
9
6
2
5
8
121mm, 13mm
(4-3/4")( 1/2")
Fig. 6b
+
+
Fig. 7
2
1
3
4
5
EN DIRECCIÓN
DE LAS MANECILLAS
CIERRA EL BORDE DE
ALIMENTACIÓN
CONTRA LAS MANECILLAS
ABRE EL BORDE DE
CONTROL
REMOVER CUBIERTA
4
INSTALAR LA VÁLVULA DE DESCARGA;
Fig. 6a & 6b
1. Como se muestra en la Fig. 6a, inserte la PIEZA
POSTERIOR (1) en la VÁLVULA DE DESCARGA (2)
y dentro del CIERRE DEL SUMINISTRO (3). Si es
necesario, lubrique el ANILLO O DE LA BRIDA DE
ENTRADA (4) con agua. Ajuste levemente la TUERCA
DE ACOPLAMIENTO (5). Fig. 6a.
Importante: No use lubricante (sólo agua) ni
ningún tipo de pasta ni cinta para
sellar roscas.
2. Alinee la VÁLVULA DE DESCARGA (2) (Fig. 6b)
directamente por encima de la VÁLVULA DE
CONTRAFLUJO (7) y la TUERCA DE ACOPLAMIENTO
DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (6).
Nota: Hay una tolerancia de ±13 mm, (±1/2) para la
dimensión de 121 mm (4-3/4). Fig. 6b.
3. Jale la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA
DE CONTRAFLUJO (6) hacia arriba para unirlo con la
CONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA roscada (8)
y ajuste a mano. Alinee todos los componentes del con-
junto de la válvula de descarga. Fig. 6b.
4. Primero ajuste levemente la conexión de la TUERCA DE
ACOPLAMIENTO (5), luego la TUERCA DE
ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO
(6) y nalmente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DEL
SPUD (9). Una vez que estén bien alineadas, utilice una
llave para ajustar los acoplamientos para lograr
conexiones herméticas Fig. 6b.
5
LIMPIAR LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO
Fig. 7
1. El cierre del suministro debe estar cerrado. Retire la
TAPA (1) del CIERRE DEL SUMINISTRO (2). Use un
destornillador plano para cerrar el CIERRE DEL
SUMINISTRO (2).
2. Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4).
Jale y reitre el CONJUNTO DEL DIAFRAGMA (5).
Vuelva a colocar la TAPA DE LA VÁLVULA DE
DESCARGA (3 & 4) y ajuste.
3. Use un destornillador plano para abrir el CIERRE
DEL SUMINISTRO (2) y limpiar cualquier desecho o
sedimento de la línea.
4. Apague el CIERRE DEL SUMINISTRO (2). Retire la
TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4). Vuelva
a colocar el CONJUNTO DEL DIAFRAGMA (5). Vuelva a
colocar la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4)
y ajuste.
6
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
6
AJUSTAR EL CIERRE DEL SUMINISTRO;
Fig. 13
IMPORTANTE: Para evitar desbordes, el CIERRE DEL
SUMINISTRO (3) nunca debe abrirse hasta el punto en que
el ujo de la válvula excede la capacidad de ujo del
accesorio. La válvula fue diseñada para ofrecer el
volumen de descarga declarado con un caudal de 25 gpm
para el inodoro y 10 gpm para el mingitorio.
1. Retire la TAPA (2) del CIERRE DEL SUMINISTRO (3).
Encienda el suministro de agua de 1/4 de giro a 1/2 giro
(en sentido antihorario) y verique que no haya fugas.
Nota: La unidad puede descargarse durante a
proximadamente 5 a 10 segundos la primera vez que se
enciende el agua.
2. Empuje la MANIJA (4) hacia abajo para iniciar la descarga.
3. Ajuste el CIERRE DEL SUMINISTRO (3) después de cada
descarga hasta lograr el volumen de descarga declarado,
no haya salpicaduras y el accesorio se haya limpiado
correctamente.
4. Cuando el ajuste esté completo, vuelva a instalar la
TAPA (2) y ajuste para asegurar la resistencia al vandalismo.
7
CÓMO MODERNIZAR NUESTRA VÁLVULA;
Fig. 14
(Reemplace las válvulas manual estándar y electrónica
de la industria)
Nota: En la mayoría de las modernizaciones, deben
reemplazarse el chapetón de pared, el cierre del
suministro, el tubo de cubierta y la válvula de contraujo.
Si estos artículos necesitan reemplazo, deben comprarse
por separado o pedirse el conjunto completo de la válvula
de descarga de American Standard.
1. Retire la TAPA (1) del CIERRE DEL SUMINISTRO (2) si se
instaló. Fig. 14.
2. Cierre el suministro de agua. Fig. 14.
3. Desenrosque la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (3) y la
TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE
CONTRAFLUJO (4). Retire la VÁLVULA DE DESCARGA (5).
Fig. 4a.
4. Limpie las conexiones roscadas antes de instalar la nueva
válvula de descarga. Fig. 14a.
5. Consulte las secciones 4, 5 y 6 para completar la instalación
de modernización. Fig. 14b.
8
INSTALACIÓN A LA IZQUIERDA O A LA
DERECHA; Fig. 15
1. La VÁLVULA DE DESCARGA ofrece la opción de instalación
a la derecha o a la izquierda.
2. Oriente la VÁLVULA DE DESCARGA como se muestra en
la Fig. 13 en la posición deseada para una instalación a la
izquierda o a la derecha.
Fig. 13
2
3
REMUEVA LA CUBIERTA
EN CONTRA DE LAS
MANECILLAS ABRE EL
BORDE DE CONTROL
EN DIRECCIÓN A LAS
MANECILLAS CIERRA EL
BORDE DE CONTROL
2
Fig. 14 Fig. 14a Fig. 14b
1
3
4
5
LIMPIE LAS
CONEXIONES
Fig. 15
Instalación a la derecha o a la izquierda
Mano izquierda
Mano derecha
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
7
M952269-0020A
SERIE 6147)
KIT DEL CHAPETÓN
M964411-0020A
(6147.111, 6174.121, 6147.161)
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE CONTRAFLUJO DE 11-1/2" (292 mm)
PREPARACIÓN
M954323-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.1 G/D
M954322-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.28 G/D
M954319-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.0/1.6 G/D
M909318-0070A
TAPA INTERIOR
M964402-0070A
KIT DE REPARACIÓN DE
LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO
M964413-0020A
(6147.122, 6147.162)
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE CONTRAFLUJO DE 27" (686 mm)
PREPARACIÓN
M954311-0020A
CONJUNTO DE LA MANIJA
M970429-0070A
KIT DE REPARACIÓN DE MANIJAS
A955057-0020A
CONJUNTO DE
TUBERÍA DE
ENTRADA DE 1"
M964945-0020A
(preparación de 4-1/4" to 5-1/4")
PIEZA POSTERIOR
AJUSTABLE OPCIONAL
(se compra por separado
M962836-0020A
(preparación de 8-1/4" a 9-1/4")
M962835-0020A
(preparación de 7-1/4" a 8-1/4")
M962834-0020A
(preparación de 6-1/4" a 7-1/4")
M962833-0020A
(preparación de 5-1/4" a 6-1/4")
A955056-0020A
CIERRE DEL SUMINISTRO DE 1"
M924347-0020A
TAPA DEL CIERRE DEL SUMINISTRO
M970355-0020A
KIT DE REPARACIÓN DE
LA VÁLVULA DE CIERRE
A912809-0070A
ANILLO O
M962926-0070A
ADAPTADOR DE SOLDADURA DE 1"
Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic
®
, visite nuestro sitio web:
www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: [email protected]
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(844) CRT-TEAM / (844) 278-8326
Los días de semana de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora normal del este.
EN CANADÁ: 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Hora normal del este.
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc.
© 2019
EN MÉXICO: 01-800-839-1200
Válvula de Descarga
Manual Ultima
Diafragma
NÚMERO DE MODELO
Serie 6147
M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
8
M952262-0020A
(6145 SERIES)
KIT DEL CHAPETÓN
M964412-0020A
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE CONTRAFLUJO DE 3/4"
M964945-0020A
(preparación de 4-1/4" to 5-1/4")
PIEZA POSTERIOR
AJUSTABLE OPCIONAL
(se compra por separado
M962836-0020A
(preparación de 8-1/4" a 9-1/4")
M962835-0020A
(preparación de 7-1/4" a 8-1/4")
M962834-0020A
(preparación de 6-1/4" a 7-1/4")
M962833-0020A
(preparación de 5-1/4" a 6-1/4")
A912809-0070A
ANILLO O
M964402-0070A
KIT DE REPARACIÓN DE
LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO
M952261-0020A
CONJUNTO DE
TUBERÍA DE
ENTRADA DE 3/4"
M955058-0020A
CIERRE DEL SUMINISTRO DE 3/4"
M924347-0020A
TAPA DEL CIERRE DEL SUMINISTRO
M970355-0020A
KIT DE REPARACIÓN DE
LA VÁLVULA DE CIERRE
M954327-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 0.125 G/D
M954326-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 0.5 G/D
M954319-0070A
CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.0/1.6 G/D
M970429-0070A
KIT DE REPARACIÓN DE MANIJAS
M909318-0070A
TAPA INTERIOR
M954311-0020A
CONJUNTO DE LA MANIJA
M964075-0070A
ADAPTADOR DE SOLDADURA DE 1"
NÚMERO DE MODELO
Serie 6145
Válvula de Descarga
Manual Ultima
Diafragma
Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic
®
, visite nuestro sitio web:
www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: [email protected]
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(844) CRT-TEAM / (844) 278-8326
Los días de semana de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora normal del este.
EN CANADÁ: 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Hora normal del este.
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc.
© 2019
EN MÉXICO: 01-800-839-1200

Transcripción de documentos

Instrucciones de Instalación Válvula de Descarga Manual Ultima™ NÚMEROS DE MODELO Serie 6147 Serie 6145 Diafragma Inodoro Mingitorio PRESIÓN DE OPERACIÓN: 25 psi (fluyendo) - 80 psi (estática) PRESIÓN DE OPERACIÓN: 20 psi (fluyendo) - 80 psi (estática) REQUISITO DE FLUJO: 25 gpm (94.6 l/min.) REQUISITO DE FLUJO: 10 gpm (37.9 l/min.) Certificado para cumplir con las normas: • ASSE 1037 • ANSI/ASME A112.19.2 • ADA Compliant NOTA PARA EL INSTALADOR: Entregue este manual al cliente después de la instalación. Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic®, visite nuestro sitio web: www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: [email protected] Para refacciones, servicio, garantía u otra asistencia, por favor llame al (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (en Canadá: 1-800-387-0369) (En Toronto únicam ente: 1-905-306-1093) © 2019 AS America Inc. 1 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) Gracias por elegir American Standard...el referente de fina calidad por más de 100 años. Para asegurarse que su instalación proceda correctamente, por favor lea estas instrucciones antes de comenzar. DESEMBALAJE Todos Los Productos De American Standard Son Probados Con Agua En La Fábrica. Puede Haber Agua En La Llave Al Recibirla. Remueva del cartón los componentes de la Válvula de Descarga. La ilustración de abajo muestra todos los componentes una vez removidos de la caja. Algunos componentes pueden estar empacados parcialmente ensamblados con otros. 5. Adaptador de soldadura 6. Tubo de cubierta 7. Chapetón de pared 8. Cierre del suministro 9. Instrucciones de instalación 1. Conjunto de la válvula de descarga 2. Conjunto de la válvula de contraflujo para inodoro 2a. Conjunto de la válvula de contraflujo para mingitorio 3. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para inodoro 3a. Tuerca y arandelas de acoplamiento del spud para mingitorio 4. Brida del spud para inodoro 4a. Brida del spud para mingitorio INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA LOS COMPONENTES CROMADOS: DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN. NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PASTA, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS NI CON UN PAÑO DE SUPERFICIE GRUESA. 6 7 1 5 8 MANUAL FLUSH VALVE 2a 9 Installation Instructions 2 MODEL NUMBERS 6147 SERIES 6145 SERIES Toilet, Urinal & Clinic Sink with Manual Operation Flushometer Toilet Urinal OPERATING PRESSURE: 25 psi (flowing)-80 psi (static) OPERATING PRESSURE: 20 psi (flowing)-80 psi (static) FLOW REQUIREMENT: 25 gpm (94.6 L/min.) FLOW REQUIREMENT: 10 gpm (37.9 L/min.) Certified to comply with: • ASSE 1037 • ANSI/ASME A112.19.2 • ADA Compliant NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation. To learn more about American Standard Products visit our website at: www.americanstandard-us.com or e-mail us at: [email protected] For Parts, Service, Warranty or other Assistance, please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369) (In Toronto Area only: 1-905-306-1093) © 2018 AS America Inc. 3 ¡IMPORTANTE! SI SE MONTA EN UNA TAZA ACCESIBLE DE ADA, LA PREPARACIÓN A LA ENTRADA DE SUMINISTRO NO DEBE SUPERAR37-1/2” O LA MANIJA EXCEDERÁ LA ALTURA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS DIRECTIVAS DE LA ADA. 3a 4 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) 4a 2 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) Dimensiones de preparación Fig.1 Dimensiones de preparación Fig.2 PARED TERMINADA 38mm-127mm (1-1/2-5") 38mm-127mm (1-1/2-5") SUPPLY SUMINISTRO 108-133 mm DN I.P.S. de (4-1/4" to 5-1/4") 25 mm (1") -C-L- *NIVEL CRÍTICO 152 mm (6") (Min.) 6047.1x1 DIMENSIÓN DE PREPARACIÓN 292 mm (11-1/2") 6047.117 DIMENSIÓN DE PREPARACIÓN 610 mm (24") 6047.1x1 371 mm (14-5/8") 6047.1x2 DIMENSIÓN DE PREPARACIÓN 686 mm (27") 6047.1x2 765 mm (30-1/8") PARED TERMINADA SUMINISTRO DN I.P.S. de 19mm (3/4" I.P.S.) 108-133 mm (4-1/4" to 5-1/4") -C-L- 6047.117 689 mm (27-1/8") -C-L- 295mm (11-1/2") 371mm (14-5/8") *NIVEL CRÍTICO 152mm (6) (mín.) PARA MINGITORIO DE SPUD SUPERIOR DE 3/4" PARA ACCESORIOS DE SPUD SUPERIOR DE 1-1/2" *Nota: La línea crítica (-L-C-) de la válvula de contraflujo debe estar típicamente a 6" (152 mm) como mínimo por encima del accesorio. Consulte los códigos para obtener más detalles. *Nota: La línea crítica (-L-C-) de la válvula de contraflujo debe estar típicamente a 6" (152 mm) como mínimo por encima del accesorio. Consulte los códigos para obtener más detalles. Instalación a la derecha o a la izquierda Instalación a la derecha o a la izquierda INSTALACIÓN TÍPICA PARA EL MINGITORIO: SE MUESTRA EL MINGITORIO WASHBROOK PARED TERMINADA INSTALACIÓN TÍPICA PARA LA TAZA DEL INODORO: SE MUESTRA EL INODORO AFWALL™ PARED TERMINADA 371 mm (14-5/8") SUPPLY 57 mm mín. DN 25 mm (2-1/4") (1" I.P.S.) 371 mm (14-5/8") 295 mm (11-1/2") NIVEL CRÍTICO -C-L- VER LA PREPARACIÓN MÁS ARRIBA 108-133 mm (4-1/4" to 5-1/4") 57 mm Min. (2-1/4") -C-L- 295 mm (11-1/2") NIVEL CRÍTICO SUMINISTRO DN I.P.S. de 20 mm (3/4" I.P.S.) -C-L- VER LA PREPARACIÓN MÁS ARRIBA 108 mm, +/-13 mm (4-3/4")(+/-1/2") PISO TERMINADO PISO TERMINADO HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2 1. Cinta de Teflón 2. Destornillador de Punta Plana 3. Llave Ajustable 4. Cinta Métrica 5. Sierra de Arco 6. Cortador de tubos 7. Lima 8. Equipo de Soldadura y Soplete Para la Conexión Fig.2 2 1 3 4 10' 8 5 7 3 6 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) EL ADAPTADOR DE SOLDADURA; 1  INSTALE  Fig. 3 PRECAUCIÓN Fig.3 Fig.3a MURO ACABADO Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. A Nota: Instale el Adaptador de Soldadura Opcional (Incluido) para la línea de alimentación de cobre. Fig. 3. (A-B)= C 1. Mida la distancia (A) desde el muro acabado hasta el centro de la entrada del ensamble. 2. Corte la línea de alimentación 1-1/4” (A-B=C) mas corta que la medida tomada en el Paso 1. Lije cualquier extremo rugoso de la tubería. 3. Limpie el extremo de la tubería de alimentación. Presione el Adaptador estriado hasta que se asiente contra el borde interno. Solde el Adaptador a la tubería. B LÍNEA CENTRAL DE LA ENTRADA DEL ENSAMBLE 32mm (1-1/4) LIJE LA ORILLA LIMPIE ADAPTADOR ADAPTADOR DE SOLDADURA 2  INSTALE EL TUBO DE CUBIERTA EL CHAPETÓN y EL BORDE DE ALIMENTACIÓN; Fig. 4 Fig. 4 1. Mida desde el muro hasta la primer rosca del Adaptador o la tubería de alimentación (dimensión “X”). Corte el TUBO DE CUBIERTA (1) a la longitud (X). Ponga Cinta de Teflón en el lado estriado del Adaptador o tubería de alimentación. Fig. 4a. 2. Presione el TUBO DE CUBIERTA (1) en el CHAPETÓN DEL MURO (2). Deslicelos en la TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN (3). Fig. 4b. 3. Presione el TUBO DE CUBIERTA (1) para exponer la rosca del tubo de alimentación. Fig. 4c. Con una llave enrosque el BORDE DE ALIMENTACIÓN (4) en la TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN (3). Alinee y apriete. Fig. 4c. 4. Jale el TUBO DE CUBIERTA (1) Contra el BORDE DE ALIMENTACIÓN (4) y presione el CHAPETÓN DEL MURO (2) contra la pared acabada. 3  INSTALE EL TUBO DE BAJADA Y MURO ACABADO X Fig. 4a CINTA DE TEFLÓN 2 Fig. 4b 1 3 2 X 4 Fig. 4c 1 Fig. 5 EL IGUALADOR DE PRESIÓN; Fig. 5 1. C  oloque la BASE DE ENTRADA (1) sobre la entrada del Ensamble. 2. Enrosque la TUERCA DE ASOCIACIÓN DE LA ENTRADA (2) en la Entrada. Asegúrese que la ARANDELA SELLADORA (3) y la ARANDELA DE FRICCIÓN (4) estén instaladas. No apriete por completo. 3. Inserte el TUBO DE BAJADA (5) en la TUERCA DE into the SPUD COUPLING NUT (2) y presiónela. Nota: Si va a cortar el Tubo de Bajada (5), tome en cuenta que la Línea Crítica (C/L) del Igualador de Presión debe ser normalmente de 6” (152mm) sobre el ensamble. Consulte Códigos para detalles. 5a 5a 2 1 4 3 4 1-1/2" TOP SPUD M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) 4  INSTALAR LA VÁLVULA DE DESCARGA; Fig. 6a & 6b Fig. 6a 3 1. Como se muestra en la Fig. 6a, inserte la PIEZA POSTERIOR (1) en la VÁLVULA DE DESCARGA (2) y dentro del CIERRE DEL SUMINISTRO (3). Si es necesario, lubrique el ANILLO O DE LA BRIDA DE ENTRADA (4) con agua. Ajuste levemente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (5). Fig. 6a. Importante: No use lubricante (sólo agua) ni ningún tipo de pasta ni cinta para sellar roscas. 1 2 2. Alinee la VÁLVULA DE DESCARGA (2) (Fig. 6b) directamente por encima de la VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (7) y la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (6). Nota: Hay una tolerancia de ±13 mm, (±1/2) para la dimensión de 121 mm (4-3/4). Fig. 6b. Fig. 6b 4 5 121mm, +– 13mm (4-3/4")( +– 1/2") 3. Jale la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (6) hacia arriba para unirlo con la CONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA roscada (8) y ajuste a mano. Alinee todos los componentes del conjunto de la válvula de descarga. Fig. 6b. 4. Primero ajuste levemente la conexión de la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (5), luego la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (6) y finalmente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DEL SPUD (9). Una vez que estén bien alineadas, utilice una llave para ajustar los acoplamientos para lograr conexiones herméticas Fig. 6b. 5 2 8 6 7 9 5  LIMPIAR LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO Fig. 7 Fig. 7 3 1. El cierre del suministro debe estar cerrado. Retire la TAPA (1) del CIERRE DEL SUMINISTRO (2). Use un destornillador plano para cerrar el CIERRE DEL SUMINISTRO (2). 4 2. Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4). Jale y reitre el CONJUNTO DEL DIAFRAGMA (5). Vuelva a colocar la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4) y ajuste. 5 2 CONTRA LAS MANECILLAS ABRE EL BORDE DE CONTROL 3. Use un destornillador plano para abrir el CIERRE DEL SUMINISTRO (2) y limpiar cualquier desecho o sedimento de la línea. 4. Apague el CIERRE DEL SUMINISTRO (2). Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4). Vuelva a colocar el CONJUNTO DEL DIAFRAGMA (5). Vuelva a colocar la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3 & 4) y ajuste. 5 REMOVER CUBIERTA EN DIRECCIÓN DE LAS MANECILLAS CIERRA EL BORDE DE ALIMENTACIÓN 1 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) EL CIERRE DEL SUMINISTRO; 6  AJUSTAR  Fig. 13 Fig. 13 REMUEVA LA CUBIERTA IMPORTANTE: Para evitar desbordes, el CIERRE DEL SUMINISTRO (3) nunca debe abrirse hasta el punto en que el flujo de la válvula excede la capacidad de flujo del accesorio. La válvula fue diseñada para ofrecer el volumen de descarga declarado con un caudal de 25 gpm para el inodoro y 10 gpm para el mingitorio. 3 2 EN CONTRA DE LAS MANECILLAS ABRE EL BORDE DE CONTROL 1. Retire la TAPA (2) del CIERRE DEL SUMINISTRO (3). Encienda el suministro de agua de 1/4 de giro a 1/2 giro (en sentido antihorario) y verifique que no haya fugas. Nota: La unidad puede descargarse durante a proximadamente 5 a 10 segundos la primera vez que se enciende el agua. EN DIRECCIÓN A LAS MANECILLAS CIERRA EL BORDE DE CONTROL 2. Empuje la MANIJA (4) hacia abajo para iniciar la descarga. 3. Ajuste el CIERRE DEL SUMINISTRO (3) después de cada descarga hasta lograr el volumen de descarga declarado, no haya salpicaduras y el accesorio se haya limpiado correctamente. 4. Cuando el ajuste esté completo, vuelva a instalar la TAPA (2) y ajuste para asegurar la resistencia al vandalismo. Fig. 14 Fig. 14a 5 2 1 MODERNIZAR NUESTRA VÁLVULA; 7  CÓMO  Fig. 14b LIMPIE LAS CONEXIONES Fig. 14 3 4 (Reemplace las válvulas manual estándar y electrónica de la industria) Nota: En la mayoría de las modernizaciones, deben reemplazarse el chapetón de pared, el cierre del suministro, el tubo de cubierta y la válvula de contraflujo. Si estos artículos necesitan reemplazo, deben comprarse por separado o pedirse el conjunto completo de la válvula de descarga de American Standard. 1. R  etire la TAPA (1) del CIERRE DEL SUMINISTRO (2) si se instaló. Fig. 14. 2. Cierre el suministro de agua. Fig. 14. 3. Desenrosque la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (3) y la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO (4). Retire la VÁLVULA DE DESCARGA (5). Fig. 4a. 4. Limpie las conexiones roscadas antes de instalar la nueva válvula de descarga. Fig. 14a. Fig. 15 Instalación a la derecha o a la izquierda 5. Consulte las secciones 4, 5 y 6 para completar la instalación de modernización. Fig. 14b. A LA IZQUIERDA O A LA 8  INSTALACIÓN  DERECHA; Fig. 15 1. La VÁLVULA DE DESCARGA ofrece la opción de instalación a la derecha o a la izquierda. Mano izquierda 2. Oriente la VÁLVULA DE DESCARGA como se muestra en la Fig. 13 en la posición deseada para una instalación a la izquierda o a la derecha. 6 Mano derecha M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) Válvula de Descarga Manual Ultima™ Diafragma NÚMERO DE MODELO Serie 6147 M909318-0070A TAPA INTERIOR M954323-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.1 G/D M954322-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.28 G/D M954319-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.0/1.6 G/D A912809-0070A ANILLO O M964945-0020A (preparación de 4-1/4" to 5-1/4") M954311-0020A CONJUNTO DE LA MANIJA PIEZA POSTERIOR AJUSTABLE OPCIONAL (se compra por separado M962836-0020A (preparación de 8-1/4" a 9-1/4") M962835-0020A (preparación de 7-1/4" a 8-1/4") M962834-0020A (preparación de 6-1/4" a 7-1/4") M962833-0020A (preparación de 5-1/4" a 6-1/4") M964402-0070A KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO M970429-0070A KIT DE REPARACIÓN DE MANIJAS M962926-0070A ADAPTADOR DE SOLDADURA DE 1" A955056-0020A CIERRE DEL SUMINISTRO DE 1" M964411-0020A (6147.111, 6174.121, 6147.161) CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO DE 11-1/2" (292 mm) PREPARACIÓN M964413-0020A (6147.122, 6147.162) CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO DE 27" (686 mm) PREPARACIÓN A955057-0020A CONJUNTO DE TUBERÍA DE ENTRADA DE 1" M970355-0020A KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE CIERRE M952269-0020A SERIE 6147) KIT DEL CHAPETÓN M924347-0020A TAPA DEL CIERRE DEL SUMINISTRO LÍNEA DE AYUDA DIRECTA Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 Los días de semana de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora normal del este. EN MÉXICO: 01-800-839-1200 EN CANADÁ: 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093) Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Hora normal del este. Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc. © 2019 Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic®, visite nuestro sitio web: www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: [email protected] 7 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19) Válvula de Descarga Manual Ultima™ Diafragma NÚMERO DE MODELO Serie 6145 M909318-0070A TAPA INTERIOR M954327-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 0.125 G/D M954326-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 0.5 G/D M954319-0070A CONJUNTO DEL DIAFRAGMA 1.0/1.6 G/D A912809-0070A ANILLO O M964945-0020A (preparación de 4-1/4" to 5-1/4") M954311-0020A CONJUNTO DE LA MANIJA PIEZA POSTERIOR AJUSTABLE OPCIONAL (se compra por separado M962836-0020A (preparación de 8-1/4" a 9-1/4") M962835-0020A (preparación de 7-1/4" a 8-1/4") M962834-0020A (preparación de 6-1/4" a 7-1/4") M962833-0020A (preparación de 5-1/4" a 6-1/4") M964402-0070A KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO M970429-0070A KIT DE REPARACIÓN DE MANIJAS M964412-0020A CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO DE 3/4" M964075-0070A ADAPTADOR DE SOLDADURA DE 1" M955058-0020A CIERRE DEL SUMINISTRO DE 3/4" M952262-0020A (6145 SERIES) KIT DEL CHAPETÓN M952261-0020A CONJUNTO DE TUBERÍA DE ENTRADA DE 3/4" M970355-0020A KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE CIERRE M924347-0020A TAPA DEL CIERRE DEL SUMINISTRO LÍNEA DE AYUDA DIRECTA Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 Los días de semana de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora normal del este. EN MÉXICO: 01-800-839-1200 EN CANADÁ: 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093) Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Hora normal del este. Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc. © 2019 Para obtener más información sobre los productos American Standard Selectronic®, visite nuestro sitio web: www.americanstandard-us.com o envíenos un correo electrónico a: [email protected] 8 M965874 SP Rev. 1.1 (1/19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

American Standard 6147161.002 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación