American Standard 4184F Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
1-800-442-1902
Weekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST
To learn more about American Standard Faucets visit our website at: www.americanstandard-us.com
LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Pour toutes questions, appeler sans frais : 1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
ASISTENCIA TELEFÓNICA
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
1-800-442-1902 De lunes a viernes de 8: 00 a.m. a 6: 00 p.m. Hora Estándar del Este
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
Built To Last
We stand behind our products with a Limited Lifetime Warranty that
covers all parts inside and out.
LIMITED LIFETIME FUNCTION AND FINISH WARRANTY
American Standard warrants this product to be free from defects in materials for as long as the original consumer
purchaser owns this product. American Standard will provide free of charge, at it's sole option, replacement part(s) or
product (or if no longer available, a comparable product) to replace those which have proven defective inmaterials
or workmanship.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to American
Standard for all warranty claims. This warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due
to the use of other than genuine American Standard replacement parts, installation error, abuse, misuse or improper
care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser's
household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners
and/or materials. This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby
extended a five year limited warranty (with the exception of solenoid valves and other electronic components which
carry a one year warranty) applying to all other terms of this warranty except duration. This warranty does not cover
labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential
damages. This warranty is applicable only to American Standard faucets manufactured after June 1, 1996 and installed
in the United States, Mexico and/or Canada.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVELY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
This warranty gives the original consumer
purchaser of an American Standard faucet specific legal rights which
may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
Aseguramos la calidad de nuestros productos con una Garantía Limitada de Por Vida que cubre todas las piezas
por dentro y por fuera.
GARANTÍA LIMITADA DE PORVIDA EN FUNCIONY ACABADO
American Standard garantiza este producto contra cualquier defecto en materiales durante el tiempo que el comprador original posea
este producto.American Standard proveerá libre de cargo, como única opción, piezas de repuesto o un nuevo producto (en caso de que el
producto original esté descontinuado, se sustituirá por un producto similar) para reemplazar aquellos accesorios que tengan fallas en
materiales o mano de obra.
El comprobante de compra (recibo de compra) del consumidor original debe mostrarse a American Standard para hacer válida la garantía.
Esta garantía es intransferible. La garantía no es válida en caso de daños causados por partes de repuesto utilizadas que no sean originales
de American Standard, por errores de instalación, abuso, mal uso o mantenimiento inadecuado (ya sea si lo realizó un plomero, un
contratista, un proveedor de servicio o algún miembro de la familia del consumidor). La garantía excluye daños causados por ambientes
corrosivos, por las condiciones del agua o por limpiadores y/o materiales abrasivos. Esta garantía excluye los usos industriales,
comerciales y de negocios, a cuyos consumidores por medio de la presente se les extiende otra garantía limitada por cinco años, (con
excepción de las válvulas solenoides y otros componentes electrónicos los cuales tienen un año de garantía) en la cual
aplican todos los
términos de esta misma, exceptuando lo referente al tiempo de duración. Esta garantía no cubre cargos incurridos por mano de obra y/o
daños sufridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni daños incidentales o consecuentales. Esta garantía es aplicable solo a
mezcladoras de American Standard manufacturadas después del 1 de junio de 1996 e instaladas en los Estados Unidos, México y/o Canadá
.
ESTA GARANTIA SUPRIME A CUALQUIER OTRA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA EN MERCADEO O CONVENIENCIA
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
Esta garantía ofrece al consumidor original de la mezcladora American Standard derechos legales específicos los cuales pueden variar
de estado a estado o de provincia en provincia. En algunos estados o provincias la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentales no son permitidos, por lo tanto, estas exclusiones tal vez no aplican para usted.
Construidos para Durar
THANK YOU
You have purchased a stylish and functional
American Standard kitchen faucet.
At American Standard we engineer our
faucets to perform as great as they look, with
features like ceramic disc valves that provide
smoother, more reliable operation and
Limited Lifetime Warranties that allow you to
enjoy drip-free performance and beauty
for as long as you own your faucet
Welcome to style that works better
for you.
We invite you to visit www.americanstandard.
com and submit a product review. We are
eager to hear what you like about our
products and also how we can improve
them.
GRACIAS
Usted ha adquirido una elegante y funcional
llave de cocina American Standard.
En American Standard diseñamos nuestras
llaves para funcionar tan bien como se
ven; con características como válvulas de
disco cerámico que brindan una operación
suave,conable y garantías limitadas de por
vida que le permiten disfrutar un desem-
peño sin fugas y de gran belleza por todo
el tiempo que posea su llave Bienvenido al
estilo que funciona mejor style that works
better
para ustedes .
Le invitamos a visitar www.americanstandard
.com y que conozca nuestra gama de
productos. Estamos ansiosos de saber lo
que le gusta acerca de nuestros productos y
también cómo podemos mejorar.
Parts/Assembly
Unidad/de Partes
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc. © AS America, Inc. 2017
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc. © AS America, Inc. 2017
M965371_SP_Rev. 1.5 (12/17)
M965371_SP_Rev. 1.5 (12/17)
4184 Series
4184 Serie
Jardin
M953270-0020A
Spray and Hose
Manguera y Rociador
M962146-0070A
Mounting Kit
Juego de Montaje
M962069-0020A
Escutcheon & Putty Plate
Chapetón y Placa para Masilla
023529-0070A
Cartridge
Cartucho
M907313-0020A
Escutcheon Cap
Tapón del Chapetón
M964262-0020A
Handle Kit
Juego de la Manija
023527-0070A
Cartridge Screws
Tornillos del Cartucho
A911811-0070A
Seal
Sello
A912746-0070A
Seal
Sello
Chrome, Cromo
Stainless Steel, Acier Inoxydable
002
075
Appropriate finish code
Código de acabado correspondiente
050448-0070A
Weight
Peso
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Jardin
Kitchen Faucet
4184 Series
Jardin
Mezcladora de Cocina Duomando I 4184 Serie
ORDINARY
SURFACE
STAINS
EVERCLEAN
®
FIGHT STAINS WITH
COMBATE LAS MANCHAS
CON EVERCLEAN®
TINTES PARA
SUPERFICIES
ORDINARIAS
91,000 DESCARGAS
Y SIGUE LIMPIO
91,000 FLUSHES
& STILL CLEAN
KITCHEN FAUCETS
Many functional options available including
pull-out sprays, multiple spray functions
and high-arc swivel spouts.
LLAVES DE COCINA
Muchas opciones funcionales disponibles, incluyendo
sprays extraíbles, múltiples funciones de rocío y salidas
giratorias de alto arco.
SHOWERHEADS
Look for high efciency designs that use
40% less water while providing an
invigorating shower.
REGADERAS
De Alta Eciencia usan hasta un 40% menos
agua brindando una vigorizante experiencia.
SINKS & VANITY TOPS
Select models feature our permanent
EverClean
®
surface.
LAVABOS Y CUBIERTAS DE GABINETES
Modelos selectos cuentan con la supercie
permanente EverClean
®
.
BATH FAUCETS
Timeless designs offer a lifetime limited
warranty on function and nish.
LLAVES DE BAÑO
Diseños atemporales ofrecen una garantía de vida útil
limitada en función y acabado.
STYLE
ESTILO
TOILETS
American Standard’s everyday and
premium toilets are glazed with a patented
EverClean
®
nish that is easier to clean,
and helps the toilet stay clean longer.
INODOROS
Los inodoros Premium y cotidianos de American Standard
están glaseados con el acabado patentado EverClean
®
que
los hace más fácil de limpiar y ayuda a que la taza del baño
se mantenga limpia por más tiempo.
Products Designed Around You
Productos diseñados pensando en usted
DESEMPO
PERFORMANCE
Turbine Technology
FloWise
®
Showerheads
Use Less
Water
Regaderas FloWise
®
con
tecnología de turbina utilizan
menos agua
SelectFlo provides five
functions to complete
any kitchen task at hand
INNOVACIÓN
INNOVATION
SelectFlo ofrece cinco funciones
para completar cualquier tarea de
cocina
The Responsible Bathroom
Making the right choice doesn’t require sacrice.
The average family of four can save more than
33,000 gallons a year simply by installing water efcient
American Standard toilets, showers and faucets.
Learn more with interactive tools and information
at www.responsiblebathroom.com
El Baño Responsable
Tomar la decisión correcta no requiere sacricios.
La familia promedio puede ahorrar más de 33,000
galones de agua al año instalando productos ecientes de
American Standard como inodoros, regaderas y llaves.
Conozca más con herramientas interactivas e
información en ww
w.responsiblebathroom.com.
*Available on select American Standard faucets
*Disponible en algunos grifos de American Standard
Fig.
2.
3.
1.
DONE!
EASY TO INSTALL
SPEED CONNECT
®
SYSTEM*
SIMPLER. FASTER. SMARTER.
FÁCIL DE INSTALAR
SISTEMA SPEED CONNECT
®
*
MÁS SIMPLE. MÁS RÁPIDO. MÁS INTELIGENTE.
1
BASED ON INTERNALLY CONDUCTED LIFECYCLE FLUSH TEST CONTINUOUSLY RUNNING FOR 91,000 FLUSHES(65 DAYS) COMPARING A TOILET WITH EVERCLEAN
®
SURFACE VERSUS A TOILET WITH AN ORDINARY SURFACE WITHOUT ANTIMICROBIAL PROPERTIES USING THE SAME WATER SOURCE, NO MEDIA WAS INTRODUCED.
1
SOBRE LA BASE DE PRUEBA INTERNA DEL CICLO DE VIDA CON DESCARGAS CONTINUAS (91,000 DESCARGAS EN 65 DÍAS) PARA COMPARAR UN INODORO CON SUPERFICIE
EVERCLEAN
®
CON OTRO DE SUPERFICIE ORDINARIA SIN PROPIEDADES ANTIMICROBIANAS, USANDO LA MISMA FUENTE DE AGUA Y SIN INTRODUCIR OTROS MEDIOS.
WHIRLPOOLS & AIR BATHS
Unique EverClean
®
feature protects pipes and
jets from mold, mildew, and more, for a cleaner
soak.
HIDROMASAJES Y AEROBURBUJAS
Característica única EverClean
®
protege las tuberías y
chorros de moho, hongos, y más, para un remojo más
limpio.
Seleccione
hidromasaje
disponen tanto
inmersión máx.
drenaje limpio
y elegante Jets
Select whirlpools feature
both Deep Soak Max drain
& sleek Clean Jets
Installation Instructions
Instruccions de Instalación
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Recommended Tools
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately
Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón.
No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros ni con un paño grueso.
Para el Cuidado:
Herramientas Recomendadas
Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores
de cabeza redonda y se deben comprar por separado.
Jardin
Kitchen Faucet
4184 Series
Jardin
Mezcladora de Cacina Duomando
4184 Serie
3
5
RED
STRIPE
RAYA ROJA
BLUE
STRIPE
RAYA AZUL
COLD
FRÍA
HOT
ABRIR
SPRAY OPERATION
2
1
STREAM
(AERATOR)
SPRAY
ROCIADOR
6
To test the hand spray (1), press the toggle
button (2) to switch from stream to spray.
To test the installed faucet, move the handle (1) down into the OFF
position and pull out the hand spray (2). Noting that the spray hose
(3) should pull out approximately 2 ft., point the spray into the sink.
Remove the Hand Spray from the hose. Move the handle (1) up and
down, in the cold and hot positions, flushing the water lines thoroughly.
Install the Hand Spray back onto the hose.
• Para probar la llave instalada, mueva la manija
(1) hacia abajo a la posición
APAGADO y jale y retire el rociador de mano (2). Considerando que la manguera
rociadora (3) se expande aproximadamente 2 pies, apunte el rociador al lavabo.
Retire el rociador de mano de la manguera. Mueva la manija (1) hacia arriba y
abajo, en las posiciones para agua fría y caliente, para descargar las líneas de
agua a fondo. Vuelva a instalar el
rociador de mano en la manguera.
• Para probar el rociador manual (1), presione
el botón de palanca (2) para cambiar de chorro a rociado.
1
WITH
ESCUTCHEON
CON ÉSCUDETE
WITHOUT
ESCUTCHEON
SANS ÉSCUDETE
PUTTY
MASILLA
SEAL
SELLOS
SEAL
SELLOS
2
RUBBER WASHER
ARANDELA DE CAUCHO
METAL WASHER
ARANDELA DE METÁL
RETAINER
IGUALA
3
1
2
UNDER SIDE OF
MOUNTING SURFACE
BAJO LADO SUPERFICIE DE MONAJE
4
24"
ASSEMBLE COUNTERWEIGHT
REUNA CONTRAPESO
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn VALVE in OFF position.
• If faucet drips, operate HANDLES several times from OFF to ON position. Do not apply excessive force.
• FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE may accumulate dirt. To remove the FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE,
unthread SPRAY AND HOSE ASSEMBLY and rinse clean FLOW CONTROL DEVICE and CHECK VALVE.
Clogged CARTRIDGE outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, first turn off water supply then:
• Remove INDEX BUTTON (1), loosen HANDLE SCREW (2) and remove HANDLE (3).
• Unthread the ESCUTCHEON CAP (4). Unthread three MOUNTING SCREWS (5).
• Lift CARTRIDGE (6) off MANIFOLD (7) and remove CARTRIDGE SEALS (8).
• Clean MANIFOLD (7), CARTRIDGE (6) ports and SEALS (8).
• Place SEALS (8) into CARTRIDGE PORTS (6a).
• Place CARTRIDGE (6) onto MANIFOLD (7) and tighten MOUNTING SCREWS (5) alternately.
• Replace ESCUTCHEON CAP (4), HANDLE (3), tighten HANDLE SCREW (1) and install INDEX BUTTON (2).
.
Servicio
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
• Gire el cartucho a la posición de cerrado.
• Si la llave gotea, gire el maneral varias veces de posición de cerrado a la de abierto. No aplique fuerza excesiva.
El DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO y la la VÁLVULA DE RETENCIÓN
puede acumular suciedad.
Para remover el
dispositivo de control de flujo
y la la válvula de retención
, desatornille la UNIÓN DE LA MANGUERA DEL SPRAY y enjuage para
limpiar el DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO
y la la VÁLVULA DE RETENCIÓN
.
Las salidas o entradas obstruidas del CARTUCHO pueden hacer que disminuya el flujo del agua.
Para limpiarlo, cierre el suministro de agua, luego:
Retire el BOTÓN INDICADOR (1), afloje el TORNILLO DE LA MANIJA (2) y retire la MANIJA (3).
Desenrosque el TAPÓN DEL CHAPETÓN (4). Destornille los tres TORNILLOS DE MONTAJE (5).
Saque el CARTUCHO (6) del COLECTOR (7) y retire los SELLOS DEL CARTUCHO (8).
Coloque los SELLOS (8) en los PUERTOS DEL CARTUCHO (6a).
Vuelva a poner la TAPA DEL CHAPETÓN (4), la MANIJA (3), apriete el TORNILLO DE LA MANIJA (1) e instale el
BOTÓN INDICADOR (2).
5
6
8
3
4
7
1
2
6a
Flow Control
Devise
Spray and Hose
Assembly
Dispositivo de
Control de Flujo
Unión de la Manguera
del Spray
M965371_SP_Rev. 1.5 (12/17)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

American Standard 4184F Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas