American Standard 4144SSF.075 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
1-800-442-1902
Weekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST
To learn more about American Standard Faucets visit our website at: www.americanstandard-us.com
LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Pour toutes questions, appeler sans frais : 1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
ASISTENCIA TELEFÓNICA
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
1-800-442-1902 De lunes a viernes de 8: 00 a.m. a 6: 00 p.m. Hora Estándar del Este
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
Built To Last
We stand behind our products with a Limited Lifetime Warranty that
covers all parts inside and out.
LIMITED LIFETIME FUNCTION AND FINISH WARRANTY
American Standard warrants this product to be free from defects in materials for as long as the original consumer
purchaser owns this product. American Standard will provide free of charge, at it's sole option, replacement part(s) or
product (or if no longer available, a comparable product) to replace those which have proven defective inmaterials
or workmanship.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to American
Standard for all warranty claims. This warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due
to the use of other than genuine American Standard replacement parts, installation error, abuse, misuse or improper
care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser's
household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners
and/or materials. This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby
extended a five year limited warranty (with the exception of solenoid valves and other electronic components which
carry a one year warranty) applying to all other terms of this warranty except duration. This warranty does not cover
labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential
damages. This warranty is applicable only to American Standard faucets manufactured after June 1, 1996 and installed
in the United States, Mexico and/or Canada.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVELY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
This warranty gives the original consumer
purchaser of an American Standard faucet specific legal rights which
may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
Aseguramos la calidad de nuestros productos con una Garantía Limitada de Por Vida que cubre todas las piezas
por dentro y por fuera.
GARANTÍA LIMITADA DE PORVIDA EN FUNCION Y ACABADO
American Standard garantiza este producto contra cualquier defecto en materiales durante el tiempo que el comprador original posea
este producto. American Standard proveerá libre de cargo, como única opción, piezas de repuesto o un nuevo producto (en caso de que el
producto original esté descontinuado, se sustituirá por un producto similar) para reemplazar aquellos accesorios que tengan fallas en
materiales o mano de obra.
El comprobante de compra (recibo de compra) del consumidor original debe mostrarse a American Standard para hacer válida la garantía.
Esta garantía es intransferible. La garantía no es válida en caso de daños causados por partes de repuesto utilizadas que no sean originales
de American Standard, por errores de instalación, abuso, mal uso o mantenimiento inadecuado (ya sea si lo realizó un plomero, un
contratista, un proveedor de servicio o algún miembro de la familia del consumidor). La garantía excluye daños causados por ambientes
corrosivos, por las condiciones del agua o por limpiadores y/o materiales abrasivos. Esta garantía excluye los usos industriales,
comerciales y de negocios, a cuyos consumidores por medio de la presente se les extiende otra garantía limitada por cinco años, (con
excepción de las válvulas solenoides y otros componentes electrónicos los cuales tienen un año de garantía) en la cual
aplican todos los
términos de esta misma, exceptuando lo referente al tiempo de duración. Esta garantía no cubre cargos incurridos por mano de obra y/o
daños sufridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni daños incidentales o consecuentales. Esta garantía es aplicable solo a
mezcladoras de American Standard manufacturadas después del 1 de junio de 1996 e instaladas en los Estados Unidos, México y/o Canadá
.
ESTA GARANTIA SUPRIME A CUALQUIER OTRA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA EN MERCADEO O CONVENIENCIA
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
Esta garantía ofrece al consumidor original de la mezcladora American Standard derechos legales específicos los cuales pueden variar
de estado a estado o de provincia en provincia. En algunos estados o provincias la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentales no son permitidos, por lo tanto, estas exclusiones tal vez no aplican para usted.
Construidos para Durar
THANK YOU
ORDINARY
SURFACE
STAINS
EVERCLEAN
®
FIGHT STAINS WITH
COMBATE LAS MANCHAS
CON EVERCLEAN®
TINTES PARA
SUPERFICIES
ORDINARIAS
91,000 DESCARGAS
Y SIGUE LIMPIO
91,000 FLUSHES
& STILL CLEAN
KITCHEN FAUCETS
Many functional options available including
pull-out sprays, multiple spray functions
and high-arc swivel spouts.
LLAVES DE COCINA
Muchas opciones funcionales disponibles, incluyendo
sprays extraíbles, múltiples funciones de rocío y salidas
giratorias de alto arco.
SHOWERHEADS
Look for high efciency designs that use
40% less water while providing an
invigorating shower.
REGADERAS
De Alta Eciencia usan hasta un 40% menos
agua brindando una vigorizante experiencia.
SINKS & VANITY TOPS
Select models feature our permanent
EverClean
®
surface.
LAVABOS Y CUBIERTAS DE GABINETES
Modelos selectos cuentan con la supercie
permanente EverClean
®
.
BATH FAUCETS
Timeless designs offer a lifetime limited
warranty on function and nish.
LLAVES DE BAÑO
Diseños atemporales ofrecen una garantía de vida útil
limitada en función y acabado.
STYLE
ESTILO
TOILETS
American Standard’s everyday and
premium toilets are glazed with a patented
EverClean
®
nish that is easier to clean,
and helps the toilet stay clean longer.
INODOROS
Los inodoros Premium y cotidianos de American Standard
están glaseados con el acabado patentado EverClean
®
que
los hace más fácil de limpiar y ayuda a que la taza del baño
se mantenga limpia por más tiempo.
Products Designed Around You
Productos diseñados pensando en usted
DESEMPO
PERFORMANCE
Turbine Technology
FloWise
®
Showerheads
Use Less
Water
Regaderas FloWise
®
con
tecnología de turbina utilizan
menos agua
SelectFlo provides five
functions to complete
any kitchen task at hand
INNOVACIÓN
INNOVATION
SelectFlo ofrece cinco funciones
para completar cualquier tarea de
cocina
The Responsible Bathroom
Making the right choice doesn’t require sacrice.
The average family of four can save more than
33,000 gallons a year simply by installing water efcient
American Standard toilets, showers and faucets.
Learn more with interactive tools and information
at www.responsiblebathroom.com
El Baño Responsable
Tomar la decisión correcta no requiere sacricios.
La familia promedio puede ahorrar más de 33,000
galones de agua al año instalando productos ecientes de
American Standard como inodoros, regaderas y llaves.
Conozca más con herramientas interactivas e
información en ww
w.responsiblebathroom.com.
*Available on select American Standard faucets
*Disponible en algunos grifos de American Standard
Fig.
2.
3.
1.
DONE!
EASY TO INSTALL
SPEED CONNECT
®
SYSTEM*
SIMPLER. FASTER. SMARTER.
FÁCIL DE INSTALAR
SISTEMA SPEED CONNECT
®
*
MÁS SIMPLE. MÁS RÁPIDO. MÁS INTELIGENTE.
1
BASED ON INTERNALLY CONDUCTED LIFECYCLE FLUSH TEST CONTINUOUSLY RUNNING FOR 91,000 FLUSHES(65 DAYS) COMPARING A TOILET WITH EVERCLEAN
®
SURFACE VERSUS A TOILET WITH AN ORDINARY SURFACE WITHOUT ANTIMICROBIAL PROPERTIES USING THE SAME WATER SOURCE, NO MEDIA WAS INTRODUCED.
1
SOBRE LA BASE DE PRUEBA INTERNA DEL CICLO DE VIDA CON DESCARGAS CONTINUAS (91,000 DESCARGAS EN 65 DÍAS) PARA COMPARAR UN INODORO CON SUPERFICIE
EVERCLEAN
®
CON OTRO DE SUPERFICIE ORDINARIA SIN PROPIEDADES ANTIMICROBIANAS, USANDO LA MISMA FUENTE DE AGUA Y SIN INTRODUCIR OTROS MEDIOS.
WHIRLPOOLS & AIR BATHS
Unique EverClean
®
feature protects pipes and
jets from mold, mildew, and more, for a cleaner
soak.
HIDROMASAJES Y AEROBURBUJAS
Característica única EverClean
®
protege las tuberías y
chorros de moho, hongos, y más, para un remojo más
limpio.
Seleccione
hidromasaje
disponen tanto
inmersión máx.
drenaje limpio
y elegante Jets
Select whirlpools feature
both Deep Soak Max drain
& sleek Clean Jets
You have purchased a stylish and
functional American Standard kitchen
faucet.
At American Standard we engineer
our faucets to perform as great as
they look, with features like ceramic
disc valves that provide smoother,
more reliable operation and Limited
Lifetime Warranties that allow you
to enjoy drip-free performance and
beauty for as long as you own your
faucet Welcome to style that works
better
for you.
We invite you to visit www.american
standard.com and submit a product
review. We are eager to hear what you
like about our products and also how
we can improve them.
GRACIAS
Usted ha adquirido una elegante y funcional
llave de cocina American Standard.
En American Standard diseñamos nuestras
llaves para funcionar tan bien como se ven;
con características como válvulas de disco
cerámico que brindan una operación suave,
y garantías limitadas de por vida que le
permiten disfrutar un desempeño sin fugas y
de gran belleza por todo el tiempo que posea
su llave. Bienvenido al estilo que funciona
mejor style that works better
para usted.
Le invitamos a visitar www.americanstandard.
com y que conozca nuestra gama de
productos. Estamos ansiosos de saber lo
que le gusta acerca de nuestros productos
y también cómo podemos mejorar.
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc. © AS America, Inc. 2018
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc. © AS America, Inc. 2018
M965662_SP_EZ_Rev. 1.7 (12/18)
A911836-0070A
Seal
Sello
M907828-0750A
Escutcheon & Putty Plate
Chapetón y Placa para Masilla
M962146-0070A
Mounting Kit
Juego de Montaje
M964395-0070A
Weight
Peso
4144SSF Series
Lillian
Stainless Steel, Acero Inoxidable
075
Reemplace las YYY por el código
de acabado correspondiente
Replace the YYY with
Appropriate nish code
M918511-0070A
Cartridge Screws
Tornillos del Cartucho
M964994-0750A
Handle Kit
Juego de la Manija
M907315-0750A
Escutcheon Cap
Tapón del Chapetón
M951483-0070A
Cartridge
Cartucho
M970593-0070A
Spray Hose
Manguera
del Rociador
M953502-0750A
Spray Assembly
Unidad del
Rociador
M922393-0070A
Aerator Key
Llave de aireador
M950328-0750A
Soap Dispenser
Abastecedor
de jabón
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Lillian
Kitchen Faucet
4144SSF Series
Lillian
Mezcladora de Cocina Duomando I 4144SSF Serie
Parts/Assembly
Refacciones
M965662_SP_EZ_Rev. 1.7 (12/18)
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Recommended Tools
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately
Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. Secar con un trapo suave de algodón.
No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros, ni con un trapo grueso.
Para el Cuidado:
Herramientas Recomendadas
Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores
de cabeza redonda y se deben comprar por separado.
Lillian
Kitchen Faucet
4144SSF Series
Lillian
Mezcladora de Cacina Duomando
4144SSF Serie
Service
If Faucet Drips, Proceed As Follows:
Operate HANDLES several times from OFF to ON position. Do not apply excessive force.
FLOW CONTROL DEVICE may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow. To service
FLOW CONTROL DEVICE unthread SPRAY ASSEMBLY and rinse clean FLOW CONTROL DEVICE.
Clogged CARTRIDGE outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, first turn off water supply then:
• Remove INDEX BUTTON (1), loosen HANDLE SCREW (2) and remove HANDLE (3).
• Unthread the ESCUTCHEON CAP (4). Unthread three MOUNTING SCREWS (5).
• Lift CARTRIDGE (6) off MANIFOLD (7) and remove CARTRIDGE SEALS (8).
• Clean MANIFOLD (7), CARTRIDGE (6) ports and SEALS (8).
• Place SEALS (8) into CARTRIDGE PORTS (6a).
• Place CARTRIDGE (6) onto MANIFOLD (7) and tighten MOUNTING SCREWS (5) alternately.
• Replace ESCUTCHEON CAP (4), HANDLE (3), tighten HANDLE SCREW (1) and install
INDEX BUTTON (2).
To clean aerator:
Use the provided aerator key to remove aerator. Clean debris. Reinstall aerator.
Servicio
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
• Gire el maneral varias veces de posición de cerrado a la de abierto. No aplique fuerza excesiva.
El DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO
puede acumular suciedad y causar un flujo de agua distorsionado y
reducido.
Para remover el dispositivo de control de flujo, desatornille la UNIÓN DE LA MANGUERA DEL SPRAY y
enjuage para limpiar el DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO.
Las salidas o entradas obstruidas del CARTUCHO pueden hacer que disminuya el flujo del agua.
Para limpiarlo, cierre el suministro de agua, luego:
Retire el BOTÓN INDICADOR (1), afloje el TORNILLO DE LA MANIJA (2) y retire la MANIJA (3).
Desenrosque el TAPÓN DEL CHAPETÓN (4). Destornille los tres TORNILLOS DE MONTAJE (5).
Saque el CARTUCHO (6) del COLECTOR (7) y retire los SELLOS DEL CARTUCHO (8).
Coloque los SELLOS (8) en los PUERTOS DEL CARTUCHO (6a).
Vuelva a poner la TAPA DEL CHAPETÓN (4), la MANIJA (3), apriete el TORNILLO DE LA MANIJA (1) e instale el
BOTÓN INDICADOR (2).
Para limpiar el aireador:
Remueva el aireador usando la llave proporcionada. Limpie los desechos en el aireador e instale de nuevo.
Flow Control
Devise
Dispositivo de
Control de Flujo
Spray Assembly
Unión de Spray
3
1
2
4
5
6
8
6a
7
1
3
5
2
7
PUTTY
MASILLA
RED
STRIPE
RAYA ROJA
BLUE
STRIPE
RAYA AZUL
COLD
FRÍA
6
SPRAY OPERATION
2
STREAM (AERATOR)
CHORRO (AIREADOR)
SPRAY
ROCIADOR
3
1
4
SEAL
SELLO
SEAL
SELLO
RUBBER WASHER
ARANDELA DE HULE
METAL WASHER
ARANDELA DE METÁL
RETAINER
RETENEDOR
UNDER SIDE OF
MOUNTING SURFACE
SUPERFICIE DE MONAJE INFERIOR
ASSEMBLE COUNTERWEIGHT
ENSAMBLE CONTRAPESO
WITHOUT
ESCUTCHEON
SIN CHAPETÓN
WITH
ESCUTCHEON
CON CHAPETÓN
HOT
CALIENTE
With FAUCET on press TOGGLE BUTTON (1) on SPRAY (2)
to switch from stream to spray.
• Press and hold PAUSE BUTTON (3) to temporarily stop flow
from SPRAY (2).
Release PAUSE BUTTON (3) to resume flow from SPRAY (2).
ORIENTACIÓN DEL ROCIADOR
• Con la LLAVE abierta, presione el BOTÓN ALTERNADOR (1) del ROCIADOR (2)
para cambiar de chorro a rociador.
• Mantenga presionado el BOTÓN DE PAUSA (3) para detener temporalmente
el flujo del ROCIADOR (2).
Suelte el BOTÓN DE PAUSA (3) para reanudar el flujo del ROCIADOR (2).
2"
1
2
3
M965662_SP_EZ_Rev. 1.7 (12/18)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

American Standard 4144SSF.075 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación