Bowflex M3I Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
ASSEMBLY / OWNER’S MANUAL
M3i
MANUAL DE ENSAMBLAJE / DEL USUARIO
Este producto es compatible con
los requisitos de CE aplicables.
Assembly / Owner’s Manual
2
Instrucciones de seguridad importantes - Ensamblaje 3
Etiquetas de advertencias de seguridad/Número de serie 4
(VSHFL¿FDFLRQHV
$QWHVGHOHQVDPEODMH
Piezas 7
Tornillería 8
Herramientas 8
Ensamblaje 9
Traslado de la máquina 19
Nivelación de la máquina 19
Características 20
Características de la consola 21
Cambio del nivel de resistencia 23
Fundamentos de acondicionamiento físico 25
Operaciones 31
Cómo subir y bajar 31
Modo de encendido/reposo 32
Programa manual (de inicio rápido) 33
Programa de entrenamiento MAX 33
Modo de pausa/resultados 33
(GLWDUXQSHU¿OGHXVXDULR 
Personalización del programa MAX 35
0RGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD 
Mantenimiento 37
Piezas para mantenimiento 38
Solución de problemas 40
Plan de Pérdida de Peso Corporal 42
Índice/Registro
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EE.UU. | Impreso en China | Impreso
en China | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indica las marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras
QDFLRQHVRGHRWUDIRUPDSURWHJLGDVSRUHOGHUHFKRDQJORDPHULFDQR%RZÀH[HOORJRWLSR%%RZÀH[0D[7UDLQHU0D[7UDLQHU6HOHFW7HFK1DXWLOXV
Schwinn y Universal son marcas comerciales pertenecientes a, o con licencia concedida a Nautilus, Inc. Google Play es una marca comercial de
Google Inc. Polar, OwnCode, MyFitnessPal y Nut Thins son marcas comerciales pertenecientes a sus respectivos dueños.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o problemas con su producto,
FRPXQtTXHVHFRQVXGLVWULEXLGRUORFDOGH%RZÀH[3DUDHQFRQWUDUDVXGLVWULEXLGRUORFDOYLVLWHwww.nautilusinternational.com o
www.nautilus.cn
Assembly / Owner’s Manual
3
Instrucciones de seguridad importantes
Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes:
(VWHLFRQRVLJQLÀFDXQDVLWXDFLyQSRVLEOHPHQWHULHVJRVDTXHGHQRHYLWDUVHSRGUtDSURYRFDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
$FDWHODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDV
/HD\HQWLHQGDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVTXHVHHQFXHQWUDQHQHVWDPiTXLQD
/HDDWHQWDPHQWH\HQWLHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMH
!
/HDDWHQWDPHQWH\HQWLHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMH/HD\HQWLHQGDWRGRHOPDQXDO&RQVHUYHHOPDQXDOSDUD
futuras consultas
.
!
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDVRHOXVRQRVXSHUYLVDGRGHOHTXLSRVLHPSUHGHVFRQHFWHODPiTXLQDGHO
WRPDFRUULHQWHHOpFWULFRLQPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHOXVR\DQWHVGHODOLPSLH]D
!
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDSHUVRQDVOHD\HQWLHQGDWRGRHO0DQXDO
GHOXVXDULR'HQRVHJXLUHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUtDSURGXFLUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDJUDYHRSRVLEOHPHQWH
PRUWDOXRWUDOHVLyQJUDYH
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar, realizar mantenimiento o reparar la máquina.
Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la
encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
El artículo no está diseñado para que lo usen personas con padecimientos médicos en los casos en que dichos padecimientos qui
repercutan en la operación segura del equipo o que representen un riesgo de lesiones para el usuario.
 1RGHMHFDHUQLLQWURGX]FDREMHWRVHQQLQJ~QRUL¿FLRGHODPiTXLQD
Nunca haga funcionar esta máquina para correr con las aberturas de aire obstruidas. Mantenga las aberturas libres de pelusa, cabellos y
obstrucciones semejantes.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona para realizar los pasos de
ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
 &RORTXHHVWDPiTXLQDVREUHXQDVXSHU¿FLHKRUL]RQWDOVyOLGD\QLYHODGD
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad de la máquina y anulará la
garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use solo tornillería y piezas de repuesto originales de Nautilus. No usar repuestos originales puede provocar
riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el
manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer uso. Conserve el manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o funcionamiento incorrecto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Assembly / Owner’s Manual
4
$QWHVGHXVDUHVWHHTXLSRDFDWHODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDV
/HD\HQWLHQGDWRGRHOPDQXDO&RQVHUYHHOPDQXDOSDUDIXWXUDVFRQVXOWDV
/HD\HQWLHQGDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVTXHVHHQFXHQWUDQHQHVWDPiTXLQD6LRFXUUHTXHXQDGHODVHWLTXHWDVGHDGYHUWHQFLDVH
VXHOWDHVWiLOHJLEOHRVHGHVSUHQGHFRPXQtTXHVHFRQVXGLVWULEXLGRUORFDOSDUDREWHQHUHWLTXHWDVGHUHHPSOD]R
!
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRHOXVRQRVXSHUYLVDGRGHOHTXLSRVLHPSUHGHVHQFKXIHHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGHSDUHG\GHODPiTXLQD\HVSHUHPLQXWRVDQWHVGHODOLPSLH]DHOPDQWHQLPLHQWRROD
UHSDUDFLyQGHODPiTXLQD3RQJDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHQXQOXJDUVHJXUR
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características de la máquina pueden ser
peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios o un nuevo plan de salud y alimentación. Deje de ejercitarse si siente dolor
RWHQVLyQHQHOSHFKRVLWLHQHGL¿FXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH&RPXQtTXHVHFRQVXPpGLFRDQWHVGHYROYHUDXVDUOD
máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la
FRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o signos de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Vigile de
cerca los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
 /tPLWHPi[LPRGHSHVRGHOXVXDULRNJOE1RODXVHVLH[FHGHHVWHSHVR
Esta máquina es solo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo para
ejercicios.
 ,QVWDOH\KDJDIXQFLRQDUHVWDPiTXLQDVREUHXQDVXSHU¿FLHVyOLGDQLYHODGD\KRUL]RQWDO
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados.
 'HMHXQHVSDFLROLEUHGHDOPHQRVPSXOJDGDVDFDGDODGRGHODPiTXLQD(VWDHVODGLVWDQFLDGHVHJXULGDGUHFRPHQGDGDSDUDWHQHU
acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera
de este área.
 1RKDJDHVIXHU]RVH[FHVLYRVGXUDQWHHOHMHUFLFLR+DJDIXQFLRQDUODPiTXLQDGHODPDQHUDGHVFULWDHQHVWHPDQXDO
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
Mantenga los pedales y los manubrios limpios y secos.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden ocurrir cambios en la
velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Esta máquina no puede detener los pedales ni los manubrios superiores de manera independiente del ventilador de resistencia. Reduzca el
ritmo para ralentizar el ventilador de resistencia, los manubrios superiores y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la máquina
hasta que los pedales y los manubrios superiores se detengan completamente.
 1RGHMHFDHUQLLQWURGX]FDREMHWRVHQQLQJ~QRUL¿FLRGHODPiTXLQD
Lea y entienda el Manual del usuario antes de utilizar la máquina. El equipo no debe ser utilizado por personas con limitaciones funcionales y
GLVFDSDFLGDGHVFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRVLQH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRV
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
Assembly / Owner’s Manual
5
Etiqueta de
HVSHFL¿FDFLRQHVGHO
producto
Etiqueta de número de
serie
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie
Assembly / Owner’s Manual
6
Antes del ensamblaje
6HOHFFLRQHHOiUHDGRQGHYDDLQVWDODU\KDFHUIXQFLRQDUODPiTXLQD3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXURGHEHXELFDUODVREUHXQDVXSHU¿FLHUHVLVWHQWH
y nivelada. Disponga un área de entrenamiento de un mínimo de 185.4 cm (73 pulgadas[FPpulgadas). Asegúrese de que el espacio
GHHQWUHQDPLHQWRTXHHVWiXWLOL]DQGRWHQJDHVSDFLROLEUHGHDOWXUDDGHFXDGRVHJ~QODHVWDWXUDGHOXVXDULR\ODDOWXUDPi[LPDGHORVSHGDOHVGHOD
máquina de ejercicios.
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos:
Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad importantes"
antes del ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensam-
blaje.
Con las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas
hacia la derecha (en dirección de las manecillas del reloj) para
apretar y hacia la izquierda (contra la dirección de las manecil-
las del reloj) para soltar, salvo que se instruya otra cosa.
Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de
los orificios para los pernos con el fin de ayudar a insertar los
pernos a través de los orificios.
El ensamblaje requiere 2 personas.
Estera para máquina
/DHVWHUDSDUDODPiTXLQD%RZÀH[0D[7UDLQHUHVXQDFFHVRULRRSFLRQDOTXHOHD\XGDDPDQWHQHUHOiUHDGHHQWUHQDPLHQWRGHVSHMDGD\DJUHJD
XQDFDSDGHSURWHFFLyQDOSLVR/DHVWHUDGHJRPDSDUDODPiTXLQDOHEULQGDXQDVXSHU¿FLHDQWLGHVOL]DQWHGHJRPDTXHOLPLWDODVGHVFDUJDV
HVWiWLFDV\UHGXFHODSRVLELOLGDGGHHUURUHVGHYLVXDOL]DFLyQRIXQFLRQDPLHQWR6LHVSRVLEOHSRQJDVXHVWHUDSDUDODPiTXLQD%RZÀH[
®
MAX Interval
Trainer
®
en su área de entrenamiento elegida antes de comenzar el ensamblaje.
Para hacer un pedido, comuníquese con su distribuidor local.
3HVRPi[LPRGHOXVXDULR NJOE
ÉUHDGHVXSHUÀFLHWRWDOEDVHGHOHTXLSR 7429.5 cm
2
$OWXUDPi[LPDGHORVSHGDOHV 48.5 cm (19.1 pulgadas)
3HVRGHODPiTXLQD NJOE
5HTXLVLWRVGHHQHUJtD
Voltaje de funcionamiento: 9V DC
Corriente de funcionamiento: 1.5A
$GDSWDGRUGHFRUULHQWH&$ 9$&+]
&XPSOHORVLJXLHQWH
ISO 20957 SAA
GB17498
Especificaciones/Antes del ensamblaje
2.39m ( 94.1”)
1.85m
( 73” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
159.8 cm
( 62.9” )
117 cm
( 46.1” )
63.5 cm
( 25” )
NO elimine este producto como un residuo. Este producto debe ser reciclado. Para desechar este producto correctamente, siga los
métodos recomendados en un centro aprobado de residuos.
Assembly / Owner’s Manual
7
(2 cajas)
Caja 1
Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón
2 1 Cubierta, posterior
3 1 Adaptador de CA
4 1 Lista de tornillería
5
11
7
12
9
6
7
8
9
8
10
10
13
14
17
15
16
18
1
3
2
4
Caja 2
Como ayuda para el ensamblado, se ha aplicado una calcomanía a todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L").
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
5 1 Manubrio superior, derecho 12 1 Ensamblaje del estabilizador
1 Manubrio superior, izquierdo 13 1 Ensamblaje del manubrio estático
7 2 Pata 14 2 Tapa
8 2 Reposapiés 15 1 Asimiento del manubrio estático
9 2 Encastre del reposapiés  1 Tapón del manubrio estático
10 2 Pedal 17 1 Banda de pecho de frecuencia cardíaca
11 1 Ensamblaje del riel 18 1 Kit de documentos
Piezas
Assembly / Owner’s Manual
8
Herramientas
Incluidas
ABC D E F
GH
IJ K LMNO
N.° 2
5 mm
PP
8 mm
13 mm
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A87RUQLOORKH[DJRQDOFRQKXHFRHQOD
FDEH]D0[[
I47RUQLOORKH[DJRQDOFRQKXHFRHQOD
FDEH]D0[[
B47RUQLOORKH[DJRQDOFRQKXHFRHQOD
FDEH]D0[[
J 4$UDQGHODSODQD0[
C12:DVKHU)ODW0[ K2$UDQGHODSODQD0[
D 7RUQLOORKH[DJRQDOFRQKXHFRHQOD
FDEH]D0[[
L4$UDQGHODSODQD0[
E17RUQLOORGHFDEH]D3KLOOLSV0[[ M10$UDQGHODGHEORTXHR0
F 2 Tapa N Arandela de bloqueo, M8
G 4 Contratuerca, M8 O 2 $UDQGHODRQGXODGD[
H107RUQLOORKH[DJRQDOFRQKXHFRHQOD
FDEH]D0[[
1RWD$OJXQDVGHODVSLH]DVPHWiOLFDVWRUQLOOHUtDLQGLFDGDVVHKDQVXPLQLVWUDGRFRPRUHSXHVWRVHQOD¿FKDGHWRUQLOOHUtD7HQJDHQFXHQWD
que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas/tornillería.
Tornillería/Herramientas
Assembly / Owner’s Manual
9
1. Acople el ensamblaje del riel al armazón y luego libere el armazón de la placa de embalaje
$OJXQRVFRPSRQHQWHVGHODPiTXLQDSXHGHQVHUSHVDGRVRGLItFLOHVGHPDQLSXODU6ROLFLWHODD\XGDGHRWUDSHUVRQDSDUDUHDOL]DU
ORVSDVRVGHHQVDPEODMHGHGLFKDVSLH]DV1RUHDOLFHXVWHGVRORORVSDVRVTXHLPSOLFDQOHYDQWDUREMHWRVSHVDGRVRUHDOL]DU
PRYLPLHQWRVGLItFLOHV
AVISO: Apriete la tornillería a mano.
C
11
X4
N
D
1
13mm
X2
Ensamblaje
Assembly / Owner’s Manual
10
2. Levante cuidadosamente el ensamblaje del armazón y acóplelo al ensamblaje del estabilizador
$OJXQRVFRPSRQHQWHVGHODPiTXLQDSXHGHQVHUSHVDGRVRGLItFLOHVGHPDQLSXODU6ROLFLWHODD\XGDGHRWUDSHUVRQDSDUDUHDOL]DU
ORVSDVRVGHHQVDPEODMHGHGLFKDVSLH]DV1RUHDOLFHXVWHGVRORORVSDVRVTXHLPSOLFDQOHYDQWDUREMHWRVSHVDGRVRUHDOL]DU
PRYLPLHQWRVGLItFLOHV/HYDQWHHOHQVDPEODMHGHODUPD]yQGHVGHHOH[WHULRUGHOHQVDPEODMHGHSLYRWDMHFRPRVHLQGLFDDFRQWLQX-
DFLyQ
AVISO: Una vez que toda la tornillería se haya apretado a mano, apriete bien TODA la tornillería de los pasos anteriores.
I
J
X4
12
Assembly / Owner’s Manual
11
3. Corte las abrazaderas plásticas de embalaje y acople la cubierta posterior y las tapas al ensamblaje del
armazón
AVISO: Coloque el gancho interior de la cubierta posterior en el ensamblaje del armazón y luego eleve el pivote a
su lugar.
14
14
2
#2
X1
E
Assembly / Owner’s Manual
12
4. Acople las patas al ensamblaje del armazón
7HQJDHQFXHQWDTXHODVSDWDVHVWiQFRQHFWDGDV\TXHFXDQGRFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVVHPXHYHODRWUDORKDFHWDPELpQ
K
X2
N
D
F
6mm
7
7
X2
O
Assembly / Owner’s Manual
13
5. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
3DUDSUHYHQLUSRVLEOHVOHVLRQHVJUDYHVDOLQVHUWDUORVH[WUHPRVGHORVWXERVHQHOHQVDPEODMHGHODVSDWDVWHQJDFXLGDGRSDUDHYLWDU
TXHORVGHGRVRODVPDQRVTXHGHQDWUDSDGRVRFRPSULPLGRV
B
X4
6mm
C
G
X4
C
10
10
13mm
Assembly / Owner’s Manual
14
X2
X8
5mm
8
9
8
A
6. Conecte los reposapiés y luego quite los respectivos encastres
Assembly / Owner’s Manual
15
7. Acople los manubrios superiores al ensamblaje del armazón
7HQJDHQFXHQWDTXHORVSHGDOHV\ORVPDQXEULRVVXSHULRUHVHVWiQFRQHFWDGRV\TXHFXDQGRFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVVHPXHYH
ODRWUDORKDFHWDPELpQ
$OJXQRVFRPSRQHQWHVGHODPiTXLQDSXHGHQVHUSHVDGRVRGLItFLOHVGHPDQLSXODU6ROLFLWHODD\XGDGHRWUDSHUVRQDSDUDUHDOL]DU
ORVSDVRVGHHQVDPEODMHGHGLFKDVSLH]DV1RUHDOLFHXVWHGVRORORVSDVRVTXHLPSOLFDQOHYDQWDUREMHWRVSHVDGRVRUHDOL]DUPRY-
LPLHQWRVGLItFLOHV
AVISO: Asegúrese de acoplar los manubrios superiores de modo que un usuario pueda sujetarlos correctamente al
estar sobre la máquina.
5
6
H
M
X6
5mm
Assembly / Owner’s Manual
16
8. Conecte el ensamble del manubrio estático al ensamblaje del armazón
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
5mm
X4
H
M
L
13
Assembly / Owner’s Manual
17
9. Acople el ensamblaje del mecanismo de cambios al manubrio estático y acople el asimiento
AVISO: No tuerza el cable. La tornillería viene preinstalada y no aparece en la lista de tornillería (*). Antes de apretar
completamente la tornillería, asegúrese de que un usuario pueda ver los ajustes del ensamblaje del mecanismo de
cambios.
Nota: puede usarse un poco de agua jabonosa para facilitar la colocación del asimiento del manubrio estático en el
manubrio.
*
X1
#2
15
16
Assembly / Owner’s Manual
18
3
10. Conecte el adaptador de CA al ensamblaje del armazón
11. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
1RXVHODPiTXLQDKDVWDTXHHVWpFRPSOHWDPHQWHHQVDPEODGD\KD\DVLGRLQVSHFFLRQDGDSDUDFRPSUREDUVXFRUUHFWRIXQFLRQD-
PLHQWRVHJ~QHO0DQXDOGHOXVXDULR
Assembly / Owner’s Manual
19
Traslado de la máquina
/DPiTXLQDSXHGHVHUWUDVODGDGDSRUXQDRPiVSHUVRQDVHQIXQFLyQGH
VXVFDSDFLGDGHV\GHVWUH]DVItVLFDV$VHJ~UHVHGHTXHXVWHG\ODVGHPiV
SHUVRQDVVHDQItVLFDPHQWHFDSDFHV\DSWDVSDUDPRYHUODPiTXLQDGH
manera segura.
1. Sujete la parte interior e inmóvil del ensamblaje de pivotaje para inclinar
cuidadosamente la máquina hacia usted y sobre los rodillos para transporte.
7HQJDFXLGDGRFRQORVPDQXEULRV\HOSHVRGHODPiTXLQDDQWHVGH
inclinarla.
2. Empuje la máquina hasta el lugar deseado.
3. Baje cuidadosamente la máquina hasta que quede en el lugar deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos los movimientos bruscos pueden
afectar el funcionamiento de la computadora.
Nivelación de la máquina
Si el área de entrenamiento es irregular o si el ensamblaje del riel está levemente separado del piso, es necesario nivelar la máquina. Para ajustar:
1. Instale la máquina en su área de entrenamiento.
 $ÀRMHODVFRQWUDWXHUFDV\DMXVWHORVQLYHODGRUHVKDVWDTXHHVWpQELHQHTXLOLEUDGRV\HQFRQWDFWRFRQHOSLVR
1RDMXVWHORVQLYHODGRUHVDXQDDOWXUDH[FHVLYDTXHRFDVLRQHTXHVHVHSDUHQRGHVHQURVTXHQGHODPiTXLQD8VWHGSXHGHVXIULU
OHVLRQHVRODPiTXLQDSXHGHUHVXOWDUGDxDGD
3. Apriete las contratuercas.
$VHJ~UHVHGHTXHODPiTXLQDHVWpQLYHODGD\HVWDEOHDQWHVGHHMHUFLWDUVHHQHOOD
Ajustes
Assembly / Owner’s Manual
20
A Botones de la consola H Nivelador
B Cambio del nivel de resistencia I Ensamblaje del riel
C Pantalla de la consola J Rodillo
D Soporte para botella de agua K Pedal
E Ventilador de resistencia L Bandeja para medios
F Conector de alimentación M Manubrio estático
G Rodillo para transporte N Manubrio superior
!
8VHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUODFRPSXWDGRUDGHODPiTXLQDVRORFRPRUHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGtDFD
PRVWUDGDHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD(OHMHUFLFLRHQH[FHVRSXHGHSURYRFDU
OHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH6LVHVLHQWHGpELOGHMHGHHMHUFLWDUVHLQPHGLDWDPHQWH
F
E
G
H
H
I
J
K
B
C
A
M
N
L
D
Características
Assembly / Owner’s Manual
21
Marcador LED del índice máximo de quema de calorías
(OPDUFDGRU/('GHOtQGLFHPi[LPRGHTXHPDGHFDORUtDVHVXQ/('FRORUQDUDQMDTXHPXHVWUDHOtQGLFHPiVDOWRGHTXHPDGHFDORUtDVFRQVH-
guido durante el entrenamiento actual.
Calorías
(OFDPSRGHFDORUtDVPXHVWUDODVFDORUtDVHVWLPDGDVTXHVHKDQTXHPDGRGXUDQWHHOHQWUHQDPLHQWR(OPi[LPRTXHSXHGHYLVXDOL]DUVHHV
Datos en la pantalla LCD
La pantalla de la consola muestra las mediciones de
entrenamiento y opciones actuales.
Tiempo
El campo TIME (Tiempo) muestra la cuenta del tiempo
GHOHQWUHQDPLHQWRDFWLYR([LVWHQWUHVWLSRVGHSDQWDOOD
de tiempo según el estilo del entrenamiento: por inter-
valos, manual o de estado constante.
$&7,9($FWLYR Durante un entrenamiento por inter-
YDORVODSDQWDOOD7,0(DOWHUQDUiHQWUHORVLQWHUYDORV$&7,9($FWLYR\5(67'HVFDQVRFRQXQDFRQ¿UPDFLyQVRQRUD\FRQWDUiHOWLHPSRUHVWDQWH
del segmento actual. ACTIVE (Activo) es el segmento de carrera a toda velocidad, o de alta intensidad, del entrenamiento por intervalos.
727$/ Durante un entrenamiento manual, la pantalla TIME contará de manera ascendente hasta que concluya el entrenamiento. Durante un
entrenamiento de estado constante, se hará una cuenta regresiva del tiempo total del entrenamiento.
(OWLHPSRPi[LPRPRVWUDGRHV6LHOWLHPSRH[FHGHGLFKRYDORUHOHQWUHQDPLHQWRFRQFOXLUi
5(67'HVFDQVR La reducción del nivel de entrenamiento durante un entrenamiento por intervalos que cuenta de manera descendente hasta el
siguiente segmento ACTIVE (Activo).
PAUSE/END
START
MAX
Interval
ENTER
USER
USER
TOTAL
ACTIVE
REST
TOTAL
BURN
RATE
RESISTANCE
LEVEL
0
10
20
40
30
Rango LED
objetivo
Calorías
Características de la consola
La consola muestra información acerca de su entrenamiento en la
pantalla de visualización.
Pantalla del índice de quema de calorías
La pantalla del índice de quema de calorías muestra el nivel de calorías
quemadas por minuto. Dicho índice es una función del nivel actual de
RPM (velocidad de los pedales) y el nivel de resistencia (1-8). El índice
de quema de calorías aumentará a medida que aumenten estos dos
valores.
Rango LED objetivo
El rango LED objetivo es una guía de entrenamiento basada en los
DMXVWHVGHOSHU¿OGHXVXDULRHOHJLGR'XUDQWHXQHQWUHQDPLHQWRSRU
intervalos, se activa un rango de cinco unidades LED. La primera LED
del rango es una sugerencia de nivel principiante. Las LED más altas son
para un usuario de condición física más avanzada.
1RWD$VHJ~UHVHGHTXHHOSHU¿OGHXVXDULRHVWpDFWXDOL]DGRSDUDREWHQHU
GDWRVPiVH[DFWRVVREUHHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDV\ODVXJHUHQFLD
del rango objetivo.
(OUDQJR/('REMHWLYRHVXQDVXJHUHQFLDGHOQLYHOGHHQWUH-
QDPLHQWR\VRORGHEHVHJXLUVHVLDVtORSHUPLWHVXQLYHOGH
FRQGLFLyQItVLFD
Pantalla de
índice de
quema de
calorías
USER
TOT AL
ACTIVE
REST
TOT AL
Pantalla
GHOSHU¿OGH
entrenamiento
Tiempo
Tiempo total
Assembly / Owner’s Manual
22
Tiempo total
El campo TOTAL TIME (Tiempo total) muestra la cuenta del tiempo de un entrenamiento por intervalos. La pantalla cuenta de manera descendente
y se ajustará si se ajusta el tiempo (TIME) durante un entrenamiento. La pantalla estará en blanco durante un entrenamiento manual o de estado
constante.
3HUĆOGHXVXDULR
/DSDQWDOOD86(5352),/(3HU¿OGHXVXDULRPXHVWUDHOSHU¿OGHXVXDULRHOHJLGR6LHPSUHVHHOLJHXQSHU¿OGHXVXDULR
1RWD3HUVRQDOLFHVXSHU¿OGHXVXDULRSDUDREWHQHUGDWRVPiVSUHFLVRVVREUHODFXHQWDGHFDORUtDV\ORVtQGLFHVGHTXHPDGHFDORUtDV
3DQWDOODGHOSHUĆOGHHQWUHQDPLHQWR
(OiUHDGHODSDQWDOODGHOSHU¿OGHHQWUHQDPLHQWRPXHVWUDHOSHU¿OGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVGHOSURJUDPD&DGDFROXPQDGHOSHU¿OPXHVWUD
un intervalo (segmento de entrenamiento). Cuanto más alta sea la columna, mayor será el índice de quema de calorías objetivo del entrenamiento.
La columna intermitente muestra el intervalo actual.
1RWD'XUDQWHXQHQWUHQDPLHQWRODSDQWDOODGHOSHU¿OGHHQWUHQDPLHQWRQRUHÀHMDUiDFWXDOL]DFLRQHVGHOQLYHOGHUHVLVWHQFLDVRORHOtQGLFHGH
quema de calorías.
RPM
(OFDPSRGH530PXHVWUDODVUHYROXFLRQHVSRUPLQXWRYHORFLGDGGHORVSHGDOHVGHODPiTXLQD(OPi[LPRTXHSXHGHYLVXDOL]DUVHHV
Frecuencia cardíaca
La pantalla de frecuencia cardíaca muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente de los sensores de frecuencia cardíaca.
Este valor no se mostrará si no se detecta una señal de la frecuencia cardíaca.
&RQVXOWHDVXPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV'HMHGHHMHUFLWDUVHVLVLHQWHGRORURWHQVLyQHQHOSHFKRVL
WLHQHGLÀFXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH&RPXQtTXHVHFRQVXPpGLFRDQWHVGHYROYHUDXVDUODPiTXLQDLa
IUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHQODFRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD
Índice de quema de calorías
El campo del índice de quema de calorías muestra el índice actual de la quema de calorías por minuto. Las RPM y el nivel de resistencia cambian
HVWHtQGLFHGLUHFWDPHQWH/RVDMXVWHVGHOSHU¿OGHXVXDULRWDPELpQLQÀX\HQVREUHHOtQGLFHSHVRGHOXVXDULR
Nivel
El campo del nivel muestra el nivel de resistencia actual (1-8). A mayor nivel de resistencia, será más difícil empujar los pedales.
Funciones del teclado
Botón ENTER: Presiónelo para aceptar el valor mostrado de la opción.
Botón MAX INTERVAL (Entrenamiento por intervalos MAX): Presiónelo para comenzar el entrenamiento MAX INTERVAL (Entrenamiento por
intervalos MAX); manténgalo presionado por 3 segundos para editar los tiempos de los intervalos (ACTIVE [Activo] y REST [Descanso]) del
programa de entrenamiento MAX.
%RWyQ86(58VXDULR3UHVLyQHORSDUDHOHJLUHOSHU¿OGHXVXDULRGHVHDGRPDQWpQJDORSUHVLRQDGRSRUVHJXQGRVSDUDHGLWDUHOSHU¿OGHXVXDULR
elegido.
Botón de aumento del ÍNDICE DE QUEMA DE CALORÍAS (c): Aumenta el índice de quema de calorías objetivo durante un entrenamiento, o
aumenta un valor (tiempo, edad, peso o estatura).
Botón START (Inicio): Desde la pantalla WELCOME (Bienvenido), activa un entrenamiento manual, activa un entrenamiento programático elegido o
reanuda un entrenamiento interrumpido.
Botón de disminución del ÍNDICE DE QUEMA DE CALORÍAS (d): Disminuye el índice de quema de calorías objetivo durante un entrenamiento, o
disminuye un valor (tiempo, edad, peso o estatura).
Assembly / Owner’s Manual
23
%RWyQ3$86((1'3DXVD)LQ,QWHUUXPSHXQHQWUHQDPLHQWRDFWLYR¿QDOL]DXQHQWUHQDPLHQWRLQWHUUXPSLGRRregresa a la pantalla anterior.
Cambio del nivel de resistencia
6XPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0$;7UDLQHU
XWLOL]DHOFDPELRGHUHVLVWHQFLDSDUDPRGL¿FDUOD
intensidad de su entrenamiento o ajustar el ritmo de los pedales. El mecanismo de cambios del lado derecho del
manubrio estático se encarga de ajustar el nivel de resistencia. El mínimo de resistencia es "1"; el "8" es la resisten-
FLDPi[LPD6HQHFHVLWDUiPiVHQHUJtDSDUDPRYHUORVSHGDOHVKDFLDDEDMRPLHQWUDVHOPHFDQLVPRGHFDPELRVHVWp
más cerca del "8".
Su índice de quema de calorías aumentará durante un entrenamiento si mantiene la estabilidad de su índice de
RPM y aumenta la resistencia de los pedales. Esto da como resultado un entrenamiento más intenso.
Para conocer el proceso, ponga el mecanismo de cambios en 4 para empezar. Si este ajuste no permite un des-
SOD]DPLHQWRVX¿FLHQWHGHORVSHGDOHVDXQULWPRGHSDVRFDVXDODMXVWHHOPHFDQLVPRGHFDPELRVDOKDVWDTXH
se sienta cómodo con la cantidad de desplazamiento. Si cree que los pedales se mueven demasiado y no puede
DXPHQWDUHOULWPRGHSDVRDMXVWHHOPHFDQLVPRGHFDPELRVDOSDUDUHGXFLUHOPRYLPLHQWRGHORVSHGDOHV/RVSHGDOHVGHEHQFRQ¿JXUDUVHGH
PDQHUDTXHVHGHVSODFHQORVX¿FLHQWHSDUDDEVRUEHUHOLPSDFWRGHOPRYLPLHQWRDVXULWPRGHSDVRGHVHDGR
1RWD(OGHVFHQVRPi[LPRRFXUUHFXDQGRHOXVXDULRQRSXHGHFRPHQ]DUXQHQWUHQDPLHQWRGHELGRDTXHORVSHGDOHVQRVHPXHYHQ(QHVH
caso, sujete con cuidado los manubrios estáticos y aplique su peso sobre el talón del pie más elevado. Mientras aún sujeta el manubrio
estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Cuando los pedales comiencen a moverse, reanude el
entrenamiento deseado.
3XHGHUHVXOWDUOH~WLODQRWDUVXVDMXVWHVGHOPHFDQLVPRGHFDPELRVSDUDIXWXUDUHIHUHQFLDFXDQGRH[LVWHQYDULRVXVXDULRVGHODPiTXLQD
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
La supervisión de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. La consola puede leer
señales de frecuencia cardíaca (HR) de telemetría provenientes de un transmisor de banda de pecho para frecuencia cardíaca que funcione en el
rango de 4.5 a 5.5 kHZ.
1RWD/DEDQGDGHSHFKRSDUDIUHFXHQFLDFDUGtDFDGHEHVHUXQDEDQGDSDUDIUHFXHQFLDFDUGtDFDQRFRGL¿FDGDGH3RODU(OHFWURRXQPRGHORQR
FRGL¿FDGRFRPSDWLEOHFRQ32/$5
®
/DVEDQGDVGHSHFKRSDUDIUHFXHQFLDFDUGtDFDFRGL¿FDGDVGH32/$5
®
como las bandas de pecho
POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este equipo.)
6LXVWHGWLHQHXQPDUFDSDVRVXRWURGLVSRVLWLYRHOHFWUyQLFRLPSODQWDGRFRQVXOWHDVXPpGLFRDQWHVGHXVDUXQDEDQGDGHSHFKR
LQDOiPEULFDXRWURPRQLWRUWHOHPpWULFRGHODIUHFXHQFLDFDUGtDFD
/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHQODFRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD
Banda de pecho
El uso de la banda de pecho con transmisor de frecuencia cardíaca le permite controlar su frecuencia cardíaca en cualquier momento durante el
entrenamiento.
&RQVXOWHDXQPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV'HMHGHHMHUFLWDUVHVLVLHQWHGRORURWHQVLyQHQHOSHFKRVL
WLHQHGLÀFXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXPpGLFRDQWHVGHYROYHUDXVDUOD
PiTXLQD8VHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUODFRPSXWDGRUDGHODPiTXLQDVyORSDUDÀQHVGHUHIHUHQFLD
Para ponerse la banda de pecho:
1. Ajuste la longitud de la banda para que calce de manera ceñida y cómoda contra su piel. Asegure la banda alrededor de su pecho, justo debajo
de los músculos del pecho y abróchela.
Assembly / Owner’s Manual
24
2. Separe el transmisor de su pecho y humedezca las dos áreas estriadas de los electrodos en la parte posterior.
&RPSUXHEHTXHODViUHDVGHGHORVHOHFWURGRVKXPHGHFLGDVVHDSR\HQ¿UPHPHQWHFRQWUDVXSLHO
El transmisor enviará su frecuencia cardíaca al receptor de la máquina y se mostrarán sus latidos por minuto (LPM).
Siempre quite el transmisor antes de limpiar la banda de pecho. Limpie periódicamente la banda de pecho con jabón suave y agua, y luego séquela
bien. Es posible que el sudor y la humedad residuales mantengan activo el transmisor y consuman la batería del transmisor. Seque y limpie con un
trapo el transmisor después de cada uso.
1RWDNo utilice abrasivos ni productos químicos como lana de acero o alcohol cuando limpie la banda de pecho, ya que estos pueden dañar
permanentemente los electrodos.
Si la consola no muestra un valor de frecuencia cardíaca, es posible que el transmisor esté fallando. Asegúrese de que las áreas de contacto
WH[WXUL]DGDVGHODEDQGDGHSHFKRHVWpQHQFRQWDFWRFRQVXSLHO(VSRVLEOHTXHGHEDKXPHGHFHUOLJHUDPHQWHODViUHDVGHFRQWDFWR6LQRREWLHQH
señal o necesita asistencia adicional, comuníquese con su distribuidor local.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPi[LPDJHQHUDOPHQWHGLVPLQX\HFRQODHGDGFRPHQ]DQGRFRQXQRVODWLGRVSRUPLQXWR/30HQODQLxH]KDVWDOOHJDU
DXQRV/30DORVDxRV(VWDFDtGDGHODIUHFXHQFLDFDUGtDFDHQJHQHUDOHVOLQHDOFRQXQDGLVPLQXFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH/30SRU
DxR1RKD\LQGLFLRVGHTXHHOHQWUHQDPLHQWRLQÀX\DHQODGLVPLQXFLyQGHODIUHFXHQFLDFDUGtDFDPi[LPD3HUVRQDVGHODPLVPDHGDGSXHGHQWHQHU
GLIHUHQWHVIUHFXHQFLDVFDUGtDFDVPi[LPDV(VPiVSUHFLVRGHWHUPLQDUHVWHYDORUVRPHWLpQGRVHDXQDSUXHEDGHHVIXHU]RTXHXVDUXQDIyUPXOD
relacionada con la edad.
(OHQWUHQDPLHQWRGHUHVLVWHQFLDLQÀX\HHQVXIUHFXHQFLDFDUGtDFDHQUHSRVR(ODGXOWRWtSLFRWLHQHXQDIUHFXHQFLDFDUGtDFDHQUHSRVRGHXQRV
LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.
/DWDEODGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDHVXQDHVWLPDFLyQGHOD]RQDGHIUHFXHQFLDFDUGtDFD+5=SRUVXVVLJODVHQLQJOpVTXHHVH¿FD]SDUDTXHPDU
grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían; por lo tanto, su HRZ podría ser varios latidos mayor o menor que el valor
que se muestra.
(OSURFHGLPLHQWRPiVH¿FD]SDUDTXHPDUJUDVDGXUDQWHHOHMHUFLFLRHVFRPHQ]DUDXQULWPROHQWR\DXPHQWDUJUDGXDOPHQWHODLQWHQVLGDGKDVWDTXH
VXIUHFXHQFLDFDUGtDFDDOFDQFHHQWUHHO\HOGHVXIUHFXHQFLDFDUGtDFDPi[LPD&RQWLQ~HDHVHULWPRPDQWHQLHQGRVXIUHFXHQFLDFDUGtDFD
en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
(OJUi¿FRHVXQDSDXWDFRQFLVDTXHGHVFULEHODV
frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren gen-
eralmente en función de la edad. Tal como se indicó
antes, su frecuencia cardíaca óptima puede ser más
alta o más baja. Consulte a su médico para conocer
su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
1RWD Al igual que con todos los regímenes de
ejercicios y acondicionamiento físico, use
siempre su mejor criterio cuando aumente
el tiempo o la intensidad del ejercicio.
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
Assembly / Owner’s Manual
25
Fundamentos de acondicionamiento físico
Frecuencia
3DUDPDQWHQHUXQDEXHQDVDOXGSHUGHUSHVR\PHMRUDUODUHVLVWHQFLDFDUGLRYDVFXODUXVHODPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDL-
ner
®
un mínimo de 3 veces por semana, 14 minutos cada día.
Si el ejercicio es algo nuevo para usted (o si está retomando un programa regular de ejercicios) y no le acomoda completar 14 minutos de ejercicio
continuo de una vez, simplemente ejercítese de 5 a 10 minutos y aumente gradualmente el tiempo de su entrenamiento hasta que pueda alcanzar
el total de 14 minutos.
Si su agenda es muy ajetreada y no puede acomodar 14 minutos de ejercicio continuo en su día, pruebe acumular 14 minutos mediante la real-
ización de varios entrenamientos más cortos en el mismo día. Por ejemplo, 7 minutos en la mañana y 7 minutos en la tarde. Esta puede ser una
forma grandiosa de comenzar su entrenamiento cardiovascular si la actividad vigorosa es algo nuevo para usted.
3DUDORJUDUPHMRUHVUHVXOWDGRVFRPELQHVXVHQWUHQDPLHQWRVGHODPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
con un programa de
HQWUHQDPLHQWRGHIXHU]DGHXQJLPQDVLRSDUDHOKRJDU%RZÀH[
®
RXQDVSHVDV%RZÀH[
®
SelectTech
®
, y siga la Guía de Pérdida de Peso Corporal
%RZÀH[
®
de este manual.
Constancia
/DVDJHQGDVODERUDOHVDMHWUHDGDVODVREOLJDFLRQHVIDPLOLDUHV\ORVTXHKDFHUHVFRWLGLDQRVSXHGHQGL¿FXOWDUHODFRPRGRGHOHMHUFLFLRUHJXODUHQVX
YLGD3UXHEHORVVLJXLHQWHVFRQVHMRVSDUDDXPHQWDUVXVSRVLELOLGDGHVGHp[LWR
3URJUDPHVXVHQWUHQDPLHQWRVGHODPLVPDPDQHUDTXHSURJUDPDUHXQLRQHVRFLWDV6HOHFFLRQHGtDV\KRUDVHVSHFt¿FRVFDGDVHPDQD\QRFDPELH
sus horas de entrenamiento a menos que sea absolutamente necesario.
Comprométase con un familiar, amigo o cónyuge y anímense mutuamente para mantener el rumbo cada semana. Déjense mensajes con recordato-
rios amigables para ser constantes y hacerse responsables el uno del otro.
Haga que sus entrenamientos sean más interesantes alternando entre entrenamientos de estado constante (velocidad única) y entrenamientos por
LQWHUYDORVYHORFLGDGYDULDEOH/DPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
es aún más divertida cuando le agrega este tipo de
variedad.
Indumentaria
(VLPSRUWDQWHXVDUFDO]DGR\URSDDGHFXDGRVVHJXURV\FyPRGRVDOXVDUODPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
, incluidos:
Zapatillas deportivas para caminar o correr con suela de goma.
Ropa de ejercicio que le permita moverse con libertad y mantenerse cómodamente fresco.
Suspensorios que le brinden estabilidad y comodidad.
Botella de agua para hidratarse constantemente e idónea para sesiones de ejercicio.
Assembly / Owner’s Manual
26
Calentamiento *
$QWHVGHXVDUODPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
, contemple la realización de estos estiramientos dinámicos de calenta-
miento que le ayudarán a preparar su cuerpo para el entrenamiento:
$EUD]RGLQiPLFRGHURGLOOD
Párese con los pies juntos. Lleve una rodilla adelante y
levántela hacia el pecho. Rodee la espinilla con sus manos y
acerque la rodilla al pecho. Termine el estiramiento po-
niendo el pie nuevamente en el suelo. Cada repetición de la
secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una
VHFXHQFLDÀXLGDFRQWURODGD\FRQWLQXDGHDYHFHV
Repita el estiramiento con la otra pierna.
)OH[LyQGLQiPLFDGHURGLOOD
Párese con los pies juntos. Apóyese en una pared para
mantener el equilibrio, si es necesario. Levante el talón de
un pie hacia los glúteos. Termine el estiramiento poniendo el
pie nuevamente en el suelo. Cada repetición de la secuencia
debe tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una secuen-
FLDÀXLGDFRQWURODGD\FRQWLQXDGHDYHFHV5HSLWDHO
estiramiento con la otra pierna.
3DWDGDGLQiPLFDGHURGLOOD
Párese erguido y sostenga una pierna arriba con las manos
DODDOWXUDGHODFDGHUDPDQWHQLHQGRODURGLOODÀHFWDGD
Apóyese en una pared para mantener el equilibrio, si
es necesario. Enderece la rodilla hasta donde le resulte
FyPRGR7HUPLQHHOHVWLUDPLHQWRÀHFWDQGRODURGLOOD&DGD
repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos.
5HStWDORFRPRXQDVHFXHQFLDÀXLGDFRQWURODGD\FRQWLQXDGH
10 a 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.
*LURGLQiPLFR
Párese con los pies separados al ancho de los hombros.
Flecte los codos; abra los brazos hacia los lados. Gire la
parte superior del cuerpo hacia un lado y luego hacia el
otro hasta donde le resulte cómodo. Cada repetición de la
secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una
VHFXHQFLDÀXLGDFRQWURODGD\FRQWLQXDGHDYHFHV
*)XHQWH-D\%ODKQLN¶V)XOO%RG\)OH[LELOLW\VHJXQGDHGLFLyQ+XPDQ.LQHWLFVFRP
Assembly / Owner’s Manual
27
3UHVLyQGLQiPLFDGHWDOyQFRQURGLOODÁHFWDGD
Párese con un pie adelante y un pie atrás, separados al
ancho de la cadera y con los pies apuntando hacia adelante.
Apóyese en una pared para mantener el equilibrio, si es
necesario. Flecte ambas rodillas apoyando el peso en el
talón de más atrás. Termine el estiramiento volviendo a la
posición inicial. Cada repetición de la secuencia debe tomar
GHDVHJXQGRV5HStWDORFRPRXQDVHFXHQFLDÀXLGDFRQ-
trolada y continua de 10 a 20 veces. Repita el estiramiento
con la otra pierna. Apóyese en una pared o sosténgase de
algo para mantener el equilibrio, si es necesario.
([WHQVLyQGLQiPLFDODWHUDO
Párese con los pies separados, las rodillas ligeramente
ÀHFWDGDV\ORVEUD]RVDORVODGRVGHOFXHUSR([WLHQGDXQD
mano por encima de la cabeza e inclínese hacia el lado
opuesto. Termine el estiramiento volviendo a la posición ini-
FLDO/XHJRH[WLHQGDODRWUDPDQRKDFLDHOODGRRSXHVWR8VH
el otro brazo para apoyar el peso del cuerpo sobre el muslo,
si es necesario. Cada repetición de la secuencia debe tomar
GHDVHJXQGRV5HStWDORFRPRXQDVHFXHQFLDÀXLGD
controlada y continua de 10 a 20 veces.
Entrenamientos
Siga estas pautas para adoptar con facilidad un régimen semanal de ejercicios. Use su criterio o los consejos de su médico o profesional de aten-
ción médica para encontrar la intensidad y el nivel de sus entrenamientos.
&RQVXOWHDVXPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV'HMHGHHMHUFLWDUVHVLVLHQWHGRORURWHQVLyQHQHOSHFKRVL
WLHQHGLÀFXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH&RPXQtTXHVHFRQVXPpGLFRDQWHVGHYROYHUDXVDUODPiTXLQD8VH
ORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUODFRPSXWDGRUDGHODPiTXLQDVRORFRPRUHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHQOD
FRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD
El entrenamiento por intervalos y el de estado constante son dos tipos de entrenamiento que puede realizar en la máquina de ejercicio cardiovascu-
ODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
:
Assembly / Owner’s Manual
28
Entrenamientos de estado constante
8QHQWUHQDPLHQWRGHHVWDGRFRQVWDQWHVXSRQHDXPHQWDUOHQWDPHQWHODYHORFLGDGGHVXHQWUHQDPLHQWRKDVWDXQDYHORFLGDGH[LJHQWHSHURFyPRGD
que pueda mantener durante la mayor parte de su entrenamiento. Un gran entrenamiento de estado constante sería elevar su frecuencia cardíaca a
OD]RQDFDUGtDFD\GHTXHPDGHJUDVDGXUDQWHWRGRXQHQWUHQDPLHQWR3RUHMHPSORPDQWHQHUXQULWPRGHFDORUtDVTXHPDGDVSRUPLQXWRGXUDQWH
HOHQWUHQDPLHQWRFRPSOHWRVDOYRGXUDQWHHOFDOHQWDPLHQWR\HOHQIULDPLHQWR/RVHQWUHQDPLHQWRVGHHVWDGRFRQVWDQWHOHD\XGDQDDGTXLULUFRQ¿-
anza, resistencia y constancia en el ejercicio, y son fundamentales para un programa de entrenamiento cardiovascular equilibrado.
Entrenamientos por intervalos
8QHQWUHQDPLHQWRSRULQWHUYDORVVXSRQHDMXVWDUODLQWHQVLGDGGHVXHQWUHQDPLHQWRDGXUDFLRQHVHVSHFt¿FDVSDUDDXPHQWDU\GLVPLQXLUVXULWPR
respiratorio, frecuencia cardíaca y quema de calorías. Este tipo de entrenamiento le permite quemar más calorías que un entrenamiento estándar
en un período de tiempo más corto. Con la pantalla del índice de quema de calorías, puede ajustar la intensidad de su entrenamiento rápidamente
para lograr sus metas.
/DPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
combina 8 segmentos "ACTIVE" (Activos) y 8 segmentos "REST" (Descanso) para
crear un entrenamiento por intervalos. Durante un segmento "ACTIVE" (Activo), llegue a un nivel de alta quema de calorías que pueda repetirse du-
UDQWHVHJPHQWRV'XUDQWHORVVHJPHQWRV5(67'HVFDQVRSHUPtWDVHGLVPLQXLUODLQWHQVLGDG\SUHSDUDUVHSDUDHOSUy[LPRVHJPHQWR$&7,9(
$FWLYR(VWRVFDPELRVH[WUHPRVGHLQWHQVLGDGDGHPiVGHOOHYDUVXFXHUSRDODJRWDPLHQWREULQGDQORVPD\RUHVEHQH¿FLRVGHOHQWUHQDPLHQWRSRU
intervalos.
/RVHQWUHQDPLHQWRVSRULQWHUYDORVRIUHFHQYDULHGDGD\XGDQDPLQLPL]DUODVOHVLRQHVSRUXVRH[FHVLYRTXHDYHFHVVHSURGXFHQSRUUHDOL]DUVROR
HQWUHQDPLHQWRVGHHVWDGRFRQVWDQWHPD[LPL]DQODTXHPDGHFDORUtDV\PHMRUDQODFRQGLFLyQItVLFD
/DPiTXLQDGHHMHUFLFLRFDUGLRYDVFXODU%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
está diseñada para amortiguar sus articulaciones y músculos, y los entrenamientos
SRULQWHUYDORV\GHHVWDGRFRQVWDQWHGHEHQVHQWLUVHPXFKRPiVFyPRGRVTXHFDPLQDURFRUUHUDODLUHOLEUHVREUHXQDVXSHU¿FLHGXUDRHQXQDFLQWD
para correr.
Índice posterior a la quema de calorías
$O¿QDOGHXQHQWUHQDPLHQWRSRULQWHUYDORVLQWHQVRVXFXHUSRQHFHVLWDUiHQHUJtDDGLFLRQDOSDUDUHSRQHUODVUHVHUYDVGHVXRUJDQLVPR(VWDFDQ-
WLGDGGHHQHUJtDDGLFLRQDOTXHVXRUJDQLVPRXWLOL]DUiHVHOtQGLFHSRVWHULRUDODTXHPDGHFDORUtDVRH[FHVRGHFRQVXPRGHR[tJHQRSRVHMHUFLFLR
(EPOC, por sus siglas en inglés). El nivel de esta necesidad energética adicional de su cuerpo se relaciona directamente con muchos factores.
$OJXQRVIDFWRUHVVRQVXQLYHOGHFRQGLFLyQItVLFDHOQLYHOGHLQWHQVLGDGGHOHQWUHQDPLHQWRSRULQWHUYDORVODGXUDFLyQGHODFDUHQFLDGHR[tJHQR
GXUDQWHHOHQWUHQDPLHQWR\ODVH[LJHQFLDVItVLFDVGXUDQWHODIDVHGHUHFXSHUDFLyQ
En resumen, su organismo quemará más calorías durante horas después de su entrenamiento. En consecuencia, después de un entrenamiento por
intervalos MAX intenso, quizá sienta los efectos correspondientes durante horas posteriores.
Assembly / Owner’s Manual
29
Registro de entrenamiento
Use este registro para hacer un seguimiento de sus entrenamientos y su progreso. Dicho seguimiento de sus entrenamientos le ayuda a mantenerse motivado y a
lograr sus metas.
Fecha Calorías Índice de quema
de calorías (pro-
medio)
Tiempo RPM (prome-
dio)
Frecuencia
cardíaca (pro-
medio)
Nivel (promedio)
Enfriamiento *
Cuando termine de usar la máquina de ejercicio cardiovascular, contemple realizar estos estiramientos de relajación que le ayudarán a su cuerpo a
UHFXSHUDUVHGHOHQWUHQDPLHQWR\ORJUDUPD\RUÀH[LELOLGDG
/HYDQWDPLHQWRGHSLHUQDWHQGLGR
Tiéndase en el piso mirando hacia arriba con las piernas
OLJHUDPHQWHÀHFWDGDV/HYDQWHXQDSLHUQDKDFLDHOFLHOR
manteniendo la rodilla recta. Apoye las manos (o una cinta)
alrededor del muslo y acerque la pierna a la cabeza. Man-
tenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita el
estiramiento en la otra pierna. Mantenga la cabeza en el piso
y no arquee la columna.
Assembly / Owner’s Manual
30
)OH[LyQGHURGLOODWHQGLGRGHFRVWDGR
Tiéndase en el piso sobre un costado del cuerpo y apoye
la cabeza sobre el brazo inferior. Flecte la rodilla superior y
sostenga el tobillo con la mano del mismo lado; luego tire del
talón hacia los glúteos. Mantenga el estiramiento durante 10
a 30 segundos. Tiéndase sobre el otro costado y repita el
estiramiento con la otra pierna. Recuerde mantener las rodil-
las muy cercanas.
)LJXUDFXDWURWHQGLGR
Tiéndase en el piso mirando hacia arriba con las piernas
ÀHFWDGDV$SR\HXQSLHFUX]DGRVREUHHOPXVORGHODSLHUQD
opuesta en la posición que forma un cuatro. Alcance la pierna
en el piso y tírela hacia el pecho. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento con la otra
pierna. Mantenga la cabeza en el piso.
*LURVHQWDGR
6LpQWHVHHQHOSLVR\H[WLHQGDODVSLHUQDVUHFWDVIUHQWHDO
FXHUSRFRQODVURGLOODVOLJHUDPHQWHÀHFWDGDV$SR\HXQD
mano en el piso detrás del cuerpo y la otra mano cruzada
sobre el muslo. Gire la parte superior del cuerpo hasta donde
le resulte cómodo hacia un lado. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento en el otro
lado.
)LJXUDFXDWURVHQWDGR
6LpQWHVHHQHOSLVR\H[WLHQGDXQDSLHUQDUHFWDIUHQWHDO
cuerpo. Apoye el pie de la otra pierna cruzado sobre el muslo
en la posición que forma un cuatro. Mueva el pecho hacia
las piernas, girando en la cadera. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita en la otra pierna. Use los
brazos para sostener la espalda.
'HVFHQVRGLQiPLFRGHWDOyQ
Apoye la parte delantera de un pie sobre el borde de un
peldaño o una escalera. Apoye el otro pie ligeramente en
frente. Apóyese en una pared para mantener el equilibrio,
si es necesario. Baje el talón del pie de atrás hasta donde
le resulte cómodo, manteniendo la rodilla recta. Termine el
estiramiento levantando el talón hasta la altura que le resulte
cómoda. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a
VHJXQGRV5HStWDORFRPRXQDVHFXHQFLDÀXLGDFRQWURODGD
y continua de 10 a 20 veces. Repita el estiramiento con la
otra pierna.
*)XHQWH-D\%ODKQLN¶V)XOO%RG\)OH[LELOLW\VHJXQGDHGLFLyQ+XPDQ.LQHWLFVFRP
Assembly / Owner’s Manual
31
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
&RQVXOWHDVXPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV'HMHGHHMHUFLWDUVHVLVLHQWHGRORURWHQVLyQHQHOSHFKRVL
WLHQHGLÀFXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH&RPXQtTXHVHFRQVXPpGLFRDQWHVGHYROYHUDXVDUODPiTXLQD8VH
ORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUODFRPSXWDGRUDGHODPiTXLQDVRORFRPRUHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHQOD
FRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLD
7UHVYHFHVSRUVHPDQDGXUDQWHPLQXWRVGLDULRVDSUR[LPDGDPHQWH
Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
1RWD Si el ejercicio es algo nuevo para usted (o si está retomando un programa regular de ejercicios) y no le acomoda completar 15 minutos
de ejercicio continuo de una vez, simplemente ejercítese de 5 a 10 minutos y aumente gradualmente el tiempo de su entrenamiento
hasta que pueda alcanzar el total de 15 minutos.
Intensidad del entrenamiento
Para aumentar la intensidad del entrenamiento:
$XPHQWHODH[LJHQFLDSDUDDXPHQWDUODFDQWLGDGGHUHYROXFLRQHVGHORVSHGDOHVSRUPLQXWR
Coloque sus pies más cerca de la parte posterior de los pedales
Aumente el nivel de resistencia y mantenga la constancia de sus RPM, o también auméntelas
Utilice la partes alta y baja de su cuerpo a niveles diferentes
Cambie el lugar de asimiento de los manubrios superiores para ejercitar otras zonas de la parte alta de su cuerpo
Colocación de las manos (elección del asimiento)
La máquina de ejercicios tiene manubrios superiores que permiten toda una serie de ejercicios de la parte alta del cuerpo. Al empezar, coloque sus
manos donde sienta más comodidad y estabilidad sobre los manubrios superiores. A medida que avance en su rutina de condición física, cambie la
colocación de sus manos para dirigirse a grupos musculares diferentes.
3DUDKDFHUHMHUFLFLRHQHVWDPiTXLQDVHQHFHVLWDQEXHQDFRRUGLQDFLyQ\HTXLOLEULR$VHJ~UHVHGHSUHYHUTXHSXHGHQRFXUULU
FDPELRVHQODYHORFLGDG\HOQLYHOGHUHVLVWHQFLDGXUDQWHORVHQWUHQDPLHQWRV\SUHVWHDWHQFLyQSDUDHYLWDUODSpUGLGDGHHTXLOLEULR\
SRVLEOHVOHVLRQHV
Los manubrios estáticos también pueden usarse para agregar estabilidad y que usted concentre su entrenamiento más en las piernas.
Cómo subir y bajar de la máquina
6HGHEHWHQHUSUHFDXFLyQDOVXELU\EDMDUGHODPiTXLQD
7HQJDHQFXHQWDTXHORVSHGDOHV\ORVPDQXEULRVHVWiQFRQHFWDGRV\TXHFXDQGRFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVVHPXHYHODRWUDOR
KDFHWDPELpQ3DUDHYLWDUSRVLEOHVOHVLRQHVJUDYHVWRPHORVPDQXEULRVHVWiWLFRVSDUDHVWDELOL]DUVH
$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DQDGDGHEDMRGHORVSHGDOHVRHQHOYHQWLODGRUGHUHVLVWHQFLDGHDLUHDQWHVGHPRYHUDOJRGHODPiTXLQD
Para subir a su máquina de entrenamiento:
1. Mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición más baja.
2. Tome los manubrios estáticos debajo del ensamblaje del botón de la consola.
3. Mientras se estabiliza con los manubrios estáticos, suba al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
1RWD(OGHVFHQVRPi[LPRRFXUUHFXDQGRHOXVXDULRQRSXHGHFRPHQ]DUXQHQWUHQDPLHQWRGHELGRDTXHORVSHGDOHVQRVHPXHYHQ(QHVH
caso, sujete con cuidado los manubrios estáticos y aplique su peso sobre el talón del pie más elevado. Mientras aún sujeta el manubrio
estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Cuando los pedales comiencen a moverse, reanude el
entrenamiento deseado.
Operaciones
Assembly / Owner’s Manual
32
Para bajar de la máquina de entrenamiento:
1. Mueva el pedal del que desea bajarse a la posición más alta y detenga la máquina completamente.
(VWDPiTXLQDQRFXHQWDFRQXQDUXHGDOLEUH/DYHORFLGDGGHORVSHGDOHVVHGHEHUHGXFLUGHPDQHUDFRQWURODGD
2. Tome los manubrios estáticos debajo de la consola para estabilizarse.
 0LHQWUDVDSR\DVXSHVRHQHOSLHPiVEDMRPXHYDVXSLHVXSHULRUKDFLDHOH[WHULRUGHODPiTXLQD\DSy\HORHQHOSLVR.
4. Bájese de la máquina y suelte los manubrios estáticos.
Inicio
1. Instale la máquina de ejercicios en su área de entrenamiento.
8ELTXHODPiTXLQDVREUHXQDVXSHUÀFLHOLPSLDUHVLVWHQWHQLYHODGD\TXHHVWpOLEUHGHPDWHULDOHVQRGHVHDGRVXRWURVREMHWRVTXH
SXHGDQHVWRUEDUVXFDSDFLGDGSDUDPRYHUVHOLEUHPHQWH6HSXHGHXVDUXQDHVWHUDGHJRPDEDMRODPiTXLQDSDUDHYLWDUODOLEHUD-
FLyQGHHOHFWULFLGDGHVWiWLFD\SURWHJHUHOSLVR
/DPiTXLQDSXHGHVHUWUDVODGDGDSRUXQDRPiVSHUVRQDV$VHJ~UHVHGHWHQHUODIXHU]DItVLFDVX¿FLHQWHSDUDPRYHUODPiTXLQDHQIRUPDVHJXUD
2. Asegúrese de que no haya ningún objeto debajo de los pedales ni en el ventilador de resistencia de aire. Asegúrese de que estén despejados.
3. Conecte el cable de alimentación a la máquina y a un tomacorriente de pared de CA conectado a tierra.
4. Si utiliza el monitor de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones de la banda de pecho.
5. Para subirse a la máquina, mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición
más baja.
6HGHEHWHQHUSUHFDXFLyQDOVXELU\EDMDUGHODPiTXLQD
7HQJDHQFXHQWDTXHORVSHGDOHV\ORVPDQXEULRVHVWiQFRQHFWDGRV\TXHFXDQGRFXDOTXLH-
UDGHHVWDVSLH]DVVHPXHYHODRWUDORKDFHWDPELpQ3DUDHYLWDUSRVLEOHVOHVLRQHVJUDYHV
WRPHORVPDQXEULRVHVWiWLFRVSDUDHVWDELOL]DUVH
 7RPHORVPDQXEULRVHVWiWLFRVGHEDMRGHOHQVDPEODMHGHOERWyQGHODFRQVROD
7. Mientras se estabiliza con los manubrios estáticos, suba al pedal más bajo y coloque el otro pie en
el pedal opuesto.
1RWD(O³GHVFHQVRPi[LPR´RFXUUHFXDQGRHOXVXDULRQRSXHGHFRPHQ]DUXQHQWUHQDPLHQWRGHELGR
a que los pedales no se mueven. En ese caso, sujete con cuidado los manubrios estáticos y
aplique su peso sobre el talón del pie más elevado. Mientras aún sujeta el manubrio estático,
inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Cuando los pedales
comiencen a moverse, reanude el entrenamiento deseado.
 3UHVLRQHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDHOHJLUHOSHU¿OGHXVXDULRGHVHDGR
9. Presione el botón START (Inicio) para comenzar un entrenamiento de inicio rápido. El entrenamiento de inicio rápido le ayudará a familiarizar-
VHFRQHOIXQFLRQDPLHQWRGHVXPiTXLQD%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
y la forma en que responde a los ajustes del nivel de resistencia y el índice de
quema de calorías.
1RWD Al hacer funcionar la máquina %RZÀH[0D[7UDLQHU
®
, asegúrese de que las patas se estén moviendo en el sentido mostrado en la cubierta
de la biela.
&XDQGRHVWpOLVWRSDUDXQHQWUHQDPLHQWRFRQODPiTXLQD%RZÀH[0D[7UDLQHU
®
DVHJ~UHVHGHSURJUDPDUVXSHU¿OGHXVXDULRFRQVXOWHODVHFFLyQ
³(GLWDUXQSHU¿OGHXVXDULR´DQWHVGHFRPHQ]DUHOHQWUHQDPLHQWR0$;/RVtQGLFHVGHTXHPDGHFDORUtDVREMHWLYRVXJHULGRVVHEDVDQHQVXV
DMXVWHVGHSHU¿OGHXVXDULR
Modo de encendido/reposo (pantalla WELCOME [Bienvenido])
La consola ingresará al modo de encendido/reposo si se enchufa a un tomacorriente, se presiona uno de sus botones o recibe una señal del sensor
de RPM como resultado de pedalear la máquina.
Assembly / Owner’s Manual
33
USER
TOTAL
ACTIVE
REST
TOT AL
Apagado automático (modo de inactividad)
6LODFRQVRODQRUHFLEHQLQJ~QGDWRGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVHVWDVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH/DSDQWDOOD/&'SHUPDQHFHDSDJDGD
mientras está en el modo de inactividad.
1RWD La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Programa manual (Quick Start [de inicio rápido])
El programa de entrenamiento manual es un entrenamiento abierto que lleva una cuenta de su tiempo total y le permite asumir el control absoluto.
/DSDQWDOODGHOSHU¿OGHHQWUHQDPLHQWRPXHVWUDHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVREMHWLYRGHOSURJUDPDPDQXDO
1. Párese en la máquina.
 3UHVLRQHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDHOHJLUHOSHU¿OGHXVXDULR
3. Presione el botón START (Inicio) para iniciar el programa de entrenamiento manual.
 &XDQGRKD\D¿QDOL]DGRHOHQWUHQDPLHQWRGHMHGHSHGDOHDU\SUHVLRQH3$86(67233DXVD$OWRSDUDFRORFDUHOHQWUHQDPLHQWRHQSDXVD
Presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) nuevamente para concluir el entrenamiento.
Programa de Entrenamiento por Intervalos MAX
El Programa de Entrenamiento por Intervalos MAX es un entrenamiento que
alterna entre ráfagas intensas de producción energética ("ACTIVE" [Activo])
y un período de tiempo de menor ritmo para recuperar el aliento ("REST"
[Descanso]), los cuales se repiten en ocho ciclos.
1. Párese en la máquina.
 3UHVLRQHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDHOHJLUHOSHU¿OGHXVXDULR
1RWD Durante el entrenamiento, la consola mostrará el rango LED obje-
tivo según los ajustes del perfil de usuario elegidos.
3. Presione el botón MAX Interval (Entrenamiento por intervalos MAX).
1RWD/DSDQWDOODGHOSHU¿OGHHQWUHQDPLHQWRDMXVWDUiHOSHU¿OGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVDODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHOXVXDULR
4. El entrenamiento comenzará con una cuenta regresiva sonora a medida que la aguja de la pantalla del índice de quema de calorías recorra
la pantalla y se detenga en el índice de quema de calorías actual. Los LED del índice de quema de calorías objetivo también se activarán y
subirán al índice de quema de calorías recomendado.
El primer segmento de entrenamiento es un intervalo "ACTIVE" (Activo) que dura menos tiempo. Esfuércese de manera segura para que la
pantalla del índice de quema de calorías llegue al índice de quema de calorías objetivo (LED de color rojo) y manténgalo en el rango hasta que
el tiempo llegue a 00:00.
1RWD El rango del índice de quema de calorías objetivo (LED) se ofrece solo como una sugerencia de objetivo. El rango de 5 LED ofrece un
objetivo menor y permite a un usuario avanzar a los LED más altos del rango a medida que aumenta su nivel de condición física. Para
cambiar el rango del índice de quema de calorías objetivo (LED), presione el botón del índice de quema de calorías correspondiente
hasta que el rango objetivo esté cerca del valor deseado.
En los últimos 3 segundos del entrenamiento "ACTIVE" (Activo), la consola comenzará una cuenta regresiva sonora.
 $PHGLGDTXHHOWLHPSRGHOLQWHUYDOROOHJXHDODFRQVRODHPLWLUiODWHUFHUDFRQ¿UPDFLyQVRQRUDHLQLFLDUiHOVLJXLHQWHVHJPHQWRGHO
entrenamiento: un segmento "REST" (Descanso).
El rango LED objetivo cambiará de rojo a verde y recorrerá un índice de quema de calorías reducido. Durante el intervalo REST (Descanso), con-
tinúe el entrenamiento, pero a un nivel menor.
En los últimos 3 segundos del entrenamiento "REST" (Descanso), la consola comenzará una cuenta regresiva sonora. El intervalo está a punto de
cambiar de un intervalo "REST" (Descanso) a uno "ACTIVE" (Activo) otra vez.
 $PHGLGDTXHHOWLHPSRGHOLQWHUYDOROOHJXHDODFRQVRODHPLWLUiXQDFRQ¿UPDFLyQVRQRUD\FDPELDUiDOVLJXLHQWHVHJPHQWR$&7,9(
(Activo).
El cambio de los segmentos de "ACTIVE" (Activo) a "REST" (Descanso) se repetirá por un total de 8 ciclos durante el entrenamiento.
Assembly / Owner’s Manual
34
7. Cuando haya concluido el último segmento "REST" (Descanso), la consola mostrará la leyenda "WORKOUT COMPLETE" (Entrenamiento
completo); enseguida, mostrará los resultados del entrenamiento. La consola mostrará el tiempo total de los intervalos "ACTIVE" (Activos)
además del TOTAL TIME (Tiempo total). Si no se ingresan datos durante 5 minutos, la consola entrará automáticamente al modo de inactivi-
dad.
1RWD6LXQHQWUHQDPLHQWRSRULQWHUYDORVVHLQWHUUXPSHDQWHVGHTXHVHKD\DQWHUPLQDGRWRGRVORVVHJPHQWRVODFRQVRODVRORPRVWUDUiHO
~OWLPRVHJPHQWRWHUPLQDGRHQHOSHU¿OGHOSURJUDPD
Cómo cambiar el tiempo del intervalo durante un entrenamiento por intervalos MAX
Durante un entrenamiento por intervalos MAX, el tiempo del intervalo actual ("ACTIVE" [Activo] o "REST" [Descanso]) se puede ajustar al presionar
ORVERWRQHVGHDXPHQWRGLVPLQXFLyQGH7,0(7LHPSR(ODMXVWHWDPELpQLQÀXLUiVREUHWRGRVORVLQWHUYDORVVLPLODUHVTXHTXHGHQHQHOHQWUH-
namiento (8 de cada tipo por entrenamiento).
1RWD Los botones de aumento/disminución de TIME (Tiempo) se ajustan por 5 segundos durante un entrenamiento.
Por ejemplo: Si el tiempo se aumenta 5 segundos durante el cuarto intervalo "ACTIVE" (Activo), el TOTAL TIME (Tiempo total) aumentará 20 segun-
dos (5 segundos agregados a los cuatro intervalos "ACTIVE" (Activos).
Modo de pausa/resultados
Para interrumpir un entrenamiento:
1. Deje de pedalear y presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para hacer una pausa en el entrenamien-
to.
1RWD La consola se interrumpirá automáticamente si no hay ninguna señal de RPM durante 5 minutos.
2. Para continuar su entrenamiento, presione START (Inicio) o comience a pedalear.
Al estar en pausa, la pantalla de la consola mostrará la leyenda "WORKOUT PAUSED" (Entrenamiento en
pausa); enseguida, parpadearán los valores de entrenamiento.
Si el entrenamiento no se reanuda o si se presiona el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto), el entrenamiento
PRVWUDUiODOH\HQGD³:25.287&203/(7(´(QWUHQDPLHQWRFRPSOHWR\VHPXHVWUDQORVYDORUHVGHUHVXOWDGRFDORUtDVWRWDOHVWLHPSRWRWDO
r.p.m. promedio, índice de quema de calorías promedio, frecuencia cardíaca promedio y nivel promedio). Si se trata de un entrenamiento por inter-
YDORV0$;ODFRQVRODWDPELpQPRVWUDUiHOWLHPSRWRWDOGHOLQWHUYDOR³$&7,9(´$FWLYR
Si no se ingresan RPM durante 5 minutos, la consola entrará automáticamente al modo de encendido/reposo.
Cambio de los niveles de resistencia
Utilice el dial del nivel de resistencia para ajustar dicho nivel. Un nivel de resistencia de "1" representa la resistencia menor, el nivel de resistencia
más alto es el "8".
(GLWDUXQSHUĆOGHXVXDULR
3DUDXQDPD\RUSUHFLVLyQGHODFXHQWDGHFDORUtDV\ODTXHPDGHFDORUtDVREMHWLYRGHEHSHUVRQDOL]DUVHHOSHU¿OGHXVXDULR
 3UHVLRQHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDHOHJLUVXSHU¿OGHXVXDULR8VXDULRR8VXDULR
 0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ86(58VXDULRGXUDQWHVHJXQGRVSDUDFRPHQ]DUHOPRGR³(GLWDUXVXDULR´
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU$*((GDGFRQHOYDORUGHHGDGSUHGHWHUPLQDGR³´8VHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHOtQGLFHGHTXHPDGH
FDORUtDVRGLVPLQXFLyQGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVSDUDDMXVWDUHOYDORU\SUHVLRQH(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORU
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU*(1'(5*pQHURFRQHOYDORUGHJpQHURSUHGHWHUPLQDGR³)(0$/(´>+HPEUD@8VHORVERWRQHVGH
aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el valor y presione ENTER (Intro) para
FRQ¿JXUDUHOYDORU
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU81,768QLGDGHVFRQHOYDORUGHXQLGDGHVSUHGHWHUPLQDGR³/%6´>OE@8VHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHO
tQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVRGLVPLQXFLyQGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVSDUDDMXVWDUHOYDORU\SUHVLRQH(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHO
valor.
PAUSE/END
START
BURN
RATE
MAX
Interval
ENTER
USER
RESISTANCE
LEVEL
Assembly / Owner’s Manual
35
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU:(,*+73HVRFRQHOYDORUGHSHVRSUHGHWHUPLQDGR³´8VHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHOtQGLFHGH
TXHPDGHFDORUtDVRGLVPLQXFLyQGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVSDUDDMXVWDUHOYDORU\SUHVLRQH(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORU
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU+(,*+7(VWDWXUDFRQHOYDORUGHHVWDWXUDSUHGHWHUPLQDGR³,1&+(6´>SXOJDGDV@8VHORVERWRQHVGH
aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el valor y presione ENTER (Intro) para
FRQ¿JXUDUHOYDORU
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU5(6(76(77,1*65HVWDEOHFHUFRQ¿JXUDFLRQHVFRQHOYDORUSUHGHWHUPLQDGR³12´8VHORVERWRQHVGH
aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el valor y presione ENTER (Intro) para
DFHSWDUHOYDORU7RGDVODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHHQWUHQDPLHQWRFRUUHVSRQGLHQWHVDOXVXDULRVHUHVWDEOHFHUiQDODVFRQ¿JXUDFLRQHVSUHGHWHUPLQD-
das.
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOLQGLFDGRU5(6(786(55HVWDEOHFHUXVXDULRFRQHOYDORUSUHGHWHUPLQDGR³12´8VHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHOtQ-
dice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el valor y presione ENTER (Intro) para aceptar el valor.
7RGRVORVUHVXOWDGRVGHOHQWUHQDPLHQWR\ODVFRQ¿JXUDFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVDOXVXDULRVHERUUDUiQFRQXQUHLQLFLR
Personalizar el Programa por Intervalos MAX.
Los tiempos de los intervalos y los niveles del índice de quema de calorías se pueden ajustar en el Programa por Intervalos MAX. Los valores
DMXVWDGRVVHHVWDEOHFHUiQFRPRODVFRQ¿JXUDFLRQHVSUHGHWHUPLQDGDVSDUDHQWUHQDPLHQWRVIXWXURV
1. Súbase a la máquina.
2. Mantenga presionado el botón MAX Interval (Entrenamiento por intervalos MAX) durante 3 segundos.
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOWLHPSRGHOLQWHUYDOR³$&7,9(´$FWLYRFRQXQSDUSDGHR7DPELpQSDUSDGHDUiQORVVHJPHQWRV$&7,9($FWLYRVGH
ODSDQWDOODGHOSHU¿O3UHVLRQHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVRGLVPLQXFLyQGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVSDUD
DMXVWDUHOWLHPSRGHOLQWHUYDOR³$&7,9(´$FWLYR
1RWD /RVLQWHUYDORVVHOLPLWDQDXQPi[LPRGHSRUFDGDWLSR³$&7,9(´>$FWLYR@R³5(67´>'HVFDQVR@\WRGRHOHQWUHQDPLHQWRVHOLPLWD
DXQPi[LPRGHPLQXWRV
 3UHVLRQHHOERWyQ(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORUPRVWUDGR
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDV³$&7,9(´$FWLYRDMXVWDGRDODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHOXVXDULRFRQXQSDUSDGHR3UHVLRQH
los botones de aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el nivel del índice de
TXHPDGHFDORUtDV³$&7,9(´$FWLYR
 3UHVLRQHHOERWyQ(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORUPRVWUDGR
 $KRUDVHPXHVWUDHOWLHPSRGHOLQWHUYDOR³5(67´'HVFDQVRFRQXQSDUSDGHRMXQWRFRQORVGHPiVVHJPHQWRVGHODSDQWDOODGHOSHU¿O
Presione los botones de aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el tiempo del
LQWHUYDOR³5(67´'HVFDQVR
 3UHVLRQHHOERWyQ(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORUPRVWUDGR
 /DFRQVRODPRVWUDUiHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDV³5(67´'HVFDQVRDMXVWDGRDODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHOXVXDULRFRQXQSDUSDGHR3UHVLRQH
los botones de aumento del índice de quema de calorías o disminución del índice de quema de calorías para ajustar el nivel del índice de
TXHPDGHFDORUtDV³5(67´'HVFDQVR
 3UHVLRQHHOERWyQ(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDUHOYDORUPRVWUDGR
Assembly / Owner’s Manual
36
 3DUDLQJUHVDUDOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVRODPDQWHQJDSUHVLRQDGRVVLPXOWiQHDPHQWHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHOtQGLFHGHTXHPD
de calorías y PAUSE/END (Pausa/Fin) durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido.
1RWD3UHVLRQH3$86((1'3DXVD)LQSDUDVDOLUGHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD\YROYHUDODSDQWDOODGHOPRGRGHHQFHQGLGR
 /DSDQWDOODGHODFRQVRODPXHVWUDHOLQGLFDGRUGHFRQ¿JXUDFLRQHVGHVRQLGRFRQODFRQ¿JXUDFLyQDFWXDO3UHVLRQHORVERWRQHVGHDXPHQWRGHO
tQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVRGLVPLQXFLyQGHOtQGLFHGHTXHPDGHFDORUtDVSDUDFDPELDUHQWUHODVFRQ¿JXUDFLRQHVGH³2))´$SDJDGR\³´D
³´8QDFRQ¿JXUDFLyQGHHVHOQLYHOGHVRQLGRPiVDOWR
 3UHVLRQH(17(5,QWURSDUDFRQ¿JXUDU
4. La pantalla de la consola muestra la estadística TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) correspondientes a la máquina.
5. Para ver el siguiente indicador, presione el botón ENTER (Intro).
 /DSDQWDOODGHODFRQVRODPXHVWUDHOLQGLFDGRUGHODYHUVLyQGHOVRIWZDUH
 3UHVLRQHHOERWyQ(17(5,QWURSDUDVDOLUGHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD
La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
Modo de configuración de la consola
Assembly / Owner’s Manual
37
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condicio-
nes, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
(OHTXLSRVHGHEHUHYLVDUSHUPDQHQWHPHQWHSDUDYHUVLHVWiGDxDGRRKD\TXHKDFHUOHUHSDUDFLRQHV(OSURSLHWDULRHVUHVSRQVDEOH
GHJDUDQWL]DUTXHVHUHDOLFHXQPDQWHQLPLHQWRSHULyGLFR/RVFRPSRQHQWHVJDVWDGRVRGDxDGRVGHEHQUHSDUDUVHRUHHPSOD]DUVH
LQPHGLDWDPHQWH3DUDPDQWHQHU\UHSDUDUHOHTXLSRVRORSXHGHQXVDUVHFRPSRQHQWHVSURYLVWRVSRUHOIDEULFDQWH
6LRFXUUHTXHXQDGHODVHWLTXHWDVGHDGYHUWHQFLDVHVXHOWDHVWiLOHJLEOHRVHGHVSUHQGHFRPXQtTXHVHFRQVXGLVWULEXLGRUORFDO
SDUDREWHQHUHWLTXHWDVGHUHHPSOD]R
!
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRHOXVRQRVXSHUYLVDGRGHOHTXLSRVLHPSUHGHVHQFKXIHHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGHSDUHG\GHODPiTXLQD\HVSHUHPLQXWRVDQWHVGHODOLPSLH]DHOPDQWHQLPLHQWRRODUHSDUDFLyQGHOD
PiTXLQD3RQJDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHQXQOXJDUVHJXUR
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en la máquina de ejer-
cicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace todas las piezas a la primera
señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar el sudor de la
máquina y la consola.
1RWD(YLWHODKXPHGDGH[FHVLYDHQODFRQVROD
Semanalmente: 9HUL¿TXHTXHORVURGLOORVIXQFLRQHQFRUUHFWDPHQWH/LPSLHODPiTXLQDSDUDHOLPLQDUHOSROYRODVXFLHGDGROD
PXJUH/LPSLHORVULHOHV\ODVXSHU¿FLHGHORVURGLOORVFRQXQSDxRK~PHGR
1RWD No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete según sea necesario.
AVISO: No limpie con solvente a base de petróleo ni limpiador para autos. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Mantenimiento
Assembly / Owner’s Manual
38
Piezas para mantenimiento
D
E
F
C
A
B
G
H
K
J
A
C
I
N
M
L
P
O
Q
U
S
T
R
X
X
Y
Y
W
V
W
V
Z
N
BB
M
AA
CC
GG
DD
FF
HH
EE
II
JJ
KK
KK
Assembly / Owner’s Manual
39
A Asimiento de asa superior O Cubierta, derecha de ventilador CC Polea de transmisión, superior
B Manubrio, izquierdo P Encastres del ensamblaje del
ventilador
DD Ensamblaje del movimiento de brazos
C Asimiento de asa inferior Q Cubierta, posterior EE Biela
D Cubierta de la consola/Soporte para
botella de agua
R Ensamblaje del riel FF Tensionador
E Ensamblaje de la consola S Rueda para transporte GG Polea de transmisión, inferior
F Altavoz T Estabilizador HH Placa trasera del ventilador
G Manubrio, estático U Nivelador II Sensor de velocidad (detrás del
ventilador)
H Ensamblaje del botón de la consola V Encastre del reposapiés JJ Cable de alimentación
I Manubrio, derecho W Reposapiés
J Ensamblaje del mecanismo de cambios X Rodillo
K Asimiento del manubrio, estático S Pata
L Cubierta, derecha Z Cubierta, izquierda de ventilador
M Cubierta de la biela AA Ensamblaje del ventilador
N Tapa BB Cubierta, izquierda
Assembly / Owner’s Manual
40
&RQGLFLyQ3UREOHPD /RTXHGHEHUHYLVDUVH 6ROXFLyQ
No enciende la pantalla/pantalla
parcial/la unidad no enciende
Revise el tomacorriente (de
pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorriente de pared
que funcione.
Movimiento de los pedales Pedalee la máquina de forma segura por unos segundos. La consola deberá
percibir la señal procedente del sensor de velocidad y activarse completa-
mente.
&RPSUXHEHODFRQH[LyQHQOD
parte delantera de la unidad
/DFRQH[LyQGHEHVHU¿UPH\QRSUHVHQWDUGDxRV5HHPSODFHHODGDSWDGRUR
ODFRQH[LyQHQODXQLGDGVLFXDOTXLHUDGHHVWRVHVWiGDxDGR
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de ellos está
visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
&RPSUXHEHODVFRQH[LRQHV
orientación
del cable de datos
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWp¿UPHPHQWHFRQHFWDGR\GHELGDPHQWHRULHQ-
tado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la consola
para ver si está dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada
o presente algún otro daño. Reemplace la consola si está dañada.
Pantalla de la consola 6LODFRQVRODVRORPXHVWUDXQDSDQWDOODSDUFLDO\WRGDVODVFRQH[LRQHVHVWiQ
bien, reemplace la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con su
distribuidor local para recibir ayuda adicional.
La consola no responde cuando
se presiona el botón
Ensamblaje del botón de la
consola
Trate de obtener respuesta de la consola con otros botones.
Revise la integridad del cable
de datos del ensamblaje del
botón de la consola a la consola
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de ellos está
visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
&RPSUXHEHODVFRQH[LRQHV
orientación
del cable de datos
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWp¿UPHPHQWHFRQHFWDGR\GHELGDPHQWHRULHQ-
tado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la consola
para ver si está dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada
o presente algún otro daño. Reemplace la consola si está dañada.
Revise el ensamblaje del botón
de la consola
Revise si hay signos visibles de que el ensamblaje del botón de la consola
tenga algún daño. Reemplace el ensamblaje del botón de la consola en caso
de estar dañado.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con su
distribuidor local para recibir ayuda adicional.
La unidad funciona, pero la HR
telemétrica no aparece
Banda de pecho (opcional) /DEDQGDGHEHVHUFRPSDWLEOHFRQ32/$5RQRFRGL¿FDGD$VHJ~UHVHGH
que la banda esté directamente contra la piel y que el área de contacto esté
húmeda.
Interferencia Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.).
Reemplace la banda de pecho Si se elimina la interferencia y la HR no funciona, reemplace la banda.
Solución de problemas
Assembly / Owner’s Manual
41
&RQGLFLyQ3UREOHPD /RTXHGHEHUHYLVDUVH 6ROXFLyQ
No hay lectura de velocidad/
RPM
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o
torcido, reemplace el cable.
&RPSUXHEHODVFRQH[LRQHV
orientación
del cable de datos
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWp¿UPHPHQWHFRQHFWDGR\GHELGDPHQWHRULHQ-
tado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del imán
(requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de velocidad
(requiere quitar la cubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conectarse al cable de
datos. Vuelva a alinear el sensor si es necesario. Reemplácelo si el sensor o
HOFDEOHGHFRQH[LyQSUHVHQWDQGDxRV
Componentes electrónicos de
la consola
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con su
distribuidor local para recibir ayuda adicional.
La consola se apaga (entra al
modo de inactividad) mientras
está en uso
Revise el tomacorriente (de
pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorriente de pared
que funcione.
&RPSUXHEHODFRQH[LyQHQOD
parte delantera de la unidad
/DFRQH[LyQGHEHVHU¿UPH\QRSUHVHQWDUGDxRV5HHPSODFHHODGDSWDGRUR
ODFRQH[LyQHQODXQLGDGVLFXDOTXLHUDGHHVWRVHVWiGDxDGR
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o torcido,
reemplace el cable.
&RPSUXHEHODVFRQH[LRQHV
orientación
del cable de datos
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWp¿UPHPHQWHFRQHFWDGR\GHELGDPHQWHRULHQ-
tado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos. Vuelva a conec-
tarla al tomacorriente.
Revise la posición del imán
(requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de velocidad
(requiere quitar la cubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conectarse al cable de
datos. Vuelva a alinear el sensor si es necesario. Reemplácelo si el sensor o
HOFDEOHGHFRQH[LyQSUHVHQWDQGDxRV
Los pedales no se mueven Ubicación de los pedales /RVSHGDOHVSXHGHQHVWDUHQ³GHVFHQVRPi[LPR´7RPHFRQ¿UPH]DORV
manubrios estáticos y aplique su peso a la rueda del pie que queda más
alto. Mientras aún sujeta el manubrio estático, inclínese ligeramente hacia
atrás aplicando más peso sobre el talón. Cuando los pedales comiencen a
moverse, reanude el entrenamiento deseado.
El ventilador no gira Revise si el ventilador tiene una
obstrucción
Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos. Elimine el mate-
rial del ventilador. De ser necesario, quite las cubiertas para ayudar en la
eliminación.
La unidad se bambolea/no se
mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
&RPSUXHEHODVXSHU¿FLHGHEDMR
de la unidad
(VSRVLEOHTXHHODMXVWHQRSXHGDFRPSHQVDUVXSHU¿FLHVH[WUHPDGDPHQWH
irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada.
3HGDOHVVXHOWRVGL¿FXOWDGSDUD
pedalear en la unidad
Tornillería $SULHWH¿UPHPHQWHWRGDODWRUQLOOHUtDGHORVEUD]RVGHORVSHGDOHV\ORV
brazos del manubrio.
Assembly / Owner’s Manual
42
Presentación de información general
%LHQYHQLGRDO3ODQGH3pUGLGDGH3HVR&RUSRUDO%RZÀH[(VWHSODQHVWiGLVHxDGRSDUDXVDUVHFRQHOHTXLSR%RZÀH[
®
y ayudarlo a usted a lo
siguiente:
Bajar de peso y reducir grasa
Mejorar su salud y su bienestar
Aumentar su energía y vitalidad
&RQVXOWHDVXPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVRXQQXHYRSODQGHVDOXG\DOLPHQWDFLyQ'HMHGHHMHUFLWDUVHVL
VLHQWHGRORURWHQVLyQHQHOSHFKRVLWLHQHGLÀFXOWDGSDUDUHVSLUDURVLVLHQWHTXHYDDGHVPD\DUVH&RPXQtTXHVHFRQVXPpGLFR
DQWHVGHYROYHUDXVDUODPiTXLQD8VHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUODFRPSXWDGRUDGHODPiTXLQDVRORFRPRUHIHUHQFLD
/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHQODFRQVRODHVXQDDSUR[LPDFLyQ\GHEHUiXWLOL]DUVHVRODPHQWHFRPRUHIHUHQFLa.
$OFRQFHQWUDUVHHQORVWUHVHOHPHQWRVSULQFLSDOHVGHOD*XtDGH3pUGLGDGH3HVR&RUSRUDO%RZÀH[FDOLGDGHTXLOLEULR\FRQVWDQFLDSRGUiORJUDUOD
SpUGLGDGHSHVR\PDQWHQHUODDGHPiVGHORJUDUVXVPHWDVGHFRQGLFLyQItVLFDSDUDODVSUy[LPDVVHLVVHPDQDV\ODVSRVWHULRUHV
&DOLGDGEste plan hace hincapié en el consumo de más alimentos integrales y la obtención de la mayor cantidad de nutrientes posible de
sus calorías. Al hacer que la mayor parte de su dieta provenga de alimentos de un solo ingrediente (por ejemplo, frutas, verduras, pescado,
SURWHtQDVVLQJUDVDKXHYRVIULMROHVQXHFHV\JUDQRVLQWHJUDOHVXVWHGREWHQGUiODVYLWDPLQDVORVPLQHUDOHVOD¿EUDODSURWHtQD\ODVJUDVDV
saludables que su organismo necesita.
(TXLOLEULR&DGDXQRGHORVDOLPHQWRV\ORVUHIULJHULRVGHHVWDJXtDWLHQHXQDIXHQWHGH¿EUDRFDUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHVSURWHtQD\JUDVD
saludable para mantener la constancia de sus niveles de energía durante el día e impulsar sus entrenamientos. Con este equilibrio, usted se
sentirá satisfecho por más tiempo, lo cual es fundamental para la pérdida de peso.
&RQVWDQFLD(VLPSRUWDQWHSDUDVXPHWDEROLVPR\VXPHQWHREWHQHUDSUR[LPDGDPHQWHODPLVPDFDQWLGDGGHFDORUtDVDOGtD6LXVWHGVHH[-
cede un día, no intente compensarlo el día siguiente con el ayuno o una reducción drástica de calorías. ¡Siga el plan para recuperar el rumbo!
Resultados y expectativas
Los resultados variarán según su edad, peso corporal al inicio y el nivel de ejercicio; sin embargo, en promedio, puede prever la pérdida de 1 a 3 lb
DNJDODVHPDQDDGHPiVGHH[SHULPHQWDUPD\RUHVQLYHOHVGHHQHUJtD
Cinco consejos para el éxito a largo plazo
1. &RQVHUYHXQUHJLVWURGHDOLPHQWRV con niveles de apetito y consumo de agua. Hay registros de alimentos y aplicaciones móviles dis-
SRQLEOHVHQZZZP\¿WQHVVSDOFRP\ZZZORVHLWFRP
2. 3pVHVHRPtGDVHVHPDQDOPHQWH; no lo haga con mayor ni menor frecuencia. Lo mejor es pesarse semanalmente en lugar de hacerlo diari-
amente o cada dos días. Usted llevará un seguimiento de sus avances y de su régimen sin desanimarse si la báscula no se mueve durante
XQRVGtDV5HFXHUGHTXHHOSHVRHVVRORXQQ~PHUR\VHYHLQÀXLGRSRUHODXPHQWRGHPDVDPXVFXODUDGHPiVGHODSpUGLGDGHJUDVD
Generalmente, la forma en que la ropa se ajusta es un mejor indicador de los avances a medida que su cuerpo se adapta al ejercicio y los
cambios nutricionales.
3. 0LGDODVSRUFLRQHV Para evitar el aumento de las porciones, utilice tazas o cucharas de medición para granos (arroz, pasta, cereal), frijoles,
nueces, aceites y productos lácteos. Utilice la "Guía del tamaño de las porciones" para otros alimentos.
4. 3ODQHHFRQDQWLFLSDFLyQ Realice un plan semanal de sus comidas o registre sus alimentos con un día de anticipación. La planeación lo
SUHSDUDSDUDHOp[LWRHVSHFLDOPHQWHHQHOFDVRGHHYHQWRVVRFLDOHV\HOFRQVXPRHQUHVWDXUDQWHV
3UDFWLTXHVXVKiELWRVGHVHDGRVDODUJRSOD]R(VIiFLOMXVWL¿FDUODVHOHFFLRQHVGH¿FLHQWHVGHDOLPHQWDFLyQFXDQGRVRORVHFRQFHQWUDHQ
HOFRUWRSOD]R&RQFpQWUHVHHQODVDWLVIDFFLyQDODUJRSOD]RGHXQDYHUVLyQPiVVDOXGDEOH\HVWpWLFDGHVXFXHUSRHQOXJDUGHODJUDWL¿FDFLyQ
temporal derivada de los placeres.
Cómo utilizar esta guía
&RQVXPDHOGHVD\XQRFRPRPi[LPRPLQXWRVGHVSXpVGHGHVSHUWDUVHHQODPDxDQD\HTXLOLEUHVXVFRPLGDV\UHIULJHULRVGXUDQWH
HOGtD
±1RGHMHSDVDUPiVGHRKRUDVVLQFRPHU
– Si no está acostumbrado a desayunar, comience con una fruta pequeña y coma algo más 1 o 2 horas después. Su cuerpo se adapta a la
falta del desayuno, pero tan pronto como comience a comer en la mañana y reduzca las porciones de la cena, se dará cuenta de que su
apetito aumentará, ¡lo cual es una buena señal de que su metabolismo está funcionando!
Guía de Pérdida de Peso Corporal Bowflex
Assembly / Owner’s Manual
43
&RPELQHODVRSFLRQHVGHODVFRPLGDV
– Elija 1 opción del plan de comidas correspondiente (para hombre o para mujer) para el desayuno, la comida y la cena, y ponga atención
al tamaño de las porciones
– Elija 1 o 2 opciones de refrigerio por día
– Tiene la opción de sustituir un refrigerio por un deleite menor a 150 calorías
– Utilice el plan de comidas, las opciones muestra y la lista de víveres para crear sus propias comidas con más variedad
– Puede cambiar cualquier tipo de proteína, verdura o carbohidrato inteligente por las opciones de comidas que se sugieren. Por ejemplo:
Pavo por atún
Cualquier pescado o marisco por pollo
Verduras cocidas en lugar de ensalada
&RQVXPDVXVFDORUtDV
– Reduzca las bebidas altas en calorías como el refresco, los jugos, las bebidas con cafeína y el alcohol
±&RQVXPDDJXDWpVLQHGXOFRUDQWHV\FDIp&RQVXPDXQPtQLPRGHR]OGHDJXDDOGtDSDUDPDQWHQHUVHELHQKLGUDWDGR
6LD~QWLHQHKDPEUHGHVSXpVGHXQDFRPLGDRHQWUHFRPLGDV
– Beba un vaso de agua y espere 15 a 20 minutos. Muchas veces confundimos el hambre (¡o incluso el aburrimiento!) con la sed. Tolere
las ganas iniciales de comer; algunas veces se desvanecerán.
– Si aún está hambriento después de esperar 15 a 20 minutos, consuma un refrigerio o comida pequeña con frutas, verduras y proteína.
Si su meta es aumentar la masa muscular o la fuerza:
Utilice el mismo plan de comidas, pero aumente el tamaño de las porciones en la misma proporción para aumentar el número total de calorías
TXHFRQVXPHGLDULDPHQWH3RUHMHPSORDXPHQWHHOWDPDxRGHODVSRUFLRQHVGHSURWHtQD\FDUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHVHQODVFRPLGDVDO
Otra opción consiste en agregar un refrigerio para satisfacer las necesidades de calorías en aumento de su organismo y aumentar la masa
muscular y la fuerza.
3DUDDWHQGHUODQXWULFLyQSRVWHULRUDOHQWUHQDPLHQWRFRQVXPDXQRGHVXVUHIULJHULRVFRPRPi[LPRPLQXWRVGHVSXpVGHKDEHUFRQFOXLGRVX
entrenamiento. Asegúrese de combinar los carbohidratos, por ejemplo: fruta con proteína (yogur, leche o proteína en polvo) para estimular el
aumento y la recuperación de los músculos. La leche con chocolate también es una gran opción.
Información general del plan de comidas
(OSODQGHFRPLGDVSDUDPXMHUHVDSRUWDDSUR[LPDGDPHQWHFDORUtDV\HOSODQGHFRPLGDVSDUDKRPEUHVDSRUWDDSUR[LPDGDPHQWH
FDORUtDVGHQXWULFLyQGHDOWDFDOLGDGSDUDD\XGDUORDEDMDUGHSHVR\VHQWLUVHELHQDGHPiVGHDSURYHFKDUDOPi[LPRVXVFDORUtDV/DVYLWDPLQDVORV
PLQHUDOHV\DQWLR[LGDQWHVGHULYDGRVGHOFRQVXPRGHDOLPHQWRVLQWHJUDOHVD\XGDQDGHVDUUROODUXQDVDOXGySWLPD(VWRVQLYHOHVGHFDORUtDVJHQ-
erarán una pérdida de peso saludable para la mayoría de las personas. Recuerde que el metabolismo de las personas es muy diferente según la
edad, la estatura, el peso, el nivel de actividad y la genética. Ponga atención a su peso, los niveles de apetito y la energía, y ajuste sus calorías en
caso necesario.
6LJDHVWRVOLQHDPLHQWRVVLWLHQHPiVGHDxRVGHHGDG
Si tiene más de 55 años, necesita menos calorías porque su metabolismo se hace más lento con la edad. Consuma tres comidas con un
refrigerio opcional al día.
6LJDHVWRVOLQHDPLHQWRVVLWLHQHPHQRVGHDxRVGHHGDG
Si tiene menos de 25 años, quizá necesite más calorías. Agregue otro refrigerio si siente un bajo nivel energético o tiene demasiada hambre.
Desayuno
El desayuno incluye una porción de carbohidratos inteligentes, fruta y una fuente de proteína, que también tendrá grasa. Con un equilibrio de
FDUERKLGUDWRV\¿EUDGHORVFDUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHV\ODIUXWDHQFRPELQDFLyQFRQODSURWHtQD\ODJUDVDXVWHGWHQGUiHQHUJtDSDUDHOGtD\SRGUi
controlar los niveles de apetito durante el día.
Refrigerios
Cada refrigerio representa un equilibrio entre carbohidratos y proteína para procurar una mayor constancia de sus niveles de azúcar en la sangre, lo
FXDOVLJQL¿FDTXHXVWHGQRVHQWLUiKDPEUHQLGLVSDURVRGHUUXPEHVGHORVQLYHOHVHQHUJpWLFRV
Esto ocurre cuando usted consume un refrigerio que solo es alto en carbohidratos, como las chips, los dulces, los refrescos, las galletas saladas o
los pretzels.
Assembly / Owner’s Manual
44
protein
veggies
rich
carbs
Comida y cena
/DFRPLGDFRPELQDODVDWLVIDFFLyQGHOD¿EUDSURFHGHQWHGHODVYHUGXUDV\ORVFDUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHVFRQXQDSURWHtQDVLQJUDVDREDMDHQJUDVD
La grasa saludable puede provenir de la proteína, agregada durante la preparación de los alimentos, las nueces de una ensalada o como aderezo o
salsa, como el aderezo para ensaladas de aceite y vinagre.
La siguiente es información general de cómo debe ser un día ideal:
(Consulte la "Guía del tamaño de las porciones" para revisar el tamaño adecuado de las porciones)
FDUERKLGUDWRV
inteligentes
SURWHtQDJUDVD
Desayuno
Comida
Cena
Refrigerio n.° 1
Refrigerio n.° 2
fruta
FDUERKLGUD-
tos
inteligentes
SURWHtQD
grasa
VDOXGDEOH
FDUERKLGUDWRV
inteligentes
SURWHtQD
YHUGXUDV
FDUERKLGUD-
tos
inteligentes
SURWHtQD
grasa
VDOXGDEOH
FDUERKLGUD-
tos
inteligentes
SURWHtQD
YHUGXUDV
Assembly / Owner’s Manual
45
2SFLRQHVGHGHVD\XQR Fruta &DUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHV 3URWHtQD*UDVD
$YHQDFRQIUXWDV\QXHFHV
Cueza avena natural en agua.
Agregue encima fruta, nueces,
leche, canela y miel.
Bayas o plátanos Avena natural
(Convencional o de cocción
rápida)
Nueces y leche
(PSDUHGDGRGHKXHYRegg
PXI¿Q Cueza huevo(s). Tueste
un pan y agregue encima 1
rebanada de queso, 1 rebanada
de jamón y jitomate.
Jitomate Emparedado inglés ((QJOLVK
PXI¿Q) o rebanada delgada de
pan para sándwich (Sandwich
Thin)
Huevo, jamón y queso
3DUIDLWSRWHQWHGH\RJXU
Agregue fruta con yogur. Espol-
voree 1 porción de nueces, 2 a 3
cucharaditas de germen de trigo,
o linaza molida, 1 cucharadita de
avena y canela.
Fruta picada de su elección Avena, germen de trigo y linaza
molida
Yogur griego natural sin grasa y
nueces
6iQGZLFKGHFUHPDGHFD-
FDKXDWH\PDQ]DQDSDUDHO
camino Tueste pan. Unte crema
de cacahuate, agregue rebana-
das delgadas de media manzana
y una cucharadita de miel.
Manzana en rebanadas Rebanada delgada de pan para
sándwich (Sandwich Thin), pan
o rebanada delgada de pan para
bagel (Bagel Thin)
Crema de cacahuate
2SFLRQHVGHFRPLGD\FHQD 3URWHtQDVLQJUDVD &DUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHV 9HUGXUDV
/RPRGHFHUGRFDPRWH\
MXGtDVYHUGHVHMRWHV
Lomo de cerdo a la parrilla o al
horno
Camote al horno Judías verdes (ejotes)
3ROORVDOWHDGR
Sazone con 2 cucharaditas de
salsa teriyaki
Pechuga de pollo o muslo sin piel
deshuesado
Arroz integral o silvestre Verduras salteadas mezcladas
(Frescas o congeladas)
7DFRVGHÀOHWHFRQJXDUQLFLyQ
GHHQVDODGD (3 para hombres, 2
para mujeres) Agregue salsa, ci-
lantro y espolvoree queso rayado
Filete de arrachera o solomillo Tortillas de maíz Ensalada
3DVWDGHWULJRHQWHURFRQ
FDPDUyQRIULMROHVFDQHOLQLPiV
salsa marinera
Camarón (congelado o fresco) o
frijoles canelini
Pasta de trigo entero Brócoli al vapor
+DPEXUJXHVDVVLQEROORVFRQ
SDSDVDODIUDQFHVDDOKRUQR
PDt]\HQVDODGD
Ase hamburguesas. Hornee
papas en rebanadas sobre una
lámina para galletas rociada de
25 a 30 minutos a 425SDgrF.
Carne de res o pavo molidos con
JUDVDUHGXFLGDDO
Papas a la francesa horneadas Elote más guarnición de ensalada
:UDSGHDW~Q\DJXDFDWHFRQ
VRSDGHYHUGXUDV
Utilice 3 oz (85 g) de atún (1
lata) Agregue encima lechuga,
jitomate, aguacate y mostaza
Atún :UDSDOWRHQ¿EUD Sopa de verduras
(Hecha en casa o enlatada baja
en sodio)
Assembly / Owner’s Manual
46
2SFLRQHVGHUHIULJHULR
&DUERKLGUDWRVLQWHOLJHQWHV 3URWHtQDV
1 manzana mediana 10 a 15 almendras
Zanahorias miniatura 2 cucharaditas de hummus
1 porción de galletas saladas* 1 queso en tiras
Barra energética o proteínica con <200 calorías*
9LVLWHZZZ%RZÀH[FRP5HVRXUFHVSDUDFRQVXOWDUUHFRPHQGDFLRQHVGHPDUFDV
Deleites opcionales
Tiene la opción de sustituir el refrigerio n.° 2 con un deleite de 100 a 150 calorías. Puede consumir un deleite opcional todos los días, aunque para
una salud óptima se recomienda limitar los pequeños lujos a 3 o 4 veces por semana. Utilice el método que le dé mejores resultados. A continuación
aparecen unos ejemplos:
½ taza de nieve baja en grasa = 2 bolas de golf
1 bolsa pequeña de FKLSV de papas al horno
4 oz (118 ml) de vino o 12 oz (350 ml) de cerveza OLJKW
3 tazas de palomitas dietéticas reventadas con aire caliente
Muestra del Plan de 3 Días
Según cada una de las opciones de comidas enumeradas anteriormente, un plan típico de 3 días podría ser así:
'tD 'tD 'tD
'HVD\XQR Emparedado de huevo (egg
PXI¿Q)
3DUIDLW potente de yogur Avena con fruta y nueces
Refrigerio 1 Manzana con almendras Galletas de nuez (Nut Thins) más
queso en tiras
Zanahorias en miniatura y KXP-
PXV
&RPLGD :UDS de atún y aguacate con
sopa
Sobras de la cena del día 1 Sobras de la cena del día 2
5HIULJHULRRSFLRQDORGHOHLWH ½ taza de paleta helada Barra energética Bolsa de 100 calorías de palomi-
tas dietéticas
&HQD Pasta con camarón Pollo salteado Hamburguesas sin bollos
Assembly / Owner’s Manual
47
Guía del tamaño de las porciones
Cada uno de los elementos enumerados corresponde a una porción
HOMBRE MUJER
PROTEÍNA
2 huevos
5 oz (141 g) de pollo, pescado, carne sin grasa o tofu.
2/3 de taza de frijoles o lentejas*
1 taza de yogur griego*
1.5 oz (42 g) de queso*
1 huevo
3 oz (85 g) de pollo, pescado o carne sin grasa
1/2 taza de frijoles o lentejas*
1/2 taza de yogur griego*
1.5 oz (42 g) de queso*
*5$6$6$/8'$%/(
2 cucharaditas de crema de cacahuate o nuez
2 cucharaditas de aceite de oliva, lino o almendras
1/4 de taza de nueces
1/3 de aguacate mediano
1 cucharadita de crema de cacahuate o nuez
1 cucharadita de aceite de oliva, lino o almendras
1/8 de taza o 2 cucharaditas de nueces
= 15 almendras
1/4 de aguacate mediano
&$5%2+,'5$726,17(/,*(17(6
1 taza de granos cocidos (1/2 taza en crudo): avena,
arroz integral, quinua, pasta
1 camote mediano o papa común
2 tortillas de maíz
1 rebanada de pan (o 2 rebanadas dietéticas iguales a
120 calorías o menos)
1 emparedado inglés ((QJOLVKPXI¿Q), rebanada
delgada para sándwich (Sandwich Thin),
o ZUDSDOWRHQ¿EUD
1/2 taza de granos (1/4 de taza en crudo) cocidos
1/2 camote mediano o
papa común
2 tortillas de maíz
1 rebanada de pan (o 2 rebanadas dietéticas iguales a
120 calorías o menos)
1 emparedado inglés ((QJOLVKPXI¿Q), rebanada
delgada para sándwich (Sandwich Thin),
o ZUDSDOWRHQ¿EUD
)587$
1 manzana, naranja o pera medianas
1 plátano pequeño = la longitud de su mano
1 taza de bayas o fruta picada
1/4 de taza de fruta seca (fresca o congelada es lo
mejor)
Verduras *Puede consumir verduras sin límite, salvo chícharos y maíz; consuma una porción de 1/2 taza
2 tazas de espinaca o lechuga = 2 manos juntas en
forma de recipiente
1 taza de verduras crudas
1/2 taza de verduras cocidas
R]POGHMXJRGHYHUGXUDVEDMRHQVRGLR
'(/(,7(623&,21$/(6
1/2 taza de helado bajo en grasa
1 bolsa pequeña de FKLSV de papas al horno
1 oz (28 g) de chocolate oscuro
4 oz (118 ml) de vino o 12 oz (350 ml) de cerveza OLJKW
3 tazas de palomitas dietéticas reventadas con aire
caliente
* algunos alimentos son una combinación de proteína y carbohidratos, o proteína y grasas
1 taza = pelota de béisbol
1/2 taza = foco
1 oz (29 ml) o 2
cucharaditas
= pelota de golf
1/4 de taza de nueces
= Lata de Altoids
3 oz (85 g) de pollo o carne
= juego de cartas
1 papa mediana
= ratón de computadora
1 fruta mediana = pelota de
tenis
1 -1/2 oz (28-14 g) de
queso = 3 dados
Assembly / Owner’s Manual
48
Guía para la lista de víveres
3$1<*5$126
3DQGHWULJRHQWHURDO
Pan de granos germinados
Emparedados ingleses ((QJOLVKPXI¿QV) dietéticos o de trigo entero
Rebanadas delgadas para sándwich o bagels
Tortillas de maíz o de trigo entero bajas en carbohidratos
:UDSVDOWRVHQ¿EUD
Avena natural: De 1 minuto o pasada de moda
Granos enteros: arroz integral, bulgur, cebada, quinua, cuscús
&RQVHMRV%XVTXHWULJRHQWHURDOFRPRSULPHULQJUHGLHQWH
%XVTXHJGH¿EUDSRUUHEDQDGDRJSRUGRVUHEDQDGDVGHSDQ
dietético. Procure pan con menos de 100 calorías por rebanada
/É&7(26<$/7(51$7,9$6$/É&7(26
Yogur griego sin grasa y natural
.p¿U\RJXUFRPREHELGD
Leche orgánica baja en grasa
Almendra enriquecida o leche de soya
Queso: feta, parmesano, mozarela,
Havarti dietético, provolone, sueco, queso en tiras o paquetes de una
sola porción
&$51(3(6&$'2$9(6<3527(Ì1$
Carne de caza
6DOPyQÀHWiQDW~QWLODSLDFDPDUyQ
pez gato, vieiras (ostiones) o cangrejo
Lomo de cerdo, costillas de cerdo o asado de cerdo
Pechuga o muslos de pollo o pavo (sin piel)
+XHYRV\FODUDVGHKXHYRVDO
&DUQHGHUHVVLQJUDVDVRORPLOORHVSDOGLOODFXHWHORPRGHUHV
de reducción de grasa (es mejor la orgánica o de res alimentada con
hierba)
Salmón o atún enlatados (en agua)
-DPyQSDYRSROORR¿DPEUHUHGXFLGRVHQVRGLR\VLQQLWUDWRV
Cualquier tipo de frijol, variedades secas o enlatadas
bajas en sodio
Tofu y tempeh
Consejos: Busque cortes de carne &KRLFH [De elección] o 6HOHFW
[Selectos] en lugar de los 3ULPH [De primera].
Los 3ULPH tienen más grasa. Consuma carne altamente procesada y
productos de imitación de carne como chorizo, tocino, SHSSHURQL y
salchichas menos de una vez a la semana.
$/,0(1726&21*(/$'26
Todas las verduras sin salsa
Todas las frutas
Granos y mezclas de granos
*$//(7$66$/$'$65()5,*(5,26<%$55$6(1(5*e7,&$6
Nueces o semillas sin sal
Palomitas dietéticas reventadas
con aire caliente
Edamame en vaina
Barras energéticas
Galletas saladas
+XPPXV
Consejos: Limite las galletas saladas, SUHW]HOV y FKLSV a 2 o 3
porciones por semana. Siempre conjúntelas con proteína como
KXPPXV, queso o nueces. Busque barras energéticas con menos de
FDORUtDV\JGHD]~FDU\DOPHQRVJGHSURWHtQD\JGH¿EUD
Busque galletas saladas con menos de 130 calorías y 4 g o menos de
grasa por porción.
*5$6$6<$&(,7(6
Aguacate
Aceite de oliva, semilla de uva, nuez, sésamo (ajonjolí) o linaza
Mantequillas/cremas: Busque productos sin grasas trans y aceites
parcialmente hidrogenados en la lista de ingredientes.
&RQVHMRV(ODFHLWHGHROLYDOLJHURVHUH¿HUHDOVDERUQRDOFRQWHQLGR
de calorías. Siempre mida el aceite y la mantequilla. Incluso si una
grasa se considera saludable, aún es muy alta en calorías, y las
porciones deben controlarse.
$'(5(=26&21',0(1726<6$/6$
Vinagre: arroz, vino, balsámico
Todas las hierbas y especias frescas y secas
Mostaza
Salsa y salsa de chicle (FKLOLVDXFH)
Salsa marinera con jarabe de maíz que no sea alto en fructuosa
Limón y jugo de limón
Ajo y jengibre picados y embotellados
Salsa de soya baja en sodio
Consejos: Busque productos sin GMS, colorantes
ni jarabe de maíz alto en fructuosa. Busque salsas con menos de 50
calorías por porción. Evite salsas y aderezos con base de crema
como UDQFK, EOHXFKHHVH y alfredo.
Todas las frutas y verduras, frescas y congeladas, son muy buenas elecciones, y en vista de que cada comida tiene una de estas o ambas, su
FDUULWRGHFRPSUDVGHEHUHÀHMDUOR
Assembly / Owner’s Manual
49
Siga adelante
&RQVHMRVSDUDXQDSpUGLGDGHSHVRFRQWLQXD\SDUDPDQWHQHUORVFDPELRV
1RGHMHGHSHVDUVHVHPDQDOPHQWH, incluso después de haber logrado el objetivo de su peso
6LJDOOHYDQGRXQUHJLVWURGHDOLPHQWRV Si su plan de comidas está bien establecido, registre sus alimentos para no perder el rumbo o
hágalo cada dos semanas para mantener el rumbo, pero no sienta que tiene que hacerlo todos los días.
3UHSiUHVHSDUDORVHVWDQFDPLHQWRV Es posible que la báscula no se mueva durante algunas semanas o incluso meses después de haber
perdido peso inicialmente aunque siga respetando este plan. Esto es normal y está previsto. Se trata del proceso natural del cuerpo de
DMXVWDUVHDVXQXHYRSHVRLQIHULRU1RSLHUGDGHYLVWDVXPHWDGHODUJRSOD]RFHOHEUHVXVp[LWRV\FDPELRV\PH]FOHVXVHQWUHQDPLHQWRVSDUD
dejar atrás el estancamiento.
$MXVWHVGHFDORUtDVSDUDPDQWHQHUODSpUGLGDGHSHVR Después de haber logrado su meta de peso, puede aumentar sus calorías a 100 o
200 por día siempre que su nivel de actividad siga siendo el mismo
'HOpLWHVH Gratifíquese con algo que no sea un alimento cada vez que consiga una meta, por ejemplo: un masaje, un nuevo cambio de ropa
o una salida con los amigos y la familia
8WLOLFHORVUHFXUVRVTXHDSDUHFHQDFRQWLQXDFLyQSDUDHQFRQWUDUUHFHWDVQXHYDVREWHQHUDVHVRUtDGHH[SHUWRV\VHJXLUPRWLYDGR
Recursos
5HFXUVRVTXHVHSXHGHQGHVFDUJDUGHODSiJLQDGH,QWHUQHWGH%RZÁH[ZZZ%RZÀH[FRP5HVRXUFHV
Lista de compra de víveres para el refrigerador (formulario en blanco)
Formulario de planeación de comidas de 7 días
Opciones de cena adicionales
Guía de energía para antes y después del entrenamiento
Preguntas y asistencia
+DJDSUHJXQWDVSXEOLTXHVXJHUHQFLDV\FRQpFWHVHFRQQXHVWURGLHWLVWDGH%RZÀH[HQODSiJLQDGH)DFHERRNGH%RZÀH[
Recetas
• www.wholeliving.com
• www.eatingwell.com
• www.whfoods.org
• www.livebetteramerica.org
5HJLVWURVGHDOLPHQWRVHQOtQHD
ZZZP\¿WQHVVSDOFRP
• www.loseit.com
Assembly / Owner’s Manual
50
Assembly / Owner’s Manual
51
MX
8014411.071518.B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bowflex M3I Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual

en otros idiomas